All language subtitles for Call Me Kat 3x11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,897 --> 00:00:06,413 Can I get a little help, please? 2 00:00:06,565 --> 00:00:09,341 Oh, sure. That top doesn't match that skirt. 3 00:00:10,327 --> 00:00:13,754 Why would you pack all of this cast-iron cookware anyway? 4 00:00:13,906 --> 00:00:15,663 The only thing you ever made in a kitchen is that sign 5 00:00:15,758 --> 00:00:18,575 that says, "Nothing tastes as good as skinny feels." 6 00:00:18,594 --> 00:00:20,561 Oh, so you did see it? 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,670 - Hey. - Oh. 8 00:00:22,765 --> 00:00:25,858 Sorry. I had to shake a pack of handsy old ladies. 9 00:00:26,085 --> 00:00:29,528 One of them tried to tuck a savings bond in my waistband. 10 00:00:31,198 --> 00:00:32,847 This is a great apartment. 11 00:00:32,867 --> 00:00:37,611 It's smaller than I remember, but maybe that's a good thing. 12 00:00:37,763 --> 00:00:40,039 It'll help me get used to being in a coffin. 13 00:00:40,207 --> 00:00:41,948 Oh, come on. Look here. 14 00:00:42,101 --> 00:00:43,709 You were so excited about this place. 15 00:00:43,860 --> 00:00:46,603 You loved the pool, the spa, 16 00:00:46,622 --> 00:00:48,438 and I just saw a guy in the dining room 17 00:00:48,440 --> 00:00:50,549 dropping pills like a busted pi�ata. 18 00:00:50,700 --> 00:00:54,369 I know. It's just different now that I'm here. 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,446 Man, take a look at these activities. Look. 20 00:00:56,465 --> 00:00:59,707 You can go on a tour of the region's finest wineries. 21 00:00:59,876 --> 00:01:00,876 Ah, yes. 22 00:01:00,953 --> 00:01:02,394 Nothing says a fine merlot 23 00:01:02,546 --> 00:01:05,122 like the hills of Central Kentucky. 24 00:01:05,124 --> 00:01:09,384 Perhaps I can pair it with a hard-boiled egg from a large jar. 25 00:01:09,553 --> 00:01:12,145 Hey, I'm sure you're gonna find your people. 26 00:01:12,298 --> 00:01:14,481 But you can't give up and not try. 27 00:01:14,633 --> 00:01:16,867 It's not like being my mother. 28 00:01:17,803 --> 00:01:19,319 Look, it's my first night here. 29 00:01:19,471 --> 00:01:21,747 I miss my house, I miss my things. 30 00:01:21,898 --> 00:01:24,308 Oh, but you brought my baby blanket. 31 00:01:24,401 --> 00:01:26,568 Aw. That's so sweet. 32 00:01:26,645 --> 00:01:28,478 Is that what that ratty thing is? 33 00:01:28,497 --> 00:01:32,316 Oh. I was just using it to make sure my gin didn't break. 34 00:01:32,334 --> 00:01:35,427 At least I have one friend here. 35 00:01:40,902 --> 00:01:43,143 Hey, how's Sheila doing at the retirement home? 36 00:01:43,295 --> 00:01:44,719 Oh, I don't know. 37 00:01:44,797 --> 00:01:46,797 I texted her and said, "Let me know if you need anything" 38 00:01:46,890 --> 00:01:48,315 on her first day, and she replied "K." 39 00:01:48,409 --> 00:01:51,635 So then, I texted her again yesterday, and she said, "KK." 40 00:01:51,654 --> 00:01:53,987 I'm terrified to send a third text. 41 00:01:54,156 --> 00:01:55,581 Well, if you're worried about her, 42 00:01:55,732 --> 00:01:57,249 why don't you just go visit her? 43 00:01:57,401 --> 00:01:59,401 Ooh, and when you go, take butterscotch hard candy. 44 00:01:59,420 --> 00:02:01,069 For old people, they're like cigarettes in prison. 45 00:02:01,163 --> 00:02:03,147 Wait, where's your engagement ring? 46 00:02:03,165 --> 00:02:05,482 - Oh. - It's missing? 47 00:02:05,575 --> 00:02:07,909 All right, everybody, stand up, turn out your pockets. 48 00:02:08,003 --> 00:02:09,094 My friend's ring is missing. 49 00:02:09,246 --> 00:02:11,171 I'm looking at you, cargo shorts. 50 00:02:11,265 --> 00:02:13,811 It's not missing, I just wasn't wearing it. 51 00:02:13,812 --> 00:02:16,084 Oh, oh. Sorry, cargo shorts, that was profiling, 52 00:02:16,162 --> 00:02:18,011 and I am not proud of that. 53 00:02:18,274 --> 00:02:19,940 Is everything all right? 54 00:02:19,958 --> 00:02:20,958 Yeah. 55 00:02:20,959 --> 00:02:22,125 It's just... 56 00:02:22,278 --> 00:02:24,035 I mean, what do you think about my ring? 57 00:02:24,055 --> 00:02:25,055 Oh, well, uh, 58 00:02:25,205 --> 00:02:27,573 mm, I think it's... 59 00:02:28,559 --> 00:02:31,060 Since when does my opinion on fashion matter? 60 00:02:31,287 --> 00:02:32,563 You know, I just started wearing thongs. 61 00:02:32,564 --> 00:02:34,121 I'm not even sure I've got it on right. 