Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:22,600
[EREN grunting]
2
00:00:22,630 --> 00:00:24,270
[EREN]
Shit!
3
00:00:34,150 --> 00:00:36,680
Oh. You’re awake. I’m glad.
4
00:00:36,720 --> 00:00:40,350
Just hang in there
for a bit. We’ll be okay.
5
00:00:40,390 --> 00:00:42,590
[EREN]
At least Historia’s all right.
6
00:00:42,620 --> 00:00:45,160
[CHRISTA]
Eren, listen.
7
00:00:45,190 --> 00:00:47,760
My father has always
been humanity’s ally.
8
00:00:47,790 --> 00:00:50,760
His only goal is to keep the
people within the walls safe.
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,730
It’s clear to me now
that we misunderstood him.
10
00:00:53,770 --> 00:00:55,700
He didn’t deny anything.
11
00:00:55,730 --> 00:00:58,070
It’s true that
he went after the Scouts,
12
00:00:58,100 --> 00:01:00,440
and his people
did kill Pastor Nick.
13
00:01:00,470 --> 00:01:02,810
But he did that
because he had no choice!
14
00:01:02,840 --> 00:01:06,650
Everything he’s done,
he did for the sake of humanity.
15
00:01:06,680 --> 00:01:08,310
[ROD]
Thank you, Historia.
16
00:01:08,350 --> 00:01:11,050
Please let me explain the rest.
17
00:01:15,690 --> 00:01:17,690
[EREN]
It’s coming back to me.
18
00:01:17,720 --> 00:01:23,190
Yeah. The last thing I remember
is the two of them.
19
00:01:23,230 --> 00:01:25,460
How long has it been?
20
00:01:25,500 --> 00:01:27,830
Captain. Armin.
21
00:01:27,870 --> 00:01:29,740
What happened to the Scouts?
22
00:01:29,770 --> 00:01:31,470
[EREN gasps]
23
00:01:36,470 --> 00:01:39,380
[EREN] What’s the deal with
all these glowing pillars?
24
00:01:39,410 --> 00:01:41,250
They just keep going.
25
00:01:41,280 --> 00:01:44,520
I can’t even tell
if its day or night.
26
00:01:44,550 --> 00:01:48,450
[EREN] Wait, there’s something
else about this place.
27
00:01:48,490 --> 00:01:51,390
It feels familiar somehow.
28
00:01:51,420 --> 00:01:52,760
Have I been here?
29
00:01:52,790 --> 00:01:54,630
[ROD]
If you were wondering, no.
30
00:01:54,660 --> 00:01:57,300
You’ve never been here before.
31
00:01:57,330 --> 00:02:01,430
Although, you may
recognize it nonetheless.
32
00:02:01,470 --> 00:02:04,140
[EREN]
What’s that supposed to mean?
33
00:02:05,840 --> 00:02:08,640
Um, Father?
Could you explain to Eren?
34
00:02:08,670 --> 00:02:11,240
Of course. I intend to.
35
00:02:11,280 --> 00:02:15,350
But before that, there’s
something I’d like us to try.
36
00:02:15,380 --> 00:02:19,320
This could make him remember
without us saying a word.
37
00:02:27,330 --> 00:02:28,730
[EREN gasps]
38
00:02:30,660 --> 00:02:33,500
[EREN]
What is this? Who’re they?
39
00:02:33,530 --> 00:02:36,470
These aren’t things I’ve seen.
40
00:02:36,500 --> 00:02:38,270
No.
41
00:02:38,300 --> 00:02:40,310
Whose memories are these?
42
00:02:41,610 --> 00:02:44,480
[EREN]
The key!
43
00:02:44,510 --> 00:02:47,810
No. Why?
44
00:02:50,820 --> 00:02:53,450
[TITAN roars]
45
00:02:53,820 --> 00:02:58,820
♪
46
00:03:08,530 --> 00:03:11,540
Dad? What happened to you?
47
00:03:13,240 --> 00:03:17,640
[yells]
48
00:03:18,780 --> 00:03:20,480
[ROD]
Well?
49
00:03:24,650 --> 00:03:26,250
Do you remember?
50
00:03:26,280 --> 00:03:28,720
Have you learned
of your father’s sin?
