Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:15,840
Guys, check it out.
2
00:00:15,840 --> 00:00:19,080
Somebody just left all these
toys at the police station.
3
00:00:20,040 --> 00:00:22,120
Guess they figured if cops
have something to play with,
4
00:00:22,160 --> 00:00:25,240
Then we won't stress out and
accidentally shoot somebody.
5
00:00:26,400 --> 00:00:30,000
Or, and stay with me here,
inspector meathead,
6
00:00:30,520 --> 00:00:33,920
Maybe these toys
are for the toy drive.
7
00:00:34,720 --> 00:00:35,880
Yeah, Kelso,
8
00:00:35,880 --> 00:00:38,480
These toys are probably all those
needy kids get on Christmas morning.
9
00:00:38,520 --> 00:00:40,960
Holy crap! Is that an
Evel Knievel Stunt Cycle?
10
00:00:41,760 --> 00:00:43,800
Oh, my god!
Let's set it up.
11
00:00:44,720 --> 00:00:48,960
We have to find something for Evel
Knievel to crash into, like something funny.
12
00:00:49,800 --> 00:00:51,720
Fez, lie down over here
and close your eyes.
13
00:00:52,520 --> 00:00:53,040
Oh,
14
00:00:53,320 --> 00:00:55,400
Man, I feel just like
a kid on, like,
15
00:00:55,400 --> 00:00:58,720
I don't know, like some morning where
kids get to open a lot of presents.
16
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
I don't feel
right about this.
17
00:01:01,560 --> 00:01:04,120
Oh, buddy, we're not
gonna aim it at your head.
18
00:01:04,560 --> 00:01:06,000
No, I'm not worried
about my head.
19
00:01:06,040 --> 00:01:08,720
Awesome. He's not worried about
his head. Let's aim it at his head.
20
00:01:09,560 --> 00:01:13,800
No, I just don't feel right about
taking these toys away from kids.
21
00:01:13,880 --> 00:01:15,480
Oh, but, Fez,
22
00:01:15,960 --> 00:01:18,400
This could be the Christmas
that I never had.
23
00:01:18,440 --> 00:01:21,880
My parents wouldn't get me cool stuff
when I was a kid. Every year,
24
00:01:22,160 --> 00:01:23,640
I got a raincoat.
25
00:01:25,000 --> 00:01:27,040
And then to make
sure it worked,
26
00:01:27,080 --> 00:01:30,160
We had to go outside and Red
would spray me with a hose.
27
00:01:31,600 --> 00:01:34,240
Yeah, Fez, what about
my Christmas, man?
28
00:01:34,280 --> 00:01:36,800
I mean, I'd wake up in the
morning, rush out in my P.J.S
29
00:01:36,840 --> 00:01:40,160
And find what strange man Santa had
left laying underneath my mother.
30
00:01:41,960 --> 00:01:44,680
Fine. We'll each open
one present, but only one.
31
00:01:44,720 --> 00:01:45,680
All right.
32
00:01:50,840 --> 00:01:52,600
Look at what
we've done.
33
00:01:53,960 --> 00:01:55,560
What should
we do now?
34
00:01:57,560 --> 00:01:59,200
We need batteries.
35
00:02:02,640 --> 00:02:04,440
A buttload.
36
00:02:40,080 --> 00:02:43,000
Thanks for helping me with my
Christmas party, girls.
37
00:02:43,080 --> 00:02:47,400
You know, this is the most important event
of the year for the ladies of Point Place, or
38
00:02:47,480 --> 00:02:50,320
As we like to call
ourselves, the Lopps.
39
00:02:54,840 --> 00:02:58,200
You know, the Lopps are known for
being super stuck-Up and totally 2-Faced.
40
00:02:58,240 --> 00:02:59,920
I can't wait
till I get in.
41
00:03:01,440 --> 00:03:02,560
Hey,
mrs. Forman,
42
00:03:02,800 --> 00:03:05,080
I need, like,
a buttload of batteries.
