Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:26,100
(Elevator dings)
2
00:00:33,000 --> 00:00:34,400
(Car alarm chirps)
3
00:00:39,000 --> 00:00:41,600
(Stiletto footsteps clacking loudly
in background)
4
00:00:43,500 --> 00:00:45,000
(Footsteps stop)
5
00:00:49,290 --> 00:00:50,920
(Footsteps resume)
6
00:01:01,600 --> 00:01:03,010
(Footsteps stop)
7
00:01:09,080 --> 00:01:11,180
(Footsteps resume, clacking loudly)
8
00:01:14,300 --> 00:01:16,500
(Footsteps running)
9
00:01:17,000 --> 00:01:20,498
- (Taser buzzing)
- Ahhh! Gahhhahaha!
10
00:01:50,000 --> 00:01:52,700
(Cameraman) So...
where do you want to to begin?
11
00:01:56,160 --> 00:01:57,500
Where things always begin.
12
00:01:58,200 --> 00:01:59,100
In bed.
13
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
(Alarm clock rings)
14
00:02:12,000 --> 00:02:12,800
Hm!
15
00:02:12,900 --> 00:02:14,800
(Alex, narrating) You never know
when you wake up...
16
00:02:15,000 --> 00:02:17,900
that this is the day
your life is going to change.
17
00:02:20,100 --> 00:02:22,400
It started out just
like any other day.
18
00:02:35,600 --> 00:02:37,200
(Telephone rings)
19
00:02:37,600 --> 00:02:38,600
Hello?
20
00:02:39,200 --> 00:02:40,100
Certainly, sir.
21
00:02:41,900 --> 00:02:45,770
(Alex, narrating) And here is where the train
started to go... a little off track.
22
00:02:45,800 --> 00:02:48,850
I have had the unfortunate task
23
00:02:48,900 --> 00:02:51,200
of eliminating several key staff.
24
00:02:51,400 --> 00:02:54,300
Since you are one of
last people hired
25
00:02:55,170 --> 00:02:58,300
I have no choice but
to start with you.
26
00:02:58,300 --> 00:02:59,770
(Laughs)
27
00:02:59,870 --> 00:03:02,600
Now I know this is unexpected
28
00:03:03,190 --> 00:03:05,900
but you are a very
capable young woman
29
00:03:06,600 --> 00:03:11,000
and I am certain that you will be able
to find something right away.
30
00:03:11,200 --> 00:03:15,500
So, if you wouldn't mind, I would
like you to empty out your desk
31
00:03:15,500 --> 00:03:19,200
and vacate the premises immediately.
A security guard will show you out.
32
00:03:36,200 --> 00:03:37,100
You're home early!
33
00:03:41,200 --> 00:03:43,500
Finally, I get to meet Tom's sister!
34
00:03:44,400 --> 00:03:48,000
Oh God, I've been waiting for so long
to meet you. I'm Teena,
35
00:03:48,500 --> 00:03:49,600
with a double "e".
36
00:03:54,700 --> 00:03:57,500
(TV) I don't need your department sticking
it's nose where it doesn't belong, all right?
37
00:03:57,500 --> 00:03:58,900
But how this witness--
38
00:03:59,000 --> 00:04:01,700
You have the right to a presence of an attorney.
If you desire not to afford an attorney,
39
00:04:01,700 --> 00:04:02,900
one will get appointed to you
before any questioning--
40
00:04:03,100 --> 00:04:07,200
...shot already, call it what you want,
but I'm telling you, that's the way it looks.
29.1
41
00:04:09,100 --> 00:04:11,800
- (TV clicks off)
- (Sighs)
42
00:04:11,900 --> 00:04:13,100
(Alex, narrating)
The phone didn't ring.
43
00:04:13,600 --> 00:04:16,600
I got the house, the furniture...
his unpaid bills.
44
00:04:17,700 --> 00:04:19,100
But Tom got all our friends.
45
00:04:21,000 --> 00:04:24,800
So I did what any lonely girl with
no job and no man would do.
46
00:04:24,820 --> 00:04:26,780
♪ ("Silent Revolution" by
Lexie Heard from Space Radio plays) ♪
47
00:04:26,800 --> 00:04:28,600
♪ ...Until it's too late ♪
48
00:04:30,300 --> 00:04:32,900
♪ You see this has to happen ♪
49
00:04:34,300 --> 00:04:36,700
♪ You won't have time to blink ♪
50
00:04:38,100 --> 00:04:40,700
♪ We've taken this for too long ♪
51
00:04:41,100 --> 00:04:43,800
♪ And we'll no longer wait ♪
52
00:04:46,100 --> 00:04:47,900
♪ To exterminate ♪
53
00:04:48,300 --> 00:04:49,800
Oh, that was mine.
54
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
That isn't gonna fit you.
Trust me.
55
00:04:52,400 --> 00:04:54,200
I-I-I put this aside.
56
00:04:56,400 --> 00:04:59,800
My girlfriend is a size two.
Are you? A two?
57
00:05:01,060 --> 00:05:02,100
Yeah, I didn't think so.
58
00:05:06,700 --> 00:05:09,500
(Alex, narrating) And here's when
the train got completely derailed.
59
00:05:10,300 --> 00:05:12,500
- (Lands punch)
- Ooh!
60
00:05:12,800 --> 00:05:15,300
- ♪ This revolution ♪
- (Onlookers applauding)
61
00:05:15,900 --> 00:05:20,300
- ♪ Silent revolution has begun-- ♪
- (Record abrubtly scratches off)
62
00:05:20,500 --> 00:05:23,400
(Judge) You simply cannot go around
beating up men, Ms. Case.
63
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
The state of Texas doesn't like it.
64
00:05:25,700 --> 00:05:27,700
(Alex) But, Judge,
he stole my blouse!
65
00:05:28,000 --> 00:05:31,500
- (Judge) Were you wearing it at the time?
- (Alex, solemnly) No.
66
00:05:31,900 --> 00:05:35,000
(Judge) I'm sentencing you to 12 months
of outpatient treatment
67
00:05:35,000 --> 00:05:37,100
at the Center For Rage Management,
68
00:05:37,200 --> 00:05:39,000
once a week, for an hour.
69
00:05:39,100 --> 00:05:42,450
If you sucessfully complete the program,
your record will be expunged.
70
00:05:42,500 --> 00:05:43,000
(Alex) But--
71
00:05:43,100 --> 00:05:46,300
(Judge) Or... 52 hours in jail.
Your choice.
72
00:05:46,480 --> 00:05:47,800
(Gavel pounds)
73
00:05:47,800 --> 00:05:51,000
(Alex) And that's how I
ended up there... with them.
74
00:05:52,470 --> 00:05:56,600
I'm Stella.
And I use my car as a weapon.
75
00:06:10,300 --> 00:06:12,200
(Window smashes, brakes squeal)
76
00:06:12,900 --> 00:06:14,500
(Man) Ahhhh!
77
00:06:16,360 --> 00:06:17,700
He lived.
78
00:06:18,400 --> 00:06:22,700
(Alex, narrating) She only hit her husband.
They were going through a bad divorce.
79
00:06:24,400 --> 00:06:26,000
Hi, I'm Nikki.
80
00:06:26,700 --> 00:06:28,700
And I-I don't use my words.
81
00:07:03,500 --> 00:07:07,400
(Alex, narrating) It wasn't her fault. The guy
would never take his clothes out of the dryer.
82
00:07:08,500 --> 00:07:12,800
I'm Marsha.
And I... treat my help badly.
83
00:07:12,900 --> 00:07:15,100
(Alex) Once upon a time,
she'd been a Miss Tennessee.
84
00:07:15,300 --> 00:07:19,000
But her ex husband had just left her
for her younger version of herself.
85
00:07:20,100 --> 00:07:21,600
She took it out on her maid.
86
00:07:23,100 --> 00:07:27,700
Kim. Assault and battery
with a salad fork.
87
00:07:31,800 --> 00:07:35,800
(Alex, narrating) Looking back,
it's not so hard to believe that
88
00:07:35,800 --> 00:07:38,900
you put a bunch of angry, violent
women in the same room
89
00:07:39,000 --> 00:07:40,900
something bad might happen.
90
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
(Alex) Well, can I send you my resume?
And then if anything opens up, you can call me.
91
00:07:55,700 --> 00:07:57,700
Well, could I-
could I give you my name?
92
00:07:59,900 --> 00:08:01,954
- (Phone beeps off)
- (Inaudible)
93
00:08:07,354 --> 00:08:08,954
(Scissors tearing)
94
00:08:16,400 --> 00:08:18,500
Take that!
95
00:08:32,100 --> 00:08:34,100
(Picture clanging against wall)
96
00:08:37,100 --> 00:08:38,100
Ha!
97
00:08:42,300 --> 00:08:44,600
(Dr. Press) Well that's a
very unique thing to share.
98
00:08:44,600 --> 00:08:46,800
I'm sure you'd made
your mother very happy
99
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
- and she must be very relieved.
- Thank you.
100
00:08:54,200 --> 00:09:00,000
Alex, you've been awfully quiet. Is there anything
you'd like to share with the group?
101
00:09:00,300 --> 00:09:02,100
No, I'm fine.
102
00:09:02,300 --> 00:09:05,400
- Doesn't look like it.
- Yeah, I-I'm fine.
103
00:09:06,300 --> 00:09:09,600
I mean, after all that I did for him,
I-I paid the bills
104
00:09:09,700 --> 00:09:11,800
and I supported his song writing career.
105
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
Putz.
106
00:09:14,006 --> 00:09:15,103
(Sobbing)
107
00:09:15,400 --> 00:09:17,600
Why are they always named Tina?
108
00:09:17,900 --> 00:09:19,100
With a double "e".
109
00:09:19,300 --> 00:09:22,000
Oh, do you mean her name
or her bra size?
110
00:09:24,200 --> 00:09:28,300
You know, Alex, every relationship
requires two participants.
111
00:09:28,600 --> 00:09:33,500
So you were definitely in this for a reason.
Any thoughts on this, ladies?
112
00:09:35,000 --> 00:09:37,700
- The classic fixer.
- (Group, solemnly) Yeah.
113
00:09:37,800 --> 00:09:40,000
- Classic.
- W-What does that mean?
114
00:09:40,200 --> 00:09:43,200
Well, it means, uh, that you
like to fix people
115
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
and then it makes you feel needed.
116
00:09:46,300 --> 00:09:50,500
I mean, it's not your fault, you know.
It's a sickness.
117
00:09:51,000 --> 00:09:54,300
When Tom didn't need you any more,
it made you angry.
118
00:09:54,500 --> 00:09:56,300
And you took it out on
the guy in the store.
119
00:09:56,900 --> 00:09:59,700
Which is also totally
fine with me, I mean...
120
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
he sounded like an asshole.
121
00:10:02,900 --> 00:10:05,200
All that trouble over a synthetic blend.
122
00:10:05,920 --> 00:10:07,100
It was a very nice shirt.
123
00:10:07,200 --> 00:10:09,100
(Timer dings)
124
00:10:09,200 --> 00:10:12,200
Oh, well, I think we did really
great, great work today.
125
00:10:12,300 --> 00:10:14,200
I'll see you next week.
Bye-bye now.
126
00:10:14,300 --> 00:10:16,200
♪ (Country music playing) ♪
127
00:10:27,400 --> 00:10:29,000
(Women chattering)
128
00:10:32,400 --> 00:10:34,400
(Laughter)
129
00:10:36,100 --> 00:10:38,800
Hi!
Alex!
130
00:10:39,300 --> 00:10:43,500
Hey! Come join us.
Come on in.
131
00:10:44,700 --> 00:10:47,400
- This is the little Muhammad Ali.
- (Laughter)
132
00:10:47,800 --> 00:10:51,400
- Welcome.
- You're way behind us. Ya gotta catch up.
133
00:10:52,100 --> 00:10:53,600
They only want an hour.
134
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
- (Stella) Alex, you have to show us.
- Okay. Okay.
135
00:10:56,200 --> 00:11:00,300
I was, like, "Don't push me around!
Shut up, jerk! Oh yeah?"
136
00:11:07,600 --> 00:11:09,700
♪ (Country music still playing) ♪
137
00:11:10,600 --> 00:11:12,100
(Nikki) I'm taking this, okay?
138
00:11:18,600 --> 00:11:20,600
- (Laughter)
- Oh!
139
00:11:21,100 --> 00:11:23,500
- (In low voice) Thanks.
- Oh my God!
140
00:11:25,600 --> 00:11:27,700
Oh, excuse me.
Sorry.
141
00:11:29,500 --> 00:11:30,500
Two beers.
142
00:11:32,900 --> 00:11:34,300
Did I just imagine that?
143
00:11:38,990 --> 00:11:40,500
Silent Revolution now.
144
00:11:41,500 --> 00:11:43,300
(Alex, narrating) Silent Revolution.
145
00:11:44,300 --> 00:11:48,000
That's the thing about loneliness.
It makes you overlook the obvious.
146
00:11:50,500 --> 00:11:52,400
And honestly, I liked these women.
147
00:11:53,500 --> 00:11:56,300
They were a little nuts, but
are interested in me
148
00:11:56,500 --> 00:11:57,600
and what I had to say.
149
00:11:58,800 --> 00:12:01,300
So what happened next
didn't seem that strange.
150
00:12:01,300 --> 00:12:05,600
(Stella) I gotta go home. (Others groan)
I got work tomorrow. No, I do.
151
00:12:05,700 --> 00:12:08,900
I don't have to get up.
Accountant seeks work, film at 11.
152
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Really?
153
00:12:15,400 --> 00:12:17,300
(Alex, narrating) And then
she offered me a job.
154
00:12:18,020 --> 00:12:20,190
She owned an extermination business
155
00:12:20,200 --> 00:12:23,580
and gotten herself in trouble with
the I.R.S. over some back taxes.
156
00:12:25,800 --> 00:12:27,800
- Hey!
- Hey, how's it going?
157
00:12:28,000 --> 00:12:28,800
Great.
158
00:12:29,040 --> 00:12:30,900
Well, the good news is that
I have it all figured out.
159
00:12:31,080 --> 00:12:33,600
The bad news is it's a pen, not a wand
160
00:12:33,600 --> 00:12:37,000
and you are going to owe the government
some money for 2005 and 2006.
161
00:12:37,200 --> 00:12:38,800
Ohh, really?
162
00:12:40,000 --> 00:12:41,600
Aw, I got a kid in college.
163
00:12:41,800 --> 00:12:44,400
The last thing I need
is some big, fat tax bill.
164
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
Can't we cheat?
165
00:12:48,900 --> 00:12:50,500
No, I'm just jokin'.
166
00:12:50,800 --> 00:12:54,700
Are you hungry? I made some lasagna.
Smell!
167
00:12:56,900 --> 00:13:00,800
I still cook for four, even though
all the kids are gone. I still do it.