62 00:02:34,139 --> 00:02:36,623 See, I knew it. You hate it. 63 00:02:36,642 --> 00:02:37,882 No, not at all. 64 00:02:37,976 --> 00:02:39,793 So you mean to tell me if Max gave you this, 65 00:02:39,812 --> 00:02:42,129 - you would be happy? - No, not at all. 66 00:02:42,147 --> 00:02:44,481 Look, I love Carter. 67 00:02:44,633 --> 00:02:46,466 I'm just not sure I love this ring. 68 00:02:46,485 --> 00:02:47,968 Also, I hate this ring. 69 00:02:48,061 --> 00:02:49,745 Well, have you tried talking to him about it? 70 00:02:49,896 --> 00:02:51,580 I mean, he might be hurt at first, 71 00:02:51,807 --> 00:02:53,307 but he'll get over it. 72 00:02:53,325 --> 00:02:55,250 At the end of the day, he just wants to make you happy. 73 00:02:55,477 --> 00:02:57,753 Yeah, and I just want to make him happy. 74 00:02:57,904 --> 00:03:02,316 Maybe I'll just learn to like it. I mean, we're friends now. 75 00:03:08,915 --> 00:03:10,641 Mother, it's me. 76 00:03:11,602 --> 00:03:13,811 I brought wine. 77 00:03:15,011 --> 00:03:17,254 That's weird. She always ignores me, 78 00:03:17,347 --> 00:03:18,755 but never wine. 79 00:03:18,774 --> 00:03:21,758 Something must be wrong. I'm gonna break this door down. 80 00:03:21,760 --> 00:03:23,944 Oh, or just open it. 81 00:03:24,096 --> 00:03:26,688 So I said, "Well, I may be losing my sight, 82 00:03:26,765 --> 00:03:29,374 but you never had any taste." 83 00:03:30,769 --> 00:03:31,785 Hey. 84 00:03:31,954 --> 00:03:34,604 Oh, Katharine, I was just talking about you. 85 00:03:34,698 --> 00:03:36,215 What's going on here? 86 00:03:36,291 --> 00:03:38,050 Someone find "Part B." 87 00:03:38,277 --> 00:03:40,219 I think I just found par-tay. 88 00:03:40,370 --> 00:03:42,963 Just a few friends over for drinks. 89 00:03:43,115 --> 00:03:46,225 Everyone dumped their expired meds in a bowl, 90 00:03:46,452 --> 00:03:48,543 and we're playing "prescription roulette." 91 00:03:48,637 --> 00:03:51,045 Lightweight Charlie couldn't handle an Ambien. 92 00:03:51,145 --> 00:03:54,037 Well, I'm so glad you made some friends. 93 00:03:54,056 --> 00:03:57,482 Hi, I'm Katharine, but you can call me Kat. 94 00:03:57,634 --> 00:03:59,967 See what I did there? 95 00:03:59,987 --> 00:04:01,320 Hi, Kat, I'm Patty. 96 00:04:01,547 --> 00:04:03,880 I love your shoes. Where'd you get 'em? 97 00:04:03,899 --> 00:04:05,490 Oh, you can't get 'em in a store. 98 00:04:05,717 --> 00:04:06,717 You need a prescription. 99 00:04:06,718 --> 00:04:07,975 Who's your foot guy? 100 00:04:07,995 --> 00:04:09,494 Well, I used to go to Lieberman. 101 00:04:09,646 --> 00:04:10,646 Oh, Lieberman. 102 00:04:10,664 --> 00:04:12,331 Would it kill you to validate parking? 103 00:04:12,440 --> 00:04:13,557 Right? 104 00:04:13,575 --> 00:04:15,058 I mean, I've already got a pain in my foot, 105 00:04:15,077 --> 00:04:17,561 do I also need a pain in my tuchus? 106 00:04:18,839 --> 00:04:20,063 Yes, hilarious. 107 00:04:20,082 --> 00:04:22,323 Okay, thank you for the wine. Drive safe. 108 00:04:22,343 --> 00:04:24,492 You know, you should try Orwasher. 109 00:04:24,511 --> 00:04:25,919 He's got tattoos, 110 00:04:26,013 --> 00:04:28,847 but I hear it's not a Satan thing anymore. 111 00:04:28,998 --> 00:04:31,016 He's my new guy. He is the best. 112 00:04:31,093 --> 00:04:32,351 And not to brag, but 113 00:04:32,578 --> 00:04:36,262 on his website, I'm the "before" picture for hammertoe. 114 00:04:36,431 --> 00:04:39,265 Get out. Sheila, you did not tell us 115 00:04:39,360 --> 00:04:40,750 that your daughter was a model. 116 00:04:40,844 --> 00:04:43,753 If you don't notice a resemblance, 117 00:04:43,755 --> 00:04:46,773 it's because she paid a lot of money to not look like me. 118 00:04:46,867 --> 00:04:49,092 Who needs more ros�? 119 00:04:49,261 --> 00:04:51,078 Don't bury me! 120 00:04:52,614 --> 00:04:54,431 Here you go, Billy. 121 00:04:54,449 --> 00:04:56,023 So, how were your holidays? 122 00:04:56,043 --> 00:04:57,601 Did they ever find your big toe? 123 00:04:57,619 --> 00:05:00,212 No. And I called the airline and everything. 124 00:05:01,273 --> 00:05:02,273 My holidays were nice. 125 00:05:02,441 --> 00:05:04,107 I spent Christmas Eve with my kids, 126 00:05:04,126 --> 00:05:05,384 Christmas Day with my other kids. 127 00:05:05,552 --> 00:05:07,944 Then, on New Year's Eve, I met a redhead. 128 00:05:07,963 --> 00:05:09,462 Tried to make some more kids. 129 00:05:09,615 --> 00:05:10,780 How about you? 130 00:05:10,799 --> 00:05:12,449 Ah, Randi and I got engaged. 