51
00:03:29,960 --> 00:03:35,160
♪ Opening Song
52
00:05:05,340 --> 00:05:07,810
[birds chirping]
53
00:05:07,840 --> 00:05:09,610
[FRIEDA]
That’s amazing, Historia!
54
00:05:09,650 --> 00:05:12,310
Just look how well
you can read now!
55
00:05:12,350 --> 00:05:13,750
Thank you,
but I only learned how
56
00:05:13,780 --> 00:05:15,520
because you were
here to teach me.
57
00:05:15,550 --> 00:05:18,750
Ah. That runny nose of yours
needs some tending to.
58
00:05:18,790 --> 00:05:20,290
I guess the next thing
I should teach you
59
00:05:20,320 --> 00:05:22,490
is how to act more ladylike.
60
00:05:22,520 --> 00:05:23,930
Blow into this.
61
00:05:26,600 --> 00:05:30,730
Ooh! Now that’s what
I call a job well done.
62
00:05:32,070 --> 00:05:33,740
--[CHRISTA] Hey?
--[FRIEDA] Hmm?
63
00:05:33,770 --> 00:05:36,340
[CHRISTA]
What’s it mean to act ladylike?
64
00:05:36,370 --> 00:05:38,840
[FRIEDA]
Hmmm. I’m not exactly an expert,
65
00:05:38,870 --> 00:05:43,580
but... I’d say the young lady
in your book has it down.
66
00:05:43,610 --> 00:05:45,050
[CHRISTA]
Christa?
67
00:05:45,080 --> 00:05:48,420
Yeah. Is she one of
your favorite characters?
68
00:05:48,450 --> 00:05:49,650
[CHRISTA]
Mhm.
69
00:05:49,690 --> 00:05:51,620
Christa’s always
thinking about other people
70
00:05:51,650 --> 00:05:54,020
and helping them out
in whatever way she can.
71
00:05:54,060 --> 00:05:57,360
That’s what I think
makes a proper lady.
72
00:05:57,390 --> 00:05:58,690
You’ll find pain and suffering
73
00:05:58,730 --> 00:06:01,060
everywhere you look
in this world.
74
00:06:01,100 --> 00:06:03,470
So do your best
to make things better.
75
00:06:03,500 --> 00:06:06,400
Treat people with love,
and they’ll love you in return.
76
00:06:07,940 --> 00:06:10,970
Well that’s how you act.
So I wanna be just like you.
77
00:06:11,010 --> 00:06:12,410
Huh?
78
00:06:12,440 --> 00:06:14,640
Do you think
that if I try real hard
79
00:06:14,680 --> 00:06:17,080
I can grow up to be like you?
80
00:06:17,110 --> 00:06:20,380
[FRIEDA exhales]
No need!
81
00:06:20,420 --> 00:06:24,490
You’re already perfect!
No need to change a thing!
82
00:06:24,520 --> 00:06:29,830
[BOTH laughing]
83
00:06:31,360 --> 00:06:34,700
I’m sorry, Historia,
but I have to go now.
84
00:06:34,730 --> 00:06:37,670
That means you need to
forget all about me again.
85
00:06:37,700 --> 00:06:39,570
Until next time.
86
00:06:39,600 --> 00:06:41,070
[CHRISTA]
Huh?
87
00:06:53,020 --> 00:06:57,820
[CHRISTA]
Huh. I wonder who that girl is.
88
00:07:08,700 --> 00:07:11,430
What’s wrong? Are you all right?
89
00:07:11,470 --> 00:07:17,740
How could--? How could
I forget? In all that time.
90
00:07:17,770 --> 00:07:21,940
I was never alone. I had her.
91
00:07:21,980 --> 00:07:25,010
She was always there for me.
92
00:07:25,050 --> 00:07:29,150
She gave me books.
Taught me to read and write.
93
00:07:29,180 --> 00:07:31,820
She was so kind to me.
94
00:07:31,850 --> 00:07:34,920
So how could I forget about her?
95
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
I take it you’re
talking about Frieda.
96
00:07:37,990 --> 00:07:39,600
[CHRISTA]
Frieda?
97
00:07:39,630 --> 00:07:41,600
If it was a kind-hearted
young woman
98
00:07:41,630 --> 00:07:43,700
with long, black hair,
99
00:07:43,730 --> 00:07:46,500
then I would imagine
that it was Frieda Reiss.
