Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:57,159 --> 00:01:58,159
Stop the fight!
4
00:01:59,244 --> 00:01:59,911
Big brother.
5
00:02:00,245 --> 00:02:02,664
Why are you fighting?
6
00:02:02,998 --> 00:02:05,083
Big brother, when we were doing business.
7
00:02:05,417 --> 00:02:08,795
This guy stopped us.
8
00:02:09,087 --> 00:02:11,089
Big brother,
official Cheng is a good man.
9
00:02:11,423 --> 00:02:13,318
He was in trouble with some other bandits
and wanted to resign from our organisation.
10
00:02:13,342 --> 00:02:14,843
We didn't want to kill him.
11
00:02:15,177 --> 00:02:17,804
Shut up, you disobeyed orders!
12
00:02:18,096 --> 00:02:20,056
If I tell you to do
something, you have to do it.
13
00:02:20,182 --> 00:02:23,226
Big brother, we can't go on like this.
14
00:02:23,560 --> 00:02:25,520
We just can't go around
killing innocent people.
15
00:02:27,314 --> 00:02:30,442
You don't like killing innocent people?
Would you like to quit?
16
00:02:30,734 --> 00:02:33,028
That's what we want, please let us go.
17
00:02:39,159 --> 00:02:41,662
You refused to follow orders and for
this you'll die.
18
00:02:42,746 --> 00:02:43,747
Big brother.
19
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
I will fight with you with bare hands.
20
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
I will blindfold myself too.
21
00:02:55,008 --> 00:02:56,008
Come on.
22
00:03:11,400 --> 00:03:13,985
Third brother, run,
look after my kids hua and long.
23
00:03:14,277 --> 00:03:16,071
Don't mind me, run.
24
00:03:49,813 --> 00:03:51,940
Tang lang is divided into south and north.
25
00:03:52,232 --> 00:03:55,569
The north tang lang has seven stars,
and the tang lang plum.
26
00:03:55,902 --> 00:04:00,198
We belong to the tai chi tang lang.
27
00:04:00,490 --> 00:04:02,909
The south tang lang divided into
chu tang lang.
28
00:04:03,243 --> 00:04:04,578
And zhou tang lang.
29
00:04:04,995 --> 00:04:07,664
I will show you the tai chi tang lang.
30
00:04:48,997 --> 00:04:55,504
Let's start with the eight steps,
one, two, three, four.
31
00:05:00,425 --> 00:05:01,425
We start again.
32
00:05:13,688 --> 00:05:16,274
Stop, take a rest.
33
00:05:21,071 --> 00:05:27,577
Long, you want to learn by peeping?
34
00:05:27,994 --> 00:05:28,578
Respect to master.
35
00:05:28,870 --> 00:05:29,870
Wait a minute.
36
00:05:30,497 --> 00:05:32,249
You can't call me master without
paying.
37
00:05:32,582 --> 00:05:34,251
I don't have money.
38
00:05:34,584 --> 00:05:35,794
Fool, pay up.
39
00:05:37,379 --> 00:05:38,379
I got no money.
40
00:05:38,421 --> 00:05:41,007
Go and get it from home.
41
00:05:41,299 --> 00:05:43,552
My godfather said learning
kung fu should be free.
42
00:05:43,844 --> 00:05:46,054
I will cut your telephone line
if you don't pay.
43
00:05:46,346 --> 00:05:49,182
Cutting off telephone line.
44
00:05:49,516 --> 00:05:50,809
No money no talk!
45
00:05:51,101 --> 00:05:52,435
No money no talk!
46
00:05:52,769 --> 00:05:54,104
No money no talk!
47
00:05:54,479 --> 00:05:57,232
Never mind, I will go to the
Shaolin temple on mount emei.
48
00:05:57,566 --> 00:05:58,960
I will find a taoist nun who will teach
me for free.
49
00:05:58,984 --> 00:05:59,984
Long.
50
00:06:01,319 --> 00:06:02,319
Sister.
51
00:06:02,571 --> 00:06:04,739
Long, dad says shoudn't learn kung fu.
52
00:06:05,031 --> 00:06:06,449
Why are you messing around here?
53
00:06:06,741 --> 00:06:09,202
It's unfair, dad teaches you but not me.
54
00:06:09,536 --> 00:06:11,454
I have to learn it in secret.
55
00:06:11,746 --> 00:06:13,582
Long.
56
00:06:27,721 --> 00:06:33,184
Hey little devil, what do you want?
57
00:06:34,561 --> 00:06:36,521
You want food? Go away!
58
00:06:38,231 --> 00:06:41,276
You were at tang lang and wanted
to learn kung fu but couldn't pay.
59
00:06:41,568 --> 00:06:43,153
You look so cruel.
60
00:06:43,445 --> 00:06:46,090
I haven't got any money and my
godfather doesn't want me to learn kung fu.
61
00:06:46,114 --> 00:06:48,491
Kung fu is free, do you want to learn?
62
00:06:48,783 --> 00:06:50,118
Yes, who do I learn from?
63
00:06:52,162 --> 00:06:53,496
You.
64
00:06:54,164 --> 00:06:56,625
I bet you just want food.
65
00:06:57,542 --> 00:07:01,046
I am the leader of the gang of beggars.
66
00:07:01,338 --> 00:07:05,050
This stick is for hitting scum.
67
00:07:06,134 --> 00:07:09,054
Old fool, so you think you are beggar so.
68
00:07:11,348 --> 00:07:13,808
Say what you like.
69
00:07:14,142 --> 00:07:17,854
I will take you as my student.
70
00:07:19,064 --> 00:07:21,524
You teach me?
I could probably teach you a thing or two!
71
00:07:21,816 --> 00:07:24,903
Let me show you my tang lang fist.
72
00:07:36,790 --> 00:07:39,960
This is tang lang fist,
you can't even stand still.
73
00:07:40,251 --> 00:07:42,420
What do you mean standing still,
I am telling you.
74
00:07:42,712 --> 00:07:45,632
This is drunken tang lang fist.
75
00:07:46,466 --> 00:07:49,844
You need some serious training.
76
00:07:50,136 --> 00:07:52,263
You could be good.
77
00:07:54,224 --> 00:07:56,309
I have a bad temper! Don't make me angry.
78
00:07:56,601 --> 00:07:58,311
Otherwise, I will hit you.
79
00:08:02,273 --> 00:08:06,027
I have never met anyone
wanted to challenge me.
80
00:08:06,319 --> 00:08:09,614
Today, I met a five year
old boy who wants to!
81
00:08:09,906 --> 00:08:12,200
Who wants to fight with me?
82
00:08:13,201 --> 00:08:15,245
I told you to shut up, be careful.
83
00:08:18,498 --> 00:08:19,498
Stand still.
84
00:08:20,125 --> 00:08:21,126
Stand still.
85
00:08:30,135 --> 00:08:31,970
Do you still want to fight, young master.
86
00:08:34,014 --> 00:08:35,348
Respect to my master.
87
00:08:38,810 --> 00:08:41,646
If you want to learn,
you have to face hardship.
88
00:08:41,938 --> 00:08:45,483
Tonight, go to the forest,
I will start teaching you there.
89
00:08:46,317 --> 00:08:47,402
Respect to master.
90
00:08:47,694 --> 00:08:52,323
Good, this is my bag.
91
00:08:52,615 --> 00:08:54,784
This is the first thing you learn.