43
00:03:07,160 --> 00:03:08,120
What for?
44
00:03:08,240 --> 00:03:09,320
Oh, um,
45
00:03:09,680 --> 00:03:12,120
Kelso wants to see how badly
he can shock himself.
46
00:03:15,240 --> 00:03:15,920
Oh,
47
00:03:16,240 --> 00:03:17,720
Okay, they're
in the drawer.
48
00:03:21,120 --> 00:03:24,480
Oh, hey, Steven, don't forget about the
ladies of Point Place party tonight.
49
00:03:24,520 --> 00:03:25,880
Oh, yeah,
I forgot.
50
00:03:25,920 --> 00:03:28,120
I can't go. Something
more important came up.
51
00:03:32,360 --> 00:03:33,960
But you
promised you'd go.
52
00:03:34,160 --> 00:03:34,760
Jackie,
53
00:03:35,040 --> 00:03:36,320
If I promised,
54
00:03:36,360 --> 00:03:38,000
I clearly
wasn't listening,
55
00:03:40,040 --> 00:03:41,880
Which you should
have known, so
56
00:03:42,280 --> 00:03:43,360
This is
your fault.
57
00:03:44,960 --> 00:03:46,560
I can't believe Steven.
58
00:03:46,560 --> 00:03:49,160
He knows this is a big deal
to me, and he doesn't even care.
59
00:03:49,360 --> 00:03:51,160
Jackie, don't be
so hard on him.
60
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
I know it's a big deal
to you, and I don't care.
61
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
Knock, knock.
62
00:03:57,560 --> 00:04:00,960
Patty Ryals, I didn't know
you were back in town.
63
00:04:01,000 --> 00:04:03,400
Well, you always return
to where you were young,
64
00:04:03,440 --> 00:04:05,800
Which I know for you,
Kitty, is a long time ago.
65
00:04:06,960 --> 00:04:11,480
Actually, I just dropped by to tell you I'm taking
over tonight's ladies of Point Place Christmas party.
66
00:04:11,520 --> 00:04:13,760
What? No, I'm
in charge.
67
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
Past tense.
68
00:04:15,080 --> 00:04:17,520
The Lopps remembered that
you aren't the most reliable
69
00:04:17,560 --> 00:04:22,800
L. Of P.P. After I reminded them
about the punchbowl incident of 1973.
70
00:04:27,600 --> 00:04:30,680
You dredged up
my chappaquiddick?
71
00:04:32,400 --> 00:04:34,120
What did
Mrs. Forman do?
72
00:04:34,320 --> 00:04:36,440
She spiked the
wrong punchbowl.
73
00:04:41,240 --> 00:04:44,560
I missed the sixth grade Christmas play
'cause I couldn't walk a straight line.
74
00:04:47,480 --> 00:04:49,160
Verti-Bird central,
75
00:04:49,240 --> 00:04:51,120
You are cleared
for take off.
76
00:04:51,240 --> 00:04:53,400
Prepare to
transport funyun.
77
00:04:56,640 --> 00:04:59,560
We have visual.
Funyun's remaining secure.
78
00:04:59,760 --> 00:05:03,040
Verti-Bird to Kelso,
prepare to receive funyun.
79
00:05:03,080 --> 00:05:05,800
Roger that.
Awaiting funyun.
80
00:05:06,320 --> 00:05:08,480
Funyun's under attack!
Funyun's under attack!
81
00:05:08,560 --> 00:05:10,160
Steady with
the funyun.
82
00:05:11,320 --> 00:05:14,200
Houston, the
funyun has landed.
83
00:05:14,240 --> 00:05:15,760
- Yeah!
- Yeah!
84
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
What's going on?
85
00:05:20,440 --> 00:05:23,240
Eric flew a funyun
into my mouth.
86
00:05:24,400 --> 00:05:27,200
This is what's more important
than going to a party with me?
87
00:05:27,440 --> 00:05:29,120
Jackie, I think
you're overreacting...
88
00:05:30,040 --> 00:05:31,240
And, yes.
