All language subtitles for Snake.Fist.Fighter.1973.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,159 --> 00:01:58,159 Stop the fight! 4 00:01:59,244 --> 00:01:59,911 Big brother. 5 00:02:00,245 --> 00:02:02,664 Why are you fighting? 6 00:02:02,998 --> 00:02:05,083 Big brother, when we were doing business. 7 00:02:05,417 --> 00:02:08,795 This guy stopped us. 8 00:02:09,087 --> 00:02:11,089 Big brother, official Cheng is a good man. 9 00:02:11,423 --> 00:02:13,318 He was in trouble with some other bandits and wanted to resign from our organisation. 10 00:02:13,342 --> 00:02:14,843 We didn't want to kill him. 11 00:02:15,177 --> 00:02:17,804 Shut up, you disobeyed orders! 12 00:02:18,096 --> 00:02:20,056 If I tell you to do something, you have to do it. 13 00:02:20,182 --> 00:02:23,226 Big brother, we can't go on like this. 14 00:02:23,560 --> 00:02:25,520 We just can't go around killing innocent people. 15 00:02:27,314 --> 00:02:30,442 You don't like killing innocent people? Would you like to quit? 16 00:02:30,734 --> 00:02:33,028 That's what we want, please let us go. 17 00:02:39,159 --> 00:02:41,662 You refused to follow orders and for this you'll die. 18 00:02:42,746 --> 00:02:43,747 Big brother. 19 00:02:44,164 --> 00:02:46,166 I will fight with you with bare hands. 20 00:02:46,500 --> 00:02:48,210 I will blindfold myself too. 21 00:02:55,008 --> 00:02:56,008 Come on. 22 00:03:11,400 --> 00:03:13,985 Third brother, run, look after my kids hua and long. 23 00:03:14,277 --> 00:03:16,071 Don't mind me, run. 24 00:03:49,813 --> 00:03:51,940 Tang lang is divided into south and north. 25 00:03:52,232 --> 00:03:55,569 The north tang lang has seven stars, and the tang lang plum. 26 00:03:55,902 --> 00:04:00,198 We belong to the tai chi tang lang. 27 00:04:00,490 --> 00:04:02,909 The south tang lang divided into chu tang lang. 28 00:04:03,243 --> 00:04:04,578 And zhou tang lang. 29 00:04:04,995 --> 00:04:07,664 I will show you the tai chi tang lang. 30 00:04:48,997 --> 00:04:55,504 Let's start with the eight steps, one, two, three, four. 31 00:05:00,425 --> 00:05:01,425 We start again. 32 00:05:13,688 --> 00:05:16,274 Stop, take a rest. 33 00:05:21,071 --> 00:05:27,577 Long, you want to learn by peeping? 34 00:05:27,994 --> 00:05:28,578 Respect to master. 35 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Wait a minute. 36 00:05:30,497 --> 00:05:32,249 You can't call me master without paying. 37 00:05:32,582 --> 00:05:34,251 I don't have money. 38 00:05:34,584 --> 00:05:35,794 Fool, pay up. 39 00:05:37,379 --> 00:05:38,379 I got no money. 40 00:05:38,421 --> 00:05:41,007 Go and get it from home. 41 00:05:41,299 --> 00:05:43,552 My godfather said learning kung fu should be free. 42 00:05:43,844 --> 00:05:46,054 I will cut your telephone line if you don't pay. 43 00:05:46,346 --> 00:05:49,182 Cutting off telephone line. 44 00:05:49,516 --> 00:05:50,809 No money no talk! 45 00:05:51,101 --> 00:05:52,435 No money no talk! 46 00:05:52,769 --> 00:05:54,104 No money no talk! 47 00:05:54,479 --> 00:05:57,232 Never mind, I will go to the Shaolin temple on mount emei. 48 00:05:57,566 --> 00:05:58,960 I will find a taoist nun who will teach me for free. 49 00:05:58,984 --> 00:05:59,984 Long. 50 00:06:01,319 --> 00:06:02,319 Sister. 51 00:06:02,571 --> 00:06:04,739 Long, dad says shoudn't learn kung fu. 52 00:06:05,031 --> 00:06:06,449 Why are you messing around here? 53 00:06:06,741 --> 00:06:09,202 It's unfair, dad teaches you but not me. 54 00:06:09,536 --> 00:06:11,454 I have to learn it in secret. 55 00:06:11,746 --> 00:06:13,582 Long. 56 00:06:27,721 --> 00:06:33,184 Hey little devil, what do you want? 57 00:06:34,561 --> 00:06:36,521 You want food? Go away! 58 00:06:38,231 --> 00:06:41,276 You were at tang lang and wanted to learn kung fu but couldn't pay. 59 00:06:41,568 --> 00:06:43,153 You look so cruel. 60 00:06:43,445 --> 00:06:46,090 I haven't got any money and my godfather doesn't want me to learn kung fu. 61 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 Kung fu is free, do you want to learn? 62 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 Yes, who do I learn from? 63 00:06:52,162 --> 00:06:53,496 You. 64 00:06:54,164 --> 00:06:56,625 I bet you just want food. 65 00:06:57,542 --> 00:07:01,046 I am the leader of the gang of beggars. 66 00:07:01,338 --> 00:07:05,050 This stick is for hitting scum. 67 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 Old fool, so you think you are beggar so. 68 00:07:11,348 --> 00:07:13,808 Say what you like. 69 00:07:14,142 --> 00:07:17,854 I will take you as my student. 70 00:07:19,064 --> 00:07:21,524 You teach me? I could probably teach you a thing or two! 71 00:07:21,816 --> 00:07:24,903 Let me show you my tang lang fist. 72 00:07:36,790 --> 00:07:39,960 This is tang lang fist, you can't even stand still. 73 00:07:40,251 --> 00:07:42,420 What do you mean standing still, I am telling you. 74 00:07:42,712 --> 00:07:45,632 This is drunken tang lang fist. 75 00:07:46,466 --> 00:07:49,844 You need some serious training. 76 00:07:50,136 --> 00:07:52,263 You could be good. 77 00:07:54,224 --> 00:07:56,309 I have a bad temper! Don't make me angry. 78 00:07:56,601 --> 00:07:58,311 Otherwise, I will hit you. 79 00:08:02,273 --> 00:08:06,027 I have never met anyone wanted to challenge me. 80 00:08:06,319 --> 00:08:09,614 Today, I met a five year old boy who wants to! 81 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 Who wants to fight with me? 82 00:08:13,201 --> 00:08:15,245 I told you to shut up, be careful. 83 00:08:18,498 --> 00:08:19,498 Stand still. 84 00:08:20,125 --> 00:08:21,126 Stand still. 85 00:08:30,135 --> 00:08:31,970 Do you still want to fight, young master. 