All language subtitles for That.70s.Show.S07E09.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,400 Man, I can't believe thanksgiving's tomorrow. 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,480 It's such a special time of the year, when like to give thanks, 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,080 get fez drunk and dress him up like a lady pilgrim. 4 00:00:13,160 --> 00:00:13,840 Well, 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 the joke's on you because this year 6 00:00:15,960 --> 00:00:18,840 I'm getting into the dress before I get drunk. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,320 Ah, touch�. 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,960 Well, so long as it happens. 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,480 I had thanksgiving dinner last night with brooke and the baby 10 00:00:28,520 --> 00:00:31,560 so I could be here tonight for fez and the dress. 11 00:00:31,600 --> 00:00:34,400 Hey guys. I got something really different planned for thanksgiving. 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,080 But instead of telling you about it, 13 00:00:36,440 --> 00:00:37,680 I'm gonna let it wash over you. 14 00:00:37,720 --> 00:00:40,600 But, eric, maybe you could let some soap and water wash over you, 15 00:00:40,640 --> 00:00:42,760 'cause since you've been out of work, you're a little bummy 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,640 welcome to the grand illusion 17 00:00:46,680 --> 00:00:49,360 come on in and see what's happenin' 18 00:00:49,440 --> 00:00:53,080 pay the price get the ticket for the show... 19 00:00:58,160 --> 00:00:59,280 Is that Styx? 20 00:00:59,320 --> 00:01:01,560 And they just announced a concert thanksgiving night. 21 00:01:01,600 --> 00:01:03,400 Now if we camp out for tickets, 22 00:01:03,480 --> 00:01:07,040 by tomorrow, we could be watching five guys in spandex suits 23 00:01:07,080 --> 00:01:09,280 shaking their hair sweat on teenage girls. 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,280 Forman. 25 00:01:10,720 --> 00:01:12,480 even if I liked Styx, 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,960 which would mean I was born without ears, 27 00:01:15,800 --> 00:01:19,920 I still can't go. My dad wants me and Angie to open the record store by midnight tomorrow. 28 00:01:20,480 --> 00:01:22,320 Oh, man, Angie is so pretty. 29 00:01:22,320 --> 00:01:25,080 You know, looking at Angie is like looking at... 30 00:01:27,800 --> 00:01:29,840 Something else pretty. 31 00:01:30,760 --> 00:01:31,960 Well said. 32 00:01:32,640 --> 00:01:34,440 Donna, you in for Styx? 33 00:01:34,480 --> 00:01:37,480 Eric, I'm a DJ. I can't be seen at a Styx concert. 34 00:01:38,000 --> 00:01:39,480 It's in my contract. 35 00:01:40,120 --> 00:01:44,120 Well, Fez, what do you say, my man from another land? 36 00:01:44,840 --> 00:01:47,440 Eric, where I come from, we have a saying. 37 00:01:48,080 --> 00:01:49,320 Ecch. Styx. 38 00:01:54,240 --> 00:01:57,040 Remember, kids, music is joy, comfort, 39 00:01:57,040 --> 00:01:59,000 A Band Aid for a wounded soul. 40 00:01:59,000 --> 00:02:01,920 And if you get people to believe that crap, you're gonna sell a lot of records. 41 00:02:02,320 --> 00:02:03,840 Here are the keys to the store. 