89
00:05:32,000 --> 00:05:34,400
You guys seriously
need to grow up.
90
00:05:34,880 --> 00:05:36,280
Okay,
91
00:05:36,760 --> 00:05:39,800
I think someone's a little mad that
we didn't fly a funyun into her mouth.
92
00:05:42,520 --> 00:05:44,760
Okay, Steven, I'm going
to that Christmas party,
93
00:05:44,800 --> 00:05:48,240
And if you don't come with me right
now, you are in so much trouble.
94
00:05:49,160 --> 00:05:50,320
Right now.
95
00:05:54,000 --> 00:05:56,120
I'm opening the door.
96
00:05:58,120 --> 00:06:00,960
I'm stepping outside.
97
00:06:02,920 --> 00:06:05,320
I'm closing the door.
98
00:06:07,680 --> 00:06:10,120
You are in so
much trouble!
99
00:06:15,800 --> 00:06:17,800
Yeah, I thought
Steven was maturing.
100
00:06:17,840 --> 00:06:20,200
He's out of high school,
he's got a job
101
00:06:20,400 --> 00:06:24,480
And lately he's even been taking
his sunglasses off inside the house.
102
00:06:26,080 --> 00:06:27,840
That's real
progress, Donna.
103
00:06:29,280 --> 00:06:32,360
Well, maybe what's going on with Hyde is the
same thing that's going on with my boyfriend,
104
00:06:32,400 --> 00:06:33,760
Lieutenant funyun.
105
00:06:34,560 --> 00:06:36,280
I bet it's that
stupid Kelso.
106
00:06:36,360 --> 00:06:38,280
He's always talking
them into having fun.
107
00:06:38,320 --> 00:06:40,920
Steven should not be having
fun. He should be with me.
108
00:06:44,240 --> 00:06:46,440
Okay, girls, time
to get to the party.
109
00:06:46,600 --> 00:06:49,120
Well, Jackie, look, I think Eric and Hyde
are feeling the pressures of life
110
00:06:49,160 --> 00:06:50,800
And they wanna
have one last blowout.
111
00:06:50,840 --> 00:06:54,080
Okay, Steven does not need a blowout.
He needs a kick in the nads.
112
00:06:55,880 --> 00:06:57,240
It's Christmas.
113
00:06:59,600 --> 00:07:01,880
At holiday time,
we say
114
00:07:01,920 --> 00:07:04,160
He needs a kick
in the sleigh bells.
115
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
Kitty, these decorations
look awful.
116
00:07:13,560 --> 00:07:16,920
This isn't your living room.
Everything has to match.
117
00:07:18,240 --> 00:07:20,840
You should have mentioned
that to your plastic surgeon.
118
00:07:22,880 --> 00:07:26,240
Jackie Burkhart, welcome to
the Lopps Christmas party.
119
00:07:26,240 --> 00:07:27,640
Where's your boyfriend?
120
00:07:28,000 --> 00:07:29,520
Oh, um, he
can't be here.
121
00:07:29,600 --> 00:07:32,480
He's at rich
stockbroker school.
122
00:07:34,680 --> 00:07:37,680
Well, then I'm just gonna have to seat you
with the single ladies of Point Place.
123
00:07:37,960 --> 00:07:39,280
The Slopps?
124
00:07:41,360 --> 00:07:42,200
Ha!
125
00:07:42,440 --> 00:07:43,640
You're a slopp.
126
00:07:45,800 --> 00:07:48,480
Hey, there, hi, there,
ho, ho, ho, there.
127
00:07:50,120 --> 00:07:51,960
Patty Ryals?
It's me.
128
00:07:52,720 --> 00:07:55,240
Well, yes, Santa,
it's good to see you.
129
00:07:56,400 --> 00:07:58,600
Bob Pinciotti.We
went out that time.
130
00:07:58,720 --> 00:08:02,600
I didn't have the beard then, although
I think I wore a similar Red jacket.