100
00:07:46,540 --> 00:07:49,040
She was your half-sister.
101
00:07:50,440 --> 00:07:51,910
She must have been
worried and gone to
102
00:07:51,940 --> 00:07:55,040
check up on you
from time to time.
103
00:07:55,080 --> 00:07:57,580
If she was
erasing your memories,
104
00:07:57,610 --> 00:08:00,080
know that she did it
to protect you.
105
00:08:00,120 --> 00:08:03,020
So, that’s why I forgot her?
106
00:08:03,050 --> 00:08:04,950
That’s right. But touching
him seems to have
107
00:08:04,990 --> 00:08:07,520
brought those memories
back to you.
108
00:08:07,560 --> 00:08:09,930
An unexpected side-effect.
109
00:08:11,930 --> 00:08:14,100
Father, where is she?
110
00:08:14,130 --> 00:08:17,530
Do you think we could
visit her sometime?
111
00:08:17,570 --> 00:08:19,640
I’d like to tell her thank you.
112
00:08:21,600 --> 00:08:23,770
If she hadn’t
been there for me, I--
113
00:08:23,810 --> 00:08:27,080
I wouldn’t have had anyone.
I need to thank her.
114
00:08:30,580 --> 00:08:33,750
[ROD] Frieda is no longer
of this world.
115
00:08:36,520 --> 00:08:39,120
At one time,
I had five children.
116
00:08:41,120 --> 00:08:44,060
But five years ago,
my wife and our children
117
00:08:44,090 --> 00:08:48,130
were murdered by a man
named Grisha Jaegar.
118
00:08:48,160 --> 00:08:51,770
Your sister was killed
by Eren’s father.
119
00:08:59,270 --> 00:09:03,080
[ROD] Grisha had the ability
to transform into a Titan.
120
00:09:03,110 --> 00:09:05,950
I still don’t know
where he obtained it.
121
00:09:08,080 --> 00:09:13,060
But his goal was to steal
something from the Reiss family.
122
00:09:13,090 --> 00:09:15,890
What Grisha sought
to obtain was power.
123
00:09:15,920 --> 00:09:17,560
[FRIEDA grunts]
124
00:09:17,590 --> 00:09:19,260
[ROD]
The power of the Reiss family
125
00:09:19,290 --> 00:09:21,200
which resided within Frieda.
126
00:09:21,230 --> 00:09:24,670
[TITAN GRISHA roars]
127
00:09:24,700 --> 00:09:29,000
[ROD] Frieda’s Titan was by far
superior to all the others.
128
00:09:29,040 --> 00:09:33,110
In theory, she had
unsurpassable power.
129
00:09:33,140 --> 00:09:35,280
However, at her young age,
130
00:09:35,310 --> 00:09:39,820
she lacked the experience
to wield it properly.
131
00:09:39,850 --> 00:09:43,120
And because she couldn’t
unleash her true potential,
132
00:09:43,150 --> 00:09:47,660
Grisha ate her, and in
doing so, stole her power.
133
00:09:49,760 --> 00:09:51,660
But that wasn’t enough.
134
00:09:51,690 --> 00:09:54,260
He then turned his gaze
to the children.
135
00:09:54,300 --> 00:09:57,200
He wanted to eradicate
the Reiss family.
136
00:09:58,770 --> 00:10:01,200
He started by crushing
Dirk and Abel,
137
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
who were fourteen and twelve.
138
00:10:03,270 --> 00:10:07,210
He trampled my wife as she held
our ten-year-old Florian.
139
00:10:07,240 --> 00:10:11,280
He squeezed the life
from my eldest son, Ulklin.
140
00:10:11,310 --> 00:10:16,190
Through some curse or miracle,
I alone managed to escape.
141
00:10:21,360 --> 00:10:24,590
It’s not fair.
142
00:10:24,630 --> 00:10:26,960
She didn’t deserve that.
143
00:10:28,360 --> 00:10:31,630
Why would he do
such a terrible thing?
144
00:10:36,210 --> 00:10:40,080
[footsteps]
145
00:10:40,110 --> 00:10:43,310
[KENNY] Hey, hey, hey!
What’s the holdup?
146
00:10:45,250 --> 00:10:49,280
Whatever you’re talkin’ about,
we don’t have time for it.
