All language subtitles for All.Eyes.Off.Me.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,640 --> 00:01:13,930 Mañana hago de niñera. 2 00:01:14,100 --> 00:01:17,300 Ojalá lo cancele, odio a ese bebé, está gordo. 3 00:01:17,850 --> 00:01:20,640 Me cuesta cogerlo, me hincha las muñecas. 4 00:01:20,760 --> 00:01:23,550 Es un tercero y tengo que subir a un niño gordo. 5 00:01:23,640 --> 00:01:24,890 ¿Has visto a Max? 6 00:01:25,890 --> 00:01:26,850 Está aquí. 7 00:01:26,970 --> 00:01:28,850 Ya pesa unos 11 kilos. 8 00:01:29,050 --> 00:01:32,720 Y su madre no deja de molestar: ''¿Cómo está el bebé?'' 9 00:01:32,850 --> 00:01:34,800 ¿Cómo está el bebé? ¡Gordo! 10 00:01:35,010 --> 00:01:38,180 Empezó a ahogar a Daria. Fue horrible. 11 00:01:38,350 --> 00:01:40,550 Y Nadav iba hasta arriba de keta, 12 00:01:40,640 --> 00:01:44,010 así que no podía conectar emocionalmente con la situación. 13 00:01:44,350 --> 00:01:46,760 Estaba muy drogado, pero su ''Nadav interior'' 14 00:01:46,890 --> 00:01:49,100 entendió que debía reaccionar, 15 00:01:49,300 --> 00:01:51,680 así que lo apartó de Daria. 16 00:01:52,100 --> 00:01:53,510 Danny, ¿un trago? 17 00:01:53,800 --> 00:01:56,300 No, gracias, estoy embarazada. 18 00:01:57,800 --> 00:02:01,430 - ¿En serio? - Sí, me he hecho hoy una prueba. 19 00:02:02,050 --> 00:02:05,680 Pero ¿estás bien? ¿Sabes lo que vas a hacer? 20 00:02:05,850 --> 00:02:07,930 Sí. Está todo bien. 21 00:02:08,140 --> 00:02:09,470 Relajaos. ¿Qué os pasa? 22 00:02:09,640 --> 00:02:12,220 ¿Te traigo una silla para que te sientes? 23 00:02:12,720 --> 00:02:16,300 - Tranquilos, abortaré esta semana. - Vale. 24 00:02:16,600 --> 00:02:19,470 Yo también estuve embarazada, no es para tanto. 25 00:02:19,640 --> 00:02:20,850 ¿Qué? No lo sabía. 26 00:02:21,010 --> 00:02:24,350 Ya. No te tomes las pastillas. Puedes, pero no deberías. 27 00:02:24,470 --> 00:02:28,930 Un día me encontraba mal y fui a hacerme una prueba de embarazo. 28 00:02:29,010 --> 00:02:32,140 Creía que era imposible, por mis ovarios poliquísticos. 29 00:02:32,220 --> 00:02:36,140 Me desperté con un antojo enorme de pan y mantequilla. 30 00:02:36,260 --> 00:02:39,970 Y andaba mareada y cansada, 31 00:02:40,050 --> 00:02:42,550 pero no me imaginaba que podía ser eso. 32 00:02:42,720 --> 00:02:45,850 Y cuando dio positivo, estaba muy confusa, 33 00:02:45,970 --> 00:02:47,600 y mi novio quería tenerlo. 34 00:02:47,680 --> 00:02:50,220 Le dije que yo también, algún día. 35 00:02:50,300 --> 00:02:52,680 ¡Pero no ahora! ¡Socorro! 36 00:02:52,760 --> 00:02:55,970 Pero claro, si ya hay un bebé, quizá sí. 37 00:02:56,050 --> 00:02:58,510 Al día siguiente llamé a un ginecólogo privado. 38 00:02:58,640 --> 00:03:01,220 Si no, no te dan cita hasta que el niño cumpla ocho años. 39 00:03:01,350 --> 00:03:05,260 Me examinaron, el ultrasonido, me dijeron que estaba de siete semanas. 40 00:03:05,390 --> 00:03:08,800 Puedes ver el feto. A las siete semanas no ves piernas ni brazos, 41 00:03:08,930 --> 00:03:11,930 pero ves la forma, es de verdad. 42 00:03:12,220 --> 00:03:16,390 Tuve que enfrentarme a un panel, que son tres personas en un escritorio 43 00:03:16,470 --> 00:03:19,010 en un cuarto enano, como una reunión con un profesor. 44 00:03:19,100 --> 00:03:23,800 El trabajo del asistente social es preguntar si quieres abortar 45 00:03:23,890 --> 00:03:26,050 o si alguien te presiona. 46 00:03:26,180 --> 00:03:29,100 Leyó mi caso con atención, me preguntó mil cosas, 47 00:03:29,180 --> 00:03:31,010 fue muy irritante. 48 00:03:31,140 --> 00:03:34,600 Había otras dos doctoras, eran majas. 49 00:03:34,720 --> 00:03:38,100 Total, que me dijeron: ''¡Felicidades! ¡Vas a abortar!'' 50 00:03:38,390 --> 00:03:40,300 Me tomé la primera pastilla. 51 00:03:40,430 --> 00:03:42,850 Tres días después me iba a tomar la segunda. 52 00:03:42,970 --> 00:03:45,760 Tía, estuve dos horas en la clínica, 53 00:03:45,850 --> 00:03:49,640 queriendo que pasara ya y a la vez temiéndolo. 54 00:03:49,850 --> 00:03:54,220 Había un programa en la tele que estaba escuchando y a la vez no. 55 00:03:54,300 --> 00:03:56,680 Lo oía, pero no lo escuchaba. 56 00:03:56,890 --> 00:03:59,760 Cuando entro a la sala, me dan la pastilla, 57 00:03:59,850 --> 00:04:03,640 y me dan calambres, como el SPM, pero mucho peor. 58 00:04:03,800 --> 00:04:06,970 Me acurruqué durante tres horas, fue horrible. 59 00:04:07,100 --> 00:04:08,680 Y luego empiezas a sangrar, 60 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 te dan una compresa enorme que cambias cada 15 minutos. 61 00:04:11,850 --> 00:04:14,100 En un momento me senté en el baño 62 00:04:14,350 --> 00:04:15,600 y dejé que fluyese. 63 00:04:15,760 --> 00:04:19,420 Aunque después de la segunda pastilla 64 00:04:20,050 --> 00:04:22,470 dejas de tener náuseas y mareos, ¿no? 65 00:04:22,680 --> 00:04:25,220 Y sangras tres semanas como con la regla. 66 00:04:25,350 --> 00:04:27,720 También está el legrado, que requiere anestesia. 67 00:04:27,800 --> 00:04:31,010 - Te presentas y lo hacen de una. - Sí. 68 00:04:31,100 --> 00:04:34,800 En el momento da miedo, pero echando la vista atrás está bien. 69 00:04:34,920 --> 00:04:37,160 Casi lo único que recuerdo es dolor físico, 70 00:04:37,270 --> 00:04:40,010 sentirme mal, como si me tuviesen que extirpar un tumor. 71 00:04:40,260 --> 00:04:45,220 Tía, ¡estaba muy mal! Estaba postrada en cama, con náuseas y vomitando. 72 00:04:45,550 --> 00:04:50,100 Total, podemos hablarlo, yo lo hice en el centro comercial Ramat Aviv. 73 00:04:50,260 --> 00:04:52,010 En un centro comercial, increíble. 74 00:04:52,180 --> 00:04:54,390 Voy a abortar, ¿necesitáis algo? 75 00:04:55,240 --> 00:04:57,640 ¿Cuándo pasó? ¿Hace tiempo? 76 00:04:57,800 --> 00:05:00,550 Ahora la bebé tendría un año. 77 00:05:00,640 --> 00:05:02,300 No sé por qué he dicho ''la''. 78 00:05:02,430 --> 00:05:04,010 Vale. Gracias, cielo. 79 00:05:04,140 --> 00:05:07,430 Voy a buscar a Max. Nos vemos. 80 00:05:31,300 --> 00:05:33,140 ¿Qué tal, Noa? 81 00:05:33,260 --> 00:05:35,100 Un abrazo. 82 00:05:48,300 --> 00:05:49,640 ¿Has visto a Max? 83 00:05:49,800 --> 00:05:51,430 ¿Quién es Max? 84 00:05:52,220 --> 00:05:53,300 ¡Noa! 85 00:05:59,140 --> 00:06:00,140 ¡Noa! 86 00:06:02,390 --> 00:06:03,470 Espera aquí. 87 00:06:03,550 --> 00:06:04,850 Te quiero. 88 00:06:04,930 --> 00:06:06,720 Espera aquí, ¿vale? 89 00:06:14,510 --> 00:06:16,180 ¡Danny! ¡Pasa! 90 00:06:17,010 --> 00:06:18,180 Cielo, ¿una raya? 91 00:06:18,260 --> 00:06:21,100 Nos estamos escondiendo, no tengo para compartir. 92 00:06:21,180 --> 00:06:23,260 - ¿Una raya? - No, gracias. 