92
00:08:55,076 --> 00:08:58,288
Take off your clothes
93
00:08:59,831 --> 00:09:01,142
why do I have to take of my clothes?
94
00:09:01,166 --> 00:09:04,377
Stop asking, take it off.
95
00:09:04,669 --> 00:09:05,669
Oh.
96
00:09:08,048 --> 00:09:12,427
Hurry up, take it off.
97
00:09:13,219 --> 00:09:14,219
Master, I have done it.
98
00:09:16,139 --> 00:09:17,766
Why don't you take of your trousers?
99
00:09:18,058 --> 00:09:19,225
Trousers?
100
00:09:19,726 --> 00:09:20,852
Take it off.
101
00:09:29,402 --> 00:09:30,570
Master, I'm ready.
102
00:09:38,328 --> 00:09:39,537
No, master.
103
00:09:40,580 --> 00:09:41,956
You have to do it.
104
00:09:48,713 --> 00:09:51,091
It hurts.
105
00:09:51,382 --> 00:09:54,177
When practicing kung fu,
we have to concentrate.
106
00:09:54,469 --> 00:09:57,305
Don't get distracted, stand still.
107
00:09:57,597 --> 00:10:00,809
You have to stand still.
108
00:10:01,309 --> 00:10:05,146
I will cure you with
some potion.
109
00:10:21,996 --> 00:10:24,207
You think I can't see when I'm blindfolded.
110
00:10:24,499 --> 00:10:26,084
You can't get away.
111
00:10:38,805 --> 00:10:43,017
Kid, come over here.
112
00:10:53,820 --> 00:10:56,406
Master.
113
00:10:58,032 --> 00:11:01,619
You are blindfolded,
how could you know it was me?
114
00:11:03,830 --> 00:11:05,498
The old saying is right.
115
00:11:05,832 --> 00:11:09,502
One can see and hear what's coming.
116
00:11:09,836 --> 00:11:14,007
Yes, master, can you teach me this?
117
00:11:17,427 --> 00:11:20,597
You want to learn it? Come and try.
118
00:11:53,755 --> 00:11:58,176
If you want to eat, you have
to be resistent to the pain.
119
00:11:58,509 --> 00:12:01,888
Master, my legs are hurting.
120
00:12:02,180 --> 00:12:03,890
Your legs...
121
00:12:04,182 --> 00:12:07,310
I will get you something.
122
00:12:21,908 --> 00:12:24,410
Master, I will break the egg.
123
00:12:24,744 --> 00:12:27,789
If you break the egg, forget about
delicious food.
124
00:12:28,081 --> 00:12:29,457
I will take it.
125
00:12:29,749 --> 00:12:30,917
Master, don't take it.
126
00:12:31,251 --> 00:12:33,503
I won't break the egg,
I want to eat.
127
00:12:33,836 --> 00:12:36,214
All right, I will leave it to you.
128
00:12:36,506 --> 00:12:39,175
Master, can I sit for a while?
129
00:12:39,509 --> 00:12:43,888
I will let you sit on something.
130
00:12:52,313 --> 00:12:53,773
Take a seat.
131
00:12:54,816 --> 00:12:58,069
It's hot.
132
00:13:00,989 --> 00:13:03,908
If you break the egg,
not only you can't have the food
133
00:13:04,242 --> 00:13:06,536
you will be hit forty times.
134
00:13:08,413 --> 00:13:09,413
It's broken.
135
00:13:09,664 --> 00:13:10,873
What...
136
00:13:11,833 --> 00:13:13,584
Why?
137
00:13:13,918 --> 00:13:15,086
What's that?
138
00:13:16,170 --> 00:13:17,880
Got nothing to do with you.
139
00:13:22,427 --> 00:13:23,553
Why is it wet?
140
00:13:25,096 --> 00:13:27,640
Oh, kid, you are cunning.
141
00:13:28,182 --> 00:13:30,018
Master, I had to piss.
142
00:13:32,478 --> 00:13:34,063
Don't just enjoy your food.
143
00:13:34,397 --> 00:13:38,109
Only with practise,
you will be the best.
144
00:13:38,484 --> 00:13:41,154
Master, let me finish the chicken
before I start again.
145
00:13:43,740 --> 00:13:45,325
Cunning kid.
146
00:13:47,660 --> 00:13:48,660
Let's start.
147
00:14:15,980 --> 00:14:23,980
Fatty, quan, five.
148
00:14:28,159 --> 00:14:29,879
Long, can you see when you are blindfolded?
149
00:14:29,911 --> 00:14:31,245
Who taught you?
150
00:14:31,579 --> 00:14:33,373
It's none of your business.
151
00:15:12,829 --> 00:15:13,996
That's good.
152
00:15:14,831 --> 00:15:17,417
Master, I am tired.
153
00:15:19,335 --> 00:15:23,423
Bear with it, I want you to be great.
154
00:15:23,756 --> 00:15:25,842
Don't become the worst.
155
00:15:26,175 --> 00:15:28,511
Master, can I make it?
156
00:15:28,845 --> 00:15:30,847
It depends on you.
157
00:15:31,180 --> 00:15:35,435
If you can bear the pain,
you will be the best.
158
00:15:36,102 --> 00:15:37,395
Yes, master.
159
00:15:38,813 --> 00:15:41,149
You have to take note of few things.
160
00:15:41,482 --> 00:15:43,860
First, unless it is necessary.
161
00:15:44,152 --> 00:15:46,362
Don't use your kung fu.
162
00:15:46,654 --> 00:15:49,240
Second, when you need me
163
00:15:49,574 --> 00:15:51,993
go to the forest, understand?
164
00:15:52,326 --> 00:15:53,846
Master, I have earned for a long time.
165
00:15:53,995 --> 00:15:56,080
I still don't know your name.
166
00:15:56,914 --> 00:16:00,334
My name is ever colour changing old man.
167
00:16:00,668 --> 00:16:03,754
Ever colour changing old man,
I only know ever changing dragon.
168
00:16:04,922 --> 00:16:07,300
You don't know, be life
169
00:16:07,592 --> 00:16:11,554
sometime we have to pretend to be a fool,
sometime be a clever.
170
00:16:11,846 --> 00:16:16,559
This is ever changing,
171
00:16:17,727 --> 00:16:19,437
how do you changing?
172
00:16:20,104 --> 00:16:22,857
It is the principle of life.
173
00:16:24,817 --> 00:16:27,487
Practice some somersault.
174
00:16:33,701 --> 00:16:36,329
Conquer the world.
175
00:16:39,290 --> 00:16:41,209
Be careful when doing somersaults.
176
00:16:45,171 --> 00:16:46,881
By messing things up, we can't be certain.
177
00:16:49,175 --> 00:16:51,636
Making things clear, we will be sure.
178
00:16:54,388 --> 00:16:56,098
The eagle monk left a trail of fragrance.
179
00:17:04,565 --> 00:17:06,359
Birds fly in an array.
180
00:17:12,698 --> 00:17:14,659
Leaves swirl because of the power.
181
00:17:21,999 --> 00:17:23,793
It can be temple demolishing.
182
00:17:42,937 --> 00:17:43,937
Good morning, sister.
183
00:17:43,980 --> 00:17:45,231
You are practicing hard.
184
00:17:51,404 --> 00:17:52,738
How do you know?
185
00:17:53,072 --> 00:17:54,072
I know.
186
00:17:57,952 --> 00:18:00,496
Do you want to fight with me?
187
00:18:00,830 --> 00:18:01,872
Come on.