42 00:02:03,880 --> 00:02:04,880 Thank you. 43 00:02:05,160 --> 00:02:08,400 I just figure whoever hasn't been in prison should hold the keys. 44 00:02:08,960 --> 00:02:10,200 I thought she'd do that, 45 00:02:10,240 --> 00:02:12,000 So I made an extra set for you. 46 00:02:12,080 --> 00:02:13,760 Everybody gets keys. 47 00:02:14,200 --> 00:02:15,480 Thank you. 48 00:02:16,640 --> 00:02:18,200 You don't know me very well, 49 00:02:18,240 --> 00:02:20,480 but you're gonna have to make three of everything. 50 00:02:20,720 --> 00:02:23,240 I'm starting to get you a little bit. You're funny. 51 00:02:24,640 --> 00:02:27,040 All right, well as co-manager of this record store, 52 00:02:27,080 --> 00:02:29,600 My first order is... 53 00:02:30,240 --> 00:02:31,280 A pizza. 54 00:02:32,800 --> 00:02:35,640 Are you crazy? We have to start unloading records. 55 00:02:35,720 --> 00:02:38,960 Hey, look, I don't know about these other jokers, 56 00:02:39,000 --> 00:02:42,360 But I am here to help, 57 00:02:42,600 --> 00:02:47,440 So, if you need to get anything off of one of these high shelves, I'll be happy to watch you reach for it. 58 00:02:48,960 --> 00:02:52,080 All right guys, we got a ton of box to unpack, posters to hang, 59 00:02:52,120 --> 00:02:53,800 so let's hit it. 60 00:02:54,160 --> 00:02:55,920 I love hittin' it. 61 00:02:56,000 --> 00:02:58,720 I love that you taught me to love hittin' it. 62 00:02:59,280 --> 00:03:01,800 You know, this is the first time we've ever hit it at 63 00:03:02,560 --> 00:03:04,960 Hey, this place doesn't have a name yet. 64 00:03:05,920 --> 00:03:08,840 you should call it "hot wax records," 65 00:03:08,880 --> 00:03:10,160 but with a z- 66 00:03:10,200 --> 00:03:11,720 Recordzzz. 67 00:03:12,280 --> 00:03:14,360 Z's are so Rock'n'roll. 68 00:03:15,160 --> 00:03:17,320 "funk man's house of funk." 69 00:03:18,320 --> 00:03:20,960 "funk man's funky house of funk." 70 00:03:21,720 --> 00:03:23,960 "Funky man's funky house of hittin' it." 71 00:03:24,880 --> 00:03:26,840 You guys writing this done or what? 72 00:03:27,520 --> 00:03:29,360 Steven it's too complicated. 73 00:03:29,480 --> 00:03:32,280 You need something that sounds hot and upscale. 74 00:03:32,600 --> 00:03:34,760 You should call it "Jackie". 75 00:03:35,880 --> 00:03:37,800 If you want it hot and upscale, 76 00:03:37,840 --> 00:03:40,520 you should call it : "Dijon mustard" 77 00:03:41,280 --> 00:03:43,880 What about, huh, like "headfood"? 78 00:03:44,200 --> 00:03:46,440 "Headsies." "The head!" 79 00:03:47,400 --> 00:03:48,840 This is kinda cool. 80 00:03:48,960 --> 00:03:50,120 "The Head." 81 00:03:50,760 --> 00:03:52,360 - "The Head." - "The Head." 82 00:03:53,440 --> 00:03:54,800 "The Head." 83 00:03:58,080 --> 00:04:00,000 I smell something burning. 84 00:04:01,040 --> 00:04:02,440 That'd be us. 85 00:04:03,920 --> 00:04:05,240 Man. 86 00:04:05,360 --> 00:04:08,520 We just came up with the best name for the record store. 87 00:04:08,640 --> 00:04:09,840 It's, um.. 88 00:04:13,880 --> 00:04:15,800 "The funky mustard house." 89 00:04:17,200 --> 00:04:19,280 I thought we settled down "Jackie"! 90 00:04:20,200 --> 00:04:22,800 I just had it, and then it popped out of my head. 91 00:04:23,120 --> 00:04:25,160 That's it! "Poppers" 92 00:04:27,000 --> 00:04:30,160 This is a chain. All the stores are called "Grooves." 93 00:04:31,840 --> 00:04:34,320 Oh, that's why we have that sign. 94 00:04:36,040 --> 00:04:39,840 All right well, let's call it a day and hit it hard again tomorrow. 