93 00:06:23,390 --> 00:06:25,970 - ¿Habéis visto a Max? - Creo que sí. 94 00:06:26,470 --> 00:06:28,890 ¿Quieres? Vamos a pedir. ¿Tienes 100 pavos? 95 00:06:28,970 --> 00:06:30,420 No. ¿Dónde lo has visto? 96 00:06:30,530 --> 00:06:33,020 No estoy segura, fue hace un rato. ¿Y 50? 50 sí. 97 00:06:33,140 --> 00:06:34,550 - 50 sí. - Me parece bien. 98 00:06:34,640 --> 00:06:35,660 No, no, gracias. 99 00:06:35,780 --> 00:06:38,800 Estaba cotilleando a Ido en su Netflix 100 00:06:38,890 --> 00:06:40,100 después de romper. 101 00:06:40,180 --> 00:06:43,390 Lo llamé y le dije: ''¿Has visto la última de Noah Baumbach? 102 00:06:43,470 --> 00:06:45,260 ¿Por qué paraste a los 88 minutos?'' 103 00:06:45,350 --> 00:06:47,390 y me dijo: ''¿Qué? Porque me aburrí''. 104 00:06:47,510 --> 00:06:51,100 Así que le dije: ''¿Por qué te llevó 88 minutos darte cuenta?'' 105 00:06:51,970 --> 00:06:52,970 Hola. 106 00:06:53,260 --> 00:06:56,260 - ¿Puedo unirme por 50? - Claro, sin problema. 107 00:07:08,510 --> 00:07:09,890 Danny. 108 00:07:10,510 --> 00:07:12,350 - ¿Estás bien? - Sí, claro. 109 00:07:12,430 --> 00:07:14,300 - ¿Segura? - Sí, sí. 110 00:07:14,600 --> 00:07:17,100 - ¿Necesitas ayuda? - No, va todo bien. 111 00:07:17,220 --> 00:07:19,680 - Si necesitas algo, dime. - Claro. 112 00:07:19,760 --> 00:07:21,300 - De verdad. - Gracias. 113 00:07:23,220 --> 00:07:26,100 ¿Me odias? ¿Me odias? ¿Me odias? 114 00:07:26,180 --> 00:07:31,550 Soy hijo de mi madre, comí de su plato y ahora me odia. 115 00:07:31,640 --> 00:07:35,550 Me odia, me odia, me odia, me odia, 116 00:07:35,760 --> 00:07:39,680 me odia, me odia, me odia, me odia, 117 00:07:39,760 --> 00:07:41,680 me odia, me odia. 118 00:07:41,800 --> 00:07:45,640 Rompí la nariz de su estatuilla. Ahora está rota. 119 00:07:45,720 --> 00:07:49,300 Estás llorando. Mentí, mentí, mentí, mentí, 120 00:07:49,640 --> 00:07:52,550 conté un chiste y ahora estás llorando. 121 00:07:52,680 --> 00:07:56,970 Estás llorando, estás llorando, estás llorando, estás llorando, 122 00:07:57,180 --> 00:07:58,260 ¡y ahora estás llorando! 123 00:07:58,350 --> 00:08:01,760 Como, me masturbo y duermo. No dijiste ni que sí ni que no. 124 00:08:01,850 --> 00:08:03,140 Y ahora estás llorando. 125 00:08:03,260 --> 00:08:07,140 Estás llorando. Hijo de mi madre, soy un hijo de puta. 126 00:08:07,220 --> 00:08:09,800 Y ahora estás llorando, estás llorando. 127 00:08:09,890 --> 00:08:12,050 He dado, me he arrepentido y me he disculpado, 128 00:08:12,600 --> 00:08:14,140 y ahora estás llorando. 129 00:08:14,260 --> 00:08:16,390 Hablé mierda de ti, te pasé por encima, 130 00:08:16,500 --> 00:08:18,510 te vi luchar y no hice nada, 131 00:08:18,600 --> 00:08:20,640 te disculpaste y no te perdoné, 132 00:08:20,720 --> 00:08:23,800 Proyecté, proyecté, te avergoncé y te escribí una canción. 133 00:08:23,930 --> 00:08:28,350 Soy un gordo blanco y rico, un gordo blanco y rico. 134 00:08:28,430 --> 00:08:32,890 Te avergoncé, te escribí una canción. Soy un gordo blanco y rico. 135 00:08:33,010 --> 00:08:36,890 Un gordo blanco y rico, un gordo blanco y rico. 136 00:08:37,010 --> 00:08:39,050 Te avergoncé, te escribí una canción. 137 00:08:39,140 --> 00:08:41,930 Soy blanco, gordo y rico, 138 00:08:42,010 --> 00:08:44,260 un gordo blanco y rico. 139 00:08:44,350 --> 00:08:46,600 Te avergoncé, te escribí una canción. 140 00:08:47,180 --> 00:08:48,600 Soy blanco, 141 00:08:49,260 --> 00:08:50,510 gordo y rico. 142 00:08:50,890 --> 00:08:53,680 Te avergoncé, te escribí una canción. 143 00:08:53,850 --> 00:08:57,510 Un gordo blanco y rico, un gordo blanco y rico. 144 00:08:57,680 --> 00:09:01,970 Te avergoncé, te escribí una canción. Soy un gordo blanco y rico. 145 00:09:02,140 --> 00:09:04,550 Un gordo blanco y rico. 146 00:09:04,720 --> 00:09:07,640 Te avergoncé y te escribí una canción. 147 00:09:19,058 --> 00:09:21,390 Danny, ¿qué tal? 148 00:09:21,850 --> 00:09:24,140 - ¿Conoces a Avishag? - Hola, ¿qué tal? 149 00:09:24,220 --> 00:09:28,220 - Nos vimos una vez. ¿Qué tal? - Bien. 150 00:09:28,720 --> 00:09:32,550 - Max, ¿puedes venir un momento? - Claro. 151 00:09:40,140 --> 00:09:42,510 - ¿Qué pasa? - Todo bien. 152 00:09:45,850 --> 00:09:47,760 ¿Estáis juntos? No lo sabía. 153 00:09:47,850 --> 00:09:50,140 No estamos juntos. Para nada. 154 00:09:51,050 --> 00:09:54,140 Nos hemos dado ''me gusta'' en Instagram 155 00:09:54,260 --> 00:09:57,100 y nos hemos cruzado aquí y hemos conectado. 156 00:09:58,300 --> 00:10:00,350 - A ver qué pasa. - Guay. 157 00:10:00,470 --> 00:10:04,140 - Parece genial. - Sí. A ver qué pasa. 158 00:10:06,050 --> 00:10:09,180 - ¿Acabas de llegar? - Sí, no hace mucho. 159 00:10:10,760 --> 00:10:13,010 De camino vi una mariposa muriéndose en la acera, 160 00:10:13,140 --> 00:10:16,260 y pensé: ''¿Por qué no llamamos a un veterinario? 161 00:10:16,600 --> 00:10:20,220 ¿Por qué con un caballo muriéndose sí, y no con una mariposa? 162 00:10:20,300 --> 00:10:23,470 ¿Quién decide qué animal es más importante?'' 163 00:10:23,800 --> 00:10:25,430 No te sigo. 164 00:10:25,760 --> 00:10:28,390 - Da igual, es una tontería. - Vale. 165 00:10:29,180 --> 00:10:30,390 Vale. 166 00:10:31,680 --> 00:10:36,430 - ¿Os va bien, entonces? - Te he dicho que es el principio. 167 00:10:37,680 --> 00:10:39,430 Pero está bien. 168 00:10:39,510 --> 00:10:42,640 Estábamos hablando de ir a Sinaí el fin de semana. 169 00:10:42,760 --> 00:10:44,220 Probablemente lo hagamos. 170 00:10:44,300 --> 00:10:47,220 ¿Qué? ¿Tan rápido? Matarás la relación. 171 00:10:47,550 --> 00:10:50,790 Una relación va despacio, como una hoguera, echas leña... 172 00:10:50,910 --> 00:10:52,890 Si echas un tronco, la apagarás. 173 00:10:54,260 --> 00:10:56,350 Pero ya hemos echado un tronco. 174 00:10:56,430 --> 00:10:58,390 Hemos dicho cosas como: 175 00:10:58,720 --> 00:11:01,800 ''Parece que te conozco desde siempre''. 176 00:11:03,600 --> 00:11:04,680 Es diferente. 177 00:11:04,760 --> 00:11:06,970 Está decir cosas y está ir a Sinaí. 178 00:11:07,470 --> 00:11:11,680 Un día estaba en Berlín y fui a recoger a una amiga para salir. 179 00:11:11,890 --> 00:11:15,430 Mientras andaba, alguien gritó: ''¡Qué zapatos tan brillantes!'' 180 00:11:15,510 --> 00:11:18,010 Porque llevaba mis zapatos dorados. 181 00:11:18,140 --> 00:11:20,890 Y me giro y veo al tío más bueno del mundo. 182 00:11:21,010 --> 00:11:23,100 Y nos sonreímos, 183 00:11:23,180 --> 00:11:26,760 y sigo andando y le digo a mi amiga: ''Tenemos que volver a este bar, 184 00:11:26,880 --> 00:11:28,650 me acaban de gritar que mis zapatos brillan''. 