86 00:08:34,014 --> 00:08:35,348 Respect to my master. 87 00:08:38,810 --> 00:08:41,646 If you want to learn, you have to face hardship. 88 00:08:41,938 --> 00:08:45,483 Tonight, go to the forest, I will start teaching you there. 89 00:08:46,317 --> 00:08:47,402 Respect to master. 90 00:08:47,694 --> 00:08:52,323 Good, this is my bag. 91 00:08:52,615 --> 00:08:54,784 This is the first thing you learn. 92 00:08:55,076 --> 00:08:58,288 Take off your clothes 93 00:08:59,831 --> 00:09:01,142 why do I have to take of my clothes? 94 00:09:01,166 --> 00:09:04,377 Stop asking, take it off. 95 00:09:04,669 --> 00:09:05,669 Oh. 96 00:09:08,048 --> 00:09:12,427 Hurry up, take it off. 97 00:09:13,219 --> 00:09:14,219 Master, I have done it. 98 00:09:16,139 --> 00:09:17,766 Why don't you take of your trousers? 99 00:09:18,058 --> 00:09:19,225 Trousers? 100 00:09:19,726 --> 00:09:20,852 Take it off. 101 00:09:29,402 --> 00:09:30,570 Master, I'm ready. 102 00:09:38,328 --> 00:09:39,537 No, master. 103 00:09:40,580 --> 00:09:41,956 You have to do it. 104 00:09:48,713 --> 00:09:51,091 It hurts. 105 00:09:51,382 --> 00:09:54,177 When practicing kung fu, we have to concentrate. 106 00:09:54,469 --> 00:09:57,305 Don't get distracted, stand still. 107 00:09:57,597 --> 00:10:00,809 You have to stand still. 108 00:10:01,309 --> 00:10:05,146 I will cure you with some potion. 109 00:10:21,996 --> 00:10:24,207 You think I can't see when I'm blindfolded. 110 00:10:24,499 --> 00:10:26,084 You can't get away. 111 00:10:38,805 --> 00:10:43,017 Kid, come over here. 112 00:10:53,820 --> 00:10:56,406 Master. 113 00:10:58,032 --> 00:11:01,619 You are blindfolded, how could you know it was me? 114 00:11:03,830 --> 00:11:05,498 The old saying is right. 115 00:11:05,832 --> 00:11:09,502 One can see and hear what's coming. 116 00:11:09,836 --> 00:11:14,007 Yes, master, can you teach me this? 117 00:11:17,427 --> 00:11:20,597 You want to learn it? Come and try. 118 00:11:53,755 --> 00:11:58,176 If you want to eat, you have to be resistent to the pain. 119 00:11:58,509 --> 00:12:01,888 Master, my legs are hurting. 120 00:12:02,180 --> 00:12:03,890 Your legs... 121 00:12:04,182 --> 00:12:07,310 I will get you something. 122 00:12:21,908 --> 00:12:24,410 Master, I will break the egg. 123 00:12:24,744 --> 00:12:27,789 If you break the egg, forget about delicious food. 124 00:12:28,081 --> 00:12:29,457 I will take it. 125 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 Master, don't take it. 126 00:12:31,251 --> 00:12:33,503 I won't break the egg, I want to eat. 127 00:12:33,836 --> 00:12:36,214 All right, I will leave it to you. 128 00:12:36,506 --> 00:12:39,175 Master, can I sit for a while? 129 00:12:39,509 --> 00:12:43,888 I will let you sit on something. 130 00:12:52,313 --> 00:12:53,773 Take a seat. 131 00:12:54,816 --> 00:12:58,069 It's hot. 132 00:13:00,989 --> 00:13:03,908 If you break the egg, not only you can't have the food 133 00:13:04,242 --> 00:13:06,536 you will be hit forty times. 134 00:13:08,413 --> 00:13:09,413 It's broken. 135 00:13:09,664 --> 00:13:10,873 What... 136 00:13:11,833 --> 00:13:13,584 Why? 137 00:13:13,918 --> 00:13:15,086 What's that? 138 00:13:16,170 --> 00:13:17,880 Got nothing to do with you. 139 00:13:22,427 --> 00:13:23,553 Why is it wet? 140 00:13:25,096 --> 00:13:27,640 Oh, kid, you are cunning. 141 00:13:28,182 --> 00:13:30,018 Master, I had to piss. 142 00:13:32,478 --> 00:13:34,063 Don't just enjoy your food. 143 00:13:34,397 --> 00:13:38,109 Only with practise, you will be the best. 144 00:13:38,484 --> 00:13:41,154 Master, let me finish the chicken before I start again. 145 00:13:43,740 --> 00:13:45,325 Cunning kid. 146 00:13:47,660 --> 00:13:48,660 Let's start. 147 00:14:15,980 --> 00:14:23,980 Fatty, quan, five. 148 00:14:28,159 --> 00:14:29,879 Long, can you see when you are blindfolded? 149 00:14:29,911 --> 00:14:31,245 Who taught you? 150 00:14:31,579 --> 00:14:33,373 It's none of your business. 151 00:15:12,829 --> 00:15:13,996 That's good. 152 00:15:14,831 --> 00:15:17,417 Master, I am tired. 153 00:15:19,335 --> 00:15:23,423 Bear with it, I want you to be great. 154 00:15:23,756 --> 00:15:25,842 Don't become the worst. 155 00:15:26,175 --> 00:15:28,511 Master, can I make it? 156 00:15:28,845 --> 00:15:30,847 It depends on you. 157 00:15:31,180 --> 00:15:35,435 If you can bear the pain, you will be the best. 158 00:15:36,102 --> 00:15:37,395 Yes, master. 159 00:15:38,813 --> 00:15:41,149 You have to take note of few things. 160 00:15:41,482 --> 00:15:43,860 First, unless it is necessary. 161 00:15:44,152 --> 00:15:46,362 Don't use your kung fu. 162 00:15:46,654 --> 00:15:49,240 Second, when you need me 163 00:15:49,574 --> 00:15:51,993 go to the forest, understand? 164 00:15:52,326 --> 00:15:53,846 Master, I have earned for a long time. 165 00:15:53,995 --> 00:15:56,080 I still don't know your name. 166 00:15:56,914 --> 00:16:00,334 My name is ever colour changing old man. 167 00:16:00,668 --> 00:16:03,754 Ever colour changing old man, I only know ever changing dragon. 168 00:16:04,922 --> 00:16:07,300 You don't know, be life 169 00:16:07,592 --> 00:16:11,554 sometime we have to pretend to be a fool, sometime be a clever. 170 00:16:11,846 --> 00:16:16,559 This is ever changing, 171 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 how do you changing? 172 00:16:20,104 --> 00:16:22,857 It is the principle of life. 173 00:16:24,817 --> 00:16:27,487 Practice some somersault. 174 00:16:33,701 --> 00:16:36,329 Conquer the world. 175 00:16:39,290 --> 00:16:41,209 Be careful when doing somersaults. 176 00:16:45,171 --> 00:16:46,881 By messing things up, we can't be certain. 177 00:16:49,175 --> 00:16:51,636 Making things clear, we will be sure. 178 00:16:54,388 --> 00:16:56,098 The eagle monk left a trail of fragrance. 