168
00:13:03,400 --> 00:13:05,100
I really do miss 'em.
169
00:13:06,400 --> 00:13:09,600
- Do you cook?
- Well, that was Tom's department,
170
00:13:09,700 --> 00:13:12,400
but, looking back, he really
didn't do much of that, either.
171
00:13:13,300 --> 00:13:14,800
What did he do all day?
172
00:13:18,000 --> 00:13:20,800
Oh. Yeah, I guess that
takes up a lot of time.
173
00:13:21,900 --> 00:13:25,500
Did you really... try to kill your
husband with your car?
174
00:13:26,800 --> 00:13:29,500
Yeah... Couple o' times.
175
00:13:30,200 --> 00:13:32,600
But, see, my granddaddy, he started
this whole business.
176
00:13:32,800 --> 00:13:36,000
And then me and jackass
were running it,
177
00:13:36,100 --> 00:13:38,700
you know, together.
178
00:13:38,800 --> 00:13:43,100
And then, when we decided to get divorced,
he tried to steal it from me, you know.
179
00:13:43,800 --> 00:13:45,800
So I rammed him a couple times.
180
00:13:46,000 --> 00:13:49,900
I don't know what the big deal is, 'cause, you know, because
when Kathy Bates does it in Fried Green Tomatoes,
181
00:13:49,900 --> 00:13:51,700
everyone claps and they cheer.
182
00:13:51,900 --> 00:13:55,800
And then when I do it, it's like...
a felony, you know.
183
00:13:57,600 --> 00:14:01,700
So, the Judge decides to take the whole business
and split it right down the middle.
184
00:14:03,700 --> 00:14:08,100
Um, I have Travis and I have Hays,
and Bastrop. That's my section.
185
00:14:08,100 --> 00:14:11,400
And he has Burnet and Blanco and Llano.
186
00:14:12,100 --> 00:14:14,400
And as long as I stayed on my side,
I'm fine.
187
00:14:16,490 --> 00:14:17,400
(Phone rings)
188
00:14:17,500 --> 00:14:18,900
Oh, shoot.
189
00:14:21,900 --> 00:14:24,400
ABC Pest, big and small,
we get 'em all.
190
00:14:26,700 --> 00:14:27,600
Oh.
191
00:14:28,500 --> 00:14:31,500
Okay... Yeah, that would be great.
192
00:14:32,100 --> 00:14:33,800
See you then.
193
00:14:34,600 --> 00:14:36,400
I.R.S. guy on Friday.
194
00:14:44,600 --> 00:14:48,900
Can we, uh, get you anything?
Maybe some coffee?
195
00:14:49,400 --> 00:14:50,200
No.
196
00:14:51,300 --> 00:14:53,700
How about a big piece of pecan pie?
197
00:14:54,700 --> 00:14:56,700
No. Thank you.
198
00:15:04,800 --> 00:15:07,300
Mr. Hutt, you know, I--
199
00:15:07,400 --> 00:15:09,300
always wondered, you know,
200
00:15:10,400 --> 00:15:12,700
how does someone choose a
career in the I.R.S.?
201
00:15:14,000 --> 00:15:16,600
I mean, is it something
you've always wanted to do?
202
00:15:21,100 --> 00:15:24,800
Sorry, Hutt, keep failing
you psych evaluation.
203
00:15:25,200 --> 00:15:27,000
But I'm on new meds.
204
00:15:27,100 --> 00:15:29,200
Yeah.
No.
205
00:15:30,750 --> 00:15:31,600
Yes.
206
00:15:33,200 --> 00:15:35,400
Why don't you go file something?
207
00:15:37,400 --> 00:15:40,700
Mm. Yeah, maybe I will.
208
00:15:41,800 --> 00:15:45,600
Well, if you need anything at all,
just let me know.
209
00:16:11,702 --> 00:16:13,110
(Grunts)
210
00:16:14,000 --> 00:16:17,600
Well... everything seems
to be in order.
211
00:16:18,300 --> 00:16:21,100
- You've done some good work here, Miss Case.
- Thank you.
212
00:16:21,400 --> 00:16:24,600
Now, uh, we need to talk about
a payment schedule.
213
00:16:25,000 --> 00:16:27,600
Right. Uh, my client was hoping to make
quarterly payments
214
00:16:27,700 --> 00:16:30,600
spread out over... 60 months.
215
00:16:30,800 --> 00:16:34,300
60 months? Ooh!
60 months. Oh.
216
00:16:35,300 --> 00:16:40,400
60 months. 60 months would
be, uh, highly unusual.
217
00:16:41,300 --> 00:16:44,400
But, uh, exceptions could be made.
218
00:16:45,300 --> 00:16:50,900
Well, maybe we could, uh, talk about it,
you know, over dinner.
219
00:16:51,300 --> 00:16:54,800
Oh!
Um, I-I don't think that's a good idea.
220
00:16:56,800 --> 00:16:58,100
Are you sure?
221
00:16:58,800 --> 00:17:02,800
- Um, oops! I'm so sorry.
- Very hot.
222
00:17:02,800 --> 00:17:05,400
Let me give you something, um...
Is that really hot?
223
00:17:05,700 --> 00:17:07,500
- Yes!
- Oh, does that hurt?
224
00:17:08,020 --> 00:17:09,900
(Groans in pain)
Ohh. Ahh.
225
00:17:10,010 --> 00:17:13,400
Hey! Look what I just whipped up,
Want some fresh ham?
226
00:17:18,700 --> 00:17:21,100
(Hutt) You'll be hearing
from me, Ms. Agovino.
227
00:17:21,900 --> 00:17:23,700
(Stella) Drop by any time.
228
00:17:23,900 --> 00:17:25,400
(Door slams)
229
00:17:26,200 --> 00:17:27,850
What's going on with his pants?
230
00:17:27,900 --> 00:17:29,400
He asked me out to dinner and
put his hand on my knee,
231
00:17:29,400 --> 00:17:32,100
- and then I just threw coffee on his crotch.
- Oh.
232
00:17:32,100 --> 00:17:33,300
It was great.
233
00:17:34,100 --> 00:17:36,680
Dammit!
I saw that stain on his pants
234
00:17:36,700 --> 00:17:39,000
and I-- I thought you
did me a favor.
235
00:17:40,200 --> 00:17:41,500
Oh well.
236
00:17:47,200 --> 00:17:50,500
- (Inaudible)
- (Keystrokes clacking)
237
00:17:59,300 --> 00:18:00,400
Oh yeah.
238
00:18:03,600 --> 00:18:04,800
That's neat.
239
00:18:17,670 --> 00:18:19,200
I was a half an hour late.
240
00:18:20,600 --> 00:18:22,200
He hit you with a closed fist?
241
00:18:23,200 --> 00:18:27,400
Oh, so, if he hit her with an open fist,
he's a half way decent guy?
242
00:18:28,600 --> 00:18:31,400
- You have to leave him.
- I can't.
243
00:18:31,600 --> 00:18:34,600
He said that if I ever leave him,
he'll find me and kill me.
244
00:18:38,300 --> 00:18:39,000
Thank you.
245
00:18:42,500 --> 00:18:45,000
♪ (Upbeat bar music plays) ♪
246
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
(Women chattering, indistinct)
247
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
(Women laughing)
248
00:19:08,400 --> 00:19:11,000
(Rick) My sweet little beautiful. Mm...
249
00:19:11,500 --> 00:19:13,100
Where the hell were you been, baby?
250
00:19:14,100 --> 00:19:16,910
Rick, please don't do this here.
All right?
251
00:19:17,000 --> 00:19:19,500
I asked you a damn question.
252
00:19:20,600 --> 00:19:23,600
But... I think I already
know the answer.
253
00:19:24,000 --> 00:19:26,700
Being here with your little...
bitch brigade.
254
00:19:28,100 --> 00:19:31,100
It's not like that, okay?
We're just-- we're just having a beer.
255
00:19:32,000 --> 00:19:32,900
Trying to get laid?
256
00:19:33,000 --> 00:19:34,950
No, we're just having a beer.
257
00:19:35,000 --> 00:19:38,300
I'll tell you what, that's fixin' to change tonight.
C'mon. Let's go.
258
00:19:38,400 --> 00:19:39,900
Rick, just stop it!
259
00:19:40,600 --> 00:19:42,400
(Kim) Stop, okay?
260
00:19:42,900 --> 00:19:44,200
(Sighs in disgust)
261
00:19:44,900 --> 00:19:47,200
- (Kim squeals)
- (Slap)
262
00:19:48,600 --> 00:19:51,400
- Come on, asshole! Let's go! Huh?
- (Rick mumbling)
263
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
I'll handle this.
264
00:19:53,600 --> 00:19:55,100
- (Bartender) That's it.
- (Rick) Why you got two badasses in here?
265
00:19:55,200 --> 00:19:58,200
(Bartender) You got three seconds to
get outta here or you get the ugly stick.
266
00:19:58,200 --> 00:20:01,200
Uh, you're the ugly stick.
I'll see you later, Gandit!
267
00:20:06,000 --> 00:20:06,700
Okay?
268
00:20:07,500 --> 00:20:09,300
You're not. Someone's got to
take you to the hospital.
269
00:20:09,300 --> 00:20:12,000
- (Bartender) You might want to go out the back door.
- (Marsha) Yeah, bring her out the back.
270
00:20:12,000 --> 00:20:13,900
I'll take you. I'm still on
the Board at Memorial.
271
00:20:14,000 --> 00:20:16,800
- Oh shit!
- Want me to go?
272
00:20:17,000 --> 00:20:19,800
- I'm sorry.
- (Women, overlapping) Don't be sorry.
273
00:20:20,100 --> 00:20:21,900
Will you call us and tell us
that she's okay?
274
00:20:24,400 --> 00:20:27,300
I don't believe that just happened.
I don't believe it.
275
00:20:27,500 --> 00:20:30,800
Come on, I gotta catch the bus, they're gonna stop
running soon. We don't want him to come back.
276
00:20:31,000 --> 00:20:34,200
- No, you know what? I'm gonna give you a ride.
- (Nikki) Are you okay to drive?
277
00:20:34,210 --> 00:20:37,500
Yeah, I'm a little drunk, but that was
so sobering, I can't even tell ya.
278
00:20:38,300 --> 00:20:39,900
Do you want me to drive?
279
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Yeah, if you drive, then I can drink.
280
00:20:43,000 --> 00:20:44,100
That's so messed up.
281
00:20:46,300 --> 00:20:48,100
(Alex) This car is
as big as a boat.
282
00:20:48,100 --> 00:20:50,100
Mm. And with my car issues
283
00:20:50,100 --> 00:20:52,500
we should be riding in a monster truck.
284
00:20:53,600 --> 00:20:58,000
Hey! Is that that guy?
That's Rick!
285
00:20:58,800 --> 00:21:01,800
Oh my gosh, there he is.
(Exclaims)
286
00:21:02,800 --> 00:21:06,700
Oh, that jerk.
You got to follow him.
287
00:21:10,500 --> 00:21:12,800
- (Stella) Come on, you got to follow him!
- Okay.
288
00:21:12,900 --> 00:21:14,300
What? I just wanna see
where he's going.
289
00:21:17,300 --> 00:21:18,500
Don't lose him.
290
00:21:22,700 --> 00:21:25,400
- You're gonna have to speed up.
- Okay, okay. Calm down.
291
00:21:25,400 --> 00:21:26,800
- (Stella) You can't lose him!
- Okay!
292
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Ah, man. What an ass.
293
00:21:33,300 --> 00:21:35,600
(Stella) He's the
number one asshole.
294
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
And, look, we're right up his crack.
295
00:21:44,400 --> 00:21:46,600
Hey, Stell, what happens when you go
in one of Trent's counties?
296
00:21:46,800 --> 00:21:49,500
Oh, well, technically, I could be arrested.
297
00:21:57,100 --> 00:21:59,900
- This is crazy.
- No, this is fun!
298
00:22:00,300 --> 00:22:02,300
This is like Charlie's Angels.
299
00:22:02,400 --> 00:22:05,900
Mm. Yeah, yeah, yeah.
But the original with Farrah.
300
00:22:08,700 --> 00:22:11,600
Where is this bastard taking us?
301
00:22:11,700 --> 00:22:15,600
- Are you okay?
- Yeah, I said I'm fine!
302
00:22:17,670 --> 00:22:24,000
You know, I just can't believe that some...
jerk like him, would-- would, I mean,
303
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
what kind of animal would
hit a girl like that?
304
00:22:26,200 --> 00:22:29,100
- You said you were fine.
- I know.
305
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
But I lied.
306
00:22:34,200 --> 00:22:37,400
- (Enigine revs, tires squeal)
- (Alex screeches) Oh my God! Oh!
307
00:22:39,000 --> 00:22:40,700
I thought you only hit your husband!
308
00:22:40,800 --> 00:22:43,200
Well--well, I'm expanding my operations.
309
00:22:44,800 --> 00:22:46,200
(Alex squeals)
310
00:22:50,400 --> 00:22:51,300
Fuck you!
311
00:22:51,400 --> 00:22:53,300
(Gears shift, engine revs)
312
00:23:08,200 --> 00:23:09,800
(Stella) Where--Where'd he go?
313
00:23:18,700 --> 00:23:20,600
(Loud metallic thud)
314
00:23:23,900 --> 00:23:26,400
Oh, oh, wait! Look out!
315
00:23:26,600 --> 00:23:29,700
- Holy shit!
- (Passing car radio) ♪ ...we gonna have a good time... ♪
316
00:23:32,200 --> 00:23:35,400
Wow! Do you think he's dead?
317
00:23:46,500 --> 00:23:47,600
Yeah, he's dead.
318
00:23:47,800 --> 00:23:52,500
But... I didn't hit him that hard.
I'm going to jail.
319
00:23:52,500 --> 00:23:54,300
No, I was the one that was driving.
320
00:23:54,300 --> 00:23:57,500
Yeah, but thy're never going to believe that.
I'm the one with the record and the car.
321
00:23:57,500 --> 00:23:59,100
Well-- well, should we call the police?
322
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
Yeah, you do that,
we'll all really to jail.
323
00:24:02,500 --> 00:24:04,200
It was an accident.
324
00:24:04,300 --> 00:24:05,298
(Chuckling)
325
00:24:05,300 --> 00:24:08,200
We're three drunk women
with assault records.
326
00:24:08,300 --> 00:24:10,300
Shouldn't even be allowed out the
county for Christ's sake.
327
00:24:10,500 --> 00:24:12,600
Cone on, let's get out of here.
Come on.
328
00:24:17,700 --> 00:24:19,600
What if the kids in
pick-up truck saw us?
329
00:24:19,600 --> 00:24:21,000
No, no, no.
They would've stopped.
330
00:24:21,400 --> 00:24:25,200
Look, I think it's just best if we don't say
anything, you know. Just get out of here.