131
00:08:02,800 --> 00:08:06,160
Speaking of which, that's rented,
so try not to sweat through it.
132
00:08:07,520 --> 00:08:08,600
What a woman.
133
00:08:12,120 --> 00:08:15,200
Bad news, Kitty. I went by the police
station to pick up the toys.
134
00:08:15,240 --> 00:08:16,560
They've been stolen.
135
00:08:19,080 --> 00:08:20,560
- What?
- Yeah,
136
00:08:20,720 --> 00:08:23,240
Makes me think the police in
this town aren't that good.
137
00:08:24,840 --> 00:08:27,960
Red, getting those gifts here
was the only job Patty left me.
138
00:08:28,000 --> 00:08:30,040
Okay, you need to go home,
you need to find something,
139
00:08:30,040 --> 00:08:32,200
Anything, to wrap up and
give away at the party.
140
00:08:32,200 --> 00:08:33,520
Oh, fine,
141
00:08:33,560 --> 00:08:36,040
But this counts as one of
your Christmas presents.
142
00:08:36,680 --> 00:08:38,360
This is horrible,
143
00:08:38,640 --> 00:08:40,120
Taking toys
from children.
144
00:08:40,160 --> 00:08:42,120
What kind of monster
would do such a thing?
145
00:08:42,560 --> 00:08:44,560
Argh! I'm
a monster!
146
00:08:54,640 --> 00:08:56,160
It's broken already?
147
00:08:57,320 --> 00:08:59,360
This toy's stupid.
148
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Looks like somebody
needs a nappy-Nap.
149
00:09:05,240 --> 00:09:07,720
No. I wanna open
another present.
150
00:09:08,400 --> 00:09:09,680
Forman, just
take a rest.
151
00:09:09,720 --> 00:09:11,320
I'm not
tired, okay?
152
00:09:14,480 --> 00:09:15,880
Can I have a turn?
153
00:09:17,560 --> 00:09:18,920
I'm playing with it.
154
00:09:20,960 --> 00:09:22,400
You're supposed to share.
155
00:09:23,680 --> 00:09:24,960
I don't wanna.
156
00:09:26,920 --> 00:09:28,320
What the hell?
157
00:09:30,800 --> 00:09:32,840
Where did all
these toys come from?
158
00:09:39,800 --> 00:09:40,520
Well,
159
00:09:41,640 --> 00:09:44,120
Dad, I guess I'm just gonna
have to tell you the truth.
160
00:09:45,320 --> 00:09:46,800
It was Santa Claus.
161
00:09:53,960 --> 00:09:55,280
How could you do this?
162
00:09:55,280 --> 00:09:57,080
I told them it was
wrong. I told them.
163
00:09:58,760 --> 00:10:02,200
But then they drove a toy into my head,
and it was all blurry after that.
164
00:10:04,240 --> 00:10:08,960
These toys were for the needy kids
at your mother's party, you idiot.
165
00:10:09,400 --> 00:10:10,400
Oh, man.
166
00:10:11,600 --> 00:10:12,640
There's, uh,
167
00:10:13,200 --> 00:10:15,600
There's no chance that they
might want a raincoat, is there?
168
00:10:18,120 --> 00:10:19,040
Red,
169
00:10:19,400 --> 00:10:22,720
The thing is is that these toys
are too nice for the needy kids.
170
00:10:23,000 --> 00:10:25,640
You need to start them off
with something simple, like a
171
00:10:25,880 --> 00:10:27,040
A ball of yarn.
172
00:10:29,080 --> 00:10:29,880
Look,
173
00:10:29,960 --> 00:10:32,480
Dad, I think we can safely say that
none of this would have happened
174
00:10:32,480 --> 00:10:35,800
If you had just bought me an Evel
Knievel Stunt Cycle when I was younger.
175
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
I bought you
one of those.
176
00:10:40,200 --> 00:10:42,760
Santa left it under
the tree that year when...
177
00:10:43,720 --> 00:10:44,960
Oh, wait.