188
00:18:06,836 --> 00:18:09,880
Long, how are you?
189
00:18:10,172 --> 00:18:14,927
You are hurt, let me see.
190
00:18:19,223 --> 00:18:20,223
Come on.
191
00:18:38,242 --> 00:18:39,452
How did you do it?
192
00:18:39,744 --> 00:18:41,912
You thought you were good,
I gave you a lesson.
193
00:18:49,545 --> 00:18:51,088
I am sorry, I apologize.
194
00:18:53,674 --> 00:18:55,343
It's all right.
195
00:18:56,844 --> 00:18:58,137
I will use a different style.
196
00:19:12,526 --> 00:19:13,694
That was nothing.
197
00:19:14,987 --> 00:19:15,987
A stupid cow.
198
00:19:16,906 --> 00:19:19,659
Not a cow, a strong dragon.
199
00:19:22,411 --> 00:19:23,079
Dad, morning.
200
00:19:23,371 --> 00:19:24,371
Good morning, godfather.
201
00:19:30,086 --> 00:19:31,087
Aren't you off to work?
202
00:19:34,256 --> 00:19:42,256
Buns, vegetable.
203
00:19:50,690 --> 00:19:52,191
Stay out of my way
204
00:19:53,025 --> 00:19:54,025
excuse me.
205
00:19:54,985 --> 00:19:58,030
Two noodles with extra soup and noodles.
206
00:19:58,322 --> 00:19:59,657
One dumpling.
207
00:19:59,949 --> 00:20:03,035
One more dumpling.
208
00:20:12,878 --> 00:20:16,215
This is early morning, don't mess around.
209
00:20:19,427 --> 00:20:21,387
Two noodles with drumstick.
210
00:20:21,679 --> 00:20:23,347
Drumstick.
211
00:20:27,685 --> 00:20:29,937
My boss said no credit today.
212
00:20:30,730 --> 00:20:32,732
Don't look down on me.
213
00:20:33,023 --> 00:20:35,735
I got money today.
214
00:20:37,319 --> 00:20:39,196
Two noodles with drumstick.
215
00:20:39,488 --> 00:20:40,656
Some wine.
216
00:20:41,615 --> 00:20:42,783
A glass of wine.
217
00:20:43,075 --> 00:20:44,075
Give me the bill.
218
00:20:50,875 --> 00:20:51,959
Here you are.
219
00:20:52,251 --> 00:20:57,548
Thanks you, your tip.
220
00:20:57,840 --> 00:20:59,133
Thank you.
221
00:21:00,926 --> 00:21:03,095
Take it back.
222
00:21:11,979 --> 00:21:13,230
Two noodles with drumstick.
223
00:21:23,491 --> 00:21:24,658
Third brother.
224
00:21:24,992 --> 00:21:26,368
My lucky day
225
00:21:27,161 --> 00:21:30,956
long pays for it, I want some noodle.
226
00:21:31,290 --> 00:21:31,749
Really?
227
00:21:32,041 --> 00:21:33,041
Yes
228
00:21:34,168 --> 00:21:35,169
take it out.
229
00:21:36,504 --> 00:21:41,300
Take the money out, can you hear me?
230
00:21:42,343 --> 00:21:43,344
Where is the money?
231
00:21:47,681 --> 00:21:49,725
You got plenty of it.
232
00:21:50,017 --> 00:21:54,271
Third brother, can you pay for it today
233
00:21:55,523 --> 00:21:56,523
yes
234
00:22:09,495 --> 00:22:10,495
I will pay.
235
00:22:21,215 --> 00:22:25,678
When the big brother is
here, you have to leave.
236
00:22:27,346 --> 00:22:28,346
Move on.
237
00:22:31,183 --> 00:22:32,184
Move.
238
00:22:40,818 --> 00:22:44,446
You left so much behind.
239
00:22:44,738 --> 00:22:48,492
Long, I am sorry, I have to pay by credit.
240
00:22:48,826 --> 00:22:49,826
What did you say?
241
00:22:49,910 --> 00:22:50,910
Excuse me.
242
00:22:54,248 --> 00:22:56,375
What would you like?
243
00:22:56,750 --> 00:22:58,586
I want two of the most expensive.
244
00:22:59,086 --> 00:23:00,170
Can you hear me? Hurry.
245
00:23:01,672 --> 00:23:02,715
The most expensive.
246
00:23:04,592 --> 00:23:07,386
Cut the nonsense, hurry up.
247
00:23:07,845 --> 00:23:14,101
Yes, the most expensive, two of each.
248
00:23:14,435 --> 00:23:15,728
Two of each.
249
00:23:17,146 --> 00:23:18,439
What is it? Uncle xiang.
250
00:23:18,731 --> 00:23:20,451
It's all right, my eye is stained by smoke.
251
00:23:20,649 --> 00:23:22,067
Go and get a large bowl.
252
00:23:22,401 --> 00:23:24,695
Get back the rice bowl and chopsticks
from east street.
253
00:23:26,238 --> 00:23:26,697
Hurry.
254
00:23:26,989 --> 00:23:27,989
I will be back soon.
255
00:23:46,926 --> 00:23:47,926
Your noodles.
256
00:23:48,844 --> 00:23:49,887
Take it.
257
00:23:51,096 --> 00:23:52,181
Uncle xiang, see.
258
00:23:52,848 --> 00:23:54,016
Never mind.
259
00:23:54,767 --> 00:23:56,644
He wants to leave.
260
00:23:57,436 --> 00:24:00,064
Xiao xu, come back.
261
00:24:00,397 --> 00:24:02,524
Sirs, thank you.
262
00:24:03,817 --> 00:24:04,817
Thank you for what?
263
00:24:05,903 --> 00:24:06,987
One dollar.
264
00:24:08,948 --> 00:24:13,202
Xiao xu, sir, excuse me.
265
00:24:15,496 --> 00:24:16,496
Uncle xiang.
266
00:24:18,499 --> 00:24:19,959
Why did you hit us?
267
00:24:20,250 --> 00:24:21,585
So what?
268
00:26:06,273 --> 00:26:08,275
Long, you are a strong dragon.
269
00:26:08,567 --> 00:26:13,989
The guy was outmatched!
270
00:26:15,491 --> 00:26:16,575
Don't run, let's go.
271
00:26:18,827 --> 00:26:22,372
Good kung fu. Let's see, how he progresses.
272
00:26:24,083 --> 00:26:25,083
Who is he?
273
00:26:25,167 --> 00:26:26,167
Long.
274
00:26:26,543 --> 00:26:29,963
Rubbish, who is he?
275
00:26:32,091 --> 00:26:33,884
He works for xiang.
276
00:26:34,176 --> 00:26:35,886
What, he works for xiang.
277
00:26:36,178 --> 00:26:37,721
You are beaten by a worker.
278
00:26:38,013 --> 00:26:39,598
You dare to come back to see me.
279
00:26:42,017 --> 00:26:46,188
Big brother, the kid's kung fu is good.
280
00:26:47,523 --> 00:26:50,943
How good, do I have to do it myself?
281
00:26:54,780 --> 00:26:55,780
San.
282
00:26:55,823 --> 00:26:58,117
What is it, big brother.
283
00:27:00,202 --> 00:27:01,829
Check him out.
284
00:27:02,121 --> 00:27:03,580
Check his kung fu style.
285
00:27:03,872 --> 00:27:05,374
Yes.
286
00:27:07,543 --> 00:27:08,544
Let's go.