331
00:24:25,400 --> 00:24:28,000
No, I think nothing is suspicious.
332
00:24:29,000 --> 00:24:31,900
You know, when I was in my dark place,
I watched a lot of Law & Order
333
00:24:31,900 --> 00:24:34,200
and I realized that most
people get convicted
334
00:24:34,200 --> 00:24:35,600
because someone confesses.
335
00:24:35,700 --> 00:24:38,200
So if we keep our mouths shut
then we have a chance.
336
00:24:38,200 --> 00:24:41,500
- I-- I do not want to go to jail.
- Me either.
337
00:24:41,800 --> 00:24:43,700
(Nikki) Yeah, it sucks.
338
00:24:43,900 --> 00:24:47,500
All right, well... good. Deal. Let's get
out of here. Then we won't say anything.
339
00:24:47,500 --> 00:24:50,900
Okay, well, let's get our story straight, okay?
So you dropped me off at 11,
340
00:24:51,000 --> 00:24:54,200
I drove home, I read,
and I-I went to bed.
341
00:24:55,200 --> 00:24:56,300
I-I took the bus.
342
00:24:56,400 --> 00:25:00,300
No, don't take the bus 'cause the driver's gonna
remember someone who looks like you at midnight, so
343
00:25:00,400 --> 00:25:03,500
so Stella dropped me off at 11 and
then she took you home.
344
00:25:03,500 --> 00:25:04,100
Okay.
345
00:25:04,100 --> 00:25:09,700
All right. All right. Well, I...
I gotta stop and get gas.
346
00:25:09,900 --> 00:25:12,200
- Okay, just-- just don't stop anywhere.
- Why not?
347
00:25:12,200 --> 00:25:14,590
Because gas stations have cameras and then
they'll know what time you were there
348
00:25:14,600 --> 00:25:16,100
and we don't want them to know.
349
00:25:16,200 --> 00:25:18,900
Wow, you are really smart.
How do you know this shit?
350
00:25:19,900 --> 00:25:21,300
Law & Order.
351
00:25:22,000 --> 00:25:24,300
I need another... drink.
352
00:25:28,400 --> 00:25:31,100
(Alex, narrating) Rick was
an accident. We didn't mean it.
353
00:25:31,500 --> 00:25:35,900
But what's done was done. We-- we were
better off just keeping out mouths shut.
354
00:25:36,400 --> 00:25:37,900
Ohhhhhh!
355
00:25:47,500 --> 00:25:50,400
- Stella.
- Yeah, I'm reading it right now.
356
00:25:50,500 --> 00:25:55,450
- And it says, "Probably due to a dimly lit road." Yeah.
- (Other phone rings)
357
00:25:55,500 --> 00:25:56,900
Alex, hold on on a second.
358
00:26:00,600 --> 00:26:02,900
ABC Pest. Big or small, we get 'em all.
359
00:26:04,900 --> 00:26:08,400
Uh-huh, all right. All right.
Hold on, please.
360
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
- Hey, Gary?
- Yeah?
361
00:26:12,400 --> 00:26:15,600
We got a lady with a possum in a pool.
Can you please deal with this?
362
00:26:15,700 --> 00:26:17,500
- Got it.
- Thank you.
363
00:26:18,009 --> 00:26:18,712
(Knocking on door)
364
00:26:18,800 --> 00:26:21,300
- (Alex) Anyway, I jus--
- (Stella) Come in!
365
00:26:21,800 --> 00:26:23,800
(Alex) ...it's just so weird
that they would print it.
366
00:26:24,500 --> 00:26:25,998
(Door loudly slams shut)
367
00:26:26,400 --> 00:26:28,700
Alex? I'm gonna call you back.
368
00:26:31,100 --> 00:26:34,100
Heyyy! What's up?
369
00:26:34,375 --> 00:26:37,400
I just came by to tell you
I'm leaving town for a while.
370
00:26:37,500 --> 00:26:40,400
Awww! What a bummer.
371
00:26:42,400 --> 00:26:44,300
Is-- Is Rick okay with that?
372
00:26:44,600 --> 00:26:46,800
(Scoffs) Rick's dead.
373
00:26:48,600 --> 00:26:51,900
- Whaaat?
- There was a car accident...
374
00:26:53,600 --> 00:26:57,900
The police said he must have been drunk
'cause the car went on off the cliff.
375
00:26:58,000 --> 00:27:04,500
Uh! Gosh, that's horrible!
I'm so sorry. God--
376
00:27:07,110 --> 00:27:09,400
The police? Found him?
377
00:27:09,800 --> 00:27:11,010
Yeah.
378
00:27:11,800 --> 00:27:17,000
They also said that some kids
saw an old blue car... parked nearby.
379
00:27:19,100 --> 00:27:20,300
Wow.
380
00:27:21,500 --> 00:27:23,700
Kids and... drugs...
381
00:27:24,900 --> 00:27:27,300
Kids are so messed up nowadays.
382
00:27:29,200 --> 00:27:31,400
- Anyway, um...
- (Envelope crinkles)
383
00:27:32,800 --> 00:27:34,000
I wanted to give you this.
384
00:27:36,800 --> 00:27:39,900
Yeah, I've been saving up
money for when I left him.
385
00:27:41,200 --> 00:27:42,300
I don't need it any more.
386
00:27:44,500 --> 00:27:45,780
I--
387
00:27:46,400 --> 00:27:50,900
- Kim, I-I don't know what's going on--
- Stella, just take the money.
388
00:27:53,700 --> 00:27:56,900
Look, I-I told the cops that I was
hanging out with you guys at the bar
389
00:27:56,900 --> 00:28:01,100
before I went to the hospital, so...
they're probably gonna come here
390
00:28:01,100 --> 00:28:03,000
and-and confirm my story.
391
00:28:04,000 --> 00:28:08,900
- Well, you know--
- You should-- you should get yourself a new car.
392
00:28:09,400 --> 00:28:10,300
Quick.
393
00:28:11,800 --> 00:28:13,400
(Solemnly) Oh.
394
00:28:16,500 --> 00:28:21,800
Well, I-I just want you to know that
it's not like they way you think it happened--
395
00:28:21,800 --> 00:28:23,320
I don't wanna know.
396
00:28:24,800 --> 00:28:26,400
Just... take it.
397
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
And thank you.
398
00:28:41,100 --> 00:28:42,590
(Door shuts)
399
00:28:43,900 --> 00:28:45,600
You're welcome?
400
00:28:52,110 --> 00:28:54,405
(Buttons beeping)
401
00:28:56,510 --> 00:28:57,905
(Sighs)
402
00:28:59,600 --> 00:29:03,400
Alex? Call Nikki.
We got to meet.
403
00:29:15,100 --> 00:29:17,700
- (Car door closes)
- (Engine starts)
404
00:29:26,400 --> 00:29:31,800
Then, she hands me this.
$10,000 in a hundred dollar bills.
405
00:29:32,800 --> 00:29:36,700
That's $3,333.33 each.
406
00:29:36,800 --> 00:29:39,500
Look, we can't keep it.
We got to give it back.
407
00:29:39,500 --> 00:29:43,200
No we don't. She wants us to have it.
It's like a gift, it's like a baby shower.
408
00:29:43,300 --> 00:29:46,100
Yeah, a gift!
A very generous gift.
409
00:29:46,200 --> 00:29:48,300
By accepting it, we acknowledge
that we did it.
410
00:29:48,400 --> 00:29:52,300
- Oh yeah. You know, that's not good.
- Uh, yeah, but except for we did it!
411
00:29:52,500 --> 00:29:54,700
We didn't do it on purpose.
You- you have to give it back.
412
00:29:55,100 --> 00:29:58,000
I can't, I-I don't...
I don't even know how to reach her.
413
00:29:59,400 --> 00:30:01,500
Plus, she said she really
wanted us to have it.
414
00:30:01,600 --> 00:30:04,300
Yeah, think about her, Alex.
It's not about you.
415
00:30:05,100 --> 00:30:07,300
He was an asshole, anyway.
No one cares!
416
00:30:07,300 --> 00:30:11,700
She's happy he's gone, you know?
Besides, uh, we really need the money.
417
00:30:11,700 --> 00:30:13,200
Yeah, I know I do.
418
00:30:14,800 --> 00:30:17,200
Okay, we keep it, but we
have to do it legally.
419
00:30:17,300 --> 00:30:19,500
We enter it as a receivable
from a client.
420
00:30:19,500 --> 00:30:22,800
And then we pay the taxes on it and then
we distribute it to ourselves as a salary.
421
00:30:23,090 --> 00:30:24,700
You wanna give the government
some of that?
422
00:30:24,800 --> 00:30:27,800
Well, Uncle Sam doesn't care how the pie
got baked, as long as he gets a piece.
423
00:30:27,900 --> 00:30:29,000
You gotta be kidding me.
424
00:30:29,000 --> 00:30:30,900
And, Stell, you gotta get rid
of that car today.
425
00:30:31,100 --> 00:30:34,700
- Yeah, even Kim said that.
- Law & Order.
426
00:30:36,300 --> 00:30:37,900
(Alex) Now we wait for the police.
427
00:30:40,010 --> 00:30:41,900
♪ (Soft office music playing) ♪
428
00:30:50,800 --> 00:30:53,040
(Dr. McGuire) Very nice.
429
00:30:54,200 --> 00:30:56,900
Okay, that's it, Jeffrey.
You can go now.
430
00:30:57,000 --> 00:31:00,600
- Be sure you stay away from that candy.
- Thank you, Dr. McGuire.
431
00:31:02,000 --> 00:31:03,300
See ya, kid.
432
00:31:03,700 --> 00:31:04,800
(Clicks off monitor)
433
00:31:07,340 --> 00:31:08,910
(Clears throat)
434
00:31:11,600 --> 00:31:12,500
Excuse me.
435
00:31:12,610 --> 00:31:14,500
(Gloves snap)
436
00:31:16,600 --> 00:31:18,700
(Tap water running)
437
00:31:20,600 --> 00:31:22,700
(Suspenseful music)
438
00:31:24,010 --> 00:31:25,400
(High-pitch drill whirring)
439
00:31:25,410 --> 00:31:27,100
Ahhhh!
440
00:31:27,310 --> 00:31:28,810
(Body thuds, suspenseful music ends)
441
00:31:28,910 --> 00:31:30,510
♪ (Soft office music resumes) ♪
442
00:31:43,100 --> 00:31:45,900
I'm Detective Burke and
this is Detective Gardner.
443
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Uh, were you working here
last Saturday night?
444
00:31:48,000 --> 00:31:50,600
Yeah, he came in and started
slapping her around,
445
00:31:51,100 --> 00:31:53,700
I showed him the ugly stick
and his way out the front door.
446
00:31:53,700 --> 00:31:58,000
We went put for a few drinks, and then the asshole
shows up, he hits her and then they left.
447
00:31:58,000 --> 00:32:01,100
- And that was about 11.
- What did you do then?
448
00:32:01,500 --> 00:32:05,500
Stella dropped me off at the office,
and then I drove home and went to bed.
449
00:32:05,600 --> 00:32:09,400
I, uh, I dropped the girls off
and then I drove home
450
00:32:09,400 --> 00:32:12,100
and I had a snack and
then I went to bed.
451
00:32:12,400 --> 00:32:15,300
I took a shower...
and went to bed.
452
00:32:17,850 --> 00:32:18,850
What?
453
00:32:22,500 --> 00:32:25,600
Alexandra Case?
Austin College, Class of '97?
454
00:32:25,700 --> 00:32:29,100
- Yeah, how do you know that?
- Class of '98.
455
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
Oh.
456
00:32:32,000 --> 00:32:33,600
Nice to meet you, I guess.
457
00:32:34,800 --> 00:32:37,400
I'm sorry, Detective,
but Doctor-Patient Privilege
458
00:32:37,400 --> 00:32:40,600
prevents me from discussing anything
that's talked about in therapy.
459
00:32:40,600 --> 00:32:44,200
Unless that person confesses their intention
to commit a felony such as murder.
460
00:32:44,400 --> 00:32:48,400
I can assure you Kim Clark never
discussed killing her husband.
461
00:32:48,500 --> 00:32:51,600
Our records indicate that Mrs. Clark
was in mandated therapy
462
00:32:51,700 --> 00:32:53,800
for assaulting her husband with a fork.
463
00:32:54,100 --> 00:32:57,100
Do your records mention the events
that led up to that incident?
464
00:33:01,300 --> 00:33:02,400
I didn't think so.
465
00:33:03,100 --> 00:33:07,100
Prior to her arrest, Mr. Clark had beaten
her over the head with a cell phone.
466
00:33:07,300 --> 00:33:09,300
He then threatened her with a knife.
467
00:33:09,500 --> 00:33:13,400
So she defended herself with a fork,
stabbing him once in the chest.
468
00:33:13,600 --> 00:33:16,700
And the Judge decided that is was she
that needed anger therapy.
469
00:33:17,200 --> 00:33:19,300
I think it's pretty ironic, don't you?
470
00:33:19,500 --> 00:33:21,720
Well, I think the bottom line here, ma'am,
is that a man is dead.
471
00:33:21,800 --> 00:33:25,800
A very violent man who was a spousal abuser
and a chronic alcoholic.
472
00:33:26,000 --> 00:33:28,600
So, you think it's okay
that he's dead?
473
00:33:29,800 --> 00:33:32,200
No, I'm just not surprised.
474
00:33:32,800 --> 00:33:36,300
(Alex, narrating) Rick's body had
a blood alcohol level of 2.0,
475
00:33:36,500 --> 00:33:37,700
twice the legal limit.
476
00:33:38,300 --> 00:33:42,300
So everyone just thought he lost
control of his car. Case closed.
477
00:33:42,890 --> 00:33:43,800
(Knock on door)
478
00:33:43,900 --> 00:33:46,300
(Woman) Hey, Alex, hurry up!
The session's about to begin.
479
00:33:46,500 --> 00:33:47,400
Coming!
480
00:33:47,990 --> 00:33:49,010
(Hollow thud)
481
00:33:49,100 --> 00:33:52,100
(Alex, narrating) And that would have been
the end of it... if it weren't for Danielle.
482
00:33:52,200 --> 00:33:57,850
So even though I'm surrounded by
my household staff... all day long
483
00:33:57,850 --> 00:34:00,900
I just... feel so alone.
484
00:34:01,500 --> 00:34:05,700
Well, usually something triggers
these episodes of despair.
485
00:34:06,300 --> 00:34:07,200
(Dr. Press) What happened?
486
00:34:07,500 --> 00:34:10,900
Well, um, I was watching this movie
487
00:34:12,000 --> 00:34:16,200
and this man is in a hotel room and
wakes up with a hooker in his bed
488
00:34:16,500 --> 00:34:18,100
and she's dead.
489
00:34:18,300 --> 00:34:22,800
And he immediately gets on the phone
and calls ten friends.