95 00:04:40,680 --> 00:04:42,120 Good work everyone. 96 00:04:44,600 --> 00:04:47,240 Wait. I just remembered the name. 97 00:04:47,280 --> 00:04:48,680 "Lumpy's." 98 00:04:50,600 --> 00:04:52,720 No, it wasn't called "Lumpy's." 99 00:04:53,400 --> 00:04:55,880 Well, my store is gonna be called "Lumpy's." 100 00:05:38,460 --> 00:05:40,420 First one here. 101 00:05:42,780 --> 00:05:46,180 Hey, you guys getting in line for Styx tickets, too? 102 00:05:46,300 --> 00:05:47,620 Yeah, right. 103 00:05:47,660 --> 00:05:50,580 If we weren't late for this party, we'd kick your ass. 104 00:05:51,540 --> 00:05:53,300 Styx rules. 105 00:05:53,420 --> 00:05:54,460 What was that, dork? 106 00:05:54,500 --> 00:05:56,460 I said enjoy your party. 107 00:06:02,620 --> 00:06:03,860 Oh, my god. 108 00:06:04,740 --> 00:06:06,940 Did I miss it? Are there any tickets left? 109 00:06:08,100 --> 00:06:11,020 Black sabbath's been sold out for weeks. 110 00:06:11,500 --> 00:06:12,900 No, Styx. 111 00:06:13,300 --> 00:06:15,580 I prefer a more lush, orchestral sound. 112 00:06:16,860 --> 00:06:19,860 Yeah, well, you're the only one. 113 00:06:21,540 --> 00:06:23,100 Just give me the damn ticket. 114 00:06:24,300 --> 00:06:28,300 Man, hyde, this listening pit is an awesome idea. 115 00:06:28,460 --> 00:06:31,060 Yeah, you made a place for people to hang out, 116 00:06:31,100 --> 00:06:34,020 listen to music and feel up angie and stuff. 117 00:06:35,300 --> 00:06:37,180 That's not what this pit is for, man. 118 00:06:37,220 --> 00:06:40,380 It's for listening to records and feeling up jackie and stuff. 119 00:06:42,500 --> 00:06:43,900 Steven's so innovative. 120 00:06:43,900 --> 00:06:46,300 You know, he designed this whole thing from scratch. 121 00:06:46,340 --> 00:06:47,380 Um, 122 00:06:48,500 --> 00:06:51,060 this is exactly eric's basement. 123 00:06:52,140 --> 00:06:55,940 You're just jealous because steven's successful and eric's all bummy. 124 00:07:00,700 --> 00:07:01,860 What is all this? 125 00:07:01,900 --> 00:07:03,500 What happened to the soft rock section? 126 00:07:03,540 --> 00:07:04,700 I put it in the alley. 127 00:07:06,140 --> 00:07:08,820 See, that way, if somebody comes in asking for barry manilow, 128 00:07:08,860 --> 00:07:11,700 I can send 'em outside and lock the door. 129 00:07:12,260 --> 00:07:15,660 Steven, the store is very important to me. 130 00:07:15,940 --> 00:07:18,860 When I was 8 years old, Santa asked me what I wanted for christmas, 131 00:07:18,900 --> 00:07:20,380 and I said a record store. 132 00:07:20,700 --> 00:07:21,860 You know what I got? 133 00:07:21,860 --> 00:07:22,860 A pony. 134 00:07:23,660 --> 00:07:25,900 What 8-year-old girl wants a damn pony? 135 00:07:26,060 --> 00:07:29,500 You know, one year I asked for a damn pony and got a car. 136 00:07:30,380 --> 00:07:32,460 I just want the store to be great. 137 00:07:32,500 --> 00:07:35,500 Yeah, well, I think this pit makes the store great. 138 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 Really? Did you go to business school? 139 00:07:37,580 --> 00:07:39,900 Well, he did a lot of business at school. 140 00:07:40,900 --> 00:07:41,700 Fine, 141 00:07:41,780 --> 00:07:44,940 I'll get rid of the pit, but I want that entire wall covered in zeppelin. 