147
00:10:49,320 --> 00:10:52,690
Thing’s are goin’
straight to hell outside.
148
00:10:52,720 --> 00:10:56,020
Do explain.
What’s been going on?
149
00:10:56,060 --> 00:10:58,060
[KENNY] Well, the Scouts
started a coup d’état,
150
00:10:58,090 --> 00:11:00,730
and all the other regiments
have taken their side.
151
00:11:00,760 --> 00:11:03,670
Everyone found out that
ol’ King Fritz was a fake.
152
00:11:03,700 --> 00:11:06,170
And now his whole council
has been arrested.
153
00:11:06,200 --> 00:11:08,640
Yup, it’s been a royal shitshow.
154
00:11:08,670 --> 00:11:10,340
[BOTH gasp]
155
00:11:10,370 --> 00:11:12,740
[KENNY] Matter of time
’til they show up here.
156
00:11:12,770 --> 00:11:15,110
So you’d best get a move on.
157
00:11:15,140 --> 00:11:16,950
All right then, I will.
158
00:11:16,980 --> 00:11:19,010
Now take the Anti-Personnel
Control Squad
159
00:11:19,050 --> 00:11:21,220
and defend the entrance
at all costs.
160
00:11:21,250 --> 00:11:22,420
[KENNY]
Uh...
161
00:11:22,450 --> 00:11:24,820
[ROD] I already told you that
the ceremony can’t be done
162
00:11:24,850 --> 00:11:26,820
in the presence
of you or your crew.
163
00:11:26,860 --> 00:11:28,860
[KENNY] Aww! Where’s
the trust, Your Majesty?
164
00:11:28,890 --> 00:11:30,760
Did I make ya mad?
165
00:11:32,160 --> 00:11:36,170
Fine. Sorry. I’m just
so worried about you.
166
00:11:36,200 --> 00:11:38,400
I trust you.
It’s because of that trust
167
00:11:38,430 --> 00:11:40,870
that you’re here. Now go.
168
00:11:40,900 --> 00:11:43,310
I feel the same, Your Grace.
169
00:11:44,810 --> 00:11:46,140
[KENNY]
Tch.
170
00:11:55,710 --> 00:11:58,020
[ZACHARY] From now on,
whenever you eat,
171
00:11:58,050 --> 00:12:01,620
you’ll be digesting your meals
from the bottom up.
172
00:12:01,650 --> 00:12:04,690
As always, you’ll wear
the finest of clothes,
173
00:12:04,720 --> 00:12:06,960
but only from your feet
to your knees.
174
00:12:06,990 --> 00:12:08,890
And so you don’t get lonely,
175
00:12:08,930 --> 00:12:13,630
I’ll take you out once a week
to be paraded to the public.
176
00:12:13,670 --> 00:12:17,370
It’s so beautiful.
This may well be the finest
177
00:12:17,400 --> 00:12:20,010
work of art man has
ever conceived.
178
00:12:20,040 --> 00:12:23,640
All those decades of planning it
have finally paid off.
179
00:12:23,680 --> 00:12:26,950
Just wait. Art must be
completed by its audience.
180
00:12:26,980 --> 00:12:30,720
You must be seen by the people,
the same ones you tyrannized.
181
00:12:30,750 --> 00:12:32,650
And that will be my masterpiece.
182
00:12:32,680 --> 00:12:35,820
[AURILLE] Zachary!
You’ll pay for this tenfold.
183
00:12:35,850 --> 00:12:37,860
The blood of slaves
runs through your veins,
184
00:12:37,890 --> 00:12:39,420
and nothing’ll change that!
185
00:12:39,460 --> 00:12:42,690
You will never be the
equal of a noble like me.
186
00:12:42,730 --> 00:12:43,760
[groans]
187
00:12:43,800 --> 00:12:45,930
Soon enough, you’ll forget
any of this happened.
188
00:12:45,960 --> 00:12:48,170
I bet you’ll even
forget how to shit!
189
00:12:48,200 --> 00:12:49,870
As long as we’re on the subject,
190
00:12:49,900 --> 00:12:52,440
why don’t you tell me if
you nobles really do shit gold?
191
00:12:52,470 --> 00:12:55,210
I’m sorry, what was that?