490
00:34:24,500 --> 00:34:28,400
And... it just got me thinking
491
00:34:29,300 --> 00:34:33,700
that if I woke up with
a dead hooker in my bed,
492
00:34:35,000 --> 00:34:36,900
I wouldn't have anyone to call.
493
00:34:40,500 --> 00:34:42,400
(Dr. Press) Thank you for sharing, Marsha.
494
00:34:42,970 --> 00:34:44,120
(Dings)
495
00:34:44,300 --> 00:34:48,000
Oh! Well, um, we're gonna
pick up next week on
496
00:34:48,000 --> 00:34:52,600
Marsha's feelings of alienation
and fears of abandonment.
497
00:34:53,200 --> 00:34:57,700
But, before we end the day, I'd like
to introduce a new member to our group.
498
00:34:58,100 --> 00:35:00,500
(Dr. Press) Or better yet, why don't
you introduce yourself?
499
00:35:01,500 --> 00:35:02,600
Thank you.
500
00:35:03,300 --> 00:35:04,800
Hi, I'm Danielle.
501
00:35:05,300 --> 00:35:08,500
Her husband was this hotshot lawyer
and he always cheated on her.
502
00:35:08,900 --> 00:35:12,400
She said the final straw was when she
caught him with the Russian facialist
503
00:35:12,500 --> 00:35:15,200
using the certificate that she
gave him for Christmas.
504
00:35:15,300 --> 00:35:19,600
She was staring at me.
I mean, why was she staring at me?
505
00:35:19,700 --> 00:35:22,500
I know you guys always think
that I'm paranoid and stuff--
506
00:35:22,500 --> 00:35:25,100
- She knows.
- Yeah, see, I-- I dunno--
507
00:35:25,100 --> 00:35:29,100
Hey! Hey! I wondered if I could
talk to you a sec.
508
00:35:31,200 --> 00:35:33,400
Sure. I mean, we're all friends here.
509
00:35:34,500 --> 00:35:39,800
Listen, my friend Kim, she told me
I could talk to you about my problem.
510
00:35:40,200 --> 00:35:41,900
To see if you could take care of it.
511
00:35:44,200 --> 00:35:47,900
I'm sorry, but we can't help you.
Come on, guys.
512
00:35:47,900 --> 00:35:49,400
You know, I can pay you.
513
00:35:56,600 --> 00:35:59,800
(Nikki) Yeah, he has that
"home, a rich white guy" smirk.
514
00:36:00,500 --> 00:36:03,200
You guys, this is wrong. We shouldn't
even be talking about this.
515
00:36:04,600 --> 00:36:07,400
Yeah. Yeah, you're right.
You're right.
516
00:36:07,400 --> 00:36:09,300
- Wha...?
- She's right.
517
00:36:09,700 --> 00:36:11,200
(Sharply) What?
518
00:36:11,800 --> 00:36:13,500
(Sighs) Fine.
519
00:36:14,000 --> 00:36:17,900
- So you're gonna tell her?
- Oh, yeah, I'm gonna tell her.
520
00:36:18,300 --> 00:36:21,400
I should have been suspicious.
They gave in way too easy.
521
00:36:22,000 --> 00:36:23,500
But I wanted to put it behind me
522
00:36:24,600 --> 00:36:27,800
because, suddenly, I had
other things to think about.
523
00:36:49,500 --> 00:36:53,700
Hey! Excuse me, but
the pumpkin pie is mine.
524
00:36:54,900 --> 00:36:56,600
I don't see your name on it.
525
00:36:56,700 --> 00:37:00,700
Well, I-- I put it on the counter.
Sir, that pie is mine.
526
00:37:00,800 --> 00:37:02,400
Is there a problem here?
527
00:37:04,700 --> 00:37:07,000
Nope. No problem.
528
00:37:11,100 --> 00:37:14,200
- Officer... Burns?
- Burke, Burke. Daniel Burke.
529
00:37:14,200 --> 00:37:16,600
You didn't have to do that.
I was resolving my conflict peacefully.
530
00:37:16,600 --> 00:37:19,600
Oh, I'm sorry, I was just tryin' to help.
Uh, pumpkin's my favorite.
531
00:37:23,000 --> 00:37:25,100
Thank you.
Have a nice day.
532
00:37:25,700 --> 00:37:27,300
Hey! Can I help you with your stuff?
533
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
Oh, ah, it's okay, I'm fine.
534
00:37:32,600 --> 00:37:34,550
Miss Case, I have a confession to make.
535
00:37:34,600 --> 00:37:37,300
I thought it was the criminals
that make the confessions.
536
00:37:37,600 --> 00:37:39,100
(Nervous chuckle) Yeah.
537
00:37:39,400 --> 00:37:41,100
Well, in this case, it's the good guy.
538
00:37:42,000 --> 00:37:45,300
Um, well, you-- you wouldn't
know this, but
539
00:37:45,303 --> 00:37:49,400
in... in college I had a
terrible crush on you.
540
00:37:51,300 --> 00:37:54,300
Well, since you have your dessert,
why don't you let me buy your dinner?
541
00:37:55,800 --> 00:38:00,800
Umm, I don't think that--
that's a good idea.
542
00:38:01,500 --> 00:38:03,200
Oh, okay.
543
00:38:03,400 --> 00:38:06,600
I mean, it's not for you,
you seem really nice... and cute.
544
00:38:06,800 --> 00:38:10,300
Um, I jus-- I just got out of this
long thing with this big jerk, and
545
00:38:10,300 --> 00:38:12,800
I just have, uh, a lot of issues.
546
00:38:14,800 --> 00:38:16,100
It's just dinner, um.
547
00:38:17,200 --> 00:38:18,800
It's never just dinner.
468.5
548
00:38:24,000 --> 00:38:25,400
Hmm. Um.
549
00:38:28,500 --> 00:38:29,600
- Are you married?
- No.
550
00:38:29,750 --> 00:38:31,400
- Engaged?
- No.
551
00:38:31,400 --> 00:38:33,500
Okay, I just want to be clear,
so there's no confusion later,
552
00:38:33,500 --> 00:38:36,000
is there anyone who would object
to you asking a single woman out
553
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
in the fruit and vegetable and pie
section of the supermarket?
554
00:38:40,300 --> 00:38:43,400
Oh, you're-- you're
interrogating me now, that's--
555
00:38:43,700 --> 00:38:45,900
Bad answer, but thanks for playing.
556
00:38:46,100 --> 00:38:49,200
Wait, wait, I'm sorry, the...
the answer is no.
557
00:38:50,600 --> 00:38:53,700
There's no one out there that
would be, um, angry
558
00:38:53,700 --> 00:38:55,500
that I, uh, whatever--
559
00:38:57,700 --> 00:39:01,700
whatever it was you said, no.
No.
560
00:39:03,800 --> 00:39:04,900
So?
561
00:39:06,000 --> 00:39:07,700
- (Alex laughs)
- Christ!
562
00:39:13,400 --> 00:39:15,400
(Stella) This guy is such a tool.
563
00:39:15,400 --> 00:39:17,500
Okay, well, calm down,
we can figure this out.
564
00:39:17,600 --> 00:39:20,400
No, I'm not gonna calm down!
He calls this a payment plan?
565
00:39:20,400 --> 00:39:21,800
He's gonna put me out of business.
566
00:39:21,900 --> 00:39:24,750
Well this makes no sense,
He wants everything in 90 days?
567
00:39:24,800 --> 00:39:26,900
I know, I mean, I don't have
that kind of money.
568
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Gosh, why don't you go out
and have dinner with him?
569
00:39:30,000 --> 00:39:32,900
Or, or ss-- I wish you'd
slept with him.
570
00:39:34,100 --> 00:39:36,083
Come on, be a whore for a friend.
571
00:39:36,500 --> 00:39:38,300
I know, I know, but--
572
00:39:39,300 --> 00:39:40,902
Shit! (Door slams)
573
00:39:41,300 --> 00:39:42,000
Hey!
574
00:39:42,000 --> 00:39:44,100
- Hey!
- What are you doing here?
575
00:39:44,600 --> 00:39:45,770
I work here now.
576
00:39:47,010 --> 00:39:48,410
The dentist fired me.
577
00:39:49,600 --> 00:39:50,910
Accident with the drill.
578
00:39:53,400 --> 00:39:54,400
He lived.
579
00:39:54,900 --> 00:39:56,300
So you're an exterminator now?
580
00:39:57,800 --> 00:39:59,300
God, no, I'd never kill an animal.
581
00:39:59,400 --> 00:40:02,400
She's just in here doing some stuff
for me around the office.
582
00:40:03,400 --> 00:40:04,500
We're expanding.
583
00:40:04,600 --> 00:40:07,600
Nikki, don't bore her with all this stuff.
I don't think we're gonna be expanding anyway
584
00:40:07,700 --> 00:40:09,600
'cause that guy's taking all my money.
585
00:40:14,800 --> 00:40:17,000
So? How's your life going?
586
00:40:19,100 --> 00:40:23,000
(Alex, narrating) Stella suggested
an herbal seance for full karmic cleansing.
587
00:40:23,800 --> 00:40:26,100
Then Marsha got me an interview
588
00:40:26,100 --> 00:40:28,400
at her cousin's husband's
accounting firm.
589
00:40:31,000 --> 00:40:35,920
And my dinner date turned out to be
funny and charming and smart and
590
00:40:36,000 --> 00:40:40,600
- he has a job. (Laughs)
- (All) Whooo! (Applause)
591
00:40:40,900 --> 00:40:42,000
What does he do?
592
00:40:43,600 --> 00:40:45,000
He's, um, a--
593
00:40:45,300 --> 00:40:48,100
(Alex) Since therapy is
all about being honest,
594
00:40:48,200 --> 00:40:51,420
I really should have said,
"He's the detective who's investigating
595
00:40:51,420 --> 00:40:53,200
the death of Kim's husband
596
00:40:53,200 --> 00:40:57,900
which Stella, Nikki and I did by the way."
But, what I said was...
597
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
Postman.
598
00:41:01,500 --> 00:41:03,400
- A postman! Great!
- (Applause)
599
00:41:03,400 --> 00:41:07,800
(Alex, narrating) I did feel guilty about lying,
but with my track record with decent men,
600
00:41:08,100 --> 00:41:12,000
I figured we'd be broken up
in a week, so, why bring it up?
601
00:41:12,200 --> 00:41:14,200
So when's your big date?
602
00:41:14,300 --> 00:41:16,300
Oh, um, I wanted to talk to you
about that later.
603
00:41:17,000 --> 00:41:18,400
Just one more second!
604
00:41:19,200 --> 00:41:21,400
(Whispering) Okay, so I
preheated the oven.
605
00:41:21,600 --> 00:41:24,210
No, the eggplant appetizer
needs to be served cold.
606
00:41:24,900 --> 00:41:27,600
Yeah, definitely.
Yeah, it always tastes better.
607
00:41:27,750 --> 00:41:32,700
But, the chicken, the chicken, you wanna take
a little bit of brown sugar and sprinkle it on 'im.
608
00:41:33,000 --> 00:41:37,010
And then, uh, then put it it the oven
for about 25 minutes at 350.
609
00:41:37,300 --> 00:41:41,100
Yeah. No, he's gonna love it.
All men like that.
610
00:41:42,300 --> 00:41:46,000
No, I'm proud of you.
I think you're doin' a good job.
611
00:41:46,500 --> 00:41:47,400
Psst!
612
00:41:48,700 --> 00:41:51,690
Oh, yeah, and, uh...
(Mouths) (No, bigger!)
613
00:41:51,700 --> 00:41:54,800
I need, um, actually...
614
00:41:56,100 --> 00:41:59,100
You know, I want to ask you, this
doesn't look like chicken parmesana.
615
00:41:59,200 --> 00:42:03,800
No, see, I didn't have mozzarella at all.
So, I made a baked chicken
616
00:42:03,800 --> 00:42:06,200
with an onion glazé.
617
00:42:06,300 --> 00:42:08,500
Yeah. And it worked.
618
00:42:09,600 --> 00:42:11,900
(Stella) Yup. Psst! Psst!
619
00:42:12,700 --> 00:42:14,200
(Mouths) (Tape.)
620
00:42:16,100 --> 00:42:18,800
(Stella) I have total faith in you.
621
00:42:19,000 --> 00:42:24,100
And I... absolutely.
No, I think you're doing great.
622
00:42:24,300 --> 00:42:27,920
And, uh, I hope you got a centerpiece.
(Very softly) Two!
623
00:42:28,000 --> 00:42:31,400
(Stella) Well, I don't know,
I like green apples in a vase
624
00:42:31,400 --> 00:42:32,796
and then just fill it with water.
625
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
Well, maybe, uh, next time.
626
00:42:35,700 --> 00:42:40,800
Okay, I'm... done!
What are you guys doing tonight?
627
00:42:40,900 --> 00:42:44,400
Nothing.
Now, on to the Crème Brûlée.
628
00:42:46,000 --> 00:42:47,800
They're so cute.
629
00:42:47,800 --> 00:42:50,100
So you keep the blowtorch on low.
630
00:42:50,600 --> 00:42:57,800
And then what you do is, you just slowww-ly, slowly
fire it up so you don't burn the skin on top.
631
00:42:59,100 --> 00:43:01,700
Okay. Okay, blowtorch on low.
632
00:43:01,800 --> 00:43:03,000
And that's about it.
633
00:43:04,000 --> 00:43:09,300
Ohhh! Look!
634
00:43:10,000 --> 00:43:11,200
Love that.
635
00:43:12,200 --> 00:43:14,900
Thank you so much.
I'll call you tomorrow.
636
00:43:15,100 --> 00:43:19,400
(T.V.) This is just in to us. An attorney from
Houston has turned up dead in East Austin.
637
00:43:19,400 --> 00:43:23,600
The body of private malpractice attorney
Steven Cantor was found lying in an alley
638
00:43:23,600 --> 00:43:27,000
behind the night club Chaos
around 3 in the morning.
639
00:43:27,000 --> 00:43:30,400
Sources tell us Cantor was bludgeoned
to death with a golf club.
640
00:43:30,400 --> 00:43:34,000
The police believe it was a robbery gone bad.
Cantor's wallet and watch are missing.
641
00:43:34,100 --> 00:43:36,900
Cantor's wife, Danielle, has been
unavailable for comment.
642
00:43:37,000 --> 00:43:39,400
Word is that she was vacationing
in Aruba with sons Jer...
643
00:43:39,400 --> 00:43:43,300
- Something smells good.
- (T.V.) ...at the time of the attack...
644
00:43:44,500 --> 00:43:46,400
(Alex, narrating) I told myself
it was all a coincidence.
645
00:43:47,000 --> 00:43:50,500
The papers said Cantor was
high on ecstasy and Viagra.
646
00:43:50,600 --> 00:43:52,700
He was definitely out
looking for trouble.
