Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:02.304 --> 00:00:04.312
[ominous music]
2
00:00:05.473 --> 00:00:08.474
[girls] ♪ bluebird, bluebird ♪
3
00:00:08.569 --> 00:00:11.622
♪ come and play ♪
4
00:00:11.646 --> 00:00:14.480
♪ bluebird, bluebird ♪
5
00:00:14.633 --> 00:00:17.817
♪ don't fly away ♪
6
00:00:17.969 --> 00:00:20.745
♪ bluebird, bluebird ♪
7
00:00:20.897 --> 00:00:23.823
♪ come and stay ♪
8
00:00:23.975 --> 00:00:27.836
♪ before the man
takes you away ♪
9
00:00:30.498 --> 00:00:31.923
Pickle, stay here with Abby.
10
00:00:32.075 --> 00:00:33.075
Okay, mustard.
11
00:00:35.654 --> 00:00:39.989
I'm pickle, maddie's
mustard, you're hot dog.
12
00:00:40.083 --> 00:00:42.183
You keep mustard
and pickle together.
13
00:00:44.087 --> 00:00:45.178
[gentle music]
14
00:00:45.272 --> 00:00:48.998
[birds chirping]
15
00:00:49.092 --> 00:00:51.258
Did you find the ball yet?
16
00:00:51.353 --> 00:00:54.112
[young mad die] it's
somewhere here in these bushes.
17
00:00:54.263 --> 00:00:55.447
[gentle music]
18
00:00:55.598 --> 00:00:58.007
[birds chirping]
19
00:00:58.101 --> 00:00:59.509
[young Olivia] I don't see it.
20
00:00:59.602 --> 00:01:02.932
[young mad die] well, it's
gotta be here somewhere.
21
00:01:02.956 --> 00:01:04.122
Keep looking.
22
00:01:04.273 --> 00:01:06.199
[dramatic music]
23
00:01:06.293 --> 00:01:07.604
[birds chirping]
24
00:01:07.628 --> 00:01:09.105
I don't know, I guess
it was a bad throw.
25
00:01:09.129 --> 00:01:10.962
I think you're just
bad at catching.
26
00:01:11.114 --> 00:01:12.297
[both gasping]
27
00:01:12.448 --> 00:01:13.539
Where's Abby?
28
00:01:13.692 --> 00:01:16.468
I don't know, she
was just there.
29
00:01:16.695 --> 00:01:18.136
Abigail?!
30
00:01:18.287 --> 00:01:19.357
[dramatic music]
31
00:01:19.381 --> 00:01:20.880
Abby, no.
32
00:01:20.974 --> 00:01:22.532
- Wait!
- Stop!
33
00:01:22.625 --> 00:01:25.292
- Abby, get back here, stop!
- Abby!
34
00:01:25.387 --> 00:01:27.865
[young mad die] Abby, come back!
35
00:01:27.889 --> 00:01:29.481
Abby, no, Abby!
36
00:01:29.632 --> 00:01:32.275
[dramatic music]
37
00:01:38.474 --> 00:01:40.784
Abby, Abby no.
38
00:01:41.978 --> 00:01:43.381
Abby, Abby no.
39
00:01:43.405 --> 00:01:45.330
[gasping]
40
00:01:53.340 --> 00:01:55.965
[gentle music]
41
00:01:58.512 --> 00:02:00.512
[car engines outside]
42
00:02:00.663 --> 00:02:03.139
[gentle music]
43
00:02:10.582 --> 00:02:13.007
[cellphone ringing]
44
00:02:13.101 --> 00:02:15.342
Morning sis, rough night?
45
00:02:15.437 --> 00:02:18.416
No, I'm just, I'm on deadline
for these new drawings.
46
00:02:18.440 --> 00:02:21.015
And I just have this block.
47
00:02:21.109 --> 00:02:22.420
I'm sorry, livy,
48
00:02:22.444 --> 00:02:25.014
But I'm still seeing you
for lunch today, right?