Your mouth’s full!
192
00:12:57,080 --> 00:12:59,110
[PYXIS]
This could end badly.
193
00:12:59,140 --> 00:13:00,950
All the members
of the king’s council
194
00:13:00,980 --> 00:13:02,780
are telling us the same thing.
195
00:13:02,810 --> 00:13:06,250
It’s just as your
late father speculated.
196
00:13:06,280 --> 00:13:07,820
The Reiss family has the power
197
00:13:07,850 --> 00:13:10,820
to alter people’s memories
as it suits them.
198
00:13:10,860 --> 00:13:12,020
From what I’ve been told,
199
00:13:12,060 --> 00:13:15,060
aside from those of a few noble
bloodlines that’re immune,
200
00:13:15,090 --> 00:13:17,160
whole cities could be
affected at once.
201
00:13:17,200 --> 00:13:20,200
[gasps]
So they could still--
202
00:13:20,230 --> 00:13:23,840
In the event that Lord Reiss is
able to obtain Eren’s "Scream,"
203
00:13:23,870 --> 00:13:27,840
this uprising of ours will
amount to absolutely nothing.
204
00:13:27,870 --> 00:13:30,380
If you ask me, that’s why
the council members
205
00:13:30,410 --> 00:13:32,410
have been so cooperative.
206
00:13:32,440 --> 00:13:35,350
They don’t think it’s
worth getting beaten.
207
00:13:35,380 --> 00:13:38,880
[ERWIN] Right. Because if this
ability should come into play,
208
00:13:38,920 --> 00:13:41,450
we’ll forget
everything they told us.
209
00:13:41,490 --> 00:13:44,160
Although, I’d imagine
that they’d prefer
210
00:13:44,190 --> 00:13:46,430
whatever torture
we could throw at them
211
00:13:46,460 --> 00:13:48,190
if they knew
what would await them
212
00:13:48,230 --> 00:13:50,860
once they’re
given up to Zachary.
213
00:13:50,900 --> 00:13:52,760
I don’t understand him.
214
00:13:52,800 --> 00:13:54,330
To think that he would
dedicate so much
215
00:13:54,370 --> 00:13:56,970
of his life to such
a morbid goal.
216
00:13:57,000 --> 00:13:59,870
So then, you knew
what he was planning?
217
00:13:59,900 --> 00:14:03,410
[PYXIS] Mmm. ’Twas a
slip of the tongue.
218
00:14:03,440 --> 00:14:05,440
I suspected.
219
00:14:05,480 --> 00:14:09,110
At the very least I knew
his motives were perverse.
220
00:14:09,150 --> 00:14:12,880
And unlike you, I’m none
too fond of gambling.
221
00:14:12,920 --> 00:14:15,490
Also, unlike you...
222
00:14:15,520 --> 00:14:17,820
...I’m willing to die
if it means protecting
223
00:14:17,860 --> 00:14:19,860
what’s left of humanity.
224
00:14:21,090 --> 00:14:23,830
The only reason I backed you
was because I believed it
225
00:14:23,860 --> 00:14:26,970
to be the best choice
for the human race.
226
00:14:27,000 --> 00:14:29,900
Had the government
passed my little test,
227
00:14:29,930 --> 00:14:34,310
I was prepared to make a stand
against you and Zachary.
228
00:14:34,340 --> 00:14:37,980
To think, we just stood
as comrades in a coup d’état,
229
00:14:38,010 --> 00:14:40,450
and I’m already
talking like this.
230
00:14:40,480 --> 00:14:42,350
I once heard in a
song that someday
231
00:14:42,380 --> 00:14:44,880
humans would stop fighting.
232
00:14:44,920 --> 00:14:47,850
When will that be?
233
00:14:47,890 --> 00:14:50,160
[MALE SOLDIER 43A] Commander!
The wagons are ready, sir.
234
00:14:50,190 --> 00:14:52,060
Troops are standing by.
235
00:14:52,090 --> 00:14:53,930
We await your command.
236
00:14:55,890 --> 00:14:58,230
Peace between men
will never be certain.
237
00:14:58,260 --> 00:15:01,400
Not until our numbers
fall to one or less.
238
00:15:01,430 --> 00:15:03,430
[PYXIS chuckles]
Shit.