647
00:43:52,900 --> 00:43:54,700
Maybe... he found it.
648
00:43:55,000 --> 00:43:57,500
Either way, it was
none of my business.
649
00:43:58,500 --> 00:44:00,500
You are an amazing cook.
650
00:44:00,700 --> 00:44:02,900
- It was nothing.
- ♪ It's no big thing ♪
651
00:44:03,020 --> 00:44:06,100
♪ Well I'm glad to hear that ♪
652
00:44:06,300 --> 00:44:09,420
♪ It's so easy for you ♪
653
00:44:10,400 --> 00:44:14,040
♪ I'm running in place,
heading for nowhere ♪
654
00:44:14,210 --> 00:44:15,900
♪ Sun in the sky ♪
655
00:44:15,920 --> 00:44:18,300
- ♪ And I can't hide for ♪
- (All counting down from 10)
656
00:44:18,320 --> 00:44:19,800
♪ Tears on my face ♪
657
00:44:19,990 --> 00:44:24,340
♪ I know that in some of my state of this day... ♪
658
00:44:22,290 --> 00:44:24,380
(All) ...two, one!
659
00:44:24,400 --> 00:44:26,904
(All) Happy New Year!!
(Cheers)
660
00:44:30,432 --> 00:44:32,604
(Song fades out)
661
00:44:36,100 --> 00:44:37,400
(Stella) You know,
my girdle is so tight,
662
00:44:37,401 --> 00:44:39,400
it's making me breathe differently.
663
00:44:39,700 --> 00:44:42,700
- (Nikki, sarcasticly) Hm. That's a bonus.
- (Cell phone rings)
664
00:44:42,802 --> 00:44:43,810
Oh my God, it's Alex!
665
00:44:45,100 --> 00:44:48,300
Hey, Alex! I'm gonna put you
on speaker phone.
666
00:44:50,200 --> 00:44:53,150
- (Alex) Where are you?
- We're at the mall.
667
00:44:53,300 --> 00:44:56,100
Well, damn, I need some things from there.
Why didn't you tell me?
668
00:44:56,300 --> 00:44:59,400
Mm, it was a last minute thing, Al.
Sorry.
669
00:44:59,700 --> 00:45:01,400
What time you guys getting here?
670
00:45:02,700 --> 00:45:07,200
We'll be there soon, Alex. Real soon.
We just have one thing we have to do first.
671
00:45:08,120 --> 00:45:09,140
(Car alarm chirps)
672
00:45:12,000 --> 00:45:14,190
- Alex, we gotta go.
- Oh, wait! While you're there, can you--
673
00:45:14,490 --> 00:45:16,100
(Taser buzzing)
674
00:45:16,200 --> 00:45:17,180
Ready?
675
00:45:17,700 --> 00:45:18,690
Let's roll.
676
00:45:26,320 --> 00:45:29,001
(Stiletto footsteps clacking
loudly in background)
677
00:45:31,090 --> 00:45:32,400
(Footsteps stop)
678
00:45:34,190 --> 00:45:37,100
(Footsteps resume,
approaching more quickly)
679
00:45:37,890 --> 00:45:39,300
(Footsteps running)
680
00:45:40,590 --> 00:45:42,100
- (Taser buzzing)
- Ahhh!
681
00:45:42,190 --> 00:45:45,100
(In agony, echoing) Gahhhahaha!
682
00:46:00,100 --> 00:46:02,400
- (Cameraman) They came over?
- Yes.
683
00:46:03,100 --> 00:46:05,880
You didn't notice the blood
on her shirt?
684
00:46:06,100 --> 00:46:07,500
She said it was ketchup.
685
00:46:10,200 --> 00:46:11,570
And you believed her?
686
00:46:13,102 --> 00:46:15,000
I'm not a suspicious person.
687
00:46:16,600 --> 00:46:18,600
But then there was Saint Patrick's Day.
688
00:46:18,620 --> 00:46:20,600
♪ (Irish folk music playing) ♪
689
00:46:23,000 --> 00:46:24,800
(Alex, narrating) We were
all out celebrating early.
690
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
You know, singing, drinking...
691
00:46:27,100 --> 00:46:30,400
...a transvestite where it's...
a guy going into a girl
692
00:46:30,400 --> 00:46:33,600
or it's a girl going in--
transgenderous thing but it's...
693
00:46:33,700 --> 00:46:36,710
You can- You can rent him for the evenin'.
He comes to your house
694
00:46:36,800 --> 00:46:39,400
and he, uh, he gives you blowjob lessons.
695
00:46:40,300 --> 00:46:41,600
No way.
696
00:46:41,700 --> 00:46:43,700
And I thought it would be great
for a party, or, like, for--
697
00:46:43,800 --> 00:46:48,100
we could- would could rent him for one of you.
Marsha, he certainly, well, probably needs help.
698
00:46:48,110 --> 00:46:49,800
(All laugh)
699
00:46:50,000 --> 00:46:51,700
Yeah... I'm Catholic.
700
00:46:52,200 --> 00:46:55,400
I know, but guys won't pay
for something like that.
701
00:46:55,800 --> 00:46:58,200
Oh, niiice! Oh!
702
00:46:58,300 --> 00:47:02,500
- I mean, like, we'll make the investment.
- (Marsha) Yeah, yup. That's true.
703
00:47:03,600 --> 00:47:04,700
I'm joking.
704
00:47:05,120 --> 00:47:06,723
(Bar patrons chattering)
705
00:47:08,290 --> 00:47:09,300
(Slap)
706
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
Oh my God, that guy
just groped me.
707
00:47:16,100 --> 00:47:18,000
- What? Where?
- What do you mean?
708
00:47:18,200 --> 00:47:20,800
- That guy over there.
- Which guy? That guy?
709
00:47:21,998 --> 00:47:23,200
(Alex) Look-Look what he's doing.
710
00:47:23,998 --> 00:47:25,400
You gotta to be kidding me.
711
00:47:25,600 --> 00:47:29,500
This is the best. I love it!
I'm sorry.
712
00:47:29,700 --> 00:47:33,000
Why does he think it's okay
to get drunk and to do that?
713
00:47:33,400 --> 00:47:34,600
- (Slap)
- (Laughs)
714
00:47:34,700 --> 00:47:36,900
- (Stella) I don't know.
- It's not.
715
00:47:37,900 --> 00:47:40,700
- Uh-oh. Here goes crazy.
- (Nikki) Shut up.
716
00:47:41,300 --> 00:47:44,000
Dude, dude, dude, dude!
Come on. Come on!
717
00:47:44,000 --> 00:47:45,300
What's she gonna do?
718
00:47:45,300 --> 00:47:47,300
I'm sorry, baby, hold on.
719
00:47:48,300 --> 00:47:49,320
What's up, mama?
720
00:47:49,400 --> 00:47:53,800
Hmm. Thank you. Oh, you're so cute. Haha!
He's so cute!
721
00:47:58,300 --> 00:48:00,490
(Stella) Marsha, where do we
go to hock our jewelry?
722
00:48:00,500 --> 00:48:05,000
- Wow!
- Oh! I mean, just give me enough time...
723
00:48:05,600 --> 00:48:07,600
Enough time and it's
gonna be real somethin'.
724
00:48:07,600 --> 00:48:09,700
Yeah, well, it would be best
to use the state people.
725
00:48:09,800 --> 00:48:14,800
It's like water in your hands.
They melt every mother fuckin' time.
726
00:48:15,700 --> 00:48:18,200
(Rude patron) Babies, how beautiful.
I love you.
727
00:48:19,020 --> 00:48:24,500
- Thanks for the light, Hun.
- Oh, mama, you got it. Ohh! Baby Jesus!
728
00:48:24,900 --> 00:48:26,900
(Nikki) Play it cool.
Play it cool.
729
00:48:26,900 --> 00:48:29,200
- (Stella) Alright, you know what? Marsha, you--
- I-I--
730
00:48:29,200 --> 00:48:30,890
Oh my God, we have to get out of here.
731
00:48:30,900 --> 00:48:33,000
- Sit down! I'm gonna enjoy this.
- (Alex) Yeah, yeah, yeah.
732
00:48:34,200 --> 00:48:36,200
Hey, dude! Dude!
You're on fire!
733
00:48:37,500 --> 00:48:39,300
Oh shit! I'm gonna miss it!
734
00:48:39,600 --> 00:48:41,300
(Patrons exclaiming)
735
00:48:42,000 --> 00:48:45,016
- It's getting good!
- (Patron) Call the fire department. Quick! Quick!
736
00:48:45,300 --> 00:48:46,516
(Screaming)
737
00:48:46,700 --> 00:48:48,003
(Patron #2)
What a waste of beer!
738
00:48:48,800 --> 00:48:50,500
Silent Revolution, Al.
739
00:48:52,200 --> 00:48:54,000
You know that guy could have
really been hurt?
740
00:48:54,400 --> 00:48:57,000
So what?
He was an asshole.
741
00:48:58,300 --> 00:49:02,000
You know, the city is full of assholes.
You can't go around setting them all on fire.
742
00:49:02,700 --> 00:49:03,700
Why not?
743
00:49:11,100 --> 00:49:12,100
Why not?
744
00:49:17,100 --> 00:49:18,300
(Scoffs)
745
00:49:22,915 --> 00:49:24,331
(Screams in disgust)
746
00:49:26,600 --> 00:49:27,600
(Sharply) What?!
747
00:49:40,202 --> 00:49:42,400
(Siren begins blaring)
748
00:49:50,115 --> 00:49:51,600
(Siren fading)
749
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
...asshole.
750
00:50:18,000 --> 00:50:22,000
You know, the city is full of assholes.
You can't go around setting them all on fire.
751
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Why not?
752
00:50:28,000 --> 00:50:29,300
(Nikki, on camera) Why not?
753
00:51:03,505 --> 00:51:04,830
(Ominous music)
754
00:51:28,100 --> 00:51:32,600
...and there was six of us, all girls.
Hm! Poor father, God rest his soul.
755
00:51:32,700 --> 00:51:35,700
And, you know, he worked for the electric company
and my mom was a housewife
756
00:51:35,800 --> 00:51:38,800
and so we never had any money.
And I'm the fourth of six
757
00:51:38,900 --> 00:51:41,300
so, forget about having anything new.
758
00:51:41,500 --> 00:51:44,700
Which normally, you know,
doesn't really bother me, but...
759
00:51:45,900 --> 00:51:50,400
This one time, this is one time, I saw
this dress in the window of Dress Barn
760
00:51:50,400 --> 00:51:52,400
and I wanted to wear it
to my Junior prom.
761
00:51:53,400 --> 00:51:55,200
God, I begged my mother.
762
00:51:55,700 --> 00:51:57,000
God, I begged her.
763
00:51:58,000 --> 00:52:02,800
Mm. But... then my sister Mary Beth
goes and breaks her arm. (Scoffs)
764
00:52:03,600 --> 00:52:05,700
So there goes the money for
the dress, you know.
765
00:52:06,000 --> 00:52:10,110
And I'm at school the next day,
bitchin' about Mary Beth and then
766
00:52:10,500 --> 00:52:13,600
Bo Turner tells me
he'll pay me fifty bucks
767
00:52:14,400 --> 00:52:16,400
if I have sex with his older brother.
768
00:52:17,900 --> 00:52:18,800
I mean,
769
00:52:18,900 --> 00:52:19,900
You'll pay me?
770
00:52:19,900 --> 00:52:26,400
These days you might say...
Michael was, I dunno, mentally challenged.
771
00:52:27,800 --> 00:52:29,510
Back in the day, we just
called him a retard.
772
00:52:30,000 --> 00:52:33,000
So I go over there after school
and I do it, no big deal
773
00:52:33,100 --> 00:52:37,000
and I go find Bo to get my money.
And the loser refuses to pay me.
774
00:52:37,200 --> 00:52:40,150
I mean, I didn't actually think
you'd go through with it. (Laughs)
775
00:52:40,500 --> 00:52:43,300
So I'm, like, "You better pay me."
And he's, like, "No, I didn't think you'd do it."
776
00:52:43,300 --> 00:52:45,940
And I'm like,
"Well, I did it, so pay me."
777
00:52:46,300 --> 00:52:47,600
And then he's, like, "No."
778
00:52:47,700 --> 00:52:52,000
So finally, I tell him, "Pay me or I'm gonna
tell the Reverend and your mother
779
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
what you asked me to do."
You better find it.
780
00:52:54,100 --> 00:52:55,500
And he don't think
I'm gonna do it.
781
00:52:55,500 --> 00:53:00,150
And I'm like, look, I already had sex with him.
The worst part's over. Like, what do I have to lose?
782
00:53:01,300 --> 00:53:05,300
He pays me the money, I go straight
to Dress Barn, I buy the dress
783
00:53:05,300 --> 00:53:06,900
and they vote me Prom Queen.
784
00:53:08,690 --> 00:53:10,400
(Nikki) Love that dress.
785
00:53:11,600 --> 00:53:12,800
I still have it.
786
00:53:15,640 --> 00:53:17,100
So what about any of you?
787
00:53:17,105 --> 00:53:19,892
Anyone else here ever
fuck a retard for a dress?
788
00:53:24,000 --> 00:53:25,900
Um... Once I let my husband
789
00:53:25,900 --> 00:53:28,300
put his penis in my anus
for a Cartier necklace.
790
00:53:31,300 --> 00:53:32,400
Does that count?
791
00:53:34,800 --> 00:53:35,900
Yeah.
792
00:53:38,103 --> 00:53:39,952
(Applause)
793
00:53:42,900 --> 00:53:46,600
Hey, what are you doing home? I thought
Tuesday was your night out with the girls.
794
00:53:47,000 --> 00:53:49,900
- We had a fight.
- About what?
795
00:53:52,200 --> 00:53:53,700
Nothing.
796
00:53:54,400 --> 00:53:56,900
You know, I'm sure it's gonna be fine.
Um, how's work?
797
00:53:56,900 --> 00:53:58,500
- It's busy.
- Oh really? Okay.
798
00:53:58,500 --> 00:54:03,500
- Dan, we gotta move.
- Al, I gotta go, I'll call you tomorrow, okay?
799
00:54:03,600 --> 00:54:05,600
- Love you. Bye.
- Love you.
800
00:54:05,800 --> 00:54:07,800
(Sucks teeth, snaps phone shut)
801
00:54:08,110 --> 00:54:09,500
(Sighs in slight disgust)
802
00:54:12,300 --> 00:54:14,600
(Alex, narrating) You can't tell
your cop boyfriend that
803
00:54:14,920 --> 00:54:18,100
your pals like to set
drunken frat boys on fire.
804
00:54:21,620 --> 00:54:23,003
(Sighs)
805
00:54:25,020 --> 00:54:26,803
(Solemn music)
806
00:54:50,570 --> 00:54:52,103
(Knocking)
807
00:54:54,430 --> 00:54:56,303
(Heavy deadbolt unlocks, door opens)
808
00:54:56,900 --> 00:54:58,500
- Oh, hey. Alex!