179 00:17:04,565 --> 00:17:06,359 Birds fly in an array. 180 00:17:12,698 --> 00:17:14,659 Leaves swirl because of the power. 181 00:17:21,999 --> 00:17:23,793 It can be temple demolishing. 182 00:17:42,937 --> 00:17:43,937 Good morning, sister. 183 00:17:43,980 --> 00:17:45,231 You are practicing hard. 184 00:17:51,404 --> 00:17:52,738 How do you know? 185 00:17:53,072 --> 00:17:54,072 I know. 186 00:17:57,952 --> 00:18:00,496 Do you want to fight with me? 187 00:18:00,830 --> 00:18:01,872 Come on. 188 00:18:06,836 --> 00:18:09,880 Long, how are you? 189 00:18:10,172 --> 00:18:14,927 You are hurt, let me see. 190 00:18:19,223 --> 00:18:20,223 Come on. 191 00:18:38,242 --> 00:18:39,452 How did you do it? 192 00:18:39,744 --> 00:18:41,912 You thought you were good, I gave you a lesson. 193 00:18:49,545 --> 00:18:51,088 I am sorry, I apologize. 194 00:18:53,674 --> 00:18:55,343 It's all right. 195 00:18:56,844 --> 00:18:58,137 I will use a different style. 196 00:19:12,526 --> 00:19:13,694 That was nothing. 197 00:19:14,987 --> 00:19:15,987 A stupid cow. 198 00:19:16,906 --> 00:19:19,659 Not a cow, a strong dragon. 199 00:19:22,411 --> 00:19:23,079 Dad, morning. 200 00:19:23,371 --> 00:19:24,371 Good morning, godfather. 201 00:19:30,086 --> 00:19:31,087 Aren't you off to work? 202 00:19:34,256 --> 00:19:42,256 Buns, vegetable. 203 00:19:50,690 --> 00:19:52,191 Stay out of my way 204 00:19:53,025 --> 00:19:54,025 excuse me. 205 00:19:54,985 --> 00:19:58,030 Two noodles with extra soup and noodles. 206 00:19:58,322 --> 00:19:59,657 One dumpling. 207 00:19:59,949 --> 00:20:03,035 One more dumpling. 208 00:20:12,878 --> 00:20:16,215 This is early morning, don't mess around. 209 00:20:19,427 --> 00:20:21,387 Two noodles with drumstick. 210 00:20:21,679 --> 00:20:23,347 Drumstick. 211 00:20:27,685 --> 00:20:29,937 My boss said no credit today. 212 00:20:30,730 --> 00:20:32,732 Don't look down on me. 213 00:20:33,023 --> 00:20:35,735 I got money today. 214 00:20:37,319 --> 00:20:39,196 Two noodles with drumstick. 215 00:20:39,488 --> 00:20:40,656 Some wine. 216 00:20:41,615 --> 00:20:42,783 A glass of wine. 217 00:20:43,075 --> 00:20:44,075 Give me the bill. 218 00:20:50,875 --> 00:20:51,959 Here you are. 219 00:20:52,251 --> 00:20:57,548 Thanks you, your tip. 220 00:20:57,840 --> 00:20:59,133 Thank you. 221 00:21:00,926 --> 00:21:03,095 Take it back. 222 00:21:11,979 --> 00:21:13,230 Two noodles with drumstick. 223 00:21:23,491 --> 00:21:24,658 Third brother. 224 00:21:24,992 --> 00:21:26,368 My lucky day 225 00:21:27,161 --> 00:21:30,956 long pays for it, I want some noodle. 226 00:21:31,290 --> 00:21:31,749 Really? 227 00:21:32,041 --> 00:21:33,041 Yes 228 00:21:34,168 --> 00:21:35,169 take it out. 229 00:21:36,504 --> 00:21:41,300 Take the money out, can you hear me? 230 00:21:42,343 --> 00:21:43,344 Where is the money? 231 00:21:47,681 --> 00:21:49,725 You got plenty of it. 232 00:21:50,017 --> 00:21:54,271 Third brother, can you pay for it today 233 00:21:55,523 --> 00:21:56,523 yes 234 00:22:09,495 --> 00:22:10,495 I will pay. 235 00:22:21,215 --> 00:22:25,678 When the big brother is here, you have to leave. 236 00:22:27,346 --> 00:22:28,346 Move on. 237 00:22:31,183 --> 00:22:32,184 Move. 238 00:22:40,818 --> 00:22:44,446 You left so much behind. 239 00:22:44,738 --> 00:22:48,492 Long, I am sorry, I have to pay by credit. 240 00:22:48,826 --> 00:22:49,826 What did you say? 241 00:22:49,910 --> 00:22:50,910 Excuse me. 242 00:22:54,248 --> 00:22:56,375 What would you like? 243 00:22:56,750 --> 00:22:58,586 I want two of the most expensive. 244 00:22:59,086 --> 00:23:00,170 Can you hear me? Hurry. 245 00:23:01,672 --> 00:23:02,715 The most expensive. 246 00:23:04,592 --> 00:23:07,386 Cut the nonsense, hurry up. 247 00:23:07,845 --> 00:23:14,101 Yes, the most expensive, two of each. 248 00:23:14,435 --> 00:23:15,728 Two of each. 249 00:23:17,146 --> 00:23:18,439 What is it? Uncle xiang. 250 00:23:18,731 --> 00:23:20,451 It's all right, my eye is stained by smoke. 251 00:23:20,649 --> 00:23:22,067 Go and get a large bowl. 252 00:23:22,401 --> 00:23:24,695 Get back the rice bowl and chopsticks from east street. 253 00:23:26,238 --> 00:23:26,697 Hurry. 254 00:23:26,989 --> 00:23:27,989 I will be back soon. 255 00:23:46,926 --> 00:23:47,926 Your noodles. 256 00:23:48,844 --> 00:23:49,887 Take it. 257 00:23:51,096 --> 00:23:52,181 Uncle xiang, see. 258 00:23:52,848 --> 00:23:54,016 Never mind. 259 00:23:54,767 --> 00:23:56,644 He wants to leave. 260 00:23:57,436 --> 00:24:00,064 Xiao xu, come back. 261 00:24:00,397 --> 00:24:02,524 Sirs, thank you. 262 00:24:03,817 --> 00:24:04,817 Thank you for what? 263 00:24:05,903 --> 00:24:06,987 One dollar. 264 00:24:08,948 --> 00:24:13,202 Xiao xu, sir, excuse me. 265 00:24:15,496 --> 00:24:16,496 Uncle xiang. 266 00:24:18,499 --> 00:24:19,959 Why did you hit us? 267 00:24:20,250 --> 00:24:21,585 So what? 268 00:26:06,273 --> 00:26:08,275 Long, you are a strong dragon. 269 00:26:08,567 --> 00:26:13,989 The guy was outmatched! 270 00:26:15,491 --> 00:26:16,575 Don't run, let's go. 271 00:26:18,827 --> 00:26:22,372 Good kung fu. Let's see, how he progresses. 272 00:26:24,083 --> 00:26:25,083 Who is he? 273 00:26:25,167 --> 00:26:26,167 Long. 274 00:26:26,543 --> 00:26:29,963 Rubbish, who is he? 275 00:26:32,091 --> 00:26:33,884 He works for xiang. 276 00:26:34,176 --> 00:26:35,886 What, he works for xiang. 277 00:26:36,178 --> 00:26:37,721 You are beaten by a worker. 278 00:26:38,013 --> 00:26:39,598 You dare to come back to see me. 279 00:26:42,017 --> 00:26:46,188 Big brother, the kid's kung fu is good. 280 00:26:47,523 --> 00:26:50,943 How good, do I have to do it myself? 