239
00:15:03,470 --> 00:15:07,470
Here I was hoping you might have
something optimistic to say.
240
00:15:07,510 --> 00:15:09,210
[ERWIN]
Your attention!
241
00:15:09,240 --> 00:15:11,180
Soldiers of the Survey Corps,
242
00:15:11,210 --> 00:15:14,050
our mission is to recover
Eren and Historia.
243
00:15:14,080 --> 00:15:15,810
We will now
make for their location,
244
00:15:15,850 --> 00:15:18,350
believed to be the chapel
on Reiss’ land!
245
00:15:21,090 --> 00:15:24,260
[LEVI] You should understand.
This is Kenny the Ripper.
246
00:15:24,290 --> 00:15:27,290
If he’s there,
he’s our biggest obstacle.
247
00:15:27,330 --> 00:15:31,000
In terms of his threat level,
it’s like you’ll be fighting me.
248
00:15:31,030 --> 00:15:34,370
Or wait. With those weapons
of his, he’ll be stronger.
249
00:15:34,400 --> 00:15:37,170
Then he’s unbeatable.
At least for us.
250
00:15:37,200 --> 00:15:39,500
Maybe we should wait and
meet up with other soldiers.
251
00:15:39,540 --> 00:15:41,040
No chance in hell.
252
00:15:41,070 --> 00:15:42,840
Right. Course not.
253
00:15:42,870 --> 00:15:45,880
If we wait for reinforcements,
then Eren might get eaten.
254
00:15:45,910 --> 00:15:49,050
You know, based on what
the captain just told us,
255
00:15:49,080 --> 00:15:51,480
the odds won’t be
entirely in Kenny’s favor.
256
00:15:51,520 --> 00:15:54,450
--You really think so?
--Yeah. His squad is
257
00:15:54,490 --> 00:15:57,090
well-trained, but we have
way more combat experience.
258
00:15:57,120 --> 00:15:59,290
Have to ask. How is it
that you lived with
259
00:15:59,320 --> 00:16:01,890
Kenny the Ripper but know
next to nothing about him?
260
00:16:01,930 --> 00:16:03,460
Did the two of you never talk?
261
00:16:03,490 --> 00:16:08,030
Not much. I only just learned
the man’s last name.
262
00:16:08,070 --> 00:16:10,500
Dunno if you heard,
but it’s Ackermann.
263
00:16:10,540 --> 00:16:13,100
Might be a relative of yours.
264
00:16:13,140 --> 00:16:14,570
[gasps]
265
00:16:16,070 --> 00:16:18,580
I remember my parents
saying that
266
00:16:18,610 --> 00:16:21,450
my dad’s side, the Ackermanns,
267
00:16:21,480 --> 00:16:25,220
were persecuted when
they lived in the cities.
268
00:16:25,250 --> 00:16:28,120
My mom said her
ancestors were eastern.
269
00:16:28,150 --> 00:16:31,590
Her family’s appearance made it
difficult for them to fit in.
270
00:16:31,620 --> 00:16:33,430
Both groups were chased
deep in the mountains
271
00:16:33,460 --> 00:16:37,930
near the edge of the walls.
That’s how my parents met.
272
00:16:37,960 --> 00:16:39,160
But my father never told me
273
00:16:39,200 --> 00:16:42,000
why the Ackermanns
were persecuted.
274
00:16:42,030 --> 00:16:44,240
He looked the same
as all of you,
275
00:16:44,270 --> 00:16:47,170
so I don’t think
he was of a different race.
276
00:16:48,310 --> 00:16:51,380
Tell me this:
Have you ever suddenly felt
277
00:16:51,410 --> 00:16:54,250
a "power" awaken inside you?
278
00:16:54,280 --> 00:16:56,080
[gasps]
279
00:17:01,650 --> 00:17:03,990
I have.
280
00:17:09,960 --> 00:17:12,530
[LEVI] This has happened
for Kenny Ackermann as well.
281
00:17:12,560 --> 00:17:15,500
Suddenly, out of nowhere,
he felt an absurd
282
00:17:15,530 --> 00:17:18,340
amount of strength
surging through him.
283
00:17:18,370 --> 00:17:22,670
And in that moment, he knew
just what he needed to do.
284
00:17:22,710 --> 00:17:26,410
And it’s happened to me too.