287
00:27:15,467 --> 00:27:16,552
You fought again.
288
00:27:18,011 --> 00:27:19,471
They hit uncle xiang.
289
00:27:21,056 --> 00:27:22,516
You keep your practicing from us.
290
00:27:22,808 --> 00:27:24,560
You fight everyday.
291
00:27:24,852 --> 00:27:26,311
This is outrageous.
292
00:27:27,354 --> 00:27:30,274
Godfather, I won't do it again.
293
00:27:38,031 --> 00:27:40,409
You know our house rule.
294
00:27:42,786 --> 00:27:44,371
I will take the punishment.
295
00:27:48,709 --> 00:27:52,963
I punish you to take 50 catties
of water home.
296
00:27:56,008 --> 00:27:58,760
Long, I don't think you are will
fight again.
297
00:27:59,136 --> 00:28:01,256
When I'm with you, you
don't need to be afraid of him.
298
00:28:06,310 --> 00:28:08,061
Dad is not inside.
299
00:28:08,353 --> 00:28:10,147
I will get you some rice.
300
00:28:10,439 --> 00:28:12,816
It's all right.
301
00:28:13,108 --> 00:28:14,788
Until it's all done, I won't eat anything.
302
00:28:17,696 --> 00:28:19,740
Wait for me, you got the temper of a cow
303
00:28:23,827 --> 00:28:24,244
let go of me.
304
00:28:24,536 --> 00:28:26,705
You are a thief.
305
00:28:26,997 --> 00:28:28,582
Let go of me.
306
00:28:28,874 --> 00:28:32,085
No, what will you do about it?
307
00:28:37,174 --> 00:28:39,176
I will bite you.
308
00:28:40,219 --> 00:28:42,221
Go after him.
309
00:28:47,476 --> 00:28:48,894
Why do you look so scared?
310
00:28:49,228 --> 00:28:53,482
Long, something serious.
311
00:28:53,774 --> 00:28:55,609
I have to talk to you.
312
00:28:55,943 --> 00:28:58,153
What are you up to now?
313
00:29:00,113 --> 00:29:04,451
Come over, what about this...?
314
00:29:04,743 --> 00:29:07,371
You teach me kung fu, I will tell you.
Ok?
315
00:29:07,955 --> 00:29:09,706
No, I won't do it.
316
00:29:10,040 --> 00:29:11,875
You go and see your grandmother
317
00:29:14,294 --> 00:29:15,587
you got no loyalty
318
00:29:27,724 --> 00:29:30,686
Thank you granny.
319
00:29:31,979 --> 00:29:35,065
You are so dishonest, you still have money.
320
00:29:36,108 --> 00:29:37,734
Why are you hitting my grandson?
321
00:29:38,026 --> 00:29:39,152
So what?
322
00:29:39,444 --> 00:29:41,571
You bastards!
323
00:29:47,536 --> 00:29:50,789
Granny.
324
00:30:28,493 --> 00:30:30,579
You are useless.
325
00:30:30,912 --> 00:30:32,331
I lost my face.
326
00:30:34,166 --> 00:30:35,834
Who is it this time?
327
00:30:38,670 --> 00:30:39,880
Long.
328
00:30:40,172 --> 00:30:42,924
Fool, you are killing me.
329
00:30:43,258 --> 00:30:45,677
I told you to check him out,
have you done it?
330
00:30:48,180 --> 00:30:49,180
I haven't.
331
00:30:49,348 --> 00:30:50,349
You are useless.
332
00:30:52,851 --> 00:30:54,561
Go and get the general gou gong.
333
00:30:54,853 --> 00:30:56,313
He has to fight this kid!
334
00:30:58,398 --> 00:30:59,398
Yes.
335
00:31:10,410 --> 00:31:12,120
We must get rid of him this time.
336
00:31:12,412 --> 00:31:15,248
Tell me, why did you fight again?
337
00:31:16,500 --> 00:31:17,918
Why didn't you obey my order?
338
00:31:19,586 --> 00:31:20,754
You damn kid.
339
00:31:23,590 --> 00:31:24,790
I will give you a good lesson.
340
00:31:29,179 --> 00:31:31,765
How dare you to break my flower pot.
341
00:32:04,423 --> 00:32:05,507
You make me mad!
342
00:32:11,680 --> 00:32:14,641
Boss, can you send eight plates of
beef fried noodles to the 2nd floor?
343
00:32:23,817 --> 00:32:24,817
Here is the money.
344
00:32:26,736 --> 00:32:28,238
Yes.
345
00:32:28,572 --> 00:32:30,332
Eight plates of beef fried noodles
take away.
346
00:32:30,574 --> 00:32:32,367
Eight plates of beef fried noodles
take away.
347
00:32:42,502 --> 00:32:43,503
Long.
348
00:32:44,921 --> 00:32:47,674
Don't do the delivery.
349
00:32:48,008 --> 00:32:49,259
Why?
350
00:32:49,593 --> 00:32:50,760
I am afraid.
351
00:32:51,094 --> 00:32:53,680
This could be a trap.
352
00:32:55,015 --> 00:32:56,015
Don't worry.
353
00:33:11,198 --> 00:33:12,318
Have you ordered the plates?
354
00:33:12,365 --> 00:33:14,117
Yes, he will deliver soon.
355
00:33:14,701 --> 00:33:16,536
Listen, get ready.
356
00:33:16,870 --> 00:33:18,455
When he arrives, we will beat him up.
357
00:33:18,788 --> 00:33:20,582
Hurry.
358
00:33:23,376 --> 00:33:24,711
Get ready.
359
00:33:54,366 --> 00:33:55,408
Your order is here!
360
00:33:57,285 --> 00:33:58,285
Come up.
361
00:34:00,747 --> 00:34:01,747
Kid.
362
00:34:01,998 --> 00:34:04,751
Wait, you still seem upset.
363
00:34:05,043 --> 00:34:06,562
I will let you beat me up,
I won't fight back.
364
00:34:06,586 --> 00:34:08,004
We will be square.
365
00:34:09,214 --> 00:34:10,214
You must be joking.
366
00:34:10,382 --> 00:34:11,382
Come on.
367
00:34:13,969 --> 00:34:14,969
Are you afraid?
368
00:34:29,609 --> 00:34:32,070
You didn't fight back when being beaten up.
369
00:34:33,196 --> 00:34:34,364
Don't worry.
370
00:34:34,698 --> 00:34:35,824
Excuse me.
371
00:34:36,283 --> 00:34:37,283
What happened?
372
00:34:37,450 --> 00:34:41,037
Long was beaten up badly,
he is in a serious condition come with me.
373
00:34:42,539 --> 00:34:45,834
Hurry.
374
00:34:46,126 --> 00:34:47,126
Where to?
375
00:34:49,212 --> 00:34:50,213
Over there.
376
00:35:01,141 --> 00:35:02,475
Miss, you are a beauty.
377
00:35:02,809 --> 00:35:05,645
Miss, you have a nice smell,
can I kiss you?
378
00:35:08,356 --> 00:35:09,356
Let go of her.
379
00:35:11,276 --> 00:35:14,738
You ask to let go of her?
380
00:35:15,363 --> 00:35:19,159
I am responsible for her.
381
00:35:19,451 --> 00:35:21,411
You got problems with me, not her!
382
00:35:21,703 --> 00:35:24,539
Who do you think you are?
383
00:35:24,873 --> 00:35:25,957
I will take this girl.