281 00:26:54,780 --> 00:26:55,780 San. 282 00:26:55,823 --> 00:26:58,117 What is it, big brother. 283 00:27:00,202 --> 00:27:01,829 Check him out. 284 00:27:02,121 --> 00:27:03,580 Check his kung fu style. 285 00:27:03,872 --> 00:27:05,374 Yes. 286 00:27:07,543 --> 00:27:08,544 Let's go. 287 00:27:15,467 --> 00:27:16,552 You fought again. 288 00:27:18,011 --> 00:27:19,471 They hit uncle xiang. 289 00:27:21,056 --> 00:27:22,516 You keep your practicing from us. 290 00:27:22,808 --> 00:27:24,560 You fight everyday. 291 00:27:24,852 --> 00:27:26,311 This is outrageous. 292 00:27:27,354 --> 00:27:30,274 Godfather, I won't do it again. 293 00:27:38,031 --> 00:27:40,409 You know our house rule. 294 00:27:42,786 --> 00:27:44,371 I will take the punishment. 295 00:27:48,709 --> 00:27:52,963 I punish you to take 50 catties of water home. 296 00:27:56,008 --> 00:27:58,760 Long, I don't think you are will fight again. 297 00:27:59,136 --> 00:28:01,256 When I'm with you, you don't need to be afraid of him. 298 00:28:06,310 --> 00:28:08,061 Dad is not inside. 299 00:28:08,353 --> 00:28:10,147 I will get you some rice. 300 00:28:10,439 --> 00:28:12,816 It's all right. 301 00:28:13,108 --> 00:28:14,788 Until it's all done, I won't eat anything. 302 00:28:17,696 --> 00:28:19,740 Wait for me, you got the temper of a cow 303 00:28:23,827 --> 00:28:24,244 let go of me. 304 00:28:24,536 --> 00:28:26,705 You are a thief. 305 00:28:26,997 --> 00:28:28,582 Let go of me. 306 00:28:28,874 --> 00:28:32,085 No, what will you do about it? 307 00:28:37,174 --> 00:28:39,176 I will bite you. 308 00:28:40,219 --> 00:28:42,221 Go after him. 309 00:28:47,476 --> 00:28:48,894 Why do you look so scared? 310 00:28:49,228 --> 00:28:53,482 Long, something serious. 311 00:28:53,774 --> 00:28:55,609 I have to talk to you. 312 00:28:55,943 --> 00:28:58,153 What are you up to now? 313 00:29:00,113 --> 00:29:04,451 Come over, what about this...? 314 00:29:04,743 --> 00:29:07,371 You teach me kung fu, I will tell you. Ok? 315 00:29:07,955 --> 00:29:09,706 No, I won't do it. 316 00:29:10,040 --> 00:29:11,875 You go and see your grandmother 317 00:29:14,294 --> 00:29:15,587 you got no loyalty 318 00:29:27,724 --> 00:29:30,686 Thank you granny. 319 00:29:31,979 --> 00:29:35,065 You are so dishonest, you still have money. 320 00:29:36,108 --> 00:29:37,734 Why are you hitting my grandson? 321 00:29:38,026 --> 00:29:39,152 So what? 322 00:29:39,444 --> 00:29:41,571 You bastards! 323 00:29:47,536 --> 00:29:50,789 Granny. 324 00:30:28,493 --> 00:30:30,579 You are useless. 325 00:30:30,912 --> 00:30:32,331 I lost my face. 326 00:30:34,166 --> 00:30:35,834 Who is it this time? 327 00:30:38,670 --> 00:30:39,880 Long. 328 00:30:40,172 --> 00:30:42,924 Fool, you are killing me. 329 00:30:43,258 --> 00:30:45,677 I told you to check him out, have you done it? 330 00:30:48,180 --> 00:30:49,180 I haven't. 331 00:30:49,348 --> 00:30:50,349 You are useless. 332 00:30:52,851 --> 00:30:54,561 Go and get the general gou gong. 333 00:30:54,853 --> 00:30:56,313 He has to fight this kid! 334 00:30:58,398 --> 00:30:59,398 Yes. 335 00:31:10,410 --> 00:31:12,120 We must get rid of him this time. 336 00:31:12,412 --> 00:31:15,248 Tell me, why did you fight again? 337 00:31:16,500 --> 00:31:17,918 Why didn't you obey my order? 338 00:31:19,586 --> 00:31:20,754 You damn kid. 339 00:31:23,590 --> 00:31:24,790 I will give you a good lesson. 340 00:31:29,179 --> 00:31:31,765 How dare you to break my flower pot. 341 00:32:04,423 --> 00:32:05,507 You make me mad! 342 00:32:11,680 --> 00:32:14,641 Boss, can you send eight plates of beef fried noodles to the 2nd floor? 343 00:32:23,817 --> 00:32:24,817 Here is the money. 344 00:32:26,736 --> 00:32:28,238 Yes. 345 00:32:28,572 --> 00:32:30,332 Eight plates of beef fried noodles take away. 346 00:32:30,574 --> 00:32:32,367 Eight plates of beef fried noodles take away. 347 00:32:42,502 --> 00:32:43,503 Long. 348 00:32:44,921 --> 00:32:47,674 Don't do the delivery. 349 00:32:48,008 --> 00:32:49,259 Why? 350 00:32:49,593 --> 00:32:50,760 I am afraid. 351 00:32:51,094 --> 00:32:53,680 This could be a trap. 352 00:32:55,015 --> 00:32:56,015 Don't worry. 353 00:33:11,198 --> 00:33:12,318 Have you ordered the plates? 354 00:33:12,365 --> 00:33:14,117 Yes, he will deliver soon. 355 00:33:14,701 --> 00:33:16,536 Listen, get ready. 356 00:33:16,870 --> 00:33:18,455 When he arrives, we will beat him up. 357 00:33:18,788 --> 00:33:20,582 Hurry. 358 00:33:23,376 --> 00:33:24,711 Get ready. 359 00:33:54,366 --> 00:33:55,408 Your order is here! 360 00:33:57,285 --> 00:33:58,285 Come up. 361 00:34:00,747 --> 00:34:01,747 Kid. 362 00:34:01,998 --> 00:34:04,751 Wait, you still seem upset. 363 00:34:05,043 --> 00:34:06,562 I will let you beat me up, I won't fight back. 364 00:34:06,586 --> 00:34:08,004 We will be square. 365 00:34:09,214 --> 00:34:10,214 You must be joking. 366 00:34:10,382 --> 00:34:11,382 Come on. 367 00:34:13,969 --> 00:34:14,969 Are you afraid? 368 00:34:29,609 --> 00:34:32,070 You didn't fight back when being beaten up. 369 00:34:33,196 --> 00:34:34,364 Don't worry. 370 00:34:34,698 --> 00:34:35,824 Excuse me. 371 00:34:36,283 --> 00:34:37,283 What happened? 372 00:34:37,450 --> 00:34:41,037 Long was beaten up badly, he is in a serious condition come with me. 373 00:34:42,539 --> 00:34:45,834 Hurry. 374 00:34:46,126 --> 00:34:47,126 Where to? 375 00:34:49,212 --> 00:34:50,213 Over there. 376 00:35:01,141 --> 00:35:02,475 Miss, you are a beauty. 