Makes me wonder.
285
00:17:40,290 --> 00:17:42,360
[KENNY]
Fess up, Gramps.
286
00:17:43,360 --> 00:17:46,130
C’mon. You’re dyin’ anyway.
287
00:17:48,530 --> 00:17:51,240
Ah, Kenny. I take it
you were just out
288
00:17:51,270 --> 00:17:54,070
killin’ more of
the Military Police.
289
00:17:54,110 --> 00:17:56,540
[KENNY] Yeah. If you’re
talkin’ about those goons
290
00:17:56,570 --> 00:17:58,240
what were snoopin’ around here,
291
00:17:58,280 --> 00:18:00,710
they’re in the ground
helping the trees grow now.
292
00:18:00,750 --> 00:18:03,350
[coughing]
293
00:18:03,380 --> 00:18:05,350
Speakin’ of trees and such,
294
00:18:05,380 --> 00:18:09,350
there’s a branch of the family
that moved south to Shiganshina.
295
00:18:09,390 --> 00:18:11,360
Guess they should’a changed
the name when they left,
296
00:18:11,390 --> 00:18:13,320
’cause they’re still
gettin’ screwed with.
297
00:18:13,360 --> 00:18:16,290
So of course,
they’re still poor as dirt.
298
00:18:16,330 --> 00:18:18,600
What in the hell happened to us?
299
00:18:18,630 --> 00:18:20,130
I thought that
the Ackermann clan
300
00:18:20,170 --> 00:18:22,700
used to be the king’s
personal bodyguards.
301
00:18:22,730 --> 00:18:26,140
Now the whole damn family’s
on the verge of extinction.
302
00:18:26,170 --> 00:18:30,040
So why don’t you tell me what
you did to piss off the king?
303
00:18:32,210 --> 00:18:36,310
C’mon, won’t ya tell your
sweet grandson one last story?
304
00:18:39,180 --> 00:18:41,150
[KENNY’S GRANDPA coughs]
305
00:18:41,190 --> 00:18:44,020
What sweet grandson
are you talkin’ about?
306
00:18:44,060 --> 00:18:46,290
Surely not the infamous
"Kenny the Ripper"
307
00:18:46,320 --> 00:18:49,430
who’s been
terrorizin’ the capital.
308
00:18:49,460 --> 00:18:53,600
It ain’t that the monarchy
hates us or has any cause to.
309
00:18:53,630 --> 00:18:56,170
They’re just
afraid of us, is all.
310
00:18:56,200 --> 00:18:58,800
Reason bein’ we Ackermann’s
are one of a few families
311
00:18:58,840 --> 00:19:01,540
the king can’t quite control.
312
00:19:01,570 --> 00:19:03,680
What do you mean by that?
313
00:19:03,710 --> 00:19:05,310
[KENNY’S GRANDPA]
Can’t tell ya the whole story,
314
00:19:05,340 --> 00:19:07,150
’cause I don’t know it.
315
00:19:07,180 --> 00:19:08,650
But it’s true that
our family was once
316
00:19:08,680 --> 00:19:11,320
honored and trusted by the king.
317
00:19:11,350 --> 00:19:13,650
More than that,
from what I was told,
318
00:19:13,690 --> 00:19:17,320
we Ackermanns were once
the king’s sword.
319
00:19:17,360 --> 00:19:19,360
For generations,
each king has passed
320
00:19:19,390 --> 00:19:23,530
the Power of the Titans
to his successor.
321
00:19:23,560 --> 00:19:27,130
Huh? Power of the Titans?
What’s that?
322
00:19:27,170 --> 00:19:28,400
[KENNY’S GRANDPA]
I don’t know how it works,
323
00:19:28,430 --> 00:19:30,140
or what all else there is to it,
324
00:19:30,170 --> 00:19:31,700
but this power allows the king
325
00:19:31,740 --> 00:19:35,770
to wipe out human memory.
To erase the past.
326
00:19:35,810 --> 00:19:39,080
Only a few noble
bloodlines are immune.
327
00:19:39,110 --> 00:19:41,250
Among them, there were
two groups that decided
328
00:19:41,280 --> 00:19:44,080
to turn their back on the king.
329
00:19:44,120 --> 00:19:46,220
One of these groups
was the Eastern clan,
330
00:19:46,250 --> 00:19:49,350
and the other was
our own Ackermann clan.