185 00:11:28,770 --> 00:11:32,760 Así que vamos, nos sentamos y lo busco hasta que lo encuentro. 186 00:11:33,010 --> 00:11:36,350 Y grito: ''¡Qué zapatos tan brillantes!'' y se gira 187 00:11:36,470 --> 00:11:38,910 y le digo que venga con el dedo. 188 00:11:39,030 --> 00:11:42,220 Viene y nos lo pasamos genial, 189 00:11:42,300 --> 00:11:44,430 y es el tío más bueno, más dulce 190 00:11:44,640 --> 00:11:46,800 y más listo del mundo. 191 00:11:47,140 --> 00:11:48,640 Y se une otro amigo 192 00:11:48,720 --> 00:11:50,850 y mis amigos me dicen en hebreo: ''¡Es genial!'' 193 00:11:50,930 --> 00:11:52,760 y yo: ''¡Lo sé!'' 194 00:11:53,760 --> 00:11:56,640 Nos metimos unas rayas en el baño y me quiso besar. 195 00:11:56,720 --> 00:12:00,140 Le dije: ''No podemos darnos el primer beso en el baño, 196 00:12:00,220 --> 00:12:02,180 es demasiado genial para arruinarlo. 197 00:12:02,300 --> 00:12:04,050 Es como Cenicienta en 2020''. 198 00:12:04,220 --> 00:12:05,980 - Por los zapatos. - Exacto. 199 00:12:06,680 --> 00:12:10,050 Volvimos a mi casa y nos contamos nuestras vidas 200 00:12:10,640 --> 00:12:13,260 y estábamos encantados. 201 00:12:14,300 --> 00:12:15,800 Y le dije: 202 00:12:16,100 --> 00:12:18,970 ''Creo que eres la persona más increíble que he conocido nunca 203 00:12:20,350 --> 00:12:23,600 y creo que estoy enamorada de ti''. 204 00:12:24,390 --> 00:12:27,930 Y al día siguiente no podía ni verle, ¿sabes? 205 00:12:29,660 --> 00:12:32,830 Tienes razón. No iremos a Sinaí. 206 00:12:34,650 --> 00:12:36,930 Gracias, preciosa, menuda historia. 207 00:12:37,600 --> 00:12:39,180 De nada. 208 00:12:39,470 --> 00:12:41,180 Vale, debería volver. 209 00:12:41,260 --> 00:12:42,390 Nos vemos. 210 00:12:42,510 --> 00:12:43,760 Adiós. 211 00:13:06,120 --> 00:13:10,120 MÍRAME SI TE ATREVES 212 00:13:58,800 --> 00:14:00,970 Quiero decirte algo. 213 00:14:01,760 --> 00:14:02,930 ¿Qué? 214 00:14:03,260 --> 00:14:05,600 Tranquila, no es nada dramático. 215 00:14:05,720 --> 00:14:07,720 Me apetece decírtelo, porque creo que 216 00:14:07,850 --> 00:14:10,180 nunca había querido tanto a nadie. 217 00:14:12,100 --> 00:14:13,100 ¿Y? 218 00:14:14,140 --> 00:14:16,050 Me estaba pesando no decirlo. 219 00:14:16,220 --> 00:14:17,300 O sea, 220 00:14:17,420 --> 00:14:19,880 no pesando, pero es una especie 221 00:14:20,970 --> 00:14:22,800 de secreto, 222 00:14:22,890 --> 00:14:25,600 algo que no le he dicho nunca a nadie. 223 00:14:26,720 --> 00:14:29,100 Me siento cercano a ti 224 00:14:29,720 --> 00:14:31,890 y he estado esperando mucho tiempo 225 00:14:32,760 --> 00:14:34,640 al momento adecuado. 226 00:14:37,000 --> 00:14:40,430 Y me decía a mí mismo que te lo diría hoy. 227 00:14:44,050 --> 00:14:48,050 Pero no se lo puedes decir a nadie, ¿vale? Júramelo. 228 00:14:49,090 --> 00:14:50,180 Por supuesto. 229 00:14:50,300 --> 00:14:51,760 - Lo juro. - Vale. 230 00:14:57,930 --> 00:14:59,930 Creo que también me gustan los chicos. 231 00:15:00,520 --> 00:15:01,600 Vale. 232 00:15:03,510 --> 00:15:06,300 Pero no los hombres masculinos, 233 00:15:06,550 --> 00:15:10,100 - me gustan los que son más femeninos. - ¿Sí? 234 00:15:11,890 --> 00:15:13,890 ¿Te molesta? 235 00:15:14,510 --> 00:15:17,050 Qué va, pero ¿qué son los ''hombres femeninos''? 236 00:15:17,220 --> 00:15:18,220 Espera, 237 00:15:18,300 --> 00:15:20,350 ¿lo has hecho con alguien? 238 00:15:23,510 --> 00:15:25,050 Sí. 239 00:15:25,760 --> 00:15:27,390 Vale. 240 00:15:29,800 --> 00:15:32,430 Estaba en las Filipinas con Oded. 241 00:15:33,010 --> 00:15:34,140 ¿Con él? 242 00:15:34,350 --> 00:15:36,600 No, con Oded no. 243 00:15:38,930 --> 00:15:40,390 Y... 244 00:15:42,850 --> 00:15:46,550 Una noche fuimos a un bar, 245 00:15:47,720 --> 00:15:49,390 y... 246 00:15:51,680 --> 00:15:53,350 Nos emborrachamos mucho. 247 00:15:53,430 --> 00:15:54,720 Yo estaba 248 00:15:55,140 --> 00:15:57,220 muy muy borracho. 249 00:15:57,300 --> 00:15:58,300 Y... 250 00:15:59,600 --> 00:16:03,050 Bailamos con dos filipinas, 251 00:16:04,100 --> 00:16:05,760 y... 252 00:16:05,890 --> 00:16:07,890 En un momento, 253 00:16:08,140 --> 00:16:11,350 Oded y su filipina se fueron. 254 00:16:11,550 --> 00:16:13,510 Por separado. 255 00:16:14,010 --> 00:16:16,050 Creo que lo entendió. 256 00:16:17,430 --> 00:16:18,890 Y... 257 00:16:19,430 --> 00:16:22,010 Yo me quedé con mi filipina. 258 00:16:22,180 --> 00:16:23,550 ¿Cómo se llamaba? 259 00:16:24,760 --> 00:16:26,050 Angelica. 260 00:16:37,970 --> 00:16:41,300 - Y fuimos a la playa. - Vale. 261 00:16:42,350 --> 00:16:46,350 Y estábamos andando juntos, ella y yo. 262 00:16:48,470 --> 00:16:53,300 Y yo buscaba el sitio más lejano y oscuro posible. 263 00:16:54,350 --> 00:16:57,430 Estuvimos andando mucho tiempo. 264 00:16:58,680 --> 00:17:01,510 Y llegamos a una pila 265 00:17:01,930 --> 00:17:05,050 de sillas plegables apiladas, de plástico, 266 00:17:05,180 --> 00:17:06,760 en plan sillas de playa. 267 00:17:09,390 --> 00:17:11,800 Subimos hasta arriba, 268 00:17:14,350 --> 00:17:17,970 nos besamos un poco. 269 00:17:20,640 --> 00:17:24,390 Y era de noche, estaba oscuro, 270 00:17:24,640 --> 00:17:29,390 y aun así estaba rayado por si alguien nos veía, así que le dije: 271 00:17:30,220 --> 00:17:32,100 ''Deberíamos irnos''. 272 00:17:33,350 --> 00:17:35,850 Y fuimos a su casa. 273 00:17:38,180 --> 00:17:39,850 Y ya está. 274 00:17:40,390 --> 00:17:42,350 ¿Y follasteis? 275 00:17:42,800 --> 00:17:44,390 Sí. 276 00:17:45,390 --> 00:17:47,850 ¿Te lo follaste? ¿O te folló él? 277 00:17:48,100 --> 00:17:50,050 Me la follé. 278 00:17:51,470 --> 00:17:53,970 Le daba mucha vergüenza tener polla. 279 00:17:54,180 --> 00:17:57,010 No me dejó tocarla. 280 00:17:57,140 --> 00:17:59,300 Estaba muy avergonzada. 281 00:18:00,390 --> 00:18:02,350 ¿Y cómo fue? 282 00:18:04,350 --> 00:18:06,220 Fue... 283 00:18:10,930 --> 00:18:15,760 Olía toda la casa a un olor raro de cocina filipina, 284 00:18:16,550 --> 00:18:19,010 como a pescado frito. 285 00:18:19,140 --> 00:18:22,180 Porque era casi el amanecer 286 00:18:22,600 --> 00:18:24,350 y en Filipinas 287 00:18:24,510 --> 00:18:28,140 fríen salmonetes a primera hora de la mañana. 288 00:18:30,430 --> 00:18:33,300 Y me dio asco. 289 00:18:33,680 --> 00:18:36,680 Sus sábanas, el olor, 290 00:18:38,050 --> 00:18:41,850 la idea de lo que estaba haciendo. 291 00:18:46,550 --> 00:18:48,850 Pero también me ponía. 292 00:18:52,010 --> 00:18:54,220 Fue especial. 293 00:18:56,390 --> 00:18:58,930 Lo disfruté mucho. 294 00:19:04,100 --> 00:19:06,010 ¿Te molesta? 