377 00:35:02,809 --> 00:35:05,645 Miss, you have a nice smell, can I kiss you? 378 00:35:08,356 --> 00:35:09,356 Let go of her. 379 00:35:11,276 --> 00:35:14,738 You ask to let go of her? 380 00:35:15,363 --> 00:35:19,159 I am responsible for her. 381 00:35:19,451 --> 00:35:21,411 You got problems with me, not her! 382 00:35:21,703 --> 00:35:24,539 Who do you think you are? 383 00:35:24,873 --> 00:35:25,957 I will take this girl. 384 00:35:26,291 --> 00:35:28,084 Take your clothes off. 385 00:35:29,294 --> 00:35:30,754 Don't force me to beat your ass! 386 00:35:31,463 --> 00:35:32,547 So what you want to do? 387 00:35:34,466 --> 00:35:36,217 I want to see your skin! 388 00:36:42,659 --> 00:36:44,953 Master, why did you hit me? 389 00:36:45,286 --> 00:36:46,579 You are a fool. 390 00:36:46,871 --> 00:36:49,374 You let those bastards beat you up without fighting back. 391 00:36:49,708 --> 00:36:51,501 Stupid fool. 392 00:36:51,793 --> 00:36:53,437 My godfather doesn't allow me to fight back. 393 00:36:53,461 --> 00:36:57,132 I just kept my word. 394 00:36:57,465 --> 00:37:03,763 You can take a beating? Ok! 395 00:37:05,223 --> 00:37:06,891 No, master. 396 00:37:07,183 --> 00:37:07,809 Don't hit me. 397 00:37:08,143 --> 00:37:10,228 Master, no. 398 00:37:11,271 --> 00:37:14,691 Master, I won't do it again. 399 00:37:15,024 --> 00:37:16,024 Doing what again? 400 00:37:16,067 --> 00:37:17,986 I will fight back. 401 00:37:18,278 --> 00:37:19,571 So what will you do? 402 00:37:19,863 --> 00:37:20,905 I will fight. 403 00:37:21,197 --> 00:37:29,197 Yes, fight back. 404 00:37:32,751 --> 00:37:34,419 How do you feel? 405 00:37:34,711 --> 00:37:37,172 Master, what do you want me to do? 406 00:37:37,464 --> 00:37:41,301 Let me tell you, justice has to be maintained. 407 00:37:41,634 --> 00:37:44,220 Fairness has to be upheld, understand. 408 00:37:44,512 --> 00:37:45,597 Yes. 409 00:37:46,806 --> 00:37:50,560 I told you many time already, who starts a fight, is the aggressor! 410 00:37:50,894 --> 00:37:53,897 You started the fight... Now both of you are involved. 411 00:37:54,272 --> 00:37:55,398 Your kung fu is good. 412 00:37:56,775 --> 00:37:59,095 You will be punished to hit the broken glasses bare-handed. 413 00:38:03,031 --> 00:38:04,031 Hit. 414 00:38:10,079 --> 00:38:11,079 Hit. 415 00:38:28,556 --> 00:38:31,601 This guy is cruel! 416 00:38:37,482 --> 00:38:38,482 Get up. 417 00:38:46,699 --> 00:38:47,699 Move on. 418 00:38:47,867 --> 00:38:50,870 I will treat that wounds! 419 00:38:56,167 --> 00:39:02,799 It hurts. 420 00:39:06,219 --> 00:39:08,221 It won't hurt very long! 421 00:39:09,556 --> 00:39:11,474 You don't know how lucky you are. 422 00:39:11,766 --> 00:39:14,060 This is a special potion. 423 00:39:14,352 --> 00:39:15,770 You will be okay very soon. 424 00:39:16,521 --> 00:39:18,523 Thank you master. 425 00:39:22,443 --> 00:39:25,405 It's itchy 426 00:39:26,322 --> 00:39:26,990 what? 427 00:39:27,282 --> 00:39:29,450 It's itchy. 428 00:39:29,742 --> 00:39:32,495 It's itchy. 429 00:39:32,787 --> 00:39:35,748 It will itch for a while. 430 00:39:36,332 --> 00:39:39,460 Don't be afraid. 431 00:39:39,752 --> 00:39:45,800 Your hand will hit harder, let me treat your wounds. 432 00:39:55,101 --> 00:39:57,353 Godfather, I got the vegetables. 433 00:39:59,063 --> 00:40:00,773 Give it to me, you can go to work now. 434 00:40:01,065 --> 00:40:01,524 Yes. 435 00:40:01,816 --> 00:40:02,984 Don't fight again. 436 00:40:03,318 --> 00:40:04,318 I know. 437 00:40:07,614 --> 00:40:08,781 Don't open it. 438 00:40:10,450 --> 00:40:11,770 It's not good to wear it at work. 439 00:40:11,993 --> 00:40:13,995 I told shi gon gong to handle it. 440 00:40:14,287 --> 00:40:15,847 Don't come to see me if you mess it up. 441 00:40:16,039 --> 00:40:17,039 Yes. 442 00:40:24,923 --> 00:40:25,923 Shi gon gong. 443 00:40:26,090 --> 00:40:27,090 What did you call me? 444 00:40:27,216 --> 00:40:28,456 You can't call me by this name. 445 00:40:28,718 --> 00:40:31,471 Excuse me, general. 446 00:40:32,263 --> 00:40:34,223 It's not too bad. 447 00:40:34,515 --> 00:40:36,309 The protection money is due. 448 00:40:36,601 --> 00:40:37,685 When will you pay? 449 00:40:37,977 --> 00:40:39,854 I got no money just now 450 00:40:40,146 --> 00:40:43,149 can I have a few more days, please? 451 00:40:43,441 --> 00:40:47,779 Cut the crap, tell long... 452 00:40:48,071 --> 00:40:49,089 To bring it to me tomorrow. 453 00:40:49,113 --> 00:40:52,575 Yes, I will ask long to do it. 454 00:40:54,035 --> 00:40:57,330 Uncle xiang, I will let long do the delivery. 455 00:40:57,622 --> 00:40:59,749 Long, is your hand ok? 456 00:41:00,875 --> 00:41:03,628 Don't forget... do not start a fight. 457 00:41:03,920 --> 00:41:05,964 Don't worry, my hand is all right now 458 00:41:06,714 --> 00:41:10,969 master, where are you? You told me to fight. 459 00:41:11,260 --> 00:41:13,096 My godfather doesn't allow me to fight. 460 00:41:13,388 --> 00:41:15,515 Uncle xiang is being bullied by the general. 461 00:41:15,807 --> 00:41:16,432 What do you mean? 462 00:41:16,724 --> 00:41:21,396 I will go with you. 463 00:41:21,688 --> 00:41:25,858 You are not allowed, but I will fight with them. 464 00:41:27,485 --> 00:41:28,485 Let's go. 465 00:41:31,990 --> 00:41:32,573 You are bad. 466 00:41:32,865 --> 00:41:33,865 A rascal! 467 00:42:05,773 --> 00:42:10,194 Please, number 5. 468 00:42:14,532 --> 00:42:15,532 I want the 9! 469 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 I will take it. 470 00:42:20,455 --> 00:42:21,535 That won't save you at all. 471 00:42:22,874 --> 00:42:23,207 I will take it. 472 00:42:23,499 --> 00:42:25,334 Don't touch it, it's three of a kind. 473 00:42:25,626 --> 00:42:29,297 Are you in pain, why don't you see a doctor? 474 00:42:31,174 --> 00:42:32,592 What do I play now? 475 00:42:33,092 --> 00:42:34,844 Look what's behind you. 476 00:42:39,098 --> 00:42:40,099 I don't know. 477 00:42:40,975 --> 00:42:41,975 I don't know. 478 00:42:42,185 --> 00:42:43,185 I don't know. 479 00:42:43,311 --> 00:42:44,311 I don't know either. 