- Hey.
809
00:54:58,520 --> 00:55:00,000
Hey! What are you doing here?
810
00:55:00,100 --> 00:55:02,200
Oh, I just--
Is Nikki here?
811
00:55:03,500 --> 00:55:04,900
Yeah...
812
00:55:05,500 --> 00:55:06,300
Yeah.
813
00:55:06,800 --> 00:55:07,800
Hey, Nikki!
814
00:55:09,400 --> 00:55:10,800
(Grunting)
684.7
815
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
(Stella) How you doing in there?
816
00:55:13,300 --> 00:55:14,300
(Nikki) Yeah?
817
00:55:14,600 --> 00:55:17,900
- Uh, guess what? Alex is here.
- (Nikki) Huh?
818
00:55:18,700 --> 00:55:20,300
- Alex.
- Hold on!
819
00:55:20,700 --> 00:55:22,300
(Thud)
820
00:55:24,300 --> 00:55:29,600
Why don't you... come on in?
Uh... Nikki's just, uh, finishing up some work.
821
00:55:30,370 --> 00:55:31,900
Cool. Thanks.
822
00:55:33,400 --> 00:55:35,600
- (Stella) Hey, Nikki!
- (Nikki) Here we are!
823
00:55:37,920 --> 00:55:39,010
Hey.
824
00:55:40,840 --> 00:55:41,600
Hey!
825
00:55:41,700 --> 00:55:43,100
Cool outfit.
826
00:55:43,810 --> 00:55:45,556
Thanks, thanks. Heh.
827
00:55:45,800 --> 00:55:50,800
Look, um... I'm sorry about last week.
I think... I think I overreacted.
828
00:55:51,780 --> 00:55:53,500
No, it-it wasn't your fault.
829
00:55:54,003 --> 00:55:55,200
I mean...
830
00:55:55,900 --> 00:56:01,600
It was me, you know. And then--
Still not- still not using my words, you know.
831
00:56:03,900 --> 00:56:04,800
Forgive me.
832
00:56:05,200 --> 00:56:10,050
- Of course. I just... really missed you guys.
- (Stella) Aww! And we missed you!
833
00:56:10,150 --> 00:56:11,195
(Laughter)
834
00:56:12,200 --> 00:56:13,200
(Stella) We did.
835
00:56:13,800 --> 00:56:15,100
(Stella) Talk about perfect timing.
836
00:56:15,200 --> 00:56:16,200
- What?
- (Nikki) Yeah.
837
00:56:16,300 --> 00:56:20,300
- Here, it says it's "Special Delivery"... from the postman.
- Thank you.
838
00:56:20,400 --> 00:56:21,800
You guys are the best.
839
00:56:25,705 --> 00:56:27,305
(Low, indistinct chatter)
840
00:56:32,870 --> 00:56:34,600
Hi, is Detective Burke here?
841
00:56:35,200 --> 00:56:36,300
Thank you.
842
00:56:36,380 --> 00:56:38,300
(Siren wailing down outside)
843
00:56:45,310 --> 00:56:47,000
(Knocking)
844
00:56:48,990 --> 00:56:50,500
(No audio)
845
00:56:51,000 --> 00:56:52,500
(Burke) Uh, guys, let's take five.
846
00:56:54,000 --> 00:56:55,500
(Indistinct chatter)
847
00:57:06,500 --> 00:57:07,850
(Burke, softly) Get in here.
848
00:57:08,400 --> 00:57:11,100
- (Alex) I'm sorry.
- Don't worry about it, they're just jealous.
849
00:57:13,000 --> 00:57:14,500
Wow, what is that?
850
00:57:15,810 --> 00:57:17,485
Ah, city homicides.
851
00:57:19,400 --> 00:57:21,600
Are all these pins dead people?
852
00:57:21,800 --> 00:57:24,800
Ah, yeah, specifically males, 25 to 55.
853
00:57:26,000 --> 00:57:27,700
Oh, and what are the different colors?
854
00:57:29,900 --> 00:57:34,800
Well. The red are violent crimes. You know,
stabbings, shootings, fires, that kind of thing.
855
00:57:34,800 --> 00:57:36,500
He had this accident with a drill, you know.
856
00:57:36,500 --> 00:57:39,920
Yellow are less violent, you know.
Like vehicular accidents... cars, bikes.
857
00:57:40,000 --> 00:57:40,700
I lied.
858
00:57:44,600 --> 00:57:45,700
(Alex) What are the white?
859
00:57:45,900 --> 00:57:48,000
Digestives. You know, poisonings?
860
00:57:48,000 --> 00:57:50,850
- Mostly arsenic.
- (Softly) Arsenic.
861
00:57:50,900 --> 00:57:52,100
Yeah. Strange, huh?
862
00:57:53,600 --> 00:57:55,100
Hey, I'm gonna go heat this up.
863
00:57:58,300 --> 00:58:00,300
(Ominous music playing)
864
00:58:09,810 --> 00:58:12,408
(Dr. Press speaking low, indistinctly)
865
00:58:25,300 --> 00:58:27,400
(Dr. Press) Oh. How fas
was that session?
866
00:58:28,400 --> 00:58:33,700
All right. Well... hold on to your problems
and I'll see you all next week.
867
00:58:33,800 --> 00:58:36,200
- And then it was kind of fun.
- (Softly) I don't know.
868
00:58:36,200 --> 00:58:38,700
Hey! We're all going to
the dive bar, right?
869
00:58:39,000 --> 00:58:40,900
I think I'm just gonna go home.
870
00:58:41,300 --> 00:58:45,100
Oh, come on!
We're going to McNasty's. You know.
871
00:58:45,200 --> 00:58:49,200
Well, I really have to catch up on my sleep,
so, um, see you guys later.
872
00:58:50,100 --> 00:58:52,800
Uh! Really?
873
00:58:55,600 --> 00:58:56,800
Should we follow her?
874
00:58:59,800 --> 00:59:03,700
...and I have a confession to make. You know,
this, uh, pumpkin pie, when I say I love it so much,
875
00:59:03,800 --> 00:59:07,200
I really, really, really love key lime pie.
Do you like key lime pie? I lov--
876
00:59:07,200 --> 00:59:12,200
My mom used to do make it this, this way
and she put the crust on it with it. It just...
877
00:59:14,400 --> 00:59:16,500
Amazing. For really good behavior
878
00:59:16,500 --> 00:59:18,200
she'd reward us with key lime pie.
879
00:59:18,200 --> 00:59:22,400
For just moderate behavior,
she'd reward us with pecan pie.
880
00:59:23,000 --> 00:59:27,700
And, um... Is everything okay?
I-I feel like there's something on your mind.
881
00:59:28,800 --> 00:59:30,000
No, I'm fine.
882
00:59:31,900 --> 00:59:33,000
What's the matter?
883
00:59:35,200 --> 00:59:40,200
What if you found out that a friend
of yours was doing something wrong?
884
00:59:40,400 --> 00:59:44,500
Something really, really bad.
What would you do?
885
00:59:47,300 --> 00:59:48,910
If you're really her friend...
886
00:59:50,300 --> 00:59:52,110
I think you try to get her to stop.
887
01:00:07,700 --> 01:00:09,650
(Tires squeal, engine revs)
888
01:00:12,800 --> 01:00:14,050
(Tires squealing around corner)
889
01:00:14,100 --> 01:00:17,650
- Alex?
- I thought I saw a friend. (Laughs nervously)
890
01:00:27,100 --> 01:00:30,100
- (Sudden screeching noise)
- (Panting)
891
01:00:40,800 --> 01:00:42,000
(Screams)
892
01:00:43,400 --> 01:00:44,900
(Both laughing)
893
01:00:45,000 --> 01:00:46,100
(Alex) Who are you?
894
01:00:46,200 --> 01:00:49,020
Oh, Alex, I'm pretty sure
you know who we are.
895
01:00:49,100 --> 01:00:54,300
We've been waiting for you, Alex. And now that you're here,
it's time for you to answer some questions.
896
01:00:54,500 --> 01:00:58,800
Like, for instance,
what in the hell is going on?
897
01:01:00,100 --> 01:01:02,100
I don't know what you're talking about.
898
01:01:02,100 --> 01:01:05,800
We've been sitting up in Heaven laughing
about how you girls just pretend--
899
01:01:05,800 --> 01:01:08,000
Oh, come on!
You guys are in Heaven?
900
01:01:08,200 --> 01:01:11,100
Hey! We're some damn good guys.
901
01:01:11,300 --> 01:01:15,600
Oh, that's not what I heard. I mean, I don't
think anyone misses you. You guys are jerks.
902
01:01:15,600 --> 01:01:19,550
- Hey, hey! Our mommies miss us. A lot.
- Yeah.
903
01:01:19,550 --> 01:01:23,200
Well, I don't think that counts cause I'm sure
that Ted Bundy's mom misses him.
904
01:01:24,250 --> 01:01:28,100
I never killed anyone,
unlike certain people... in this room.
905
01:01:29,800 --> 01:01:32,500
All right, well I understand why you're haunting me,
but what are you doing here?
906
01:01:32,500 --> 01:01:35,100
Jesus, she still doesn't get it.
907
01:01:35,300 --> 01:01:38,930
We would not be here
unless you... let us in.
908
01:01:39,900 --> 01:01:41,100
Why would I do that?
909
01:01:41,200 --> 01:01:43,400
Because you know what's going on, Alex.
910
01:01:43,400 --> 01:01:48,000
You know what they're doin'. You know what
they're doin' and it's your job to stop it.
911
01:01:49,600 --> 01:01:50,700
I don't wannna talk about it.
912
01:01:53,900 --> 01:01:55,800
- (Rick) Come on, Alex.
- Wake up, Alex!
913
01:01:56,700 --> 01:02:02,200
- Al-ex.
- Wake up, Alex. (Echoing) Wake up, wake up, wake up...
914
01:02:02,300 --> 01:02:08,200
Hey, Alex. Alex, wake up.
Alex! Alex, wake up!
915
01:02:08,900 --> 01:02:10,200
- Ahh!
- Jesus!
916
01:02:14,190 --> 01:02:16,100
- Uh uh uh!
- "Postman", huh?
917
01:02:16,500 --> 01:02:18,900
- I'm sorry about that.
- We trusted you, Alex.
918
01:02:18,900 --> 01:02:22,100
- Yeah, we thought you were our friend.
- Well, I'm still your friend.
919
01:02:22,100 --> 01:02:23,190
Then why didn't you say anything?
920
01:02:23,200 --> 01:02:25,900
Yeah, I wasted a whole
Bray's rack of lamb on you, too.
921
01:02:25,900 --> 01:02:28,500
Well, I didn't tell you because
I didn't think it was gonna work out.
922
01:02:28,500 --> 01:02:31,700
- What did you tell him about us?
- Nothing, I would never tell him about Rick.
923
01:02:31,700 --> 01:02:33,500
I was the one driving, remember?
924
01:02:35,700 --> 01:02:37,600
- Ah.
- What's going on here?
925
01:02:38,600 --> 01:02:40,000
We woke up with a dead hooker in our bed
926
01:02:40,050 --> 01:02:42,000
and we don't have anyone else to call.
927
01:02:42,900 --> 01:02:45,700
So you guys ain't gonna... hurt me?
928
01:02:46,200 --> 01:02:50,600
Alex... my God, you gotta stop
watching those cop shows.
929
01:02:50,600 --> 01:02:52,100
They're making you weird.
930
01:02:53,300 --> 01:02:56,400
No...
We only want you to be happy.
931
01:02:56,600 --> 01:02:57,900
It's just...
932
01:02:58,800 --> 01:03:00,400
I've got some big shit going down.
933
01:03:01,070 --> 01:03:01,800
(Alex) What?
934
01:03:03,700 --> 01:03:05,700
I'm being audited and I need your help.
935
01:03:07,700 --> 01:03:10,500
So why don't you just pay Uncle Sam
what he's owed and be done with it?
936
01:03:11,100 --> 01:03:14,100
- Uh.
- It's a little more complicated than that.
937
01:03:15,200 --> 01:03:19,200
Yeah. We had a little side business going.
938
01:03:19,500 --> 01:03:21,500
Well, what kind of side business?
939
01:03:22,800 --> 01:03:25,000
Well, it was... pest removal.
940
01:03:25,400 --> 01:03:27,670
Four-legged or... two?
941
01:03:30,500 --> 01:03:32,200
Do you mind if I take a shot?
942
01:03:35,600 --> 01:03:39,800
(Laughingly sighs) No shit, huh?
Really? A whole bulletin board!
943
01:03:40,700 --> 01:03:43,000
You guys, I don't understand
how you could do this.
944
01:03:46,800 --> 01:03:48,100
We're sick, Alex.
945
01:03:49,200 --> 01:03:50,000
You know that.
946
01:03:50,000 --> 01:03:52,900
- We have issues.
- (Nikki) Yeah, you know.
947
01:03:52,900 --> 01:03:55,300
We can't really help it.
These guys were assholes.
948
01:03:55,300 --> 01:03:57,900
We only did it to the guys
that deserved it.
949
01:03:58,300 --> 01:04:01,100
- We actually turned a lot of women down.
- Yeah.
950
01:04:01,700 --> 01:04:04,000
I gotta know, do you think
the police are onto us?
951
01:04:04,100 --> 01:04:09,580
Well, I don't think so, but they might be soon.
You guys gotta stop doing this right away.
952
01:04:09,660 --> 01:04:14,500
I know! We will.
We will.
953
01:04:16,100 --> 01:04:17,430
Alright, we will, but...
954
01:04:18,200 --> 01:04:23,400
It's just this... damn I.R.S. guy, you know.
He's a problem.
955
01:04:23,900 --> 01:04:25,100
This is where you come in.
956
01:04:25,200 --> 01:04:29,300
I have this whole money mess thing happening and
I need you to straighten it out before Tuesday.
957
01:04:29,350 --> 01:04:31,400
Well, I don't get it.
Why is money is a problem?
958
01:04:32,300 --> 01:04:34,900
- I did what you did.
- You put it through the company?
959
01:04:34,900 --> 01:04:36,600
I didn't wanna break the law.
960
01:04:36,800 --> 01:04:41,800
I mean, you're the one who said, that, you know, how Uncle Sam
didn't care how the pie gets made, as long as he gets a piece.
961
01:04:41,800 --> 01:04:44,650
Well, how big... is the pie?
962
01:04:44,700 --> 01:04:46,000
It's pretty big.
963
01:04:58,600 --> 01:04:59,700
Even I'm not that good.
964
01:05:00,100 --> 01:05:04,600
- Oh, come on, Alex, we need your help.
- Alex, please.
965
01:05:04,700 --> 01:05:09,800
Oh, come on. Really, Alex?