384
00:35:26,291 --> 00:35:28,084
Take your clothes off.
385
00:35:29,294 --> 00:35:30,754
Don't force me to beat your ass!
386
00:35:31,463 --> 00:35:32,547
So what you want to do?
387
00:35:34,466 --> 00:35:36,217
I want to see your skin!
388
00:36:42,659 --> 00:36:44,953
Master, why did you hit me?
389
00:36:45,286 --> 00:36:46,579
You are a fool.
390
00:36:46,871 --> 00:36:49,374
You let those bastards beat you up
without fighting back.
391
00:36:49,708 --> 00:36:51,501
Stupid fool.
392
00:36:51,793 --> 00:36:53,437
My godfather doesn't
allow me to fight back.
393
00:36:53,461 --> 00:36:57,132
I just kept my word.
394
00:36:57,465 --> 00:37:03,763
You can take a beating? Ok!
395
00:37:05,223 --> 00:37:06,891
No, master.
396
00:37:07,183 --> 00:37:07,809
Don't hit me.
397
00:37:08,143 --> 00:37:10,228
Master, no.
398
00:37:11,271 --> 00:37:14,691
Master, I won't do it again.
399
00:37:15,024 --> 00:37:16,024
Doing what again?
400
00:37:16,067 --> 00:37:17,986
I will fight back.
401
00:37:18,278 --> 00:37:19,571
So what will you do?
402
00:37:19,863 --> 00:37:20,905
I will fight.
403
00:37:21,197 --> 00:37:29,197
Yes, fight back.
404
00:37:32,751 --> 00:37:34,419
How do you feel?
405
00:37:34,711 --> 00:37:37,172
Master, what do you want me to do?
406
00:37:37,464 --> 00:37:41,301
Let me tell you,
justice has to be maintained.
407
00:37:41,634 --> 00:37:44,220
Fairness has to be upheld, understand.
408
00:37:44,512 --> 00:37:45,597
Yes.
409
00:37:46,806 --> 00:37:50,560
I told you many time already,
who starts a fight, is the aggressor!
410
00:37:50,894 --> 00:37:53,897
You started the fight...
Now both of you are involved.
411
00:37:54,272 --> 00:37:55,398
Your kung fu is good.
412
00:37:56,775 --> 00:37:59,095
You will be punished to hit the broken
glasses bare-handed.
413
00:38:03,031 --> 00:38:04,031
Hit.
414
00:38:10,079 --> 00:38:11,079
Hit.
415
00:38:28,556 --> 00:38:31,601
This guy is cruel!
416
00:38:37,482 --> 00:38:38,482
Get up.
417
00:38:46,699 --> 00:38:47,699
Move on.
418
00:38:47,867 --> 00:38:50,870
I will treat that wounds!
419
00:38:56,167 --> 00:39:02,799
It hurts.
420
00:39:06,219 --> 00:39:08,221
It won't hurt very long!
421
00:39:09,556 --> 00:39:11,474
You don't know how lucky you are.
422
00:39:11,766 --> 00:39:14,060
This is a special potion.
423
00:39:14,352 --> 00:39:15,770
You will be okay very soon.
424
00:39:16,521 --> 00:39:18,523
Thank you master.
425
00:39:22,443 --> 00:39:25,405
It's itchy
426
00:39:26,322 --> 00:39:26,990
what?
427
00:39:27,282 --> 00:39:29,450
It's itchy.
428
00:39:29,742 --> 00:39:32,495
It's itchy.
429
00:39:32,787 --> 00:39:35,748
It will itch for a while.
430
00:39:36,332 --> 00:39:39,460
Don't be afraid.
431
00:39:39,752 --> 00:39:45,800
Your hand will hit harder,
let me treat your wounds.
432
00:39:55,101 --> 00:39:57,353
Godfather, I got the vegetables.
433
00:39:59,063 --> 00:40:00,773
Give it to me, you can go to work now.
434
00:40:01,065 --> 00:40:01,524
Yes.
435
00:40:01,816 --> 00:40:02,984
Don't fight again.
436
00:40:03,318 --> 00:40:04,318
I know.
437
00:40:07,614 --> 00:40:08,781
Don't open it.
438
00:40:10,450 --> 00:40:11,770
It's not good to wear it at work.
439
00:40:11,993 --> 00:40:13,995
I told shi gon gong to handle it.
440
00:40:14,287 --> 00:40:15,847
Don't come to see me if you mess it up.
441
00:40:16,039 --> 00:40:17,039
Yes.
442
00:40:24,923 --> 00:40:25,923
Shi gon gong.
443
00:40:26,090 --> 00:40:27,090
What did you call me?
444
00:40:27,216 --> 00:40:28,456
You can't call me by this name.
445
00:40:28,718 --> 00:40:31,471
Excuse me, general.
446
00:40:32,263 --> 00:40:34,223
It's not too bad.
447
00:40:34,515 --> 00:40:36,309
The protection money is due.
448
00:40:36,601 --> 00:40:37,685
When will you pay?
449
00:40:37,977 --> 00:40:39,854
I got no money just now
450
00:40:40,146 --> 00:40:43,149
can I have a few more days, please?
451
00:40:43,441 --> 00:40:47,779
Cut the crap, tell long...
452
00:40:48,071 --> 00:40:49,089
To bring it to me tomorrow.
453
00:40:49,113 --> 00:40:52,575
Yes, I will ask long to do it.
454
00:40:54,035 --> 00:40:57,330
Uncle xiang, I will let long do
the delivery.
455
00:40:57,622 --> 00:40:59,749
Long, is your hand ok?
456
00:41:00,875 --> 00:41:03,628
Don't forget... do not start a fight.
457
00:41:03,920 --> 00:41:05,964
Don't worry, my hand is all right now
458
00:41:06,714 --> 00:41:10,969
master, where are you?
You told me to fight.
459
00:41:11,260 --> 00:41:13,096
My godfather doesn't allow me to fight.
460
00:41:13,388 --> 00:41:15,515
Uncle xiang is being bullied by
the general.
461
00:41:15,807 --> 00:41:16,432
What do you mean?
462
00:41:16,724 --> 00:41:21,396
I will go with you.
463
00:41:21,688 --> 00:41:25,858
You are not allowed,
but I will fight with them.
464
00:41:27,485 --> 00:41:28,485
Let's go.
465
00:41:31,990 --> 00:41:32,573
You are bad.
466
00:41:32,865 --> 00:41:33,865
A rascal!
467
00:42:05,773 --> 00:42:10,194
Please, number 5.
468
00:42:14,532 --> 00:42:15,532
I want the 9!
469
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
I will take it.
470
00:42:20,455 --> 00:42:21,535
That won't save you at all.
471
00:42:22,874 --> 00:42:23,207
I will take it.
472
00:42:23,499 --> 00:42:25,334
Don't touch it, it's three of a kind.
473
00:42:25,626 --> 00:42:29,297
Are you in pain,
why don't you see a doctor?
474
00:42:31,174 --> 00:42:32,592
What do I play now?
475
00:42:33,092 --> 00:42:34,844
Look what's behind you.
476
00:42:39,098 --> 00:42:40,099
I don't know.
477
00:42:40,975 --> 00:42:41,975
I don't know.
478
00:42:42,185 --> 00:42:43,185
I don't know.
479
00:42:43,311 --> 00:42:44,311
I don't know either.
480
00:42:45,855 --> 00:42:47,190
That doesn't help at all.