480 00:42:45,855 --> 00:42:47,190 That doesn't help at all. 481 00:42:47,482 --> 00:42:49,150 Do what you want then. 482 00:42:49,442 --> 00:42:50,443 Ok 483 00:42:52,320 --> 00:42:54,614 Yes. 484 00:43:14,008 --> 00:43:17,553 Excuse me, I got the three circles, you all pay the same amount. 485 00:43:17,845 --> 00:43:19,013 What a pose... 486 00:43:22,975 --> 00:43:23,684 Who are you? 487 00:43:23,976 --> 00:43:27,063 I work for the restaurant, my name is long. 488 00:43:27,396 --> 00:43:30,066 Do you have the protection money? 489 00:43:30,358 --> 00:43:30,775 Yes. 490 00:43:31,067 --> 00:43:32,235 Show me. 491 00:43:34,070 --> 00:43:38,282 What, twenty cents, you think I am a beggar? 492 00:43:38,574 --> 00:43:41,744 My master is the beggar. 493 00:43:43,204 --> 00:43:47,542 Bastard, so you think I am worse than a beggar. 494 00:43:47,834 --> 00:43:51,212 I don't think you want to live on. 495 00:43:56,342 --> 00:43:59,887 Want to try it? 496 00:44:01,639 --> 00:44:05,476 Beggar, this is mah jong fist. 497 00:44:05,810 --> 00:44:10,231 It is just deadly! 498 00:44:10,523 --> 00:44:11,774 See. 499 00:44:14,485 --> 00:44:15,485 That's right. 500 00:44:16,404 --> 00:44:18,030 Let's fight! 501 00:44:18,322 --> 00:44:20,992 Fool, my turn first! 502 00:44:21,284 --> 00:44:22,952 It's not your turn, go back. 503 00:44:23,244 --> 00:44:24,244 Master. 504 00:44:27,456 --> 00:44:30,334 Old fool, you chased off your student. 505 00:44:30,626 --> 00:44:33,629 He was going to pay me. 506 00:44:33,921 --> 00:44:35,006 Paying you. 507 00:44:36,132 --> 00:44:41,387 I spent it all on wine. 508 00:44:41,679 --> 00:44:42,763 I am sorry. 509 00:44:43,598 --> 00:44:47,643 What, you used the protection money for booze? 510 00:44:48,394 --> 00:44:51,480 Yes, I did! 511 00:44:52,815 --> 00:44:54,233 I think you are tired of life! 512 00:44:54,525 --> 00:44:57,945 You will not leave this place alive! 513 00:44:58,237 --> 00:45:01,324 I am alive all the time. 514 00:45:01,616 --> 00:45:06,579 What do you want? 515 00:45:07,496 --> 00:45:10,291 There are two ways to fight this out! 516 00:45:10,583 --> 00:45:12,877 I will tell you. 517 00:45:13,211 --> 00:45:17,548 How do you want to fight this out? 518 00:45:17,840 --> 00:45:21,761 What do you mean by two ways? 519 00:45:22,511 --> 00:45:26,349 A game of mah jong. 520 00:45:26,641 --> 00:45:30,978 We will fight by boxing it out. 521 00:45:32,480 --> 00:45:36,317 I have been everywhere. 522 00:45:36,651 --> 00:45:40,613 And I know every single game. 523 00:45:40,905 --> 00:45:44,659 Dices, cards... you name it. 524 00:45:44,992 --> 00:45:47,245 I am an expert in every game. 525 00:45:50,081 --> 00:45:51,666 Old man, 526 00:45:51,958 --> 00:45:55,419 Don'be so full of yourself. 527 00:45:55,711 --> 00:45:59,757 Let's start with a game of mah jong. 528 00:46:00,049 --> 00:46:01,049 Yes. 529 00:46:06,722 --> 00:46:07,722 Please. 530 00:46:12,270 --> 00:46:17,608 Please. 531 00:46:37,795 --> 00:46:41,757 Old man, we will decide by one game. 532 00:46:42,883 --> 00:46:44,302 What exactly? 533 00:46:44,635 --> 00:46:48,472 If I lose, this protection money is for your drinking. 534 00:46:48,806 --> 00:46:52,810 If you lose, you two can do my cooking for three years. 535 00:46:53,102 --> 00:46:53,519 Throw the dice. 536 00:46:53,811 --> 00:46:54,811 Yes. 537 00:46:56,355 --> 00:46:57,355 Draw the card. 538 00:47:02,945 --> 00:47:03,945 I have a pair. 539 00:47:15,124 --> 00:47:16,375 Wait a minute. 540 00:47:24,383 --> 00:47:25,885 Old man, show me your card. 541 00:47:27,636 --> 00:47:31,807 What's it, old man, can't you show your cards? 542 00:47:38,939 --> 00:47:40,024 Fatty. 543 00:47:40,358 --> 00:47:40,775 Yes. 544 00:47:41,108 --> 00:47:42,651 Go and get two bowls. 545 00:47:42,943 --> 00:47:45,446 Ready, general. 546 00:47:50,701 --> 00:47:54,955 What are you doing? You can't win. 547 00:47:55,289 --> 00:47:56,665 How do you know? 548 00:47:56,957 --> 00:47:59,710 Show the stones already! 549 00:48:01,629 --> 00:48:05,132 God of money, please help. 550 00:48:11,722 --> 00:48:12,932 Impossible! 551 00:48:13,224 --> 00:48:19,105 Yes, my stones are better, I beat you. 552 00:48:22,274 --> 00:48:26,320 Wait, that was only the first option. 553 00:48:26,612 --> 00:48:27,988 We haven't tested our kung fu! 554 00:48:28,280 --> 00:48:33,202 All right, the last game doesn't count. Let's start again. 555 00:48:34,036 --> 00:48:37,373 Get rid of the stones. 556 00:48:37,706 --> 00:48:39,125 Move away everything. 557 00:48:58,644 --> 00:49:00,229 Are you nuts? 558 00:49:07,570 --> 00:49:12,241 This is the second style of mah jong fist, grabbing! 559 00:49:13,284 --> 00:49:15,494 I thought so... 560 00:49:15,786 --> 00:49:17,705 Try my style! 561 00:49:18,205 --> 00:49:23,919 Attack, attack... 562 00:49:24,211 --> 00:49:25,880 What now? 563 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 Attack again! 564 00:49:35,389 --> 00:49:38,350 What's that? The turtle? 565 00:49:38,642 --> 00:49:40,811 Move your head. 566 00:49:42,188 --> 00:49:45,107 Move your tail. 567 00:49:47,693 --> 00:49:49,278 Now I'm a deadly force! 568 00:49:49,612 --> 00:49:50,613 What? 569 00:49:51,447 --> 00:49:54,200 - Pretty lame! - Really? 570 00:50:06,003 --> 00:50:07,171 That's my kung fu! 571 00:50:08,339 --> 00:50:09,423 Now I'm even deadlier! 572 00:50:29,068 --> 00:50:31,195 Don't smoke so much! 573 00:50:42,498 --> 00:50:43,874 Holy shit... 574 00:50:47,711 --> 00:50:49,713 I am getting too fat for this shit... 575 00:50:50,005 --> 00:50:52,174 I can't do it anymore. 576 00:50:53,676 --> 00:50:54,343 What now? 577 00:50:54,635 --> 00:50:55,635 I'll do it! 578 00:50:56,595 --> 00:50:58,722 And... grabbing! 