142 00:07:44,980 --> 00:07:46,140 We can't. 143 00:07:46,180 --> 00:07:49,220 You know that research paper that I gave you that you probably smoked? 144 00:07:49,820 --> 00:07:52,180 Well, it says that zeppelin scares people over 30. 145 00:07:52,220 --> 00:07:55,100 Good, because people over 30 don't listen to music. 146 00:07:55,620 --> 00:07:57,740 They move to Florida to play golf. 147 00:08:00,500 --> 00:08:04,100 Man, Angie is so awesome and classy. 148 00:08:04,660 --> 00:08:07,620 She's like the first page of a "playboy" layout. 149 00:08:08,740 --> 00:08:11,020 You know, before you see her cans. 150 00:08:12,900 --> 00:08:15,580 Do you know that all that stuff about those girls is made up? 151 00:08:15,780 --> 00:08:18,060 Yeah, they're not really librarians or 152 00:08:18,220 --> 00:08:20,020 horse trainers or 153 00:08:21,140 --> 00:08:22,340 scientists. 154 00:08:24,540 --> 00:08:26,100 They're just whores. 155 00:08:31,820 --> 00:08:34,780 I wish someone would rub my shoulders like this. 156 00:08:36,140 --> 00:08:37,300 Hey, 157 00:08:37,580 --> 00:08:39,660 whatcha cookin', good-lookin'? 158 00:08:40,300 --> 00:08:43,780 Guess who got a ticket to see styx in concert tonight. 159 00:08:44,420 --> 00:08:46,860 Tonight? Honey, it's thanksgiving. 160 00:08:46,900 --> 00:08:49,380 Yeah, but this is a once-in-a-lifetime thing. 161 00:08:50,180 --> 00:08:52,740 Mom, this ticket was really hard to get. 162 00:08:53,380 --> 00:08:54,780 Was it harder to get 163 00:08:54,780 --> 00:08:59,820 than the holiday traditions this family has built through decades of love and sacrifice? 164 00:08:59,860 --> 00:09:02,180 Much harder. Thanks for understanding. 165 00:09:08,180 --> 00:09:11,380 There's my beautiful bride. I'll be in the garage. 166 00:09:11,420 --> 00:09:12,380 Red. 167 00:09:14,860 --> 00:09:16,980 None of the kids are coming for dinner tonight. 168 00:09:17,020 --> 00:09:21,260 Laurie's in canada, steven has his store, and now eric is going to a concert. 169 00:09:21,380 --> 00:09:24,740 There's no point in me even making my special yams. 170 00:09:25,820 --> 00:09:26,660 What? 171 00:09:29,020 --> 00:09:31,500 Kitty, I love those yams. 172 00:09:31,860 --> 00:09:34,460 They're among the top three reasons I married you. 173 00:09:35,220 --> 00:09:37,900 Well, I can't make them if I'm sad. 174 00:09:38,340 --> 00:09:39,620 Look, I'll tell you what. 175 00:09:39,780 --> 00:09:41,700 You get started on the yams, 176 00:09:41,740 --> 00:09:43,420 and I'll go talk to eric. 177 00:09:43,900 --> 00:09:44,820 Thanks. 178 00:09:46,060 --> 00:09:47,300 Gosh, 179 00:09:47,340 --> 00:09:50,180 my shoulders are sore from all this cooking. 180 00:09:50,260 --> 00:09:52,220 Think you could rub 'em a little? 181 00:09:53,140 --> 00:09:55,780 Kitty, it's thanksgiving, not christmas. 182 00:10:09,480 --> 00:10:11,160 Styx, Kelso? 183 00:10:14,800 --> 00:10:18,680 All right, fine! I like styx, okay? And I don't care if anybody knows it! 184 00:10:19,320 --> 00:10:21,560 Well, that's not true. Don't tell anyone. 185 00:10:24,760 --> 00:10:26,680 Why aren't you putting the records in the bins? 186 00:10:27,440 --> 00:10:28,520 What bins? 187 00:10:28,800 --> 00:10:30,160 The ones I ordered. 188 00:10:33,520 --> 00:10:35,920 Oh, my god. I never ordered the bins. 189 00:10:36,160 --> 00:10:36,880 Hmm. 190 00:10:37,040 --> 00:10:38,880 That would never happen at "Jackie." 