131 00:05:12,542 --> 00:05:13,875 - Hey, that's great. - Mm-hmm. 132 00:05:13,894 --> 00:05:15,285 I hope you invite me to the wedding. 133 00:05:15,303 --> 00:05:17,813 I can dance as good as anyone with a whole foot. 134 00:05:18,974 --> 00:05:20,548 There's my soon-to-be-wife. 135 00:05:20,642 --> 00:05:21,975 Just say "fianc�e." 136 00:05:22,127 --> 00:05:24,236 That is French. I do not appropriate. 137 00:05:24,463 --> 00:05:26,312 Uh, do you have a second to talk? 138 00:05:26,465 --> 00:05:28,965 Sure. But first, show Billy your ring. 139 00:05:29,058 --> 00:05:30,242 Oh, um... 140 00:05:30,393 --> 00:05:32,135 Wow, look at that. 141 00:05:32,228 --> 00:05:33,803 It's like a classy hood ornament. 142 00:05:33,897 --> 00:05:35,655 I designed it myself. 143 00:05:35,749 --> 00:05:37,991 I could have gone to some high-end jewelry store 144 00:05:38,143 --> 00:05:39,901 and picked out the biggest diamond they had. 145 00:05:39,920 --> 00:05:41,920 Hold up, that was an option? 146 00:05:42,147 --> 00:05:44,205 Check it out. The diamond's a heart 147 00:05:44,240 --> 00:05:46,073 because I love Randi, 148 00:05:46,168 --> 00:05:48,443 And, baby, tell him why the ruby's a heart. 149 00:05:48,445 --> 00:05:51,613 Be-because we love the Louisville Cardinals. 150 00:05:51,673 --> 00:05:53,173 Throw up the "L". 151 00:05:53,249 --> 00:05:55,917 Yeah, we throwin' up. 152 00:05:55,936 --> 00:05:58,161 Man, I've never been so proud of anything in my life, 153 00:05:58,180 --> 00:05:59,604 and I have a son. 154 00:05:59,756 --> 00:06:01,514 So, baby, what'd you want to talk about? 155 00:06:01,608 --> 00:06:02,608 - Me? - Yeah. 156 00:06:02,609 --> 00:06:04,425 Oh, uh, Kat got a thong, 157 00:06:04,445 --> 00:06:05,944 and she doesn't know how to wear it. 158 00:06:06,095 --> 00:06:09,281 Yeah? She got a date for next New Year's? 159 00:06:10,766 --> 00:06:14,525 You know, Frank and I have a son about your age. 160 00:06:14,603 --> 00:06:16,193 He has so many model trains 161 00:06:16,288 --> 00:06:19,196 they might do a YouTube about him. 162 00:06:19,291 --> 00:06:23,218 Well, he's got a very nice caboose, but I'm taken. 163 00:06:23,295 --> 00:06:24,611 Well, of course you are, 164 00:06:24,704 --> 00:06:26,296 a foot model with your personality. 165 00:06:26,448 --> 00:06:27,889 You know what, Frank, 166 00:06:28,041 --> 00:06:31,284 - you just earned yourself a butterscotch. - Ooh. 167 00:06:31,303 --> 00:06:33,286 Will none of these pills kick in? 168 00:06:33,379 --> 00:06:35,379 And, uh, check out my fella. 169 00:06:35,548 --> 00:06:37,515 He's a musician, and get this, 170 00:06:37,568 --> 00:06:39,959 none of his songs have curse words. 171 00:06:39,978 --> 00:06:40,978 Mm. 172 00:06:41,071 --> 00:06:42,462 Hotsy-totsy. 173 00:06:42,480 --> 00:06:44,722 Tom Selleck, move over. 174 00:06:44,741 --> 00:06:46,816 Speaking of which, is Blue Bloods tonight? 175 00:06:46,968 --> 00:06:48,243 No, that's Friday at 10:00. 176 00:06:48,470 --> 00:06:50,579 I record it 'cause who can stay up that late? 177 00:06:50,730 --> 00:06:52,897 I mean, seriously, I appreciate 178 00:06:52,991 --> 00:06:54,307 everyone who watches, 179 00:06:54,400 --> 00:06:56,835 but you 9:30 Fox viewers... 180 00:06:58,738 --> 00:07:00,404 You know what'd be fun? 181 00:07:00,498 --> 00:07:03,258 We should get naked and go into the hot tub. 182 00:07:03,335 --> 00:07:05,001 - I'm in. - Great. 183 00:07:05,095 --> 00:07:07,337 I just got these bad boys lifted. 184 00:07:07,431 --> 00:07:09,914 It was my birthday present. 185 00:07:10,008 --> 00:07:12,750 Wait, hang on, has anyone had diarrhea 186 00:07:12,844 --> 00:07:13,935 in the last few weeks? 187 00:07:14,087 --> 00:07:16,329 'Cause then it's not safe. 188 00:07:16,422 --> 00:07:18,756 What are you looking at me for? 189 00:07:18,850 --> 00:07:21,860 You're the ones that wanted to go for Thai food. 190 00:07:23,280 --> 00:07:24,671 Thanks, Katharine. 191 00:07:24,689 --> 00:07:28,358 Well, have any of you ever played Scrabble in French? 192 00:07:28,510 --> 00:07:31,435 - It's a panic. - Ooh-la-la. 193 00:07:31,529 --> 00:07:35,624 I wonder what combination of these pills will kill me. 194 00:07:41,131 --> 00:07:44,448 Okay, here's me and the Valley Hills gang 195 00:07:44,468 --> 00:07:47,360 on the bus heading to the casino. 196 00:07:47,379 --> 00:07:50,029 That's Frank and Charlie. 