579 00:51:14,572 --> 00:51:15,739 You can be a high roller! 580 00:51:22,079 --> 00:51:23,789 I will kill you now! 581 00:51:35,301 --> 00:51:37,761 What now? 582 00:51:41,348 --> 00:51:44,393 Fatty, you can't fight at all! 583 00:51:45,644 --> 00:51:46,145 Go... 584 00:51:46,478 --> 00:51:47,646 I will finish this. 585 00:52:02,745 --> 00:52:04,455 I will beat your ass! 586 00:52:04,747 --> 00:52:08,584 I don't think so. 587 00:52:10,878 --> 00:52:12,063 I technically win all my fights. 588 00:52:12,087 --> 00:52:14,089 Not this time. 589 00:52:14,381 --> 00:52:15,381 Just wait. 590 00:52:15,424 --> 00:52:16,967 Should I give you another chance? 591 00:52:18,636 --> 00:52:20,804 You have to. 592 00:52:21,096 --> 00:52:22,848 No, I don't have to. 593 00:52:24,516 --> 00:52:27,686 Can you give me a chance, or not? 594 00:52:27,978 --> 00:52:30,939 A chance, yes. 595 00:52:31,940 --> 00:52:32,940 Thank you. 596 00:52:34,276 --> 00:52:36,111 I changed my position! 597 00:52:36,403 --> 00:52:39,990 I changed to grabbing again. 598 00:52:40,282 --> 00:52:44,828 I don't think your luck is helping you... 599 00:52:45,120 --> 00:52:49,875 My luck has changed, I am going to beat you up! 600 00:52:52,086 --> 00:52:53,855 You are going all the way even if you can't win? 601 00:52:53,879 --> 00:52:55,130 Yes, going all the way. 602 00:52:59,885 --> 00:53:01,196 Don't try it just for the sake of it. 603 00:53:01,220 --> 00:53:04,807 I beat you up all the time. 604 00:53:06,433 --> 00:53:08,811 You are so arrogant! 605 00:53:09,103 --> 00:53:12,106 Old man, I will see your dead body today. 606 00:53:14,108 --> 00:53:15,442 We'll see about that. 607 00:53:22,741 --> 00:53:24,493 Old man, you know what? 608 00:53:24,785 --> 00:53:27,454 You are fighting with a weapon! 609 00:53:27,746 --> 00:53:29,873 You can take it if you want. 610 00:53:31,208 --> 00:53:32,668 I will take it. 611 00:53:37,840 --> 00:53:38,924 Stand still. 612 00:53:42,136 --> 00:53:43,220 Damn old man. 613 00:53:53,188 --> 00:53:55,274 Row, row, row. 614 00:54:00,362 --> 00:54:01,989 Now you are clearly losing! 615 00:54:02,281 --> 00:54:03,532 Wait and see. 616 00:54:07,953 --> 00:54:11,915 You will lose all your money! 617 00:54:12,207 --> 00:54:20,207 No, you will lose everything. 618 00:54:23,135 --> 00:54:24,303 That's what you think... 619 00:54:28,307 --> 00:54:29,933 That is my favourite cheek... 620 00:54:30,559 --> 00:54:32,269 Do you want to continue? 621 00:54:32,936 --> 00:54:35,856 Of couse! No, try my fishing style! 622 00:54:38,609 --> 00:54:41,653 Now, I got you! 623 00:54:43,614 --> 00:54:46,909 Can't you see ...What kind of fish you got there? 624 00:54:57,544 --> 00:55:01,381 I can win with every style! 625 00:55:03,217 --> 00:55:04,510 I can defeat everything! 626 00:55:06,845 --> 00:55:13,977 Attack! 627 00:55:15,103 --> 00:55:16,605 This is not going to work. 628 00:55:18,315 --> 00:55:20,359 Let see what can you do now 629 00:55:20,692 --> 00:55:23,904 the last style of mah jong, the thirteen different strikes! 630 00:55:34,414 --> 00:55:35,791 Come over. 631 00:55:36,083 --> 00:55:37,084 Come over. 632 00:55:37,626 --> 00:55:38,626 I will. 633 00:55:44,550 --> 00:55:47,261 Going for the spot! 634 00:55:48,762 --> 00:55:50,347 Why my nuts... 635 00:55:50,639 --> 00:55:53,892 If want to win, you still need to get much better. 636 00:56:01,358 --> 00:56:03,151 General, are you all right. 637 00:56:04,862 --> 00:56:06,280 A mushroom. 638 00:56:10,200 --> 00:56:14,413 There are the apples... 639 00:56:16,832 --> 00:56:20,127 The plumes. From the west... 640 00:56:22,713 --> 00:56:29,595 North almonds as well. 641 00:56:30,971 --> 00:56:33,682 This is not your lucky day. 642 00:56:36,310 --> 00:56:39,938 Come on, let me help you. 643 00:56:50,782 --> 00:56:53,102 Old man, I don't want to fight anymore. Can you just leave? 644 00:56:54,786 --> 00:56:56,747 He cheated. 645 00:57:06,882 --> 00:57:08,508 General, he cheated. 646 00:57:08,800 --> 00:57:10,886 He used this dirt to block the holes. 647 00:57:13,305 --> 00:57:16,767 Old man, you can't beat me just like that... 648 00:57:20,354 --> 00:57:22,856 Give it to me. 649 00:57:26,026 --> 00:57:27,945 This is for the dogs. 650 00:57:28,236 --> 00:57:31,156 Damn it, I told you to to give it to me. 651 00:57:33,951 --> 00:57:36,912 You want the dog food? 652 00:57:38,580 --> 00:57:39,748 Never mind 653 00:57:40,082 --> 00:57:42,960 hurry up, come back with some fried noodles. 654 00:57:43,251 --> 00:57:44,920 Help. 655 00:57:46,797 --> 00:57:48,131 What are you staring at? Go away! 656 00:57:51,510 --> 00:57:53,261 Help. 657 00:58:08,151 --> 00:58:09,319 Help. 658 00:58:43,770 --> 00:58:45,355 Long, go and help her! 659 00:59:04,583 --> 00:59:05,667 Help. 660 00:59:20,640 --> 00:59:22,100 Let go of her, run. 661 00:59:45,874 --> 00:59:47,876 Wait for me! 662 00:59:48,210 --> 00:59:49,210 Let me finish this. 663 01:00:09,481 --> 01:00:12,818 Who taught long kung fu? 664 01:00:13,151 --> 01:00:14,151 What about you? 665 01:00:15,904 --> 01:00:18,907 Your godson is in trouble! 666 01:00:20,575 --> 01:00:22,869 It's you. 667 01:00:23,161 --> 01:00:25,413 It's me, how are you second brother? 668 01:00:30,252 --> 01:00:33,380 I'm not the second brother... 669 01:00:34,714 --> 01:00:36,133 I don't want to be called that. 670 01:00:36,591 --> 01:00:38,969 We are brothers, you can't deny it. 671 01:00:41,012 --> 01:00:42,681 Tell me what you want to say! 672 01:00:43,056 --> 01:00:45,350 I want to know it. 673 01:00:45,642 --> 01:00:48,895 Is long third brothers son? 674 01:00:49,187 --> 01:00:50,814 Why are you asking? 675 01:00:52,190 --> 01:00:54,651 Don't worry, I just want to see my nephew. 