191 00:10:41,720 --> 00:10:43,000 What are we gonna do? 192 00:10:43,720 --> 00:10:44,880 There's no bins. 193 00:10:46,600 --> 00:10:47,840 no bins! 194 00:10:49,240 --> 00:10:51,200 Hey, look, man, I'll take care of it, all right? 195 00:10:51,240 --> 00:10:52,520 But it's gonna cost you. 196 00:10:52,560 --> 00:10:54,040 Listening pit comes back, 197 00:10:54,080 --> 00:10:55,720 Zeppelin goes up on that wall, 198 00:10:55,800 --> 00:10:58,880 and I want you to remove the smoke detectors from the back office. 199 00:11:00,200 --> 00:11:01,400 Whatever you want. 200 00:11:01,440 --> 00:11:02,840 Oh, and also, 201 00:11:03,200 --> 00:11:06,040 my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. 202 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 That-- that would be me. 203 00:11:11,800 --> 00:11:13,280 All right, back off. 204 00:11:13,680 --> 00:11:16,160 I want to be the first one of us who gets to touch her. 205 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 You, too, with the Styx? 206 00:11:22,880 --> 00:11:26,200 Donna, it's just a-- it's just a present for my friend, um... 207 00:11:26,440 --> 00:11:27,080 um... F... 208 00:11:27,360 --> 00:11:28,560 Fez. Damn it. 209 00:11:33,800 --> 00:11:36,480 Outta my way, dad. Time for me to rock. 210 00:11:37,240 --> 00:11:38,720 You're not goin' to the concert. 211 00:11:39,480 --> 00:11:41,320 - What? Why not? - Look, 212 00:11:41,960 --> 00:11:44,720 every family has its holiday traditions. 213 00:11:45,080 --> 00:11:47,600 Some sing, others play charades-- 214 00:11:47,640 --> 00:11:50,080 in our family, someone always cries. 215 00:11:51,520 --> 00:11:55,680 But I'll be damned if it's gonna be your mother crying tonight. 216 00:11:55,920 --> 00:11:58,040 I can't see her like that. 217 00:11:58,960 --> 00:12:00,160 I-I love her. 218 00:12:01,800 --> 00:12:03,080 She threatened not to make the yams, 219 00:12:03,120 --> 00:12:05,000 Just get the hell back in the house. 220 00:12:10,940 --> 00:12:12,740 okay, here's the situation. 221 00:12:13,060 --> 00:12:14,420 It's thanksgiving night. 222 00:12:14,660 --> 00:12:16,220 Everything's closed. 223 00:12:16,340 --> 00:12:18,700 We need to find a hundred record bins by midnight. 224 00:12:20,100 --> 00:12:22,700 It's the same damn thing every year. 225 00:12:23,340 --> 00:12:24,980 I have a question. 226 00:12:25,780 --> 00:12:27,820 How does hair know to grow? 227 00:12:28,500 --> 00:12:31,060 And how far inside your head does it go? 228 00:12:32,060 --> 00:12:33,580 Does it touch your brain? 229 00:12:36,100 --> 00:12:39,620 Okay. I think we need to get Jerry Garcia here some coffee. 230 00:12:40,700 --> 00:12:43,500 Let the girl rap. I was into it. 231 00:12:44,380 --> 00:12:46,180 I like to think about my head. 232 00:12:47,060 --> 00:12:49,020 The head. That's the name. 233 00:12:49,020 --> 00:12:50,580 I saved the day. 234 00:12:51,580 --> 00:12:53,540 Know what would be perfect for the records? 235 00:12:53,580 --> 00:12:56,220 Those boxes that milk bottles come in. 236 00:12:56,300 --> 00:12:58,260 They're, like, crates or 237 00:12:58,860 --> 00:13:01,060 crepes. Crepes! 238 00:13:01,380 --> 00:13:03,140 How good are crepes? 239 00:13:04,180 --> 00:13:06,260 That'll work, man. We need, like, 240 00:13:06,300 --> 00:13:08,220 50 empty milk crates. 241 00:13:09,060 --> 00:13:11,220 Well, how are we gonna drink all that milk? 242 00:13:11,500 --> 00:13:12,660 Ooh! Wait. 243 00:13:12,700 --> 00:13:15,340 We need 50 boxes of cookies. 