178
00:10:48,400 --> 00:10:49,160
Okay,
179
00:10:49,520 --> 00:10:52,480
Eric's all tucked in, put out
carrots for the reindeer and
180
00:10:52,520 --> 00:10:54,640
A little wine
for Santa.
181
00:10:56,600 --> 00:10:58,200
Look at this thing
that I got for Eric.
182
00:10:58,920 --> 00:11:02,000
You rev up the bike,
and Evel Knievel goes flying.
183
00:11:02,040 --> 00:11:05,360
In real life, he's a moron,
but as a toy, he's awfully fun.
184
00:11:05,520 --> 00:11:07,720
Let me see if I can make
it over the garage.
185
00:11:12,200 --> 00:11:13,160
Go!
186
00:11:19,040 --> 00:11:19,760
Damn.
187
00:11:20,720 --> 00:11:22,880
I really thought I could
make it over the garage.
188
00:11:24,920 --> 00:11:27,000
Oh, well, everybody
makes mistakes.
189
00:11:29,600 --> 00:11:31,240
I'm gonna give you
a pass on this one.
190
00:11:31,240 --> 00:11:34,080
Just get these presents wrapped up
and over to the community center.
191
00:11:34,120 --> 00:11:35,680
Okay, yeah, we'll
take care of it, dad.
192
00:11:38,160 --> 00:11:38,960
All right,
193
00:11:39,920 --> 00:11:42,120
I think it's clear
what we gotta do.
194
00:11:42,160 --> 00:11:42,920
Yeah.
195
00:11:43,760 --> 00:11:46,720
Can we at least drive the Stunt Cycle
into Fez's head one more time?
196
00:11:49,400 --> 00:11:50,520
What do you
say, buddy?
197
00:11:53,600 --> 00:11:54,280
Well,
198
00:11:54,800 --> 00:11:56,080
It is Christmas.
199
00:11:59,880 --> 00:12:02,600
- Set it up, boys.
- All right.
200
00:12:07,120 --> 00:12:08,000
All right, Kitty,
201
00:12:08,440 --> 00:12:11,640
I brought some stuff from the house
that I'm sure the kids are gonna love.
202
00:12:12,440 --> 00:12:13,920
A cheese grater?
203
00:12:16,280 --> 00:12:17,720
Kids love cheese.
204
00:12:17,920 --> 00:12:19,440
It's like
play-Doh to them.
205
00:12:21,040 --> 00:12:23,680
Look, don't worry. The real
presents are gonna be here soon.
206
00:12:23,720 --> 00:12:24,840
How do you know?
207
00:12:25,760 --> 00:12:28,280
Because you have
to believe, Kitty...
208
00:12:29,120 --> 00:12:30,080
Like me.
209
00:12:30,920 --> 00:12:32,680
Believe in
Christmas.
210
00:12:33,600 --> 00:12:36,400
We need to stall.
Read the kids a story.
211
00:12:36,680 --> 00:12:39,480
Well, I have a book in the car,
but it's about the Korean war.
212
00:12:40,960 --> 00:12:42,400
Well, go get it.
213
00:12:42,480 --> 00:12:46,600
Better those kids suffer emotional damage
than I look bad in front of the Lopps.
214
00:12:49,680 --> 00:12:50,760
Tell you what,
215
00:12:51,000 --> 00:12:54,640
Santa will bring you the bike for
Christmas if you go bring Santa a hoagie.
216
00:12:58,240 --> 00:13:01,240
You know what I'd really like
for Christmas? Patty Ryals.
217
00:13:02,400 --> 00:13:04,920
All you men ever think
about is what you want.
218
00:13:04,960 --> 00:13:06,600
What about
what we want?
219
00:13:07,080 --> 00:13:08,760
Boys never grow up.
220
00:13:08,920 --> 00:13:11,360
You know, one minute they agree
to go to a party with you, and the next,
221
00:13:11,400 --> 00:13:13,600
They're in a basement
full of stolen toys.