331
00:19:49,390 --> 00:19:52,260
Hence all the persecution.
332
00:19:52,290 --> 00:19:54,460
And nothing can end it.
333
00:19:54,490 --> 00:19:58,460
[coughing]
334
00:19:58,500 --> 00:20:00,330
[KENNY] Ain’t the heartwarming
story you wanna hear
335
00:20:00,370 --> 00:20:04,800
on your deathbed,
but I found my little sister.
336
00:20:04,840 --> 00:20:08,110
Kuchel’s been working at
a brothel in the underground.
337
00:20:08,140 --> 00:20:11,210
She got knocked up
by a customer.
338
00:20:11,240 --> 00:20:13,540
I couldn’t convince her
to get rid of the thing.
339
00:20:13,580 --> 00:20:15,210
[coughs]
340
00:20:15,250 --> 00:20:17,650
[KENNY] Oh, hell.
Who’d wanna be born into this
341
00:20:17,680 --> 00:20:19,650
piece of shit world, anyway?
342
00:20:19,680 --> 00:20:23,350
There isn’t a dream you could
have worth sufferin’ through it.
343
00:20:27,390 --> 00:20:30,630
[HANGE]
Found it. A hidden door.
344
00:20:30,660 --> 00:20:33,230
Reiss and Eren
should be inside.
345
00:20:33,260 --> 00:20:36,230
Hopefully the layout’s
close to what I predicted.
346
00:20:36,270 --> 00:20:38,240
[LEVI]
These presents better pay off.
347
00:20:38,270 --> 00:20:40,670
Considering the time
we spent prepping them.
348
00:20:43,640 --> 00:20:45,510
[CAVEN]
We count at least seven enemies,
349
00:20:45,540 --> 00:20:49,580
and you can bet
Captain Levi’s among them.
350
00:20:49,610 --> 00:20:53,520
As you all know, last time
we caught Levi by surprise.
351
00:20:53,550 --> 00:20:56,320
And then he killed
twelve of our comrades.
352
00:20:57,660 --> 00:20:59,190
The government’s
been overthrown,
353
00:20:59,220 --> 00:21:01,160
which means
we’re the fugitives now.
354
00:21:01,190 --> 00:21:03,900
So I wouldn’t count on
getting any backup.
355
00:21:03,930 --> 00:21:06,530
We’re in some deep shit.
356
00:21:06,560 --> 00:21:08,730
In this tiny, screwed-up world,
357
00:21:08,770 --> 00:21:10,870
dying is preferable
to what we would get
358
00:21:10,900 --> 00:21:12,900
if we decided to surrender.
359
00:21:15,210 --> 00:21:17,640
But here’s the thing:
That’s what life in the walls
360
00:21:17,680 --> 00:21:20,410
has always been.
Nothing’s changed.
361
00:21:21,650 --> 00:21:23,450
We’ve got a foe we can’t beat.
362
00:21:23,480 --> 00:21:24,950
So we stand by and wait
363
00:21:24,980 --> 00:21:27,890
for them to break through
our walls and kill us.
364
00:21:27,920 --> 00:21:31,890
We fought to be Military Police,
and then Interior Police.
365
00:21:31,920 --> 00:21:33,860
And now we’re Kenny’s elites.
366
00:21:33,890 --> 00:21:37,360
We did this to find purpose
in our meaningless lives
367
00:21:37,400 --> 00:21:39,230
in this meaningless world.
368
00:21:39,260 --> 00:21:41,870
I see no cause
to stop believing now.
369
00:21:41,900 --> 00:21:45,200
If Kenny and his dream
can’t turn this game around,
370
00:21:45,240 --> 00:21:46,740
he’ll flip the board.
371
00:21:49,940 --> 00:21:52,410
’Kay. We should be
ready to go now.
372
00:21:52,440 --> 00:21:56,410
All right then.
Is everyone here ready?
373
00:21:56,450 --> 00:21:59,220
’Cause you’re all about
to dirty your hands.
374
00:21:59,250 --> 00:22:06,690
♪
375
00:22:06,720 --> 00:22:08,690
Guess that’s a yes.
376
00:22:27,410 --> 00:22:32,420
♪ Closing Song
27701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.