We... we need you.
966
01:05:11,000 --> 01:05:15,000
(Alex, narrating) That's what every fixer
loves to hear. That someone needs them.
967
01:05:15,700 --> 01:05:20,800
I wasn't doing anything wrong.
I was... just doing my job. ABC was my client.
968
01:05:20,900 --> 01:05:27,070
I was like Switzerland or the military.
"Don't ask, don't tell." Right?
969
01:05:28,700 --> 01:05:31,000
How did you guys come up with
the idea to use arsenic?
970
01:05:32,200 --> 01:05:33,900
(Alex) They saw on T.V.
971
01:05:33,900 --> 01:05:37,200
Oh yeah, but this one is an old classic.
It's called Arsenic and Old Lace.
972
01:05:37,400 --> 01:05:39,900
You know, Cary Grant...
973
01:05:40,200 --> 01:05:44,250
I mean, jus' no one's better than Cary Grant.
If I was gonna build a man, I'd build him.
974
01:05:44,400 --> 01:05:50,900
I just love that they kill him with arsenic, you know.
Put him in the window seat. It's great.
975
01:05:59,600 --> 01:06:01,900
Oh!
I think she just douched with patchouli.
976
01:06:04,800 --> 01:06:10,200
Oh, wait.. You-- this... this is it.
It looks like enough?
977
01:06:10,300 --> 01:06:11,300
No, way more.
978
01:06:20,600 --> 01:06:21,600
Hi.
979
01:06:22,300 --> 01:06:23,180
Hello.
980
01:06:23,200 --> 01:06:25,100
- (Harmony) Hi.
- Hi.
981
01:06:25,500 --> 01:06:26,900
Hi, Harmony.
982
01:06:27,400 --> 01:06:30,100
Um, I was just wondering
how much this is.
983
01:06:30,200 --> 01:06:34,800
- It's, uh, eighty-four fifty a pound.
- Oh.
984
01:06:35,500 --> 01:06:39,300
- Arsenic, huh?
- Yeah, yeah, I actually need it for my work.
985
01:06:40,400 --> 01:06:41,400
(Harmony) Oh.
986
01:06:41,900 --> 01:06:43,700
We're exterminators.
987
01:06:44,900 --> 01:06:46,700
Ah. Ha.
988
01:06:46,800 --> 01:06:49,900
Don't you guys use, uh,
chemicals for that?
989
01:06:50,200 --> 01:06:54,600
No, actually, uh...
you know, with everyone going green now,
990
01:06:54,600 --> 01:06:57,900
uh, we came up with a
more holistic approach.
991
01:06:58,400 --> 01:07:02,200
Just because you're gonna kill something,
doesn't mean you hafta harm the environment.
992
01:07:02,900 --> 01:07:03,940
Yeah.
993
01:07:04,900 --> 01:07:06,000
I see.
994
01:07:06,005 --> 01:07:10,200
Well, um, how much of this stuff
would I need to kill a rat?
995
01:07:12,300 --> 01:07:17,000
- 'Bout... that much... right here.
- Oh.
996
01:07:17,300 --> 01:07:18,850
What about a horse?
997
01:07:20,500 --> 01:07:23,100
Mmm... like, two of those.
998
01:07:23,400 --> 01:07:27,400
Could we-- do you have any in back?
We need enough to kill a whole herd of horses.
999
01:07:28,500 --> 01:07:30,900
You know, actually, water's the problem.
1000
01:07:31,100 --> 01:07:34,800
You know, because you got to get them to
drink a lot of it or else it doesn't work.
1001
01:07:34,900 --> 01:07:38,900
So liquor, wine... (snaps fingers)No problemo.
1002
01:07:40,200 --> 01:07:41,600
- It was that easy?
- (Nikki) Yup!
1003
01:07:41,600 --> 01:07:44,150
And then, you know, word got out and pfff!
1004
01:07:44,700 --> 01:07:47,150
You won't believe how many unhappy women
there are in this world.
1005
01:07:47,210 --> 01:07:49,900
And no court of law is ever
gonna give them justice.
1006
01:07:50,300 --> 01:07:52,700
Well, didn't it ever occur to you guys
that you could be caught?
1007
01:07:52,990 --> 01:07:54,900
You know, the Lakota Indians...
1008
01:07:55,490 --> 01:07:58,600
they believe that when you've
made a decision, you know,
1009
01:07:58,680 --> 01:08:01,180
and you've...
really committed to something,
1010
01:08:01,600 --> 01:08:05,900
that the whole universe aligns
behind you, you know, to kind of...
1011
01:08:06,700 --> 01:08:08,080
propel you forward.
1012
01:08:11,000 --> 01:08:13,800
I know, I think the Indians say it better,
but I know what you mean.
1013
01:08:14,100 --> 01:08:16,200
You get it, though. Right?
1014
01:08:18,600 --> 01:08:20,700
Okay. I'll see what I can do.
1015
01:08:21,300 --> 01:08:23,660
♪ Got a secret, can you keep it? ♪
1016
01:08:23,700 --> 01:08:26,200
♪ Swear this one you'll save ♪
1017
01:08:26,300 --> 01:08:28,800
♪ Better lock it in your pocket ♪
1018
01:08:28,900 --> 01:08:31,700
♪ Taking this one to the grave ♪
1019
01:08:31,820 --> 01:08:36,600
♪ If I show you then I know
you won't tell what I said ♪
1020
01:08:36,700 --> 01:08:41,760
♪ 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead ♪
1021
01:08:47,700 --> 01:08:52,760
♪ Why do you smile
like you've been told a secret? ♪
1022
01:08:52,900 --> 01:08:57,760
♪ Now you're telling lies
'cause you have sworn to keep it ♪
1023
01:08:57,800 --> 01:09:00,280
♪ But no one keeps a secret ♪
1024
01:09:00,610 --> 01:09:02,960
♪ No one keeps a secret ♪
1025
01:09:03,050 --> 01:09:07,960
♪ Why when do our darkest deeds do we tell? ♪
1026
01:09:08,150 --> 01:09:12,960
♪ They burn in our brains,
become a living hell ♪
1027
01:09:13,150 --> 01:09:15,900
♪ 'Cause everybody tells ♪
1028
01:09:16,003 --> 01:09:18,160
♪ Everybody tells ♪
1029
01:09:18,403 --> 01:09:21,460
♪ Got a secret, can you keep it? ♪
1030
01:09:21,703 --> 01:09:23,660
(Song fades out)
1031
01:09:26,400 --> 01:09:29,300
Is there anything else you'd like
me to explain to you, or...?
1032
01:09:29,300 --> 01:09:33,000
Miss Case, this would probably go a lot
faster if I had some privacy.
1033
01:09:33,700 --> 01:09:38,300
Oh. O-o-okay, We should, uh, go...
around the corner. Sorry!
1034
01:09:56,450 --> 01:09:59,390
Damn!
(Softy) I wanted that.
1035
01:10:05,650 --> 01:10:07,002
(Metallic drawer closes)
1036
01:10:07,150 --> 01:10:09,002
(Drawers squeak open and close)
1037
01:10:19,150 --> 01:10:21,102
(Ominous music)
1038
01:10:38,500 --> 01:10:39,500
Miss Case!
1039
01:10:44,000 --> 01:10:47,100
Uh! I'm going to need to...
take these with me.
1040
01:10:47,600 --> 01:10:48,400
Great!
1041
01:10:48,600 --> 01:10:51,000
I'll be, uh, in touch in a few days.
1042
01:11:00,350 --> 01:11:02,003
Why am I nervous?
1043
01:11:21,250 --> 01:11:24,003
- (Car door closes)
- (Dog starts barking)
1044
01:11:25,600 --> 01:11:26,503
(Knocking)
1045
01:11:29,100 --> 01:11:30,580
Well, hello there, handsome.
1046
01:11:31,700 --> 01:11:33,600
Oh... Kim Clark?
1047
01:11:33,800 --> 01:11:37,500
Naw. She don't live here any more.
She moved months ago.
1048
01:11:37,700 --> 01:11:41,100
Well, can yell me where I can
find her, it's important.
1049
01:11:41,100 --> 01:11:42,000
You a cop?
1050
01:11:42,600 --> 01:11:44,660
Not exactly, I'm with the I.R.S.
1051
01:11:45,900 --> 01:11:49,000
I'm investigating a case and
I need to talk to Kim Clark.
1052
01:11:49,100 --> 01:11:52,900
Can't help ya. She moved months ago,
right after her husband died.
1053
01:11:53,400 --> 01:11:54,700
And you are...?
1054
01:11:55,400 --> 01:11:56,200
Rita.
1055
01:11:56,800 --> 01:11:57,600
Rita what?
1056
01:11:57,900 --> 01:12:00,100
Rita not-tell-you-my-last-name.
1057
01:12:02,700 --> 01:12:06,200
Well, can you tell me where I can
find the person who runs this place?
1058
01:12:06,800 --> 01:12:08,100
You're lookin' at 'er.
1059
01:12:08,100 --> 01:12:12,500
Oh. Well, maybe you could
explain something to me...
1060
01:12:12,500 --> 01:12:17,000
Uh, did this building have any
kind of infestation problem,
1061
01:12:17,000 --> 01:12:19,300
say, around the time Mr. Clark died?
1062
01:12:20,400 --> 01:12:23,900
Are you tryin' to say
that my property is dirty?
1063
01:12:24,700 --> 01:12:28,200
I'll tell you right now, I had
the Housing Inspector out here last month
1064
01:12:28,390 --> 01:12:30,940
and we got a clean bill of health!
1065
01:12:31,000 --> 01:12:35,850
Okay. I-- I'm... Sorry. I'm sure you did.
I'm not trying to insult you.
1066
01:12:35,900 --> 01:12:38,850
I'm just trying to find out
why Mrs. Clark paid
1067
01:12:38,850 --> 01:12:42,300
an extermination company a rather
large sum of money last fall.
1068
01:12:42,400 --> 01:12:46,600
Well, it wasn't for no bugs,
I could tell you that.
1069
01:12:47,000 --> 01:12:48,950
Well, all right, then.
1070
01:12:50,200 --> 01:12:51,700
You're free to go.
1071
01:12:54,500 --> 01:12:57,500
Yes I am.
And you're free to stay away from here!
1072
01:12:57,500 --> 01:12:59,900
If I see you again,
I take a shotgun to you!
1073
01:12:59,900 --> 01:13:04,300
(Rita) Get out of here, you Mr. I.R.S. Man!
I've had it with you. I've had it!
1074
01:13:04,700 --> 01:13:06,200
You're a very rude person.
1075
01:13:06,200 --> 01:13:09,400
Oh, you government guys (indistict)
...they're all the same.
1076
01:13:09,500 --> 01:13:12,000
Oh ho ho!
Yeah, back to ya, buddy!
1077
01:13:12,100 --> 01:13:15,800
Hey, I got a double dose for you!
Government man.
1078
01:13:19,200 --> 01:13:21,100
♪ (Doorbell chimes) ♪
1079
01:13:24,100 --> 01:13:25,200
Hi! Can I help you?
1080
01:13:25,200 --> 01:13:27,300
I'm sorry to bother you, but
1081
01:13:27,400 --> 01:13:32,200
I'm Robert Hutt, I'm an investigator
with the Internal Revenue Service.
1082
01:13:32,700 --> 01:13:34,400
- Oh!
- Who is it, Blanca?
1083
01:13:34,500 --> 01:13:38,200
It's, uh, Mr. Hutt...
from the Internal Revenue Service.
1084
01:13:40,300 --> 01:13:41,600
I'm Danielle Cantor.
1085
01:13:42,600 --> 01:13:44,100
(Danielle, in a flashback)
...wanna talk to you a sec.
1086
01:13:45,100 --> 01:13:46,300
(Stella) We're all friends here.
1087
01:13:46,700 --> 01:13:47,900
Can I help you?
1088
01:13:53,100 --> 01:13:55,100
(Sighs lightly) Oh.
1089
01:13:58,700 --> 01:14:00,400
I've missed you these last few days.
1090
01:14:00,700 --> 01:14:02,500
Me too. I've been so busy.
1091
01:14:02,600 --> 01:14:04,700
Yeah, I know, your friends.
I understand.
1092
01:14:06,100 --> 01:14:08,500
(Sighs) But there's something
we need to talk about.
1093
01:14:09,900 --> 01:14:10,700
What?
1094
01:14:19,200 --> 01:14:21,200
Alex, these last few months
have been great.
1095
01:14:21,600 --> 01:14:24,550
And I want us to be
together... always.
1096
01:14:24,600 --> 01:14:30,300
But... honesty is the most important thing in a
relationship, so there's something I need to know.
1097
01:14:35,300 --> 01:14:36,900
Can you really cook?
1098
01:14:37,200 --> 01:14:38,600
(Laughs)
1099
01:14:39,000 --> 01:14:39,600
What?
1100
01:14:39,600 --> 01:14:41,100
I mean, don't get defensive,
but come on!
1101
01:14:41,100 --> 01:14:43,000
At your house, we have
lamb shank, brochettes...
1102
01:14:43,100 --> 01:14:44,800
At my house you can
barely boil water.
1103
01:14:46,300 --> 01:14:49,400
I can't cook. That was Stella.
She's been doing it.
1104
01:14:51,000 --> 01:14:52,300
I knew it!
1105
01:14:53,400 --> 01:14:55,400
Oh my God, don't cry.
Please don't cry.
1106
01:14:55,500 --> 01:14:56,800
It's no big deal, really.
1107
01:14:58,500 --> 01:15:01,300
I just... something I needed
to know before I did this...
1108
01:15:07,280 --> 01:15:10,120
Alexandra Case...
Will you marry me?
1109
01:15:11,300 --> 01:15:12,460
Oh my God.
1110
01:15:17,480 --> 01:15:19,500
Okay, this is the part
where you say "Yes".
1111
01:15:20,600 --> 01:15:23,300
Yes! Yes! Yes! (Sniffles)
1112
01:15:32,400 --> 01:15:33,600
(Softly) I love you, Alex.
1113
01:15:33,700 --> 01:15:36,560
I love you. But maybe there
some things I should tell you about,
1114
01:15:36,600 --> 01:15:38,530
some things that I'm not proud of.
1115
01:15:38,600 --> 01:15:41,800
Whatever went on before...
doesn't matter.
1116
01:15:42,000 --> 01:15:44,720
The only thing that matters is what
happens from this day forward.
1117
01:15:45,400 --> 01:15:47,200
- Really?
- Here, come here.
1118
01:15:50,000 --> 01:15:51,600
'Cause I don't wannna lose you.
1119
01:15:54,100 --> 01:15:55,180
You won't.
1120
01:16:01,100 --> 01:16:03,180
(Indistinct soft chatter)
1121
01:16:12,900 --> 01:16:14,900
(Stilettos clacking on floor)
1122
01:16:18,500 --> 01:16:19,950
Excuse me, Miss Case.