197 00:07:50,123 --> 00:07:52,140 Oh, here's Patty playing keep-away 198 00:07:52,291 --> 00:07:54,125 with Mindy's diabetes medication. 199 00:07:54,202 --> 00:07:56,369 That's just so classic Patty. 200 00:07:56,538 --> 00:07:59,539 So Patty. 201 00:07:59,708 --> 00:08:00,815 Hey, you two. 202 00:08:00,967 --> 00:08:01,983 - Hey. - Hey. 203 00:08:02,210 --> 00:08:03,543 All right, I'm gonna go to the gym. 204 00:08:03,636 --> 00:08:04,894 - I'll see you later. - Bye. 205 00:08:04,988 --> 00:08:06,713 Is that a new perfume? 206 00:08:06,731 --> 00:08:09,140 Oh, Bengay. Mindy had some in her purse. 207 00:08:09,234 --> 00:08:11,826 That bus ride, heck on my sciatica. 208 00:08:12,053 --> 00:08:15,104 No, no, save the sexy talk for tonight. 209 00:08:15,165 --> 00:08:17,332 See you, Sheila. 210 00:08:17,483 --> 00:08:18,483 I'll take a chai tea. 211 00:08:18,502 --> 00:08:20,651 Oh, fun fact, "chai" means tea, 212 00:08:20,671 --> 00:08:23,821 so you really just asked me for tea tea. 213 00:08:23,840 --> 00:08:24,989 Fascinating. 214 00:08:25,008 --> 00:08:29,302 I'll take it to go-go away from you-you. 215 00:08:30,588 --> 00:08:31,996 Are you excited about bingo tonight? 216 00:08:32,073 --> 00:08:34,240 I know Frank is psyched because he just found out 217 00:08:34,333 --> 00:08:36,743 that his tumor is "B-Nine". 218 00:08:36,836 --> 00:08:38,335 Actually, you can't come. 219 00:08:38,430 --> 00:08:40,596 Bingo is for residents only. 220 00:08:40,749 --> 00:08:43,174 Really? That's so disappointing. 221 00:08:43,193 --> 00:08:45,176 I already told everyone I was coming. 222 00:08:45,195 --> 00:08:47,344 I've literally never said this before, 223 00:08:47,439 --> 00:08:48,846 but can't we bend the rules? 224 00:08:48,865 --> 00:08:51,015 Mm, they're very strict about this policy. 225 00:08:51,034 --> 00:08:53,868 Huh. That seems really unfair, 226 00:08:54,095 --> 00:08:56,295 keeping me out just because I'm young. 227 00:08:56,297 --> 00:08:59,541 When it rains, do not my knees ache? 228 00:08:59,768 --> 00:09:02,285 Sorry, dear. And for the record, 229 00:09:02,437 --> 00:09:05,271 you haven't been young since you were eight 230 00:09:05,273 --> 00:09:08,299 and dressed as democracy for Halloween. 231 00:09:11,463 --> 00:09:13,871 Hey, I got you something. 232 00:09:13,965 --> 00:09:16,783 Oh, you did? Is it edible? 233 00:09:16,801 --> 00:09:18,042 Are you wearing it? 234 00:09:18,136 --> 00:09:19,894 Is it both? 235 00:09:20,046 --> 00:09:21,287 Here. 236 00:09:21,306 --> 00:09:22,564 What's this? 237 00:09:22,715 --> 00:09:24,381 I got you an engagement ring, too. 238 00:09:24,401 --> 00:09:26,142 I figured why should ladies be the ones having all the fun 239 00:09:26,311 --> 00:09:27,885 wearing something for the rest of their lives 240 00:09:27,904 --> 00:09:29,654 that they didn't pick out? 241 00:09:30,799 --> 00:09:33,241 Oh, wow, Randi. You shouldn't have. 242 00:09:33,492 --> 00:09:36,402 Yeah, but I did, just like you did. 243 00:09:36,495 --> 00:09:38,829 And if you don't like it, that's totally fine. 244 00:09:38,923 --> 00:09:41,290 Just tell me and I will happily take it back 245 00:09:41,442 --> 00:09:44,410 and not be upset at all, because that's how mature, 246 00:09:44,429 --> 00:09:46,479 not-crazy people act. 247 00:09:47,098 --> 00:09:48,098 I don't like it. 248 00:09:48,099 --> 00:09:50,583 Oh, no problem. Now, unrelated... 249 00:09:50,602 --> 00:09:52,919 - I love it! - You do? 250 00:09:52,937 --> 00:09:54,511 Uh-huh! Look at this. 251 00:09:54,606 --> 00:09:57,699 It's got skeletons because till death do us part. 252 00:09:57,850 --> 00:09:59,926 And then, when you put the two pieces together, 253 00:09:59,944 --> 00:10:01,110 it looks like they boning, 254 00:10:01,204 --> 00:10:03,538 which is one of our favorite things to do. 255 00:10:03,765 --> 00:10:06,857 Well, remember that you're gonna have to wear that ring 256 00:10:06,935 --> 00:10:09,769 every day until you die and go to heaven, 257 00:10:09,787 --> 00:10:11,546 which means that you're gonna have 258 00:10:11,697 --> 00:10:13,456 boning skeletons on your hand 259 00:10:13,550 --> 00:10:15,032 - when you meet Jesus. - Oh... 260 00:10:15,051 --> 00:10:17,534 He gonna be so jealous. 261 00:10:17,612 --> 00:10:19,295 What the hell is wrong with you? 262 00:10:19,447 --> 00:10:21,872 That ring is so ugly. I bought it from a sex shop. 263 00:10:21,892 --> 00:10:23,633 And I'm not even sure it's for a finger. 