295 00:19:07,600 --> 00:19:09,430 Para nada. 296 00:19:09,680 --> 00:19:11,970 Me alegro de que me lo hayas dicho, 297 00:19:12,140 --> 00:19:14,890 - es conmovedor. - ¿En serio? 298 00:19:15,890 --> 00:19:17,680 Sí. 299 00:19:17,890 --> 00:19:22,430 No me atraen los hombres varoniles, 300 00:19:23,680 --> 00:19:27,640 solo los que se acercan a ser una mujer, ¿entiendes? 301 00:19:34,260 --> 00:19:35,720 Entiendo. 302 00:19:36,260 --> 00:19:38,640 Me alegro de que me lo hayas dicho. 303 00:19:38,890 --> 00:19:40,510 Yo también. 304 00:19:42,680 --> 00:19:44,850 Me siento muy cercano a ti. 305 00:19:45,430 --> 00:19:47,010 Yo también. 306 00:19:48,760 --> 00:19:50,970 Es dulce que me lo hayas dicho, y eres guapísimo, 307 00:19:51,050 --> 00:19:53,260 y tienes algo entre los dientes. 308 00:19:53,390 --> 00:19:55,050 ¡Genial! 309 00:19:57,700 --> 00:19:58,760 Tú eres guapa. 310 00:19:58,890 --> 00:20:01,430 - Tú eres guapo. - Tú eres guapa. 311 00:20:03,850 --> 00:20:05,510 Tú eres guapo. 312 00:20:14,720 --> 00:20:17,220 Que no nos pille la directora. 313 00:20:18,390 --> 00:20:19,430 Vale, pero 314 00:20:19,760 --> 00:20:22,510 - no te corras dentro, ¿vale? - Sí. No me corro. 315 00:20:22,640 --> 00:20:25,890 - ¿Te has corrido? - No, pero... 316 00:20:25,970 --> 00:20:28,680 - Cuidado, ¿vale? - Pero ¿te has corrido? 317 00:20:29,600 --> 00:20:31,550 - ¿Te has corrido? No me corro. - No. 318 00:20:32,050 --> 00:20:34,390 ¿Te has corrido? Yo no. 319 00:20:35,140 --> 00:20:36,680 ¿Te has corrido? 320 00:20:40,850 --> 00:20:43,550 No, no, no, no, no, no. 321 00:20:48,680 --> 00:20:51,180 ¿Por qué te has corrido? 322 00:20:51,350 --> 00:20:52,930 ¡No! 323 00:20:53,930 --> 00:20:54,970 No. 324 00:23:42,760 --> 00:23:44,850 Puedes hacerlo con más fuerza. 325 00:23:46,260 --> 00:23:47,260 ¿El qué? 326 00:23:47,640 --> 00:23:49,510 Ahorcarme. 327 00:23:51,760 --> 00:23:54,180 Me daba miedo que no respirases. 328 00:23:54,970 --> 00:23:57,550 De eso se trata. 329 00:24:31,930 --> 00:24:33,760 Vale, ¿qué más? 330 00:24:37,640 --> 00:24:39,720 ¿Qué quieres decir? 331 00:24:41,720 --> 00:24:44,350 ¿Qué más te gusta que haga? 332 00:24:49,640 --> 00:24:52,720 Puedes hacerme daño. 333 00:24:55,100 --> 00:24:57,720 Pero ¿además de ahorcarte? 334 00:24:57,890 --> 00:24:59,800 ¿Azotarte? 335 00:25:02,970 --> 00:25:04,600 Sí, eso también. 336 00:25:06,600 --> 00:25:09,050 ¿El culo? ¿O en general? 337 00:25:11,720 --> 00:25:13,100 En general. 338 00:25:14,050 --> 00:25:16,140 Pero ¿la cara también? 339 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 Sí, 340 00:25:21,930 --> 00:25:22,970 pero 341 00:25:23,140 --> 00:25:25,970 no de manera cobarde. Porque es peor ahorcar de manera cobarde 342 00:25:26,050 --> 00:25:27,930 que no ahorcar, ¿vale? 343 00:25:28,010 --> 00:25:31,510 Es lo contrario a poner cachonda, es un chasco cuando es cobarde. 344 00:25:31,600 --> 00:25:32,890 - ¿Lo pillas? - Sí. 345 00:25:35,640 --> 00:25:36,680 Vale. 346 00:25:42,600 --> 00:25:43,890 ¿Qué más? 347 00:25:50,080 --> 00:25:52,130 Puedes... 348 00:25:52,990 --> 00:25:55,240 tirarme del pelo. 349 00:25:55,430 --> 00:25:57,350 Escupirme. 350 00:25:57,680 --> 00:26:00,970 ¿Escupirte? Pero ¿escupirte de verdad? 351 00:26:01,220 --> 00:26:03,720 Sí, en la boca, un poco. 352 00:26:03,930 --> 00:26:05,300 Vale. Lo pillo. 353 00:26:05,470 --> 00:26:08,470 - Pero un lapo no. - Ya, ya, lo pillo. 354 00:26:10,680 --> 00:26:13,850 - Pero lo que tú quieras. - Vale, lo pillo. 355 00:26:16,300 --> 00:26:19,080 - ¡Qué emoción! - ¡Sí! 356 00:26:21,360 --> 00:26:23,230 Espera, ¿a ti también te gusta? 357 00:26:24,550 --> 00:26:26,350 Creo que sí. 358 00:26:26,430 --> 00:26:29,050 O sea, no lo he hecho nunca, pero creo que sí. 359 00:26:31,190 --> 00:26:32,980 ¡Quiero que lo probemos ya! 360 00:26:34,760 --> 00:26:36,010 ¡Totalmente! 361 00:26:36,800 --> 00:26:39,720 Pidamos coca y nos haré una caipiriña, 362 00:26:39,850 --> 00:26:42,220 y lo haremos mañana. 363 00:26:42,350 --> 00:26:44,260 Mañana no puedo. 364 00:26:44,600 --> 00:26:46,760 ¿Y si quedamos el miércoles? 365 00:26:50,930 --> 00:26:53,680 Es raro quedar, ¿no? 366 00:26:54,220 --> 00:26:57,470 Ya, pero no puedo azotarte sin más, tenemos que quedar. 367 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 Vale. 368 00:26:58,800 --> 00:27:00,180 Un segundo. 369 00:27:12,180 --> 00:27:14,680 Vale, el miércoles me va bien. 370 00:27:15,010 --> 00:27:18,050 Te mando una invitación al calendario. 371 00:27:22,100 --> 00:27:23,640 ¡Blanca! 372 00:27:27,260 --> 00:27:29,220 Blanca. 373 00:27:29,720 --> 00:27:31,220 Hola, Avishag. 374 00:27:31,350 --> 00:27:34,510 - No sabía que estabas aquí. - Sí, justo me iba. 375 00:27:34,630 --> 00:27:36,600 - ¿Ya la has sacado? - No, no. 376 00:27:36,680 --> 00:27:39,970 Me he pasado a comer algo entre reuniones. 377 00:27:40,640 --> 00:27:43,510 - ¿Qué tal? ¿Todo bien? - Sí, ¿y tú? 378 00:27:43,600 --> 00:27:45,220 Todo bien. 379 00:27:46,100 --> 00:27:48,970 Déjame que te pague, ya que estamos aquí. 380 00:27:49,180 --> 00:27:51,800 Para, ¡Blanca, para! 381 00:27:55,050 --> 00:27:56,050 Gracias. 382 00:27:56,170 --> 00:27:58,010 Necesito una cartera. 383 00:28:00,930 --> 00:28:02,930 - Adiós, Avishag. Gracias. - Adiós. 384 00:28:03,430 --> 00:28:05,600 De nada, ¡adiós! 385 00:28:11,430 --> 00:28:12,430 Ruby. 386 00:28:12,800 --> 00:28:13,930 Ruby. 387 00:28:14,010 --> 00:28:15,600 No, no. Ven. 388 00:28:15,800 --> 00:28:16,890 Ven. 389 00:28:17,680 --> 00:28:18,760 ¡Entra! 390 00:28:18,930 --> 00:28:19,930 Venga. 391 00:28:20,390 --> 00:28:21,680 ¡Chance! 392 00:28:47,680 --> 00:28:49,300 Idiotas. 393 00:28:51,600 --> 00:28:52,930 Mikey, ven. 394 00:28:55,470 --> 00:28:57,010 Ven aquí. 395 00:29:20,850 --> 00:29:23,850 Tres, dos, uno... 396 00:29:31,550 --> 00:29:33,640 - ¡Vaya leopardo! - ¡Hola, tigre! 397 00:29:34,010 --> 00:29:35,550 ¡Hola! 398 00:29:36,010 --> 00:29:37,890 - ¿Qué tal? - Todo bien. 399 00:29:39,180 --> 00:29:40,800 Primero que todo, ''guau''. 400 00:29:41,430 --> 00:29:43,350 Estoy nervioso. 401 00:29:43,550 --> 00:29:46,470 Y ahora, rúgenos tu nombre. 402 00:29:46,550 --> 00:29:50,180 - Eden Ben-Zaken. Soy de Kiryat Shemona. - Vale. 403 00:29:50,350 --> 00:29:52,930 Tengo 19 años. 404 00:29:53,100 --> 00:29:55,850 ¡Gírate un segundo! 405 00:29:57,800 --> 00:30:00,050 Oye, ese conjunto... 406 00:30:00,300 --> 00:30:02,300 ¡30 shekels! 407 00:30:04,140 --> 00:30:05,510 ¿Qué cantarás? 408 00:30:05,640 --> 00:30:07,930 ''Heart'' de Christina Aguilera. 409 00:30:08,010 --> 00:30:10,390 - ¿''Hurt''? - ''Hurt''. 