1123
01:16:20,200 --> 01:16:21,450
Ohh... Mr. Hutt.
1124
01:16:21,500 --> 01:16:24,000
I'm sorry to interrupt
your little celebration
1125
01:16:24,000 --> 01:16:25,800
but I thought I should
you know I've discovered
1126
01:16:25,800 --> 01:16:29,200
some discrepancies in the work
you did for ABC Pest.
1127
01:16:29,200 --> 01:16:31,200
Oh, well, I find that hard to believe,
1128
01:16:31,200 --> 01:16:33,900
but if you wanna call me at my office, I'd be
happy to talk to you about it tomorrow, so...
1129
01:16:34,100 --> 01:16:35,002
Excuse me.
1130
01:16:35,100 --> 01:16:36,350
It can't wait.
1131
01:16:36,700 --> 01:16:37,850
(Sighs in disgust)
1132
01:16:40,800 --> 01:16:42,580
If you don't get outta my way,
I'm gonna scream!
1133
01:16:44,720 --> 01:16:47,820
Oh, please do.
Call your little cop boyfriend.
1134
01:16:48,100 --> 01:16:52,300
There's a lot of things I'd would love
to tell him about you... and your friends.
1135
01:16:53,000 --> 01:16:54,700
I don't know what you're talking about.
1136
01:16:55,100 --> 01:16:57,600
Don't be stupid, Miss Case.
1137
01:16:59,000 --> 01:17:00,300
Remember...
1138
01:17:01,150 --> 01:17:02,800
We're the I.R.S.
1139
01:17:04,500 --> 01:17:06,800
I know everything about you.
1140
01:17:08,300 --> 01:17:12,200
(Hutt) I know you graduated 16th
in your class at Austin College.
1141
01:17:12,400 --> 01:17:16,000
By the way, the boyfriend
was only number 437.
1142
01:17:16,580 --> 01:17:19,700
I know you spent more money on
your hair than you do on food.
1143
01:17:19,900 --> 01:17:25,700
I know you got your living room chairs at
Neiman Marcus, $750, including delivery.
1144
01:17:26,400 --> 01:17:29,700
I know your parents are dead and
your sister lives in Connecticut.
1145
01:17:30,500 --> 01:17:33,400
I also know you finally
got yourself a nice guy.
1146
01:17:33,730 --> 01:17:37,100
And what you and your friends have
been doing could ruin everything.
1147
01:17:39,700 --> 01:17:40,800
What do you want?
1148
01:17:41,000 --> 01:17:44,200
The numbers in that ledger
are a lie and you know it.
1149
01:17:44,500 --> 01:17:49,700
You tell me everything you know about
ABC Pest, I become a hero to my bosses
1150
01:17:49,800 --> 01:17:52,980
and the bad guys... or girls,
1151
01:17:53,320 --> 01:17:55,000
go to jail.
1152
01:17:58,200 --> 01:18:00,200
And he doesn't have to know a thing.
1153
01:18:01,300 --> 01:18:03,030
It's him or them, you choose.
1154
01:18:03,100 --> 01:18:05,900
But if I don't hear from you
within 48 hours,
1155
01:18:06,100 --> 01:18:12,300
I'm going to have to pay a little visit
to Officer Daniel J. Burke, number 437.
1156
01:18:16,900 --> 01:18:18,500
Hey. What's going on?
1157
01:18:18,500 --> 01:18:23,600
I just, uh, feel really... dizzy from the wine.
Do you mind if we go home?
1158
01:18:23,600 --> 01:18:27,250
Yeah, it's been a big night. Come on.
You all right?
1159
01:18:29,900 --> 01:18:33,600
Well, this is a really big day, girls.
We have a graduate here.
1160
01:18:33,600 --> 01:18:35,500
Congratulations, Alex.
1161
01:18:36,150 --> 01:18:41,100
I mean, to think a year ago...
you walked in a miserable,
1162
01:18:41,280 --> 01:18:44,000
angry, sad and depressed woman.
1163
01:18:44,700 --> 01:18:46,000
And now look at you.
1164
01:18:46,000 --> 01:18:50,300
You're this happy and vivacious woman
with her whole life ahead of her.
1165
01:18:50,900 --> 01:18:52,400
I've done great work.
1166
01:18:52,800 --> 01:18:54,600
(Applause)
1167
01:18:57,700 --> 01:19:00,800
All right. One last trip to McNasty's.
1168
01:19:01,000 --> 01:19:02,800
I think I should go home.
1169
01:19:02,900 --> 01:19:04,100
- Oh, come on.
- What?!?
1170
01:19:04,100 --> 01:19:06,180
(Stella) No. No, no, no!
1171
01:19:06,500 --> 01:19:08,250
You do you realize this is it, right?
1172
01:19:08,300 --> 01:19:11,300
- Come on, one last drink.
- It's never just one.
1173
01:19:12,320 --> 01:19:13,300
(Chuckles)
1174
01:19:13,500 --> 01:19:15,400
(Woman) Shh! Here she comes.
Shh!
1175
01:19:16,000 --> 01:19:17,800
(All) Surprise!
1176
01:19:18,400 --> 01:19:20,400
(Hooting and cheering)
1177
01:19:23,800 --> 01:19:26,070
Please, everybody!
Could you grab a glass?
1178
01:19:26,500 --> 01:19:28,500
(Stella) It's-it's good champagne.
I paid for it.
1179
01:19:28,900 --> 01:19:31,600
And I just- I just like to say a
very quick thing and make a toast.
1180
01:19:31,700 --> 01:19:35,100
I know you're expecting me to say something really funny
right now, but I'm not gonna do that.
1181
01:19:35,100 --> 01:19:38,100
Because, uh, I really just wanna say...
1182
01:19:39,600 --> 01:19:44,400
that... our friend Alex really defines
the definition of a true friend, and
1183
01:19:44,500 --> 01:19:47,900
I know we all love her here, and
we're all gonna really miss her.
1184
01:19:48,000 --> 01:19:50,850
- So, we love you, Alex.
- (Nikki) Yeah.
1185
01:19:50,900 --> 01:19:53,400
- To Alex.
- (All) To Alex!
1186
01:19:54,100 --> 01:19:56,100
♪ (Festive music) ♪
1187
01:19:59,810 --> 01:20:02,800
Hey, I wanna take up smoking so
I can have skin like yours.
1188
01:20:05,700 --> 01:20:06,500
Man...
1189
01:20:07,000 --> 01:20:08,700
Think they'll ever let us graduate?
1190
01:20:09,100 --> 01:20:10,000
No!
1191
01:20:12,400 --> 01:20:14,600
Okay, that wouldn't be
a good idea, would it?
1192
01:20:16,000 --> 01:20:17,600
I need a drink.
1193
01:20:19,500 --> 01:20:20,500
Happy.
1194
01:20:22,300 --> 01:20:24,200
Does anybody wanna play pool?
1195
01:20:27,300 --> 01:20:28,700
- Heyyy!
- Hey.
1196
01:20:28,800 --> 01:20:29,880
Are you all right?
1197
01:20:32,000 --> 01:20:34,130
Yeah, I was just thinking that, um,
1198
01:20:34,220 --> 01:20:36,695
that everything good in my life
I owe to you guys.
1199
01:20:37,280 --> 01:20:39,000
Awww!
1200
01:20:39,600 --> 01:20:41,400
I'm gonna really miss you.
1201
01:20:41,800 --> 01:20:43,800
Well, I'm not going anywhere.
1202
01:20:47,700 --> 01:20:51,950
♪ And everything comes with a price ♪
1203
01:20:53,680 --> 01:20:57,995
♪ But how much can you sacrifice ♪
1204
01:20:59,120 --> 01:21:03,800
♪ You feel when you win you still lose ♪
1205
01:21:05,000 --> 01:21:11,100
♪ And no one else is in your shoes ♪
1206
01:21:16,200 --> 01:21:19,100
♪ And the drive is long... ♪
(Song fades out)
1207
01:21:21,100 --> 01:21:22,700
(Knocking)
1208
01:21:41,400 --> 01:21:43,400
(Cameraman) That'll do fine, Miss Case.
1209
01:21:46,400 --> 01:21:48,040
(Snaps camera shut)
1210
01:21:52,220 --> 01:21:54,200
(Water pouring)
1211
01:21:55,300 --> 01:21:57,100
Jesus, it's hot in here.
1212
01:22:02,800 --> 01:22:06,000
I want you to know...
I really tried to do the right thing.
1213
01:22:06,000 --> 01:22:07,900
I really did.
1214
01:22:08,500 --> 01:22:10,450
But one thing I learned in therapy...
1215
01:22:10,600 --> 01:22:12,700
is that I don't always have
to do the right thing.
1216
01:22:13,100 --> 01:22:16,800
I mean, sometimes I can just do...
what's good for me.
1217
01:22:18,200 --> 01:22:19,900
You understand that, don't you?
1218
01:22:22,700 --> 01:22:24,100
Do you need more water?
1219
01:22:25,930 --> 01:22:27,950
(Forboding music)
1220
01:22:29,600 --> 01:22:31,950
(Plastic up hits the floor,
tumbles around)
1221
01:22:32,900 --> 01:22:36,800
They say that water is a problem,
you hafta... drink a lot of it.
1222
01:22:42,400 --> 01:22:43,900
(Softly) What have you done?
1223
01:22:44,200 --> 01:22:48,400
I did what any girl would do if she woke up
and she found a dead hooker in my bed...
1224
01:22:49,300 --> 01:22:50,650
I called my friends.
1225
01:22:58,450 --> 01:22:59,400
All right!
1226
01:23:55,800 --> 01:23:59,100
(Reporter, on radio) Investigators have identified
the badly decomposed body of a white male
1227
01:23:59,100 --> 01:24:01,600
found by workers in a
Texas motel last week.
1228
01:24:01,800 --> 01:24:04,600
Sources say he is Robert Hutt,
from the Internal Revenue Service.
1229
01:24:04,700 --> 01:24:09,600
They tell us that Hutt had been under investigation
for conduct unbecoming a federal officer.
1230
01:24:09,700 --> 01:24:12,550
When police searched his home,
they discovered private files
1231
01:24:12,550 --> 01:24:16,600
of young women that Hutt has allegedly
harassed over the last 20 years.
1232
01:24:17,200 --> 01:24:18,900
In other news, fire...
1233
01:24:27,900 --> 01:24:31,200
Okay. Places, everyone.
Here you go.
1234
01:24:31,900 --> 01:24:32,950
(Danielle) It's beautiful!
1235
01:24:35,000 --> 01:24:37,080
- Okay?
- You ready?
1236
01:24:37,200 --> 01:24:39,080
♪ ("Here Comes the Bride" playing) ♪
1237
01:24:39,500 --> 01:24:40,780
(Sighs)
1238
01:24:40,920 --> 01:24:42,200
(Softly) Let's get you married.
1239
01:24:44,680 --> 01:24:46,000
Okay, here we go.
1240
01:24:46,400 --> 01:24:48,500
- Whoo!
- (Laughter)
1241
01:24:56,200 --> 01:24:58,600
- (Stella) I don't get it.
- (Alex) You were right.
1242
01:25:05,700 --> 01:25:08,100
Out with the old and in with the new.
Whoo!
1243
01:25:08,260 --> 01:25:10,000
You're officially out of business.
1244
01:25:12,200 --> 01:25:13,600
(Stella) Goodbye, ABC Pest.
1245
01:25:13,980 --> 01:25:15,700
And hello ABC Catering.
1246
01:25:18,200 --> 01:25:21,400
- (Stella) Cheers to working hard.
- (Man) Cheers to that.
1247
01:25:22,300 --> 01:25:23,260
Thanks.
1248
01:25:27,700 --> 01:25:28,600
Did you see that?
1249
01:25:29,100 --> 01:25:33,100
- Was that the, um, Chief of Police, Stella?
- Yes it was.
1250
01:25:33,800 --> 01:25:36,200
- You're amazing.
- And, uh, not only are we going out
1251
01:25:36,200 --> 01:25:38,000
on a date tomorrow, but, uh,
1252
01:25:38,100 --> 01:25:39,720
he's taking me to a gun show.
1253
01:25:39,800 --> 01:25:40,800
(Woman #1) So awful.
1254
01:25:41,100 --> 01:25:44,100
He took everything.
Even my credit cards.
1255
01:25:45,500 --> 01:25:47,500
- (Woman #2) When I get the bill,
- Uh oh.
1256
01:25:47,500 --> 01:25:50,100
He put her new boobs on my Visa.
1257
01:25:50,400 --> 01:25:51,900
Oh my God!
1258
01:25:52,700 --> 01:25:54,500
You know, we're officially out of business.
1259
01:25:57,100 --> 01:25:59,800
Yup. Officially, we are.
1260
01:26:01,900 --> 01:26:04,100
- Are you thinking about what I'm thinking?
- I'll follow you.
1261
01:26:04,200 --> 01:26:07,230
- All right.
- ♪ Got a secret, can you keep it? ♪
1262
01:26:07,280 --> 01:26:09,900
♪ Swear this one you'll save ♪
1263
01:26:10,000 --> 01:26:12,450
♪ Better lock it in your pocket ♪
1264
01:26:12,500 --> 01:26:15,200
♪ Taking this one to the grave ♪
1265
01:26:15,250 --> 01:26:20,240
♪ If I show you then I know
you won't tell what I said ♪
1266
01:26:20,280 --> 01:26:25,460
♪ 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead ♪
1267
01:26:31,170 --> 01:26:36,460
♪ Why do you smile
like you've been told a secret? ♪
1268
01:26:36,500 --> 01:26:41,150
♪ Now you're telling lies
'cause you have sworn to keep it ♪
1269
01:26:41,200 --> 01:26:43,980
♪ But no one keeps a secret ♪
1270
01:26:44,200 --> 01:26:46,660
♪ No one keeps a secret ♪
1271
01:26:46,750 --> 01:26:51,600
♪ Why when do our darkest deeds do we tell? ♪
1272
01:26:51,650 --> 01:26:56,660
♪ They burn in our brains,
become a living hell ♪
1273
01:26:56,800 --> 01:26:59,600
♪ 'Cause everybody tells ♪
1274
01:26:59,703 --> 01:27:01,860
♪ Everybody tells ♪
1275
01:27:02,103 --> 01:27:04,360
♪ Got a secret, can you keep it? ♪
1276
01:27:04,400 --> 01:27:07,260
♪ Swear this one you'll save ♪
1277
01:27:07,300 --> 01:27:09,450
♪ Better lock it in your pocket ♪
1278
01:27:09,500 --> 01:27:12,100
♪ Taking this one to the grave ♪
1279
01:27:12,150 --> 01:27:16,800
♪ If I show you then I know
you won't tell what I said ♪
1280
01:27:16,900 --> 01:27:21,300
♪ 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead ♪
101280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.