264 00:10:23,801 --> 00:10:26,260 But if you hate it, then why'd you buy it? 265 00:10:26,413 --> 00:10:30,064 And, damn, I feel bad for the dude this fits on. 266 00:10:30,216 --> 00:10:32,400 Babe, come sit with me. 267 00:10:35,146 --> 00:10:36,571 Look... 268 00:10:36,798 --> 00:10:40,057 I have to be honest with you. 269 00:10:40,135 --> 00:10:41,892 I don't like my ring. 270 00:10:41,912 --> 00:10:43,469 Wait, what? 271 00:10:43,488 --> 00:10:45,805 I love how much thought you put into it, 272 00:10:45,898 --> 00:10:47,749 it's just... not my style. 273 00:10:48,066 --> 00:10:50,008 Not your style? I mean, what could you possibly 274 00:10:50,159 --> 00:10:51,567 not like about it? 275 00:10:51,586 --> 00:10:53,069 That it's beautiful? That it's thoughtful? 276 00:10:53,087 --> 00:10:54,237 That it glows in the dark? 277 00:10:54,330 --> 00:10:56,472 You never even mentioned that. 278 00:10:57,517 --> 00:10:59,258 I feel like such an idiot. 279 00:10:59,410 --> 00:11:02,762 I'm sorry. That's why I never wanted to say anything. 280 00:11:02,856 --> 00:11:04,597 I spent the last month thinking that you loved it 281 00:11:04,691 --> 00:11:05,931 because that's what you told me 282 00:11:06,026 --> 00:11:07,099 and everyone we know. 283 00:11:07,193 --> 00:11:10,528 Not me. She told me she ain't like it from the jump. 284 00:11:10,679 --> 00:11:13,531 Okay, shut your mouth before you taste this thing. 285 00:11:14,876 --> 00:11:17,969 - I can't believe this. - W... Carter... 286 00:11:21,641 --> 00:11:22,715 I don't want to be that guy, 287 00:11:22,867 --> 00:11:25,143 but if you officially broke up, 288 00:11:25,219 --> 00:11:27,603 I'm interested. 289 00:11:31,484 --> 00:11:34,043 You know my favorite part of bingo? 290 00:11:34,061 --> 00:11:35,969 This. 291 00:11:35,989 --> 00:11:38,472 Oh, look out. 292 00:11:38,491 --> 00:11:41,308 Oh, I be trippin'. 293 00:11:41,327 --> 00:11:43,810 Oh, yeah, looks like we're gonna be using 294 00:11:43,830 --> 00:11:47,707 - that bar in the shower tonight. - Stop. 295 00:11:48,984 --> 00:11:50,409 I miss quaaludes. 296 00:11:51,820 --> 00:11:53,896 ? There was a daughter had a game ? 297 00:11:53,915 --> 00:11:56,081 ? And bingo was its name-oh. ? 298 00:11:56,158 --> 00:11:58,567 - Oh, good, Kat's here. - Hi, everyone. 299 00:11:58,619 --> 00:12:01,828 For those of you who haven't met me B-four, 300 00:12:01,848 --> 00:12:03,088 my name is Kat Silver. 301 00:12:03,241 --> 00:12:05,332 And you might think I work hard on these puns, 302 00:12:05,426 --> 00:12:08,594 but my sense of humor is N-Eight. 303 00:12:08,746 --> 00:12:10,763 Katharine. 304 00:12:10,915 --> 00:12:12,915 - Hi. - What are you doing here? 305 00:12:13,050 --> 00:12:15,026 I told you bingo was for residents only. 306 00:12:15,253 --> 00:12:18,437 Oh, that's why I volunteered to be the belle of the balls. 307 00:12:18,589 --> 00:12:20,031 Gotta love a loophole. 308 00:12:20,258 --> 00:12:22,200 Why does it feel like my 40-year-old daughter 309 00:12:22,427 --> 00:12:24,760 is enjoying my retirement home more than I am? 310 00:12:24,779 --> 00:12:26,278 Oh, you'll get there. 311 00:12:26,372 --> 00:12:28,097 I mean, there's water aerobics tomorrow at 9:00. 312 00:12:28,190 --> 00:12:30,208 Try not to make jokes about Charlie's Speedo. 313 00:12:30,359 --> 00:12:32,877 It covers less than my thong. 314 00:12:33,046 --> 00:12:34,437 Okay, let me be clear. 315 00:12:34,455 --> 00:12:36,547 These are my friends, not yours. 316 00:12:36,774 --> 00:12:38,107 Hey, Kat, 317 00:12:38,200 --> 00:12:39,959 big sale on black licorice at the Kroger. 318 00:12:40,111 --> 00:12:43,221 Get there before I do, Patty. 319 00:12:44,949 --> 00:12:45,965 You were saying? 320 00:12:46,117 --> 00:12:48,617 How am I supposed to start my new life here 321 00:12:48,636 --> 00:12:50,803 when you're always around saying, "Look at me, 322 00:12:50,955 --> 00:12:52,805 look at me, I have thinning hair, too." 323 00:12:52,957 --> 00:12:54,974 Why are you getting so upset? 324 00:12:55,126 --> 00:12:56,792 Why do you need so much attention? 325 00:12:56,794 --> 00:12:58,218 What are you talking about? 326 00:12:58,238 --> 00:13:02,055 You're being... I believe Carter calls it "thirsty." 327 00:13:02,108 --> 00:13:04,800 Wait, are you jealous? 328 00:13:04,819 --> 00:13:07,227 - That is ridiculous. - Hold up. 329 00:13:07,321 --> 00:13:10,063 For the first time ever, people like me 330 00:13:10,157 --> 00:13:13,309 more than they like you, and it's driving you crazy. 