410 00:30:10,470 --> 00:30:12,890 ''Hurt''. Has dicho ''Heart''. 411 00:30:13,220 --> 00:30:15,760 - Oigamos cómo cantas. - El escenario es tuyo. 412 00:30:15,850 --> 00:30:17,350 Buena suerte. 413 00:32:18,680 --> 00:32:20,220 ¡Qué adorable! 414 00:32:26,720 --> 00:32:31,800 NO ESTÉS SUJETO A TUS SENTIMIENTOS LOCALES... ¡TUS SUEÑOS TE LLAMAN! 415 00:32:52,430 --> 00:32:54,430 ¿Avishag? 416 00:32:57,640 --> 00:32:59,430 ¡Avishag! 417 00:33:03,140 --> 00:33:04,930 ¡Avishag! 418 00:33:43,680 --> 00:33:45,470 ¿Max? ¿Qué cojones? 419 00:33:45,890 --> 00:33:47,760 No recordaba el código. 420 00:33:47,890 --> 00:33:51,260 - ¿Cómo no te vas a acordar? - No sé. Se me olvidó. 421 00:33:53,380 --> 00:33:57,430 - ¿E intentas romper la puerta? - No, intentaba abrirla. 422 00:33:58,180 --> 00:34:00,600 ¿En serio? 423 00:34:00,890 --> 00:34:05,680 Algunas puertas se abren si las empujas. 424 00:34:06,010 --> 00:34:08,550 - No intentaba romperla. - La estabas golpeando. 425 00:34:08,680 --> 00:34:10,510 Golpeándola mucho. 426 00:34:10,930 --> 00:34:13,640 Estaba fuera, no podía entrar, 427 00:34:13,720 --> 00:34:16,510 ¿qué querías que hiciera? Intentaba entrar. 428 00:34:20,180 --> 00:34:21,510 ¿Tienes limones? 429 00:34:22,140 --> 00:34:23,470 Sí. 430 00:34:33,510 --> 00:34:35,970 Puedes cambiar la canción. 431 00:34:36,720 --> 00:34:38,760 Cambia la canción. 432 00:34:39,220 --> 00:34:41,800 Pondré una que me encanta. 433 00:34:43,550 --> 00:34:45,890 Que me recuerda a ti. 434 00:34:46,600 --> 00:34:47,970 Vale. 435 00:34:48,890 --> 00:34:49,890 Trae. 436 00:35:28,760 --> 00:35:30,300 ¿Quieres que te traduzca? 437 00:35:30,760 --> 00:35:33,180 - Claro. - Vale. 438 00:35:34,180 --> 00:35:35,720 Dice: 439 00:35:36,600 --> 00:35:40,550 En mi móvil está tu voz y palabras que no son mías. 440 00:35:43,180 --> 00:35:46,640 Son aterradoras cuando no hacen gracia. 441 00:35:46,850 --> 00:35:48,970 Porque han aparecido en 442 00:35:49,550 --> 00:35:51,390 películas, canciones... 443 00:35:51,550 --> 00:35:54,470 Quiero decirte esas palabras. 444 00:35:54,720 --> 00:35:56,970 Quiero vivirlas. 445 00:35:58,970 --> 00:36:01,970 Espérame. Estoy yendo. 446 00:36:04,350 --> 00:36:09,050 Prepara tu tiempo para mí, tienes todo el mío, 447 00:36:10,010 --> 00:36:13,470 tengo que llegar, me quedo. 448 00:36:14,140 --> 00:36:16,390 Me odio. 449 00:36:18,850 --> 00:36:20,890 Me gustaría llegar, 450 00:36:21,260 --> 00:36:22,970 pero no puedo. 451 00:36:25,390 --> 00:36:27,720 Debería hablar contigo, 452 00:36:28,390 --> 00:36:30,850 debería llegar hasta ti. 453 00:36:31,390 --> 00:36:33,850 ¿O me voy a dormir? 454 00:36:40,510 --> 00:36:43,260 Me da miedo que estés sorda, 455 00:36:43,430 --> 00:36:45,600 me da miedo que seas una cobarde. 456 00:36:46,140 --> 00:36:49,510 Me da miedo ser demasiado invasivo. 457 00:36:51,930 --> 00:36:54,640 No puedo decirte que te quiero. 458 00:36:55,260 --> 00:36:56,720 Quizá. 459 00:36:57,180 --> 00:37:00,680 Pero si un día crees que me quieres, 460 00:37:04,760 --> 00:37:07,680 corre, corre, corre hacia mí. 461 00:37:07,970 --> 00:37:10,180 Hasta que te canses. 462 00:37:12,350 --> 00:37:16,550 Y encuéntrame, si un día crees que me quieres. 463 00:37:17,010 --> 00:37:19,970 Aunque cada camino 464 00:37:20,050 --> 00:37:22,220 lleve a un lugar desconocido. 465 00:37:22,350 --> 00:37:24,850 Ven a buscarme. 466 00:37:27,800 --> 00:37:30,510 Si la náusea de la vida 467 00:37:30,890 --> 00:37:33,640 te atrapa, 468 00:37:34,850 --> 00:37:38,760 si el cansancio de la existencia se apodera de ti, 469 00:37:40,300 --> 00:37:42,470 piensa en mí. 470 00:37:43,220 --> 00:37:45,390 Piensa en mí. 471 00:37:46,050 --> 00:37:48,470 Pero si 472 00:37:49,350 --> 00:37:52,260 un día crees que me quieres, 473 00:37:52,850 --> 00:37:55,720 no lo consideres un problema. 474 00:37:57,100 --> 00:38:00,220 Corre hacia mí, corre hasta que te canses. 475 00:38:00,850 --> 00:38:03,140 ¡Ven a buscarme! 476 00:38:03,550 --> 00:38:07,010 Si un día crees que me quieres, 477 00:38:08,220 --> 00:38:10,390 no esperes ni un solo día, 478 00:38:10,640 --> 00:38:12,760 ni una sola semana, 479 00:38:14,300 --> 00:38:17,180 nunca sabes a dónde te llevará la vida. 480 00:38:18,430 --> 00:38:20,510 Ven a buscarme. 481 00:38:21,600 --> 00:38:24,010 Si la náusea de la vida 482 00:38:24,260 --> 00:38:26,470 te atrapa, 483 00:38:27,180 --> 00:38:29,970 si el cansancio de la existencia 484 00:38:30,260 --> 00:38:32,300 se apodera de ti, 485 00:38:32,470 --> 00:38:34,680 piensa en mí. 486 00:38:34,760 --> 00:38:38,390 Piensa en mí. 487 00:38:39,760 --> 00:38:42,100 Pero si... 488 00:39:12,260 --> 00:39:14,100 Es muy bonita. 489 00:39:14,600 --> 00:39:18,550 Qué envidia que sepas francés, cabrón. 490 00:39:22,720 --> 00:39:26,890 - Te quiero de verdad, Avishag. - Lo sé. 491 00:39:32,800 --> 00:39:35,390 Cuando vivía en París, 492 00:39:36,430 --> 00:39:37,850 estaba... 493 00:39:38,260 --> 00:39:40,760 Un día estaba en el metro, 494 00:39:41,470 --> 00:39:45,100 era tarde, como medianoche, 495 00:39:45,600 --> 00:39:47,180 y... 496 00:39:47,430 --> 00:39:52,510 Un vagabundo estaba en la estación, un indigente. 497 00:39:53,350 --> 00:39:56,970 Y le di unas monedas y le dije: ''Bonne nuit, mec!'', 498 00:39:57,220 --> 00:40:01,890 que quiere decir ''¡Buenas noches, tío!'' en francés. 499 00:40:02,180 --> 00:40:07,970 Y el vagabundo dice: ''Je ne suis pas mec, je suis monsieur!'' 500 00:40:08,390 --> 00:40:10,600 ¿Entiendes? 501 00:40:10,720 --> 00:40:15,180 Un tío sin pierna, en el metro a medianoche, 502 00:40:15,720 --> 00:40:18,640 pero es un ''Monsieur''. 503 00:40:20,260 --> 00:40:23,470 - Increíble. Es lo genial del francés. - ¡Ya! 504 00:40:28,600 --> 00:40:29,600 Dime, 505 00:40:29,850 --> 00:40:32,760 ¿crees que en algún momento de tu vida 506 00:40:33,010 --> 00:40:35,430 querrás tener hijos? 507 00:40:37,680 --> 00:40:39,760 No lo sé. 508 00:40:42,260 --> 00:40:45,680 Me cuesta decir si querré o no. 509 00:40:48,600 --> 00:40:51,680 ''Querer'' existe en el presente, no puedes decirlo en futuro. 510 00:40:51,800 --> 00:40:54,180 Ahora mismo no quiero. 511 00:40:54,430 --> 00:40:56,050 Yo tampoco. 512 00:40:56,390 --> 00:40:58,930 ¿Te molesta que lo pregunte? 513 00:40:59,680 --> 00:41:00,890 No. 514 00:41:01,260 --> 00:41:04,300 ¿Te molesta que no me moleste? 515 00:41:05,260 --> 00:41:06,640 No. 516 00:43:15,760 --> 00:43:18,260 - ¿Así? - Más fuerte. 517 00:43:18,600 --> 00:43:20,050 Vale. 518 00:43:28,390 --> 00:43:29,600 Más fuerte. 519 00:43:29,760 --> 00:43:31,430 - ¿Más fuerte? - Sí. 520 00:43:54,350 --> 00:43:55,390 Espera. 