244 00:13:17,380 --> 00:13:20,300 No, wastoid. W-we'll steal the crates. 245 00:13:20,660 --> 00:13:21,780 It's perfect. 246 00:13:22,220 --> 00:13:23,660 Milk crates. 247 00:13:24,460 --> 00:13:25,780 Milk crates. 248 00:13:25,980 --> 00:13:27,540 Milk crates. 249 00:13:28,100 --> 00:13:29,820 Milky craties. 250 00:13:32,020 --> 00:13:34,580 Okay, my valium's starting to wear off. 251 00:13:34,620 --> 00:13:36,420 What's happening with those boxes? 252 00:13:36,860 --> 00:13:39,220 Man, we just thought of the perfect solution. 253 00:13:39,340 --> 00:13:41,140 We're gonna go get some of those... 254 00:13:43,980 --> 00:13:45,980 - The head. - Crepes. - Poppers. 255 00:13:48,020 --> 00:13:49,540 Whatever. We'll be back. 256 00:13:51,540 --> 00:13:54,420 Why is it every time I leave the room, you guys do this? 257 00:13:54,980 --> 00:13:56,420 It's thanksgiving. 258 00:13:57,460 --> 00:13:59,420 Some people bake pies. 259 00:13:59,460 --> 00:14:01,220 We bake ourselves. 260 00:14:08,740 --> 00:14:11,940 Thank you for opening up your home to me on this special day. 261 00:14:11,940 --> 00:14:14,180 This family is all about love. 262 00:14:14,220 --> 00:14:17,620 Yep. Spirit-crushing, tyrannical love. 263 00:14:17,940 --> 00:14:21,420 Drop that tone of voice, or you'll be wearing that turkey like a football helmet. 264 00:14:21,980 --> 00:14:23,140 Okay, now, 265 00:14:23,180 --> 00:14:25,980 everybody, take a feather from the paper turkey 266 00:14:26,020 --> 00:14:28,140 and write down something you're thankful for. 267 00:14:28,180 --> 00:14:30,980 And then we'll all pick feathers and guess who wrote them. 268 00:14:31,020 --> 00:14:32,260 Any questions? 269 00:14:33,260 --> 00:14:36,620 This is kind of off topic, but where can I put my belt? 270 00:14:40,260 --> 00:14:42,620 I'll go first. 271 00:14:43,620 --> 00:14:48,980 "I'm thankful for my mother/wife. "My life is meaningless without her." 272 00:14:49,500 --> 00:14:51,340 Whoopsy. I got mine. 273 00:14:52,300 --> 00:14:54,620 It would've sounded better if someone else had read it. 274 00:14:56,100 --> 00:14:58,260 "I'm thankful you have pecan pie. 275 00:14:58,300 --> 00:14:59,940 "You do have pecan pie, right? 276 00:14:59,980 --> 00:15:03,500 "Because I turned down an invitation "that involved pecan pie." 277 00:15:04,300 --> 00:15:05,460 Hmm. 278 00:15:05,620 --> 00:15:06,740 Bob? 279 00:15:07,700 --> 00:15:10,820 "I'm thankful I didn't waste my day at a really fun concert." 280 00:15:10,860 --> 00:15:13,700 "This way I can work on becoming a bitter old man" 281 00:15:13,740 --> 00:15:17,340 "whose only happiness is destroying his son's life." 282 00:15:17,660 --> 00:15:19,700 Kitty, hand me the turkey. 283 00:15:20,900 --> 00:15:22,420 I think I got red's. 284 00:15:22,460 --> 00:15:25,300 Cause the only words I can repeat are, "eric, little" 285 00:15:25,780 --> 00:15:27,780 and a word that starts with "mother." 286 00:15:28,940 --> 00:15:31,180 Mother? That's nice. 287 00:15:32,380 --> 00:15:34,500 It takes a pretty hard left turn. 288 00:15:35,660 --> 00:15:38,020 Thanksgiving is ruined! 289 00:15:38,460 --> 00:15:41,340 Don't look at me. Dad's the one who cursed on turkey. 290 00:15:41,380 --> 00:15:42,940 Kitty! Bob, 291 00:15:43,380 --> 00:15:45,580 touch my yams and die. 292 00:15:48,660 --> 00:15:51,260 Look at all this stuff I gotta eat. 293 00:15:56,780 --> 00:15:59,420 Okay, look, I'll distract him. Jackie, give me your lipstick. 