481
00:42:47,482 --> 00:42:49,150
Do what you want then.
482
00:42:49,442 --> 00:42:50,443
Ok
483
00:42:52,320 --> 00:42:54,614
Yes.
484
00:43:14,008 --> 00:43:17,553
Excuse me, I got the three circles,
you all pay the same amount.
485
00:43:17,845 --> 00:43:19,013
What a pose...
486
00:43:22,975 --> 00:43:23,684
Who are you?
487
00:43:23,976 --> 00:43:27,063
I work for the restaurant, my name is long.
488
00:43:27,396 --> 00:43:30,066
Do you have the protection money?
489
00:43:30,358 --> 00:43:30,775
Yes.
490
00:43:31,067 --> 00:43:32,235
Show me.
491
00:43:34,070 --> 00:43:38,282
What, twenty cents,
you think I am a beggar?
492
00:43:38,574 --> 00:43:41,744
My master is the beggar.
493
00:43:43,204 --> 00:43:47,542
Bastard, so you think I am worse
than a beggar.
494
00:43:47,834 --> 00:43:51,212
I don't think you want to live on.
495
00:43:56,342 --> 00:43:59,887
Want to try it?
496
00:44:01,639 --> 00:44:05,476
Beggar, this is mah jong fist.
497
00:44:05,810 --> 00:44:10,231
It is just deadly!
498
00:44:10,523 --> 00:44:11,774
See.
499
00:44:14,485 --> 00:44:15,485
That's right.
500
00:44:16,404 --> 00:44:18,030
Let's fight!
501
00:44:18,322 --> 00:44:20,992
Fool, my turn first!
502
00:44:21,284 --> 00:44:22,952
It's not your turn, go back.
503
00:44:23,244 --> 00:44:24,244
Master.
504
00:44:27,456 --> 00:44:30,334
Old fool, you chased off your student.
505
00:44:30,626 --> 00:44:33,629
He was going to pay me.
506
00:44:33,921 --> 00:44:35,006
Paying you.
507
00:44:36,132 --> 00:44:41,387
I spent it all on wine.
508
00:44:41,679 --> 00:44:42,763
I am sorry.
509
00:44:43,598 --> 00:44:47,643
What, you used the
protection money for booze?
510
00:44:48,394 --> 00:44:51,480
Yes, I did!
511
00:44:52,815 --> 00:44:54,233
I think you are tired of life!
512
00:44:54,525 --> 00:44:57,945
You will not leave this place alive!
513
00:44:58,237 --> 00:45:01,324
I am alive all the time.
514
00:45:01,616 --> 00:45:06,579
What do you want?
515
00:45:07,496 --> 00:45:10,291
There are two ways to fight this out!
516
00:45:10,583 --> 00:45:12,877
I will tell you.
517
00:45:13,211 --> 00:45:17,548
How do you want to fight this out?
518
00:45:17,840 --> 00:45:21,761
What do you mean by two ways?
519
00:45:22,511 --> 00:45:26,349
A game of mah jong.
520
00:45:26,641 --> 00:45:30,978
We will fight by boxing it out.
521
00:45:32,480 --> 00:45:36,317
I have been everywhere.
522
00:45:36,651 --> 00:45:40,613
And I know every single game.
523
00:45:40,905 --> 00:45:44,659
Dices, cards... you name it.
524
00:45:44,992 --> 00:45:47,245
I am an expert in every game.
525
00:45:50,081 --> 00:45:51,666
Old man,
526
00:45:51,958 --> 00:45:55,419
Don'be so full of yourself.
527
00:45:55,711 --> 00:45:59,757
Let's start with
a game of mah jong.
528
00:46:00,049 --> 00:46:01,049
Yes.
529
00:46:06,722 --> 00:46:07,722
Please.
530
00:46:12,270 --> 00:46:17,608
Please.
531
00:46:37,795 --> 00:46:41,757
Old man, we will decide by one game.
532
00:46:42,883 --> 00:46:44,302
What exactly?
533
00:46:44,635 --> 00:46:48,472
If I lose, this protection money is
for your drinking.
534
00:46:48,806 --> 00:46:52,810
If you lose, you two can do my cooking
for three years.
535
00:46:53,102 --> 00:46:53,519
Throw the dice.
536
00:46:53,811 --> 00:46:54,811
Yes.
537
00:46:56,355 --> 00:46:57,355
Draw the card.
538
00:47:02,945 --> 00:47:03,945
I have a pair.
539
00:47:15,124 --> 00:47:16,375
Wait a minute.
540
00:47:24,383 --> 00:47:25,885
Old man, show me your card.
541
00:47:27,636 --> 00:47:31,807
What's it, old man, can't you show
your cards?
542
00:47:38,939 --> 00:47:40,024
Fatty.
543
00:47:40,358 --> 00:47:40,775
Yes.
544
00:47:41,108 --> 00:47:42,651
Go and get two bowls.
545
00:47:42,943 --> 00:47:45,446
Ready, general.
546
00:47:50,701 --> 00:47:54,955
What are you doing? You can't win.
547
00:47:55,289 --> 00:47:56,665
How do you know?
548
00:47:56,957 --> 00:47:59,710
Show the stones already!
549
00:48:01,629 --> 00:48:05,132
God of money, please help.
550
00:48:11,722 --> 00:48:12,932
Impossible!
551
00:48:13,224 --> 00:48:19,105
Yes, my stones are better, I beat you.
552
00:48:22,274 --> 00:48:26,320
Wait, that was only the first option.
553
00:48:26,612 --> 00:48:27,988
We haven't tested our kung fu!
554
00:48:28,280 --> 00:48:33,202
All right, the last game doesn't count.
Let's start again.
555
00:48:34,036 --> 00:48:37,373
Get rid of the stones.
556
00:48:37,706 --> 00:48:39,125
Move away everything.
557
00:48:58,644 --> 00:49:00,229
Are you nuts?
558
00:49:07,570 --> 00:49:12,241
This is the second style of mah jong fist,
grabbing!
559
00:49:13,284 --> 00:49:15,494
I thought so...
560
00:49:15,786 --> 00:49:17,705
Try my style!
561
00:49:18,205 --> 00:49:23,919
Attack, attack...
562
00:49:24,211 --> 00:49:25,880
What now?
563
00:49:26,630 --> 00:49:27,630
Attack again!
564
00:49:35,389 --> 00:49:38,350
What's that? The turtle?
565
00:49:38,642 --> 00:49:40,811
Move your head.
566
00:49:42,188 --> 00:49:45,107
Move your tail.
567
00:49:47,693 --> 00:49:49,278
Now I'm a deadly force!
568
00:49:49,612 --> 00:49:50,613
What?
569
00:49:51,447 --> 00:49:54,200
- Pretty lame!
- Really?
570
00:50:06,003 --> 00:50:07,171
That's my kung fu!
571
00:50:08,339 --> 00:50:09,423
Now I'm even deadlier!
572
00:50:29,068 --> 00:50:31,195
Don't smoke so much!
573
00:50:42,498 --> 00:50:43,874
Holy shit...
574
00:50:47,711 --> 00:50:49,713
I am getting too fat for this shit...
575
00:50:50,005 --> 00:50:52,174
I can't do it anymore.
576
00:50:53,676 --> 00:50:54,343
What now?
577
00:50:54,635 --> 00:50:55,635
I'll do it!
578
00:50:56,595 --> 00:50:58,722
And... grabbing!
579
00:51:14,572 --> 00:51:15,739
You can be a high roller!