521 00:43:59,140 --> 00:44:01,350 - ¿Eres mi puta? - Sí. 522 00:44:03,350 --> 00:44:06,260 - ¿Te gusta serlo? - Sí. 523 00:44:08,350 --> 00:44:09,890 - ¿Te gusta esto? - Sí. 524 00:44:12,850 --> 00:44:13,850 Abre la boca. 525 00:44:13,970 --> 00:44:15,140 Abre la boca. 526 00:44:36,230 --> 00:44:37,260 Espera, espera. 527 00:44:37,390 --> 00:44:39,260 Necesito respirar un momento. 528 00:44:39,430 --> 00:44:40,640 Espera. 529 00:44:49,100 --> 00:44:51,220 - ¿Estás bien? - Sí. 530 00:44:58,300 --> 00:44:59,800 Ven. 531 00:45:02,100 --> 00:45:03,890 Ven, va todo bien. 532 00:45:05,600 --> 00:45:06,970 Ven. 533 00:45:11,470 --> 00:45:13,640 Tranquila, va todo bien. 534 00:45:14,140 --> 00:45:15,850 Va todo bien. 535 00:45:26,260 --> 00:45:28,100 Va todo bien. 536 00:45:29,430 --> 00:45:31,470 Va todo bien. 537 00:45:38,050 --> 00:45:39,930 Va todo bien. 538 00:45:41,470 --> 00:45:43,680 Mírame. 539 00:46:05,100 --> 00:46:07,100 Mírame. 540 00:48:24,390 --> 00:48:27,640 - ¿Estás despierta? ¿Quieres café? - No, gracias. 541 00:48:46,670 --> 00:48:49,300 Cariño, tienes moretones. 542 00:48:49,970 --> 00:48:51,970 No, casi ni se ven. 543 00:48:52,720 --> 00:48:54,760 Joder. Ayer nos pasamos, ¿no? 544 00:48:55,470 --> 00:48:57,350 - Un poco. - Déjame ver. 545 00:48:59,140 --> 00:49:01,550 - Pero ¿te gustó? - Sí. 546 00:49:03,220 --> 00:49:04,930 ¿Y estás bien? 547 00:49:05,680 --> 00:49:08,430 Sí, solo un poco cansada. 548 00:49:11,760 --> 00:49:13,680 No parece que estés bien. 549 00:49:13,930 --> 00:49:16,050 ¿Quieres que me quede? ¿Cancelo el turno? 550 00:49:16,140 --> 00:49:18,050 No, no, no. Me volveré a dormir. 551 00:49:18,140 --> 00:49:21,010 - Max, estoy bien. Volveré a dormir. - ¿Segura? 552 00:49:26,390 --> 00:49:27,850 Vete. Me voy a dormir. 553 00:49:33,350 --> 00:49:36,100 - Te llamo cuando pueda. - Vale. 554 00:49:46,010 --> 00:49:48,220 Avishag, quería preguntarte si te interesa. 555 00:49:48,350 --> 00:49:52,510 Voy a casa de mi madre esta noche, la operan, quería preguntarte 556 00:49:52,800 --> 00:49:56,010 si te interesaría cuidar de Blanca hasta esta noche. 557 00:49:56,510 --> 00:49:58,390 Porque llegaré tarde, 558 00:49:58,640 --> 00:50:02,180 no quiero dejarla sola, lo destroza todo cuando no estoy. 559 00:50:02,970 --> 00:50:04,850 Necesito un adiestrador. 560 00:50:05,220 --> 00:50:09,510 En cualquier caso, sé que es mucho pedir. 561 00:50:10,260 --> 00:50:16,930 Dime si te interesa, pago por horas. 562 00:52:19,220 --> 00:52:21,220 MAX 563 00:53:39,220 --> 00:53:43,760 Los de 45 tienen dos canciones y los de 33, un disco entero. 564 00:53:44,010 --> 00:53:47,100 Dicho esto, necesitan configuraciones diferentes. 565 00:53:47,220 --> 00:53:50,300 Para configurar un disco de 45 RPM, coge el adaptador, 566 00:53:50,390 --> 00:53:53,260 es imprescindible para que funcionen los de 45, 567 00:53:53,600 --> 00:53:57,680 ponlo en el centro del tocadiscos y luego pon el disco encima. 568 00:53:58,430 --> 00:54:02,100 Por último, tendrás que cambiar la velocidad a 45. 569 00:54:06,050 --> 00:54:10,180 Para configurar un disco de 33 RPM, no necesitas adaptador, 570 00:54:10,390 --> 00:54:13,430 solo lo tienes que poner encima del tocadiscos, tal cual. 571 00:54:13,760 --> 00:54:17,010 Y, por último, cambiar la velocidad a 33. 572 00:54:18,180 --> 00:54:19,550 Y por si tienes curiosidad, 573 00:54:19,640 --> 00:54:22,720 así suena a la velocidad equivocada. 574 00:54:34,640 --> 00:54:36,600 Ahora que sabemos las diferentes configuraciones, 575 00:54:36,680 --> 00:54:39,720 los siguientes pasos son casi iguales. 576 00:54:40,140 --> 00:54:42,180 Hay que levantar la aguja. 577 00:54:42,390 --> 00:54:44,050 Antes quita el cierre de seguridad. 578 00:54:44,140 --> 00:54:46,800 Sube la palanca de al lado para que se levante. 579 00:54:47,550 --> 00:54:51,300 Esto liberará la aguja para que la muevas con la mano. 580 00:54:52,040 --> 00:54:54,070 Antes de tocar la aguja, 581 00:54:54,190 --> 00:54:56,220 quita la cubierta protectora. 582 00:54:58,390 --> 00:55:00,640 Luego lleva la aguja hacia el disco, 583 00:55:00,720 --> 00:55:02,890 lo que hará que el disco gire, 584 00:55:03,010 --> 00:55:05,430 y ponla al borde del disco. 585 00:55:05,510 --> 00:55:08,760 Ha pasado mucho tiempo 586 00:55:09,350 --> 00:55:15,640 desde que alguien me esperaba ahí fuera. 587 00:55:16,740 --> 00:55:18,990 Y si no hay mar, 588 00:55:20,720 --> 00:55:24,510 tampoco hay barco. 589 00:55:25,510 --> 00:55:30,930 El camino se hizo corto, el círculo se tensó. 590 00:55:33,100 --> 00:55:35,430 ¿Entonces? 591 00:55:37,420 --> 00:55:39,890 Otra semana, 592 00:55:43,320 --> 00:55:48,690 otro mes, otro año. 593 00:55:59,470 --> 00:56:06,520 Cuando muera quedará algo en el mundo. 594 00:56:07,520 --> 00:56:11,100 Alguien querrá a otra persona. 595 00:56:11,420 --> 00:56:14,260 Alguien odiará. 596 00:56:16,030 --> 00:56:18,740 El camino se hizo corto, 597 00:56:19,100 --> 00:56:22,550 el marcador pendiente. 598 00:56:23,750 --> 00:56:25,590 ¿Entonces? 599 00:56:27,460 --> 00:56:30,580 Otra semana, 600 00:56:33,360 --> 00:56:39,150 otro mes, otro año. 601 00:57:05,800 --> 00:57:09,550 El camino acortado. 602 00:57:14,000 --> 00:57:21,090 El rocío instala la tranquilidad de la noche en mi cara. 603 00:57:21,630 --> 00:57:24,970 En el cruce cercano, 604 00:57:25,440 --> 00:57:29,570 la misma estación. 605 00:57:30,560 --> 00:57:33,390 Mañana me despertaré, 606 00:57:33,730 --> 00:57:37,260 y abriré los ojos. 607 00:57:37,800 --> 00:57:41,220 Querido Dios. 608 00:57:42,120 --> 00:57:45,200 Otra semana, 609 00:57:48,050 --> 00:57:53,640 otro mes, otro año. 610 00:57:55,740 --> 00:57:59,240 Ha pasado mucho tiempo 611 00:57:59,870 --> 00:58:06,330 desde que alguien me esperaba ahí fuera. 612 00:58:07,090 --> 00:58:09,970 Y si no hay mar, 613 00:58:11,190 --> 00:58:13,930 tampoco hay barco. 614 00:58:14,260 --> 00:58:15,260 Mierda. 615 00:58:16,520 --> 00:58:21,350 El camino se hizo corto, el círculo se tensó. 616 00:58:24,060 --> 00:58:26,390 ¿Entonces? 617 00:58:27,790 --> 00:58:30,700 Otra semana... 618 00:59:09,930 --> 00:59:11,680 MAX: 17 LLAMADAS PERDIDAS. 619 00:59:11,760 --> 00:59:15,350 DROR BLANCA: Hola, Avishag. Gracias por lo de hoy. ¡Buenas noches! 620 01:03:19,510 --> 01:03:20,600 Hola. 621 01:03:22,140 --> 01:03:24,850 - Buenos días. - Buenos días. 622 01:03:26,140 --> 01:03:30,390 - Perdona, me quedé dormida. - Está bien. 623 01:03:31,140 --> 01:03:32,600 ¿Quieres café? 624 01:03:32,850 --> 01:03:36,200 - Puedo llevarte a casa. - Sí, gracias. 625 01:03:37,050 --> 01:03:38,510 Claro. 