331 00:13:13,402 --> 00:13:15,644 Oh, my goodness, I'm popular. 332 00:13:15,663 --> 00:13:18,089 I'm one of the mean girls. 333 00:13:18,758 --> 00:13:20,907 You're driving me crazy. 334 00:13:21,002 --> 00:13:22,760 And by the look of your panty lines, 335 00:13:22,911 --> 00:13:24,670 you got your thong on backwards. 336 00:13:26,432 --> 00:13:29,016 Joke's on you, I like it this way. 337 00:13:41,172 --> 00:13:42,429 Hey, man. 338 00:13:42,523 --> 00:13:44,507 What up, man? You going to Kat's? 339 00:13:44,525 --> 00:13:45,783 Yeah. She wants to watch Mean Girls 340 00:13:45,893 --> 00:13:47,267 and talk about how popular she is. 341 00:13:47,287 --> 00:13:51,438 She thinks she's a Cady, but she's really a Gretchen. 342 00:13:51,457 --> 00:13:55,067 - What's up with you? - Randi and I got into a fight about her engagement ring. 343 00:13:55,309 --> 00:13:56,309 I don't want to talk about it. 344 00:13:56,368 --> 00:13:57,718 Okay. Catch you later. 345 00:13:57,945 --> 00:13:59,128 Of course I want to talk about it. 346 00:13:59,280 --> 00:14:00,796 I'm staring into a fire drinking tea. 347 00:14:00,948 --> 00:14:03,039 Read the damn signs, man. 348 00:14:03,134 --> 00:14:05,801 All right. And you're a Regina. 349 00:14:06,621 --> 00:14:07,970 How could she not like the ring? 350 00:14:08,064 --> 00:14:09,972 It has a diamond and a ruby shaped like hearts. 351 00:14:10,048 --> 00:14:12,141 You know how rare those are in nature? 352 00:14:12,293 --> 00:14:13,459 I think it's awesome. 353 00:14:13,477 --> 00:14:16,052 The two hearts look like butts touching. 354 00:14:16,072 --> 00:14:17,796 Or boobs touching. 355 00:14:17,815 --> 00:14:19,648 Or a butt and a boob touching. 356 00:14:19,800 --> 00:14:21,909 The best art is open to interpretation. 357 00:14:22,136 --> 00:14:24,078 Too bad I didn't propose to you. 358 00:14:24,305 --> 00:14:25,988 Well, if you ever do, make sure it's at a football game, 359 00:14:26,082 --> 00:14:27,998 and it's on a Jumbotron. 360 00:14:29,310 --> 00:14:31,160 Listen, I know it sucks, but it's not your fault. 361 00:14:31,312 --> 00:14:33,662 I tried so hard to make something special for her. 362 00:14:33,814 --> 00:14:35,147 Like, really tried. 363 00:14:35,166 --> 00:14:36,999 Like, opened up my Notes app tried. 364 00:14:37,301 --> 00:14:39,410 I know. But at the end of the day, 365 00:14:39,561 --> 00:14:41,078 it's just a thing. 366 00:14:41,229 --> 00:14:44,707 What's really important is that she loves you. 367 00:14:46,234 --> 00:14:49,420 I guess. I mean, why can't women be simple like guys? 368 00:14:49,647 --> 00:14:52,256 All we want is sports, beer and sex. 369 00:14:52,407 --> 00:14:54,407 If we're lucky, all at the same time. 370 00:14:54,427 --> 00:14:57,486 Aka, the holy trinity. 371 00:14:57,579 --> 00:15:00,914 Well, tonight Kat's giving me a rom-com, tea and feelings, 372 00:15:00,933 --> 00:15:03,750 aka the unholy trinity. 373 00:15:03,769 --> 00:15:06,228 Mm-mm-mm. 374 00:15:07,422 --> 00:15:09,331 Hey, what's all this? 375 00:15:09,424 --> 00:15:11,424 My friends from Valley Hills are coming to the caf�. 376 00:15:11,444 --> 00:15:14,169 I thought I'd surprise them all with ID bracelets. 377 00:15:14,262 --> 00:15:16,221 Mm. "Hi, I'm Charlie. 378 00:15:16,373 --> 00:15:20,525 If found, I live at 2325 Valley Hills Lane. 379 00:15:20,620 --> 00:15:22,453 I fart when startled." 380 00:15:23,772 --> 00:15:26,014 My mom doesn't want me going to Valley Hills, 381 00:15:26,033 --> 00:15:27,033 but she can't stop me from 382 00:15:27,184 --> 00:15:28,294 hanging out with my friends here. 383 00:15:28,295 --> 00:15:31,778 Now, for Patty, what's a nice way to say 384 00:15:31,872 --> 00:15:34,356 "truly dangerous driver"? 385 00:15:34,375 --> 00:15:36,041 Girl, just put "old." 386 00:15:36,193 --> 00:15:38,026 What's new with the ring sitch? 387 00:15:38,045 --> 00:15:41,213 Oh, Carter freaked out when I told him I didn't like it. 388 00:15:41,307 --> 00:15:42,789 Oh. Well, do you want me to talk to him? 389 00:15:42,808 --> 00:15:45,884 I'm popular now, and people listen to popular people. 390 00:15:46,036 --> 00:15:47,386 No, I think I'm gonna keep it. 391 00:15:47,480 --> 00:15:50,314 I mean, it's just a ring. Who cares what it looks like? 392 00:15:50,541 --> 00:15:51,649 Plus, with a face like this, 393 00:15:51,725 --> 00:15:53,466 no one's gonna be looking at my hands. 394 00:15:53,560 --> 00:15:55,319 Preach! 