294 00:15:59,740 --> 00:16:02,900 Okay, but you picked a really weird time to get into makeup, donna. 295 00:16:03,380 --> 00:16:06,060 I love it when you whore yourself for the good of the group. 296 00:16:09,740 --> 00:16:11,220 Hey, you. 297 00:16:11,860 --> 00:16:13,100 That's, um, 298 00:16:13,220 --> 00:16:15,780 that's a sexy milk truck you got there. 299 00:16:16,060 --> 00:16:16,980 Really? 300 00:16:17,300 --> 00:16:18,140 Nah. 301 00:16:18,180 --> 00:16:22,140 Oh, yeah. That big cow on the side is really, um... 302 00:16:22,380 --> 00:16:23,580 Sexy. 303 00:16:25,500 --> 00:16:27,820 I haven't talked to a woman in four months. 304 00:16:28,100 --> 00:16:30,500 Oh, come here, big guy. 305 00:16:31,020 --> 00:16:33,340 She's hugging him. Okay, come on. Let's grab everything. Hurry up. 306 00:16:33,380 --> 00:16:35,100 Or slow down. 307 00:16:35,420 --> 00:16:37,460 I'd like to see where this goes. 308 00:16:38,940 --> 00:16:42,060 How could you think it would be okay to miss thanksgiving? 309 00:16:42,100 --> 00:16:44,860 You might as well just rip my heart out and 310 00:16:44,900 --> 00:16:48,220 drown it in my delicious giblet gravy. 311 00:16:49,180 --> 00:16:51,220 It's not just thanksgiving. 312 00:16:51,500 --> 00:16:53,980 You used to have goals and ambition. 313 00:16:54,020 --> 00:16:55,140 But now, 314 00:16:55,260 --> 00:16:58,020 one week you're chasing butterflies, 315 00:16:59,180 --> 00:17:02,860 the next week, you're skating around the neighborhood dressed like liberace. 316 00:17:04,900 --> 00:17:08,180 Did it ever occur to you guys that I don't know what I'm doing? 317 00:17:08,700 --> 00:17:10,140 Okay? I'm scared. 318 00:17:10,220 --> 00:17:13,980 Of what, honey? We got rid of the spooky lamp in your room. 319 00:17:18,700 --> 00:17:20,340 Look, my whole life, 320 00:17:21,060 --> 00:17:23,620 I've been trying to please other people. 321 00:17:25,060 --> 00:17:27,300 So I feel like I don't know who I am 322 00:17:27,340 --> 00:17:30,060 or know what I want to do with my life. 323 00:17:30,100 --> 00:17:32,700 You need a government job, like a mailman, 324 00:17:33,620 --> 00:17:36,740 something simple and repetitive. 325 00:17:36,940 --> 00:17:40,300 No, no, no. You know he doesn't do well in snow. What about this? 326 00:17:41,220 --> 00:17:46,100 Margie's sonis a chiropractor, and she seems very happy. 327 00:17:46,340 --> 00:17:47,300 I just... 328 00:17:47,780 --> 00:17:50,460 I don't want to wake up in five years 329 00:17:50,860 --> 00:17:52,340 and hate my life. 330 00:17:52,420 --> 00:17:54,260 That's unavoidable. 331 00:17:55,820 --> 00:17:56,700 Okay. 332 00:17:56,860 --> 00:17:58,620 I just need more time to think. 333 00:17:58,660 --> 00:18:00,660 You know what I got for my 18th birthday? 334 00:18:00,660 --> 00:18:03,460 A draft notice and a malaria vaccine. 335 00:18:04,580 --> 00:18:06,020 I never had time to think. 336 00:18:06,060 --> 00:18:08,780 Yeah, but, dad, don't you think it would've been helpful if you did? 337 00:18:11,100 --> 00:18:12,460 All right, I'll tell you what. 338 00:18:13,060 --> 00:18:14,820 I'll give you six months. 339 00:18:15,100 --> 00:18:17,740 But if you haven't picked something by then, you'll do that... 340 00:18:18,060 --> 00:18:20,540 chiropractic thing that your mother suggested. 