580
00:51:22,079 --> 00:51:23,789
I will kill you now!
581
00:51:35,301 --> 00:51:37,761
What now?
582
00:51:41,348 --> 00:51:44,393
Fatty, you can't fight at all!
583
00:51:45,644 --> 00:51:46,145
Go...
584
00:51:46,478 --> 00:51:47,646
I will finish this.
585
00:52:02,745 --> 00:52:04,455
I will beat your ass!
586
00:52:04,747 --> 00:52:08,584
I don't think so.
587
00:52:10,878 --> 00:52:12,063
I technically win all my fights.
588
00:52:12,087 --> 00:52:14,089
Not this time.
589
00:52:14,381 --> 00:52:15,381
Just wait.
590
00:52:15,424 --> 00:52:16,967
Should I give you another chance?
591
00:52:18,636 --> 00:52:20,804
You have to.
592
00:52:21,096 --> 00:52:22,848
No, I don't have to.
593
00:52:24,516 --> 00:52:27,686
Can you give me a chance, or not?
594
00:52:27,978 --> 00:52:30,939
A chance, yes.
595
00:52:31,940 --> 00:52:32,940
Thank you.
596
00:52:34,276 --> 00:52:36,111
I changed my position!
597
00:52:36,403 --> 00:52:39,990
I changed to grabbing again.
598
00:52:40,282 --> 00:52:44,828
I don't think your luck is helping you...
599
00:52:45,120 --> 00:52:49,875
My luck has changed, I
am going to beat you up!
600
00:52:52,086 --> 00:52:53,855
You are going all the
way even if you can't win?
601
00:52:53,879 --> 00:52:55,130
Yes, going all the way.
602
00:52:59,885 --> 00:53:01,196
Don't try it just for the sake of it.
603
00:53:01,220 --> 00:53:04,807
I beat you up all the time.
604
00:53:06,433 --> 00:53:08,811
You are so arrogant!
605
00:53:09,103 --> 00:53:12,106
Old man, I will see your dead body today.
606
00:53:14,108 --> 00:53:15,442
We'll see about that.
607
00:53:22,741 --> 00:53:24,493
Old man, you know what?
608
00:53:24,785 --> 00:53:27,454
You are fighting with a weapon!
609
00:53:27,746 --> 00:53:29,873
You can take it if you want.
610
00:53:31,208 --> 00:53:32,668
I will take it.
611
00:53:37,840 --> 00:53:38,924
Stand still.
612
00:53:42,136 --> 00:53:43,220
Damn old man.
613
00:53:53,188 --> 00:53:55,274
Row, row, row.
614
00:54:00,362 --> 00:54:01,989
Now you are clearly losing!
615
00:54:02,281 --> 00:54:03,532
Wait and see.
616
00:54:07,953 --> 00:54:11,915
You will lose all your money!
617
00:54:12,207 --> 00:54:20,207
No, you will lose everything.
618
00:54:23,135 --> 00:54:24,303
That's what you think...
619
00:54:28,307 --> 00:54:29,933
That is my favourite cheek...
620
00:54:30,559 --> 00:54:32,269
Do you want to continue?
621
00:54:32,936 --> 00:54:35,856
Of couse! No, try my fishing style!
622
00:54:38,609 --> 00:54:41,653
Now, I got you!
623
00:54:43,614 --> 00:54:46,909
Can't you see ...What
kind of fish you got there?
624
00:54:57,544 --> 00:55:01,381
I can win with every style!
625
00:55:03,217 --> 00:55:04,510
I can defeat everything!
626
00:55:06,845 --> 00:55:13,977
Attack!
627
00:55:15,103 --> 00:55:16,605
This is not going to work.
628
00:55:18,315 --> 00:55:20,359
Let see what can you do now
629
00:55:20,692 --> 00:55:23,904
the last style of mah jong,
the thirteen different strikes!
630
00:55:34,414 --> 00:55:35,791
Come over.
631
00:55:36,083 --> 00:55:37,084
Come over.
632
00:55:37,626 --> 00:55:38,626
I will.
633
00:55:44,550 --> 00:55:47,261
Going for the spot!
634
00:55:48,762 --> 00:55:50,347
Why my nuts...
635
00:55:50,639 --> 00:55:53,892
If want to win, you still
need to get much better.
636
00:56:01,358 --> 00:56:03,151
General, are you all right.
637
00:56:04,862 --> 00:56:06,280
A mushroom.
638
00:56:10,200 --> 00:56:14,413
There are the apples...
639
00:56:16,832 --> 00:56:20,127
The plumes. From the west...
640
00:56:22,713 --> 00:56:29,595
North almonds as well.
641
00:56:30,971 --> 00:56:33,682
This is not your lucky day.
642
00:56:36,310 --> 00:56:39,938
Come on, let me help you.
643
00:56:50,782 --> 00:56:53,102
Old man, I don't want to fight
anymore. Can you just leave?
644
00:56:54,786 --> 00:56:56,747
He cheated.
645
00:57:06,882 --> 00:57:08,508
General, he cheated.
646
00:57:08,800 --> 00:57:10,886
He used this dirt to block the holes.
647
00:57:13,305 --> 00:57:16,767
Old man, you can't
beat me just like that...
648
00:57:20,354 --> 00:57:22,856
Give it to me.
649
00:57:26,026 --> 00:57:27,945
This is for the dogs.
650
00:57:28,236 --> 00:57:31,156
Damn it, I told you to to give it to me.
651
00:57:33,951 --> 00:57:36,912
You want the dog food?
652
00:57:38,580 --> 00:57:39,748
Never mind
653
00:57:40,082 --> 00:57:42,960
hurry up, come back
with some fried noodles.
654
00:57:43,251 --> 00:57:44,920
Help.
655
00:57:46,797 --> 00:57:48,131
What are you staring at? Go away!
656
00:57:51,510 --> 00:57:53,261
Help.
657
00:58:08,151 --> 00:58:09,319
Help.
658
00:58:43,770 --> 00:58:45,355
Long, go and help her!
659
00:59:04,583 --> 00:59:05,667
Help.
660
00:59:20,640 --> 00:59:22,100
Let go of her, run.
661
00:59:45,874 --> 00:59:47,876
Wait for me!
662
00:59:48,210 --> 00:59:49,210
Let me finish this.
663
01:00:09,481 --> 01:00:12,818
Who taught long kung fu?
664
01:00:13,151 --> 01:00:14,151
What about you?
665
01:00:15,904 --> 01:00:18,907
Your godson is in trouble!
666
01:00:20,575 --> 01:00:22,869
It's you.
667
01:00:23,161 --> 01:00:25,413
It's me, how are you second brother?
668
01:00:30,252 --> 01:00:33,380
I'm not the second brother...
669
01:00:34,714 --> 01:00:36,133
I don't want to be called that.
670
01:00:36,591 --> 01:00:38,969
We are brothers, you can't deny it.
671
01:00:41,012 --> 01:00:42,681
Tell me what you want to say!
672
01:00:43,056 --> 01:00:45,350
I want to know it.
673
01:00:45,642 --> 01:00:48,895
Is long third brothers son?
674
01:00:49,187 --> 01:00:50,814
Why are you asking?
675
01:00:52,190 --> 01:00:54,651
Don't worry, I just want to see my nephew.
676
01:01:00,740 --> 01:01:01,740
Can I count on that?
677
01:01:01,867 --> 01:01:03,034
Of course.