395 00:15:55,546 --> 00:15:58,380 Oh, there they are. Hi. 396 00:15:58,473 --> 00:16:00,974 Welcome to Kat's Cat Caf�. 397 00:16:00,993 --> 00:16:04,161 Come on in, have a seat, pet a cat. 398 00:16:04,312 --> 00:16:06,664 Okay. Good kitty. 399 00:16:06,832 --> 00:16:08,740 So, what do you want to do today? 400 00:16:08,834 --> 00:16:12,244 We could play bridge, hit a deli, 401 00:16:12,396 --> 00:16:13,412 have some soup. 402 00:16:13,564 --> 00:16:15,247 Oh, we could go to a grocery store 403 00:16:15,399 --> 00:16:16,840 and pay with a check. 404 00:16:17,067 --> 00:16:18,400 Shouldn't we wait for Sheila? 405 00:16:18,419 --> 00:16:19,993 Maybe we can have some soup while we wait. 406 00:16:20,087 --> 00:16:22,738 - Actually, my mother will not be joining us today. - What? 407 00:16:22,756 --> 00:16:24,348 - Why not? - Well, you know, to be honest, 408 00:16:24,499 --> 00:16:27,426 I think she's a little jealous that y'all like me 409 00:16:27,578 --> 00:16:29,244 more than you like her. 410 00:16:29,263 --> 00:16:30,837 It's not a contest. 411 00:16:30,931 --> 00:16:32,172 Oh, of course it's not. 412 00:16:32,266 --> 00:16:34,174 But if were, do you know who would win? 413 00:16:34,193 --> 00:16:35,675 Kat Silver! 414 00:16:35,695 --> 00:16:37,252 Kat, Kat, Kat, Kat... 415 00:16:37,345 --> 00:16:38,770 Soup, soup, soup, soup. 416 00:16:38,923 --> 00:16:40,756 Y-You know, 417 00:16:40,774 --> 00:16:42,199 when you invited us, 418 00:16:42,276 --> 00:16:45,093 well, we just assumed your mother would be here. 419 00:16:45,187 --> 00:16:47,262 Well, we don't need her to have fun. 420 00:16:47,281 --> 00:16:48,931 You know, I'm here. Soup, soup, soup! 421 00:16:48,949 --> 00:16:53,769 If this were soup, it'd be Campbell's Extra-Awkward, 422 00:16:53,862 --> 00:16:55,287 Maybe we should just head home. 423 00:16:55,381 --> 00:16:57,105 Yeah. You know, your mother's our friend. 424 00:16:57,124 --> 00:16:59,365 We don't want to make her feel bad. 425 00:16:59,460 --> 00:17:01,051 Oh, no. Don't go. 426 00:17:01,203 --> 00:17:03,612 Hey, how about this, we could go upstairs 427 00:17:03,705 --> 00:17:05,222 to my place and watch Mean Girls, 428 00:17:05,373 --> 00:17:08,300 then we could make a Burn Book and use a large font. 429 00:17:08,394 --> 00:17:11,377 Kat, you're a really sweet girl 430 00:17:11,472 --> 00:17:12,712 and we like you a lot, 431 00:17:12,732 --> 00:17:16,400 but hanging out with you without your mom is... 432 00:17:16,551 --> 00:17:18,736 Borderline creepy. 433 00:17:18,887 --> 00:17:21,964 Yeah, we don't want to get involved in family drama. 434 00:17:22,057 --> 00:17:23,150 Then why are you and your sister 435 00:17:23,151 --> 00:17:24,466 still fighting over the hutch? 436 00:17:24,468 --> 00:17:26,410 My mother promised it to me. 437 00:17:26,637 --> 00:17:29,371 My sister doesn't even collect plates. 438 00:17:30,641 --> 00:17:32,991 I-I collect plates. You want to see? 439 00:17:33,068 --> 00:17:36,712 I just got a new one from... Epcot. 440 00:17:42,336 --> 00:17:43,502 Damn! 441 00:17:43,809 --> 00:17:47,260 What are you throwing away, rocks and sticks? 442 00:17:47,354 --> 00:17:48,837 Come in. 443 00:17:48,855 --> 00:17:50,505 I see you're wearing your ring. 444 00:17:50,598 --> 00:17:53,175 Is it because of the sad poem I left on your voicemail? 445 00:17:53,193 --> 00:17:55,786 "R is for the ring I got you. 446 00:17:55,937 --> 00:17:58,288 A is for an ass that don't quit." 447 00:17:58,515 --> 00:18:00,958 Actually, you left that on the caf� voicemail, 448 00:18:01,109 --> 00:18:03,293 and now Kat thinks it's okay to say. 449 00:18:03,445 --> 00:18:04,703 But... 450 00:18:04,855 --> 00:18:06,630 I want to keep the ring. 451 00:18:06,857 --> 00:18:10,783 You made it special for me, and that's what's important. 452 00:18:10,952 --> 00:18:13,528 Oh, baby, you don't have to keep it. 453 00:18:13,547 --> 00:18:15,472 I got you this. 454 00:18:17,476 --> 00:18:19,459 But it's empty. 455 00:18:19,478 --> 00:18:20,978 Wait, are you un-proposing? 456 00:18:21,129 --> 00:18:23,388 You can't. I already registered for a NutriBullet. 457 00:18:23,482 --> 00:18:26,875 No, I want you to pick out your own ring. 458 00:18:26,968 --> 00:18:29,802 - Really? - Yes. 459 00:18:29,822 --> 00:18:31,546 You deserve to have one that you love 460 00:18:31,639 --> 00:18:33,156 as much as I love you. 461 00:18:33,325 --> 00:18:37,160 Oh, I love you, too. Thank you. 462 00:18:38,055 --> 00:18:39,721 But you can return this one, right? 