341 00:18:21,060 --> 00:18:23,020 Dad, I-I don't even know what that is. 342 00:18:23,060 --> 00:18:25,580 Oh, honey, it's perfect for you. 343 00:18:25,620 --> 00:18:29,140 It's like a doctor, but you don't have to be as smart. 344 00:18:36,180 --> 00:18:39,060 I can't believe I had to kiss that milkman. 345 00:18:40,420 --> 00:18:42,540 Donna, you've done worse for less. 346 00:18:43,460 --> 00:18:44,300 Shut up. 347 00:18:46,220 --> 00:18:47,300 Was it milky? 348 00:18:47,340 --> 00:18:48,340 Shut up. 349 00:18:51,740 --> 00:18:53,660 So what do you think? 350 00:18:53,900 --> 00:18:57,500 I think I see a lot of records in milk crates. 351 00:18:57,900 --> 00:18:59,980 Where are the bins like the other stores have? 352 00:19:00,780 --> 00:19:02,900 - Dad, I forgot to tell you... - Forgot to tell me what? 353 00:19:02,940 --> 00:19:05,700 Uh, what she forgot to tell you was that it was my idea. 354 00:19:05,980 --> 00:19:08,420 See, I thought it would look cool. You know, like we, um, 355 00:19:08,820 --> 00:19:10,180 stole 'em or something. 356 00:19:11,900 --> 00:19:14,500 Well, I don't much like it, but we'll give it a shot. 357 00:19:15,660 --> 00:19:17,900 Why is Jackie behind the cash register? 358 00:19:20,060 --> 00:19:22,860 Hey, funny girl, get your hands off my money! 359 00:19:25,340 --> 00:19:26,740 That was really nice of you. 360 00:19:26,940 --> 00:19:29,020 I know, and now you owe me. 361 00:19:30,980 --> 00:19:33,100 I want black lights, bigger speakers 362 00:19:33,140 --> 00:19:36,220 and a little thing called the 5-day weekend. 363 00:19:39,340 --> 00:19:40,380 Hey. 364 00:19:40,380 --> 00:19:41,980 Was Hyde being mean to you? 365 00:19:42,580 --> 00:19:47,060 You know, I can't, uh, beat him up for you, but, uh, I can get Donna to. 366 00:19:48,940 --> 00:19:50,940 No, he was great. 367 00:19:51,180 --> 00:19:55,100 It's just, I've been waiting for this day my whole life, and now I don't know. 368 00:19:55,580 --> 00:19:57,140 I don't know what to do with myself. 369 00:19:57,180 --> 00:19:57,980 Well, 370 00:19:58,020 --> 00:20:01,060 I think that you need to take some time for you. And may I suggest 371 00:20:01,100 --> 00:20:03,380 an evening out with Michael Kelso? 372 00:20:04,140 --> 00:20:06,420 Dinner, drinks and a ride home not included. 373 00:20:09,300 --> 00:20:11,220 I never did have a thanksgiving dinner. 374 00:20:11,460 --> 00:20:13,460 I can buy you a taco. 375 00:20:14,660 --> 00:20:19,860 Oh, and then we can celebrate like the original thanksgiving with the pilgrims and the mexicans. 376 00:20:27,100 --> 00:20:29,860 Welcome to the grand illusion 377 00:20:29,860 --> 00:20:32,460 come on in and see what's happening... 378 00:20:32,460 --> 00:20:35,860 hey, check it out. Jackie's rockin' out to styx. 379 00:20:36,540 --> 00:20:37,420 So? 380 00:20:37,580 --> 00:20:39,180 Fez was mouthing the words. 381 00:20:39,220 --> 00:20:39,940 I... 382 00:20:39,980 --> 00:20:43,220 I thought it was okay now because hyde was tapping his foot. 383 00:20:43,420 --> 00:20:46,060 No, no, I was just squashing a bug. 384 00:20:46,460 --> 00:20:48,820 Donna, you've been kinda quiet. Are you okay? 385 00:20:49,620 --> 00:20:51,580 I kissed the milkman! 386 00:20:52,900 --> 00:20:54,780 Happy thanksgiving, forman. 28983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.