49
00:02:25.038 --> 00:02:26.038
[livy]lunch?
50
00:02:27.933 --> 00:02:29.573
Yeah, sorry, at the
cemetery, of course.
51
00:02:30.860 --> 00:02:31.762
You know, sometimes I feel like.
52
00:02:31.786 --> 00:02:34.120
You make an effort to forget.
53
00:02:34.214 --> 00:02:36.840
No, I just like to celebrate
her birth, not her death.
54
00:02:38.367 --> 00:02:40.777
Please don't make me go alone.
55
00:02:40.870 --> 00:02:42.390
Maddie, I would never
let you go alone.
56
00:02:42.447 --> 00:02:44.055
Thank you.
57
00:02:44.282 --> 00:02:45.851
Oh, do you have time
to pick a flowers?
58
00:02:45.875 --> 00:02:48.226
I've got a pitch with
the editor in 20 minutes.
59
00:02:48.453 --> 00:02:49.894
Sure.
60
00:02:50.121 --> 00:02:50.562
Love you.
61
00:02:50.789 --> 00:02:51.708
Love you.
62
00:02:51.732 --> 00:02:52.472
[phone clicks]
63
00:02:52.566 --> 00:02:54.618
[gentle music]
64
00:02:54.642 --> 00:02:55.734
[sighs]
65
00:02:55.961 --> 00:02:58.528
[bus engine revving]
66
00:03:00.407 --> 00:03:01.481
[gentle music]
67
00:03:01.575 --> 00:03:04.075
[clock ticking]
68
00:03:04.227 --> 00:03:06.494
[gentle music]
69
00:03:09.398 --> 00:03:12.041
[birds chirping]
70
00:03:15.404 --> 00:03:18.047
[dramatic music]
71
00:03:18.592 --> 00:03:20.508
[shower running]
72
00:03:25.673 --> 00:03:28.174
Three women, three
different communities,
73
00:03:28.326 --> 00:03:30.580
Three different disappearances.
74
00:03:30.604 --> 00:03:33.846
They all were independent,
they lived alone.
75
00:03:33.999 --> 00:03:37.495
No history of domestic
violence or being stalked.
76
00:03:37.519 --> 00:03:39.068
So what's the connection?
77
00:03:41.673 --> 00:03:44.507
If you just take a look
at their hair color,
78
00:03:44.600 --> 00:03:46.785
Their eyes, their
facial structure even.
79
00:03:47.012 --> 00:03:49.412
I mean, these women could
practically be related.
80
00:03:50.624 --> 00:03:52.540
I think we have a serial
killer on our hands.
81
00:03:53.943 --> 00:03:55.627
Without bodies,
that's a big leap,
82
00:03:55.854 --> 00:03:58.129
To say that this is
the work of one man.
83
00:03:58.356 --> 00:03:59.442
I know.
84
00:03:59.466 --> 00:04:01.633
That's why I wanna
look into it some more.
85
00:04:01.784 --> 00:04:05.303
I need to interview every
person these women knew.
86
00:04:05.530 --> 00:04:07.263
And I need this paper's
resources to do it.
87
00:04:08.809 --> 00:04:10.642
This is good, mad die.
88
00:04:10.869 --> 00:04:13.478
But you were hired to
head up local news,
89
00:04:13.629 --> 00:04:15.647
Do the weekly community
corner column.
90
00:04:15.874 --> 00:04:17.557
Right.
91
00:04:17.651 --> 00:04:21.227
Well, community of course,
is why this is important.
92
00:04:21.321 --> 00:04:24.397
If you look at the slide five...
93
00:04:24.549 --> 00:04:27.492
- The map on slide five.
- Mm hmm.
94
00:04:27.719 --> 00:04:30.662
All of the communities where
these women disappeared from.
95
00:04:30.889 --> 00:04:33.480
Make a direct line towards ours.
96
00:04:33.575 --> 00:04:35.124
We are right in
this killer's path.