222
00:13:13,720 --> 00:13:14,960
And you're no better,
223
00:13:15,000 --> 00:13:17,400
Sitting there pretending
to be Santa Claus.
224
00:13:17,440 --> 00:13:19,000
You're not
Santa Claus?
225
00:13:20,680 --> 00:13:22,560
No. No,
no, he is.
226
00:13:22,800 --> 00:13:24,240
He is, it's
just that
227
00:13:24,600 --> 00:13:27,480
She is the
evil ice witch.
228
00:13:29,320 --> 00:13:31,320
Come on, let's get you
some grown up punch.
229
00:13:37,480 --> 00:13:38,160
Well,
230
00:13:39,040 --> 00:13:41,440
Can't bring these presents
through the front door.
231
00:13:41,640 --> 00:13:43,560
Looks like the chimney's
the only way in.
232
00:13:48,120 --> 00:13:49,640
I love being
on a rooftop.
233
00:13:49,680 --> 00:13:52,040
You can really see the whole
town spread out in front of you.
234
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
It really is a crappy
town, isn't it?
235
00:13:56,920 --> 00:13:58,600
All right, who's gonna
take the plunge?
236
00:13:58,720 --> 00:13:59,760
Not me.
237
00:13:59,960 --> 00:14:02,320
If we were jumping off
the roof, I'd do it, but...
238
00:14:04,720 --> 00:14:06,480
This just
seems foolish.
239
00:14:09,640 --> 00:14:10,720
You know what?
240
00:14:11,400 --> 00:14:12,360
I'll do it.
241
00:14:12,640 --> 00:14:15,280
I always wanted to save the day
by sliding down a chimney.
242
00:14:15,440 --> 00:14:16,960
That opportunity
comes up
243
00:14:17,000 --> 00:14:18,600
Surprisingly
rarely.
244
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
All right,
245
00:14:20,880 --> 00:14:22,520
I'm gonna do this.
246
00:14:23,480 --> 00:14:25,680
Okay, it looks like it
might be kind of a tight fit.
247
00:14:25,720 --> 00:14:27,840
I don't know if I'm gonna
fit all the way down!
248
00:14:36,600 --> 00:14:37,880
All right,
249
00:14:38,400 --> 00:14:40,520
Toss down the toys.
250
00:14:43,080 --> 00:14:46,480
It's okay, Forman. We're just gonna
sneak them in through the back door.
251
00:14:51,080 --> 00:14:52,640
There's a back door?
252
00:14:52,960 --> 00:14:54,760
Yeah, I saw it
on the way in.
253
00:14:56,880 --> 00:14:59,080
I just wanted to see one of
you guys go down the chimney.
254
00:15:00,960 --> 00:15:04,400
"Blood ran like a river that
day on heartbreak ridge."
255
00:15:05,760 --> 00:15:10,160
"Hundreds of soldiers had given their
lives and limbs trying to take..."
256
00:15:12,800 --> 00:15:15,480
Trying to take
the North Pole.
257
00:15:16,720 --> 00:15:18,320
"The North koreans..."
258
00:15:19,080 --> 00:15:21,880
The North Pole
Korean elves,
259
00:15:23,800 --> 00:15:26,800
"Were weary from
heaton that sun-Baked..."
260
00:15:26,960 --> 00:15:29,360
Snowy Christmas eve.
261
00:15:30,520 --> 00:15:32,880
Kitty, where
are the toys?
262
00:15:33,520 --> 00:15:34,800
Oh, um,
263
00:15:35,720 --> 00:15:38,800
This year in order
to build anticipation,
264
00:15:38,800 --> 00:15:40,560
I hid them
behind the curtain.
265
00:15:40,600 --> 00:15:43,080
You can't see them now,
not because they're not there,
266
00:15:43,120 --> 00:15:45,280
But because they're
behind the curtain...
267
00:15:46,560 --> 00:15:47,440
Hidden.
268
00:15:47,960 --> 00:15:51,400
Well, the children won't wait.
Gladys, open the curtain.
269
00:15:51,440 --> 00:15:53,360
No, no, no.