676 01:01:00,740 --> 01:01:01,740 Can I count on that? 677 01:01:01,867 --> 01:01:03,034 Of course. 678 01:01:03,827 --> 01:01:04,827 He is the son. 679 01:01:07,038 --> 01:01:11,376 Don't worry, I will visit him within three days. 680 01:01:11,668 --> 01:01:12,669 Goodbye. 681 01:01:17,632 --> 01:01:20,177 It's impossible, long is son of third brother? 682 01:01:20,468 --> 01:01:21,052 Yes. 683 01:01:21,344 --> 01:01:23,638 Before he realizes, that I killed his father. 684 01:01:23,930 --> 01:01:25,182 We must get rid of him. 685 01:01:26,516 --> 01:01:28,810 Now, long will be in trouble. 686 01:02:09,976 --> 01:02:10,602 Dad. 687 01:02:10,894 --> 01:02:11,894 Godfather. 688 01:02:15,273 --> 01:02:18,276 You said 3 days! 689 01:02:18,568 --> 01:02:21,613 Alright. 690 01:02:31,873 --> 01:02:33,208 You can't run away. 691 01:02:34,918 --> 01:02:36,920 Dad, where to go? 692 01:02:43,218 --> 01:02:45,178 We can't fight with them. 693 01:02:47,514 --> 01:02:48,682 Let's leave. 694 01:02:57,482 --> 01:03:01,069 We can fight, why should try it. 695 01:03:05,407 --> 01:03:07,534 Dad, time for the medicine. 696 01:03:14,499 --> 01:03:16,626 I can't be cured. 697 01:03:16,918 --> 01:03:20,463 Dad, don't worry, long and I. We... 698 01:03:20,755 --> 01:03:23,049 Will get you a doctor. 699 01:03:32,434 --> 01:03:35,854 Dad, get some sleep, I will go out for a while. 700 01:03:36,146 --> 01:03:37,230 I will be back soon. 701 01:03:47,324 --> 01:03:49,284 Go away. 702 01:04:03,715 --> 01:04:09,721 You know a few tricks, who is your master? 703 01:04:11,765 --> 01:04:13,058 I got none. 704 01:04:13,350 --> 01:04:16,144 Who teached you? 705 01:04:16,436 --> 01:04:19,356 I can stand on my own. 706 01:04:23,943 --> 01:04:25,862 Come on. 707 01:04:29,449 --> 01:04:31,368 Excuse me. 708 01:04:31,659 --> 01:04:33,119 Stop beating us! 709 01:04:33,411 --> 01:04:34,829 Its' none of your business. 710 01:04:35,121 --> 01:04:37,290 Who do you think you are, beat him. 711 01:04:42,921 --> 01:04:45,382 Listen, I am responsible for everything! 712 01:04:45,673 --> 01:04:46,758 I won't run away. 713 01:04:48,468 --> 01:04:49,469 You can't run away. 714 01:04:52,013 --> 01:04:54,391 Ah sang 715 01:04:56,976 --> 01:04:58,496 get all our people and search for him. 716 01:04:58,728 --> 01:04:59,729 Yes, let's move. 717 01:05:01,398 --> 01:05:07,529 And kill him! 718 01:05:16,037 --> 01:05:24,037 Dad. 719 01:05:55,660 --> 01:05:56,035 Come over here. 720 01:05:56,327 --> 01:05:56,953 Yes. 721 01:05:57,245 --> 01:05:58,872 Get this little asshole! 722 01:05:59,164 --> 01:06:00,248 He is a friend of long. 723 01:06:00,582 --> 01:06:02,000 He will try to help him. 724 01:06:05,879 --> 01:06:07,922 Hang the betrayer! 725 01:06:08,214 --> 01:06:10,967 What... 726 01:06:12,469 --> 01:06:13,887 I have enough of it. 727 01:06:14,554 --> 01:06:19,350 Long, don't mind me, go away! 728 01:06:23,605 --> 01:06:31,321 Long, don't mind me. 729 01:06:35,783 --> 01:06:37,118 Yes. 730 01:06:37,410 --> 01:06:39,871 Long, go on fight. 731 01:06:58,765 --> 01:06:59,933 Can we talk this out? 732 01:07:13,488 --> 01:07:15,698 Long, well done, go on. 733 01:08:16,551 --> 01:08:18,177 Don't let them get away! 734 01:08:19,095 --> 01:08:20,096 Don't worry. 735 01:08:29,981 --> 01:08:35,278 You are an animal, you should settle this now! 736 01:08:37,196 --> 01:08:38,196 You are sure about that? 737 01:08:38,448 --> 01:08:40,408 Because of all people you killed... 738 01:08:40,700 --> 01:08:44,245 I will settle it once and for all! 739 01:08:44,537 --> 01:08:46,998 Alright, lets do this! 740 01:11:10,683 --> 01:11:12,810 Long, be careful of his kicks! 741 01:11:18,483 --> 01:11:19,484 Temple demolished! 742 01:11:31,287 --> 01:11:33,122 What was that? 743 01:11:34,916 --> 01:11:36,459 Temple demolishing by me. 744 01:12:25,842 --> 01:12:29,345 Kid, I think you fought enoug today. 745 01:12:29,679 --> 01:12:31,722 I don't want to take advantage of this. 746 01:12:32,014 --> 01:12:33,850 If you got guts. 747 01:12:34,183 --> 01:12:36,519 Come over to the happy valley! 748 01:12:50,283 --> 01:12:51,283 Get the flag. 749 01:13:00,126 --> 01:13:01,210 Come on. 750 01:13:21,856 --> 01:13:23,900 It's not easy to get the flag. 751 01:13:24,191 --> 01:13:25,311 Its takes a lot of practice. 752 01:13:33,451 --> 01:13:37,204 You can't take the flag. 753 01:14:16,953 --> 01:14:18,663 Throw it in the tree! 754 01:14:23,793 --> 01:14:26,253 Mantis is catching the insect! 755 01:14:30,549 --> 01:14:32,802 Don't be so slow! 756 01:14:36,472 --> 01:14:38,641 The mantis is stepping forward! 757 01:14:46,107 --> 01:14:47,107 Not bad. 758 01:16:34,048 --> 01:16:35,132 Let's change the opponent. 759 01:17:05,663 --> 01:17:06,663 All of you. 760 01:17:53,836 --> 01:17:54,836 Who is it? 761 01:18:03,721 --> 01:18:05,598 Let me try to go after them blindfolded. 762 01:18:07,349 --> 01:18:08,349 Here comes the kid. 763 01:18:27,369 --> 01:18:30,122 Long, he killed your father. 764 01:18:37,004 --> 01:18:39,590 You two can play with him first. 765 01:20:31,744 --> 01:20:33,579 Take that thing off! 766 01:20:33,871 --> 01:20:34,955 Then I will fight with you. 767 01:20:36,123 --> 01:20:38,500 Long, as soon as you take off the blindfold. 768 01:20:38,792 --> 01:20:40,627 He will kill you. 769 01:20:40,919 --> 01:20:41,919 Come on. 770 01:21:48,654 --> 01:21:50,239 Take off the blindfold. 771 01:21:50,572 --> 01:21:52,491 Do you know who I am? 772 01:21:52,825 --> 01:21:54,545 I don't want you to die without knowing it. 773 01:21:54,743 --> 01:21:55,786 Stop it. 774 01:22:09,341 --> 01:22:10,551 Can I still fight... 775 01:22:33,198 --> 01:22:34,450 I don't think so. 776 01:24:01,912 --> 01:24:02,912 You can't run away. 46666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.