626 01:03:39,430 --> 01:03:42,180 Gracias por cuidarla, fue de mucha ayuda. 627 01:03:44,140 --> 01:03:45,680 De nada. 628 01:04:03,100 --> 01:04:05,550 - ¿Haces miel? - No. 629 01:04:05,760 --> 01:04:07,510 - ¿Qué te ha pasado? - Nada. 630 01:04:07,800 --> 01:04:09,970 ¿Y para qué son las colmenas? 631 01:04:10,430 --> 01:04:12,760 Tengo abejas. 632 01:04:13,550 --> 01:04:15,470 ¿De mascota? 633 01:04:16,100 --> 01:04:18,010 Algo así. 634 01:04:22,890 --> 01:04:24,970 ¿Tu madre está bien? 635 01:04:25,850 --> 01:04:27,430 Sí. 636 01:04:27,640 --> 01:04:30,010 No es nada grave. 637 01:04:30,640 --> 01:04:34,100 Le salía un hueso del pie y no se podía poner zapatos 638 01:04:35,760 --> 01:04:39,100 por el dolor, así que se lo cortaron. 639 01:04:39,180 --> 01:04:42,140 El hueso, quiero decir. Le quitaron una parte. 640 01:04:42,510 --> 01:04:44,260 Y le duele mucho, 641 01:04:44,390 --> 01:04:48,050 pero está bien, la operación fue bien, ahora debe recuperarse. 642 01:04:48,350 --> 01:04:51,100 - Entonces está bien. - Sí, sí. 643 01:04:51,760 --> 01:04:53,550 ¿Y tú qué tal? 644 01:04:55,890 --> 01:04:58,760 He tenido un día de mierda. 645 01:04:59,760 --> 01:05:02,010 Vaya, lo siento. 646 01:05:02,260 --> 01:05:03,970 Eres un cielo. 647 01:05:04,720 --> 01:05:06,010 Está bien. 648 01:05:06,220 --> 01:05:08,470 ¿Te llevas con tus padres? 649 01:05:09,930 --> 01:05:11,510 Más o menos. 650 01:05:11,850 --> 01:05:12,850 O sea, son... 651 01:05:15,800 --> 01:05:18,800 Son muy religiosos, así que más o menos. 652 01:05:20,140 --> 01:05:21,720 ¿Y tú no? 653 01:05:22,350 --> 01:05:24,140 No. No. 654 01:05:24,970 --> 01:05:27,390 ¿Cuándo se dieron cuenta? 655 01:05:29,430 --> 01:05:30,680 Vaya. 656 01:05:33,470 --> 01:05:35,800 Me había olvidado de eso. 657 01:05:38,970 --> 01:05:40,890 Una vez me tragué... 658 01:05:41,100 --> 01:05:42,850 ¿Sabes lo que es la acetona? 659 01:05:43,890 --> 01:05:46,210 Claro que sí. Es quitaesmalte. 660 01:05:47,120 --> 01:05:49,250 Pues bebí acetona. 661 01:05:49,450 --> 01:05:51,240 ¿Por qué? 662 01:05:52,390 --> 01:05:53,800 Estaba en... 663 01:05:53,970 --> 01:05:56,720 Había enviado una solicitud a una yeshivá en Jerusalén, 664 01:05:56,800 --> 01:06:00,140 Yeshivá Mercaz HaRav, la yeshivá más prestigiosa, 665 01:06:00,260 --> 01:06:04,890 que solo acepta a alumnos con buenas notas o a hijos de rabinos. 666 01:06:06,390 --> 01:06:09,010 Hice muchos exámenes, me aceptaron, 667 01:06:09,140 --> 01:06:12,180 y fue una gran noticia, todo el mundo lo sabía. 668 01:06:12,970 --> 01:06:15,970 - Y cuando llegué... - ¿Cuántos años tenías? 669 01:06:16,890 --> 01:06:19,600 Creo que 14. 670 01:06:19,720 --> 01:06:21,970 Sí, 14. 671 01:06:23,300 --> 01:06:25,600 Cuando llegué me di cuenta de que era lamentable. 672 01:06:25,680 --> 01:06:29,930 Parecía un orfanato sacado de una novela de Charles Dickens. 673 01:06:30,050 --> 01:06:32,390 Quería irme. En cuanto llegué 674 01:06:32,470 --> 01:06:35,140 supe que tenía que salir de allí. 675 01:06:36,600 --> 01:06:39,680 Así que llamé a mis padres, hablé con mi padre, 676 01:06:39,760 --> 01:06:41,850 susurré, para que no me oyeran. 677 01:06:41,930 --> 01:06:45,180 Le dije: ''Papá, ya no quiero estar aquí''. 678 01:06:46,180 --> 01:06:50,550 Se volvió loco. Se enfadó porque me había planteado irme. 679 01:06:51,600 --> 01:06:53,220 Así que bebí acetona. 680 01:06:54,720 --> 01:06:57,220 ¿Qué pensabas que iba a pasar? 681 01:06:58,350 --> 01:07:01,470 Que quizá no me sentiría bien, 682 01:07:01,990 --> 01:07:03,990 no sé en qué estaba pensando. 683 01:07:04,390 --> 01:07:06,390 Solo quería irme de allí. 684 01:07:06,640 --> 01:07:08,050 ¿Y qué pasó? 685 01:07:09,970 --> 01:07:11,050 Nada. 686 01:07:11,550 --> 01:07:15,350 Me quemó la garganta y vomité un poco. Pero no pasó nada. 687 01:07:15,720 --> 01:07:18,430 - Qué gracioso. - Sí. 688 01:07:18,680 --> 01:07:20,510 ¿Y? 689 01:07:20,760 --> 01:07:22,850 Y ya está. 690 01:07:23,970 --> 01:07:27,430 Desde ahí fue todo cuesta abajo. 691 01:07:28,010 --> 01:07:31,470 Por ejemplo, dejé de ponerme filacterias. 692 01:07:31,760 --> 01:07:34,300 - ¿Por qué hay que ponérselas? - ¿Por qué? 693 01:07:34,760 --> 01:07:38,390 Porque está escrito: ''Estarán como frontales entre tus ojos''. 694 01:07:38,680 --> 01:07:41,260 - ¿Qué son ''frontales''? - Exacto. 695 01:07:41,390 --> 01:07:44,350 Intentaron averiguar qué era, pero no tenían ni idea, 696 01:07:44,430 --> 01:07:47,670 así que lo interpretaron literalmente: 697 01:07:47,790 --> 01:07:49,970 coger el Torá y ponérselo entre los ojos. 698 01:07:50,100 --> 01:07:52,350 Sonaba tan ridículo que lo dejé. 699 01:07:52,470 --> 01:07:56,510 Había dejado tantas cosas que me di cuenta de que se había acabado. 700 01:07:56,680 --> 01:08:00,140 Un día me fui después de rezar, miré al cielo, 701 01:08:00,260 --> 01:08:03,350 recuerdo un atardecer rojo. 702 01:08:04,100 --> 01:08:06,970 Quizá es un falso recuerdo. 703 01:08:07,850 --> 01:08:10,300 En cualquier caso, fue en ese momento. 704 01:08:11,600 --> 01:08:15,550 Después me deprimí. Estuve en mi habitación un año entero 705 01:08:16,800 --> 01:08:19,850 escuchando discos, y el resto del tiempo 706 01:08:19,930 --> 01:08:23,010 iba por la yeshivá preguntándole a la gente 707 01:08:23,140 --> 01:08:24,890 cómo no se habían suicidado. 708 01:08:30,390 --> 01:08:32,180 ¿Vamos? 709 01:08:33,260 --> 01:08:35,180 Dime, 710 01:08:35,600 --> 01:08:38,760 ¿por qué tienes un cuadro de un perro muerto sobre tu cama? 711 01:08:39,800 --> 01:08:43,180 Es de mi amigo, un artista famoso. 712 01:08:43,390 --> 01:08:46,930 Vale mucho dinero y me lo regaló. 713 01:08:47,140 --> 01:08:49,220 Vale. ¿Y te gusta? 714 01:08:49,800 --> 01:08:51,390 Fue un regalo. 715 01:08:51,640 --> 01:08:54,970 Sí, pero tienes el retrato de un perro muerto sobre tu cama. 716 01:08:56,800 --> 01:08:59,600 Sí. Es verdad. 717 01:09:01,010 --> 01:09:03,260 Quizá debería quitarlo. 718 01:09:04,640 --> 01:09:07,220 - Es extraño. - Sí. 719 01:09:09,640 --> 01:09:11,550 Pero me gusta mucho tu casa. 720 01:09:11,800 --> 01:09:15,430 A parte del cuadro del perro, me gusta. 721 01:09:15,760 --> 01:09:17,850 Y escuché un disco ayer. 722 01:09:18,010 --> 01:09:19,680 ¿Pasó algo? 723 01:09:21,260 --> 01:09:23,220 ¿Por qué preguntas? 724 01:09:24,680 --> 01:09:26,510 Porque pregunto. 725 01:09:30,350 --> 01:09:32,850 ¿Puedo ducharme? 726 01:09:34,680 --> 01:09:37,600 Creo que necesito una ducha. 727 01:09:37,890 --> 01:09:39,470 ¿Puedo ducharme? 