Wait, wait.
270
00:15:53,520 --> 00:15:54,880
Boys and girls,
I'm sorry.
271
00:15:54,920 --> 00:15:57,840
I'm just, you know, I think
Santa hasn't quite finished...
272
00:16:05,160 --> 00:16:06,800
Christmas
273
00:16:09,120 --> 00:16:11,040
Christmas
274
00:16:13,600 --> 00:16:15,520
Okay, kids,
go get 'em!
275
00:16:18,840 --> 00:16:21,400
Who was in charge of
giving out the toys here?
276
00:16:21,440 --> 00:16:22,520
It was Kitty.
277
00:16:22,640 --> 00:16:24,520
I think she's
been drinking.
278
00:16:25,120 --> 00:16:27,480
Well, it was perfect.
279
00:16:28,160 --> 00:16:31,320
The Lopps would like you
to run our valentine's party.
280
00:16:32,360 --> 00:16:34,320
I'm in charge? Oh!
281
00:16:35,680 --> 00:16:36,480
Oh,
282
00:16:37,720 --> 00:16:39,960
This is the
same as
283
00:16:40,000 --> 00:16:45,000
Lyndon Johnson being sworn in on
the airplane after president Kennedy was...
284
00:16:45,400 --> 00:16:47,280
Well, that was
a tragedy, but
285
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
I'm in charge.
286
00:16:49,920 --> 00:16:52,840
You hear that, Patty Ryals?
She's in charge,
287
00:16:52,880 --> 00:16:55,800
So you will be taking
orders from her.
288
00:16:56,960 --> 00:16:59,960
So put that in your
face lift and smoke it.
289
00:17:04,120 --> 00:17:05,160
Oh,
290
00:17:05,520 --> 00:17:06,880
Look at the
two of you.
291
00:17:06,920 --> 00:17:09,600
Isn't this just the
most special Christmas?
292
00:17:10,400 --> 00:17:11,560
Where's Eric?
293
00:17:11,640 --> 00:17:13,240
Yeah, um...
294
00:17:15,840 --> 00:17:16,840
Um,
295
00:17:17,600 --> 00:17:18,320
Yeah,
296
00:17:18,400 --> 00:17:20,120
Just a quick question.
297
00:17:20,640 --> 00:17:22,920
Um, where does that
chimney up on the roof go?
298
00:17:24,240 --> 00:17:25,400
Well, I'm
kind of a
299
00:17:25,440 --> 00:17:26,960
Chimney enthusiast.
300
00:17:27,800 --> 00:17:31,080
Oh, well, that goes into
the bakery next door.
301
00:17:33,480 --> 00:17:34,560
Hello?
302
00:17:36,520 --> 00:17:37,480
Hyde?
303
00:17:39,080 --> 00:17:40,360
Somebody?
304
00:17:43,280 --> 00:17:45,040
I'll be at
the bakery.
305
00:17:49,080 --> 00:17:51,720
Damn, that's a
nice crop of Slopps.
306
00:17:55,080 --> 00:17:57,320
Look at who decided
to finally show up.
307
00:17:57,560 --> 00:17:59,000
Jackie, are
you still mad?
308
00:17:59,200 --> 00:18:01,000
Come on, man, this
is not a big deal.
309
00:18:01,040 --> 00:18:03,360
I mean, six months ago, you would have
thought this was really funny.
310
00:18:03,520 --> 00:18:05,240
Yeah, six months ago.
311
00:18:05,560 --> 00:18:07,720
Steven, you can't
act like this forever.
312
00:18:07,760 --> 00:18:11,520
I need to know the guy I'm in love with
isn't gonna blow me off for a roomful of toys.
313
00:18:16,280 --> 00:18:18,640
That's not a guarantee
I can ever give you.
314
00:18:19,360 --> 00:18:22,360
Well, things are changing, Steven.
I mean, we're practically grown up.