678
01:01:03,827 --> 01:01:04,827
He is the son.
679
01:01:07,038 --> 01:01:11,376
Don't worry, I will visit him
within three days.
680
01:01:11,668 --> 01:01:12,669
Goodbye.
681
01:01:17,632 --> 01:01:20,177
It's impossible, long is son of
third brother?
682
01:01:20,468 --> 01:01:21,052
Yes.
683
01:01:21,344 --> 01:01:23,638
Before he realizes,
that I killed his father.
684
01:01:23,930 --> 01:01:25,182
We must get rid of him.
685
01:01:26,516 --> 01:01:28,810
Now, long will be in trouble.
686
01:02:09,976 --> 01:02:10,602
Dad.
687
01:02:10,894 --> 01:02:11,894
Godfather.
688
01:02:15,273 --> 01:02:18,276
You said 3 days!
689
01:02:18,568 --> 01:02:21,613
Alright.
690
01:02:31,873 --> 01:02:33,208
You can't run away.
691
01:02:34,918 --> 01:02:36,920
Dad, where to go?
692
01:02:43,218 --> 01:02:45,178
We can't fight with them.
693
01:02:47,514 --> 01:02:48,682
Let's leave.
694
01:02:57,482 --> 01:03:01,069
We can fight, why should try it.
695
01:03:05,407 --> 01:03:07,534
Dad, time for the medicine.
696
01:03:14,499 --> 01:03:16,626
I can't be cured.
697
01:03:16,918 --> 01:03:20,463
Dad, don't worry, long and I. We...
698
01:03:20,755 --> 01:03:23,049
Will get you a doctor.
699
01:03:32,434 --> 01:03:35,854
Dad, get some sleep, I will go out
for a while.
700
01:03:36,146 --> 01:03:37,230
I will be back soon.
701
01:03:47,324 --> 01:03:49,284
Go away.
702
01:04:03,715 --> 01:04:09,721
You know a few tricks, who is your master?
703
01:04:11,765 --> 01:04:13,058
I got none.
704
01:04:13,350 --> 01:04:16,144
Who teached you?
705
01:04:16,436 --> 01:04:19,356
I can stand on my own.
706
01:04:23,943 --> 01:04:25,862
Come on.
707
01:04:29,449 --> 01:04:31,368
Excuse me.
708
01:04:31,659 --> 01:04:33,119
Stop beating us!
709
01:04:33,411 --> 01:04:34,829
Its' none of your business.
710
01:04:35,121 --> 01:04:37,290
Who do you think you are, beat him.
711
01:04:42,921 --> 01:04:45,382
Listen, I am responsible for everything!
712
01:04:45,673 --> 01:04:46,758
I won't run away.
713
01:04:48,468 --> 01:04:49,469
You can't run away.
714
01:04:52,013 --> 01:04:54,391
Ah sang
715
01:04:56,976 --> 01:04:58,496
get all our people and search for him.
716
01:04:58,728 --> 01:04:59,729
Yes, let's move.
717
01:05:01,398 --> 01:05:07,529
And kill him!
718
01:05:16,037 --> 01:05:24,037
Dad.
719
01:05:55,660 --> 01:05:56,035
Come over here.
720
01:05:56,327 --> 01:05:56,953
Yes.
721
01:05:57,245 --> 01:05:58,872
Get this little asshole!
722
01:05:59,164 --> 01:06:00,248
He is a friend of long.
723
01:06:00,582 --> 01:06:02,000
He will try to help him.
724
01:06:05,879 --> 01:06:07,922
Hang the betrayer!
725
01:06:08,214 --> 01:06:10,967
What...
726
01:06:12,469 --> 01:06:13,887
I have enough of it.
727
01:06:14,554 --> 01:06:19,350
Long, don't mind me, go away!
728
01:06:23,605 --> 01:06:31,321
Long, don't mind me.
729
01:06:35,783 --> 01:06:37,118
Yes.
730
01:06:37,410 --> 01:06:39,871
Long, go on fight.
731
01:06:58,765 --> 01:06:59,933
Can we talk this out?
732
01:07:13,488 --> 01:07:15,698
Long, well done, go on.
733
01:08:16,551 --> 01:08:18,177
Don't let them get away!
734
01:08:19,095 --> 01:08:20,096
Don't worry.
735
01:08:29,981 --> 01:08:35,278
You are an animal, you
should settle this now!
736
01:08:37,196 --> 01:08:38,196
You are sure about that?
737
01:08:38,448 --> 01:08:40,408
Because of all people you killed...
738
01:08:40,700 --> 01:08:44,245
I will settle it once and for all!
739
01:08:44,537 --> 01:08:46,998
Alright, lets do this!
740
01:11:10,683 --> 01:11:12,810
Long, be careful of his kicks!
741
01:11:18,483 --> 01:11:19,484
Temple demolished!
742
01:11:31,287 --> 01:11:33,122
What was that?
743
01:11:34,916 --> 01:11:36,459
Temple demolishing by me.
744
01:12:25,842 --> 01:12:29,345
Kid, I think you fought enoug today.
745
01:12:29,679 --> 01:12:31,722
I don't want to take advantage of this.
746
01:12:32,014 --> 01:12:33,850
If you got guts.
747
01:12:34,183 --> 01:12:36,519
Come over to the happy valley!
748
01:12:50,283 --> 01:12:51,283
Get the flag.
749
01:13:00,126 --> 01:13:01,210
Come on.
750
01:13:21,856 --> 01:13:23,900
It's not easy to get the flag.
751
01:13:24,191 --> 01:13:25,311
Its takes a lot of practice.
752
01:13:33,451 --> 01:13:37,204
You can't take the flag.
753
01:14:16,953 --> 01:14:18,663
Throw it in the tree!
754
01:14:23,793 --> 01:14:26,253
Mantis is catching the insect!
755
01:14:30,549 --> 01:14:32,802
Don't be so slow!
756
01:14:36,472 --> 01:14:38,641
The mantis is stepping forward!
757
01:14:46,107 --> 01:14:47,107
Not bad.
758
01:16:34,048 --> 01:16:35,132
Let's change the opponent.
759
01:17:05,663 --> 01:17:06,663
All of you.
760
01:17:53,836 --> 01:17:54,836
Who is it?
761
01:18:03,721 --> 01:18:05,598
Let me try to go after them blindfolded.
762
01:18:07,349 --> 01:18:08,349
Here comes the kid.
763
01:18:27,369 --> 01:18:30,122
Long, he killed your father.
764
01:18:37,004 --> 01:18:39,590
You two can play with him first.
765
01:20:31,744 --> 01:20:33,579
Take that thing off!
766
01:20:33,871 --> 01:20:34,955
Then I will fight with you.
767
01:20:36,123 --> 01:20:38,500
Long, as soon as you
take off the blindfold.
768
01:20:38,792 --> 01:20:40,627
He will kill you.
769
01:20:40,919 --> 01:20:41,919
Come on.
770
01:21:48,654 --> 01:21:50,239
Take off the blindfold.
771
01:21:50,572 --> 01:21:52,491
Do you know who I am?
772
01:21:52,825 --> 01:21:54,545
I don't want you to die without knowing it.
773
01:21:54,743 --> 01:21:55,786
Stop it.
774
01:22:09,341 --> 01:22:10,551
Can I still fight...
775
01:22:33,198 --> 01:22:34,450
I don't think so.
776
01:24:01,912 --> 01:24:02,912
You can't run away.
46666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.