463 00:18:39,740 --> 00:18:41,481 No, but I got it insured. 464 00:18:41,500 --> 00:18:43,667 So if they call, you were mugged. 465 00:18:43,818 --> 00:18:46,003 - Oh. You're so sweet. - Yeah. 466 00:18:46,230 --> 00:18:47,562 You know what, tonight we can do 467 00:18:47,564 --> 00:18:48,913 whatever you want. 468 00:18:49,008 --> 00:18:51,508 Maybe have a couple drinks, watch the Louisville game. 469 00:18:51,659 --> 00:18:55,239 Maybe wear something edible. 470 00:18:55,240 --> 00:18:58,348 - The holy trinity? - Mm-hmm. 471 00:18:58,575 --> 00:19:00,976 I'd marry you right now if I could. 472 00:19:06,533 --> 00:19:09,601 ? Get your scooter running ? 473 00:19:09,695 --> 00:19:12,921 ? Heading down the hallway ? 474 00:19:13,014 --> 00:19:14,939 ? Looking for my dentures ? 475 00:19:15,034 --> 00:19:18,452 ? I think I left it on my tray. ? 476 00:19:20,188 --> 00:19:22,205 - There you go, dear. - Thank you, Barbara. 477 00:19:22,357 --> 00:19:25,208 And, uh, for reals, if you ever want to sell this baby, 478 00:19:25,360 --> 00:19:28,295 I'm your first and last call. 479 00:19:32,776 --> 00:19:34,109 Oh, you're not Hans. 480 00:19:34,387 --> 00:19:36,888 Why would you be drinking with your massage therapist? 481 00:19:37,040 --> 00:19:40,132 Why are you asking questions you don't want the answers to? 482 00:19:40,152 --> 00:19:43,878 - I came to apologize. - Oh. 483 00:19:44,047 --> 00:19:46,047 For the way you've been acting, 484 00:19:46,140 --> 00:19:49,492 or for what you did to my once-flawless body? 485 00:19:49,661 --> 00:19:52,812 Mikhail Baryshnikov's words, not mine. 486 00:19:52,831 --> 00:19:54,831 I'm sorry. 487 00:19:54,908 --> 00:19:58,651 I really was coming here for you, but I admit it. 488 00:19:58,670 --> 00:20:01,153 I got caught up in all the attention. 489 00:20:01,173 --> 00:20:03,173 I'm not surprised they like you. 490 00:20:03,342 --> 00:20:06,325 Why? Because people who wear corrective footwear 491 00:20:06,345 --> 00:20:08,403 - are my people? - No. 492 00:20:08,421 --> 00:20:09,995 Because you're bubbly, you're infectious. 493 00:20:10,015 --> 00:20:11,589 You make them laugh. 494 00:20:11,741 --> 00:20:13,266 Oh. 495 00:20:14,594 --> 00:20:15,668 Thank you. 496 00:20:16,671 --> 00:20:18,021 I mean, to be fair, you can use a lot of 497 00:20:18,172 --> 00:20:20,982 the same jokes every day; they forget. 498 00:20:21,768 --> 00:20:24,527 It's just... I'm starting 499 00:20:24,754 --> 00:20:27,346 a whole new chapter of my life here, 500 00:20:27,366 --> 00:20:32,160 and I didn't enjoy being in your shadow. 501 00:20:33,205 --> 00:20:35,263 I guess I didn't handle that very well. 502 00:20:35,281 --> 00:20:37,707 No, it's my fault. Those are your friends. 503 00:20:37,784 --> 00:20:42,120 I-I need to leave you alone, let you do your own thing. 504 00:20:42,272 --> 00:20:45,382 And you're gonna need these a lot more than I do. 505 00:20:47,961 --> 00:20:51,221 I don't want you to leave me alone. 506 00:20:51,448 --> 00:20:53,473 You're my daughter. 507 00:20:54,634 --> 00:20:58,119 Moving here has been harder than I thought. 508 00:20:58,138 --> 00:21:01,456 And I need you to support me. 509 00:21:01,474 --> 00:21:02,474 Mother... 510 00:21:02,567 --> 00:21:04,192 - I didn't say hug me! - Okay. 511 00:21:05,478 --> 00:21:07,645 ? Whoo! ? 512 00:21:10,300 --> 00:21:11,741 ? Hey, back in front ? 513 00:21:11,968 --> 00:21:13,985 ? I'm going real high ? ? No, you're not ? 514 00:21:14,137 --> 00:21:16,137 ? 'Cause you're stayin' alive ? ? Hey, today gave it ? 515 00:21:16,230 --> 00:21:17,639 ? All that I got ? 516 00:21:17,807 --> 00:21:18,807 ? Said up, ah ? 517 00:21:18,900 --> 00:21:19,974 ? Oh, my, my ? 518 00:21:19,976 --> 00:21:21,400 ? Oh-oh-oh ? 519 00:21:21,420 --> 00:21:23,235 - ? Well, all right ? - ? Yeah ? 520 00:21:23,329 --> 00:21:24,754 ? You're lookin' real fly now ? 521 00:21:24,906 --> 00:21:25,906 ? Oh-oh-oh ? 522 00:21:25,907 --> 00:21:26,907 ? All right ? 523 00:21:26,925 --> 00:21:28,650 ? Hey, yeah, yeah ? 524 00:21:28,743 --> 00:21:29,817 ? Yeah, yeah, yeah ? 525 00:21:29,836 --> 00:21:31,243 ? Hey, I'm livin' ? 526 00:21:31,263 --> 00:21:33,671 ? If you want respect in my city ? 527 00:21:33,748 --> 00:21:34,822 ? All right ? 528 00:21:34,841 --> 00:21:36,266 ? I'm chaperone, now. ? 529 00:21:36,267 --> 00:21:41,267 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.