315
00:18:22,400 --> 00:18:25,520
Yeah, and you know what? I'm
just trying to have a little fun before I
316
00:18:25,560 --> 00:18:27,880
Settle down and
life goes to crap.
317
00:18:28,760 --> 00:18:31,680
Is that what you think,
that life with me will be crap?
318
00:18:31,680 --> 00:18:32,720
That's not
what I said.
319
00:18:32,760 --> 00:18:35,120
No, it's okay. At least now
I know how you feel.
320
00:18:36,120 --> 00:18:36,920
Jackie...
321
00:18:40,480 --> 00:18:43,520
I'm sorry I don't
remember our date, barry.
322
00:18:44,200 --> 00:18:45,240
It's Bob.
323
00:18:46,320 --> 00:18:47,160
But
324
00:18:47,480 --> 00:18:50,680
Since it is Christmas eve
and we are both alone,
325
00:18:50,720 --> 00:18:52,240
Would you like
to get some dinner?
326
00:18:52,280 --> 00:18:54,000
I like the way
you're thinking.
327
00:18:55,680 --> 00:18:56,960
Or we could
skip dinner.
328
00:18:57,760 --> 00:19:00,000
Well, I'm more active
with a burger in me.
329
00:19:07,280 --> 00:19:09,880
Hey, Hyde, you and
Jackie fix things up?
330
00:19:09,920 --> 00:19:11,040
I don't know, man.
331
00:19:11,080 --> 00:19:14,840
If she wants to ruin Christmas, fine
by me, 'cause I am not playing her game.
332
00:19:16,040 --> 00:19:18,440
It's the stupid needy kids
who are playing games.
333
00:19:21,480 --> 00:19:23,240
They took all
of our games.
334
00:19:26,880 --> 00:19:30,480
Look what I found in the bakery
curled up in the fireplace.
335
00:19:33,120 --> 00:19:34,560
What the hell?
336
00:19:36,320 --> 00:19:37,960
You guys just
left me there.
337
00:19:38,520 --> 00:19:40,040
If I hadn't landed on,
338
00:19:40,640 --> 00:19:43,720
Well, some of the most delicious
baked goods that I ever tasted,
339
00:19:44,840 --> 00:19:46,720
I very well could
have starved to death.
340
00:19:47,920 --> 00:19:49,680
All right, man, I'll
make it up to you,
341
00:19:49,680 --> 00:19:51,680
'Cause I got a Christmas
present for everybody.
342
00:19:54,680 --> 00:19:56,480
This is one messed
up Christmas, man.
343
00:19:57,440 --> 00:19:59,560
You guys are all starting
to look like elves.
344
00:20:02,680 --> 00:20:04,840
That must have
freaked you out.
345
00:20:06,720 --> 00:20:07,840
It's gonna fall off.
346
00:20:07,880 --> 00:20:08,840
It's okay.
347
00:20:09,160 --> 00:20:11,560
Oh, my god. It
is gonna fall off.
348
00:20:11,720 --> 00:20:13,120
- It's okay.
- Okay.
349
00:20:15,400 --> 00:20:17,600
Let me give you my
recipe for holiday cheer...
350
00:20:17,640 --> 00:20:18,880
Take one slopp,
351
00:20:18,960 --> 00:20:20,840
Add half a bottle
of schnapps,
352
00:20:21,120 --> 00:20:23,680
Then stir freely
with Fez.
353
00:20:24,200 --> 00:20:26,040
It is a
wonderful life.
354
00:20:28,600 --> 00:20:31,720
- Merry Christmas, son.
- Oh, my god.
355
00:20:31,760 --> 00:20:34,760
You finally got me an Evel
Knievel Stunt Cycle.
356
00:20:36,520 --> 00:20:41,280
Ooh, you can go outside in
your new raincoat and give it a try.
357
00:20:45,200 --> 00:20:46,560
Ooh.
358
00:20:51,440 --> 00:20:53,880
Oh, Red, not again.
359
00:20:53,960 --> 00:20:57,040
Well, it's his own damn fault
for wanting a toy that's so fun.
27049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.