728 01:09:40,180 --> 01:09:43,350 - Claro. - ¿Dónde está? 729 01:09:44,510 --> 01:09:46,350 Vale. 730 01:10:06,140 --> 01:10:07,600 No, no, ¡Blanca! ¡No! 731 01:10:08,550 --> 01:10:10,140 Blanca, ¡suelta! 732 01:10:10,260 --> 01:10:12,010 ¡Suelta! 733 01:10:14,180 --> 01:10:15,970 ¡Suelta! ¡No! 734 01:10:16,430 --> 01:10:19,600 - ¿Me dejas una camisa? - ¡Te ha mordido el zapato! 735 01:10:20,890 --> 01:10:24,390 - Vaya. - Lo siento. Te pagaré el arreglo. 736 01:10:28,430 --> 01:10:31,010 - Tranquilo. - Ya no puedo con ella. 737 01:10:31,970 --> 01:10:35,220 - ¿Por qué no la dejas salir? - Porque empieza a ladrar. 738 01:10:35,390 --> 01:10:38,640 - Los perros ladran. - Suelta. ¡Suelta! 739 01:10:38,760 --> 01:10:40,640 - No pasa nada. - ¡Suelta! 740 01:10:40,720 --> 01:10:43,510 No pasa nada. 741 01:10:43,640 --> 01:10:47,300 Coge tu mochila y tus cosas para que no las coja. 742 01:10:47,680 --> 01:10:49,300 No, las pondré en otro sitio. 743 01:10:55,050 --> 01:10:58,430 Las pondré aquí, así no llega. 744 01:10:58,800 --> 01:11:01,680 Lo siento, de verdad. Me responsabilizo, ¿vale? 745 01:11:02,720 --> 01:11:03,720 Vale. 746 01:11:22,800 --> 01:11:24,180 ¿Tienes hambre? 747 01:11:24,800 --> 01:11:26,850 No, gracias. 748 01:11:46,470 --> 01:11:49,470 - ¿Cocinas? - No. 749 01:11:50,300 --> 01:11:52,510 ¿Y qué haces? 750 01:11:53,050 --> 01:11:55,140 Que qué hago... Comer fuera. 751 01:11:55,300 --> 01:11:57,470 A veces cocino. 752 01:11:57,600 --> 01:12:00,220 - ¿El qué? - Cosas básicas. 753 01:12:00,430 --> 01:12:04,220 - ¿Como qué? - Pasta, pollo empanado. 754 01:12:04,300 --> 01:12:05,430 Vaya. 755 01:12:06,350 --> 01:12:07,800 ¿Cómo es que no cocinas? 756 01:12:07,890 --> 01:12:10,850 Pareces una persona que sabe cocinar. 757 01:12:11,470 --> 01:12:14,430 Porque crecí en un kibutz y no teníamos cocina. 758 01:12:14,510 --> 01:12:18,720 - No. - Sí, solo una encimera y un fregadero. 759 01:12:19,140 --> 01:12:22,050 No teníamos cocina. Nunca he visto a mi madre cocinar. 760 01:12:22,220 --> 01:12:23,550 En serio. 761 01:12:48,550 --> 01:12:51,050 ¿Recuerdas lo que llevaba puesto hoy? 762 01:12:51,430 --> 01:12:55,050 - ¿Qué? - ¿Recuerdas lo que llevaba puesto hoy? 763 01:12:58,680 --> 01:13:00,760 ¿Qué? ¿Cuándo? ¿Ahora? 764 01:13:07,220 --> 01:13:08,850 Un vestido o 765 01:13:09,850 --> 01:13:12,180 un peto blanco. 766 01:13:13,470 --> 01:13:15,350 - Exacto. - Sí. 767 01:13:16,140 --> 01:13:18,850 ¿Recuerdas los detalles? 768 01:13:22,720 --> 01:13:24,350 Creo que 769 01:13:24,430 --> 01:13:26,180 algo rojo. 770 01:13:28,260 --> 01:13:30,470 Sí. 771 01:13:30,550 --> 01:13:33,390 ¿Y qué llevaba la última vez que nos vimos? ¿Te acuerdas? 772 01:13:36,930 --> 01:13:38,510 No. 773 01:13:39,890 --> 01:13:41,470 Yo sí. 774 01:13:42,970 --> 01:13:44,970 Llevabas pantalones cortos. 775 01:13:46,050 --> 01:13:48,350 Sí, porque venía del trabajo. 776 01:13:48,510 --> 01:13:51,350 Ya. Normalmente llevas largos. 777 01:13:51,510 --> 01:13:53,100 Es verdad. 778 01:13:53,180 --> 01:13:55,970 Pero te quedaban bien las bermudas. 779 01:13:56,050 --> 01:14:00,010 Y llevabas una camisa de botones clarita. 780 01:14:00,180 --> 01:14:02,510 Parecía que estabas de vacaciones. 781 01:14:02,640 --> 01:14:08,180 Y estabas sudando, porque tenías círculos en las axilas. 782 01:14:08,390 --> 01:14:11,970 Pero era bonito, como el sudor de un turista en vacaciones 783 01:14:12,100 --> 01:14:15,970 que suda porque no está acostumbrado al tiempo local. 784 01:14:18,110 --> 01:14:20,490 Eres un cielo. 785 01:14:33,140 --> 01:14:34,800 ¿Qué? 786 01:14:37,800 --> 01:14:40,260 Me atraes mucho. 787 01:14:42,600 --> 01:14:45,100 No entiendo por qué. 788 01:14:48,140 --> 01:14:49,470 Porque sí. 789 01:16:06,890 --> 01:16:09,680 ¿Vamos a mi cama? 790 01:16:10,470 --> 01:16:14,100 Qué gracioso, ''mi cama''. 791 01:17:16,640 --> 01:17:19,140 ¿Te gusta mi cuerpo? 792 01:17:20,600 --> 01:17:22,140 Sí. 793 01:17:22,800 --> 01:17:24,850 ¿Te gusta mi barriga? 794 01:17:25,720 --> 01:17:27,600 Sí. 795 01:17:28,550 --> 01:17:30,850 ¿No estoy gordo? 796 01:17:32,180 --> 01:17:34,180 Para nada. 797 01:17:35,600 --> 01:17:38,010 ¿Te gustan mis piernas? 798 01:17:39,430 --> 01:17:41,050 Sí. 799 01:17:44,300 --> 01:17:48,050 ¿Y no soy muy pálido? 800 01:17:48,970 --> 01:17:51,720 Tu piel es increíble. 801 01:17:54,390 --> 01:17:56,010 Espera. 802 01:18:04,010 --> 01:18:07,140 ¿Te gusta mi cara? 803 01:18:08,300 --> 01:18:09,510 Mucho. 804 01:18:09,800 --> 01:18:11,600 ¿Todo? 805 01:18:12,140 --> 01:18:13,600 Sí. 806 01:18:15,430 --> 01:18:17,760 ¿Te gusta mi frente? 807 01:18:19,640 --> 01:18:22,350 ¿La nariz? ¿Las orejas? 808 01:18:22,600 --> 01:18:24,180 Sí. 809 01:18:32,930 --> 01:18:35,720 ¿Me quieres al completo? 810 01:18:41,850 --> 01:18:43,760 Sí. 811 01:18:52,260 --> 01:18:54,640 Mírame. 812 01:18:57,470 --> 01:18:59,470 Mírame. 813 01:19:41,720 --> 01:19:43,930 ¿Estás bien? 814 01:19:48,390 --> 01:19:50,140 Sí. 815 01:19:53,100 --> 01:19:54,970 Sí. 816 01:19:57,050 --> 01:19:59,720 Quiero un cigarro. 817 01:21:17,970 --> 01:21:20,800 Qué pelo más suave. 818 01:21:21,550 --> 01:21:23,720 No te lo recojas. 819 01:21:24,220 --> 01:21:25,550 Vale. 820 01:21:35,010 --> 01:21:37,800 Este día es increíble. 821 01:21:40,260 --> 01:21:43,010 Nunca había vivido algo así, Avishag. 822 01:21:45,050 --> 01:21:47,550 Mientras viva, no lo olvidaré nunca. 823 01:22:20,260 --> 01:22:23,180 ¿Cuándo adoptaste a Blanca? 824 01:22:25,510 --> 01:22:28,260 No se te da bien el silencio, ¿eh? 825 01:22:29,930 --> 01:22:32,970 No lo soporto. 826 01:22:34,430 --> 01:22:38,300 ¿Ha habido mujeres con las que estabas en silencio? 827 01:22:38,390 --> 01:22:39,800 Sí. 828 01:22:42,180 --> 01:22:44,600 ¿Durante cuánto tiempo? 829 01:22:45,890 --> 01:22:50,140 - Dos o tres minutos. - ¿Dos o tres minutos de silencio? 830 01:22:51,100 --> 01:22:54,350 Sí. Estás cómodo y te quedas callado, sí. 831 01:22:54,680 --> 01:22:58,680 ¿Y qué haces? 832 01:23:00,390 --> 01:23:03,100 Piensas. 833 01:23:03,760 --> 01:23:05,930 ¿En la otra persona? 834 01:23:06,260 --> 01:23:08,600 En cosas en general. 835 01:23:09,100 --> 01:23:10,930 Quiero intentarlo yo también. 836 01:23:13,430 --> 01:23:16,970 Me pondré cómoda y me callaré un minuto. 837 01:23:17,930 --> 01:23:19,510 Espera. 838 01:23:58,720 --> 01:24:00,680 No, sin besos. 839 01:24:00,800 --> 01:24:03,140 - ¿No se permiten besos? - No. 840 01:24:03,300 --> 01:24:05,390 Los besos son una distracción. 841 01:24:05,590 --> 01:24:07,590 Reinicia. 842 01:28:42,100 --> 01:28:44,930 Subtítulos: Mecal Subt Lihué Márquez 55455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.