97
00:04:36.485 --> 00:04:38.815
It's been one year since
the last disappearance,
98
00:04:38.839 --> 00:04:42.485
And I think he's already here.
99
00:04:42.509 --> 00:04:44.320
And looking for his next victim.
100
00:04:44.344 --> 00:04:45.468
That's a working theory.
101
00:04:46.829 --> 00:04:48.571
You're a good
journalist, mad die.
102
00:04:48.664 --> 00:04:50.756
But right now the answer's no.
103
00:04:50.851 --> 00:04:53.184
I need you to bring me
something more than hair color.
104
00:04:53.411 --> 00:04:54.572
But what if I, uh...?
105
00:04:54.596 --> 00:04:55.981
There's a new park
opening on Friday.
106
00:04:56.005 --> 00:04:58.022
Sink your investigative
teeth into that.
107
00:05:01.252 --> 00:05:02.435
Sure.
108
00:05:02.529 --> 00:05:03.862
Thank you for your time.
109
00:05:05.198 --> 00:05:06.198
I'll get right on it.
110
00:05:11.187 --> 00:05:13.329
[shower running]
111
00:05:22.531 --> 00:05:25.133
[eerie music]
112
00:05:37.230 --> 00:05:38.230
[Olivia screaming]
113
00:05:38.289 --> 00:05:39.289
No, no, no.
114
00:05:40.625 --> 00:05:41.625
[Olivia] no please!
115
00:05:42.794 --> 00:05:43.794
No!
116
00:05:43.886 --> 00:05:46.295
[dramatic music]
117
00:05:46.389 --> 00:05:47.749
[Olivia] go away,
get out of here.
118
00:05:47.799 --> 00:05:48.943
[man grunting and
pounding on door]
119
00:05:48.967 --> 00:05:50.575
I have my phone, I'm
calling the police.
120
00:05:50.802 --> 00:05:51.576
Get out.
121
00:05:51.727 --> 00:05:52.985
[door banging]
122
00:05:53.138 --> 00:05:54.632
[operator]911,what's your emergency?
123
00:05:54.656 --> 00:05:55.966
Operator, there's
someone in my house,
124
00:05:55.990 --> 00:05:56.893
There's someone in my house.
125
00:05:56.917 --> 00:05:59.158
[door banging]
126
00:05:59.252 --> 00:06:00.752
Please send someone now.
127
00:06:00.903 --> 00:06:02.645
[dramatic music]
128
00:06:02.738 --> 00:06:03.807
[operator]juststay where you are,
129
00:06:03.831 --> 00:06:05.072
Don't unlock the door.
130
00:06:05.166 --> 00:06:07.166
We're dispatching you
next to your address.
131
00:06:07.260 --> 00:06:08.295
[people speaking indistinctly]
132
00:06:08.319 --> 00:06:09.739
[telephone ringing]
133
00:06:09.763 --> 00:06:13.598
[people speaking indistinctly]
134
00:06:15.918 --> 00:06:17.727
So, how'd it go?
135
00:06:19.664 --> 00:06:20.772
[sighing]
136
00:06:20.923 --> 00:06:22.832
Damn, I'm sorry.
137
00:06:22.925 --> 00:06:24.925
I thought for sure
she would go for it.
138
00:06:25.019 --> 00:06:26.502
And it's such an
important story,
139
00:06:26.595 --> 00:06:28.446
I really wanna stop this guy.
140
00:06:29.674 --> 00:06:30.674
Me too.
141
00:06:31.767 --> 00:06:36.287
Well, I got a park
opening instead, so.
142
00:06:36.514 --> 00:06:37.771
[telephone ringing]
143
00:06:37.865 --> 00:06:40.349
[cellphone beeping]
144
00:06:40.443 --> 00:06:41.459
Oh my god.
145
00:06:41.610 --> 00:06:44.212
[dramatic music]
146
00:06:46.282 --> 00:06:46.856
[knocking on door]
147
00:06:46.949 --> 00:06:48.357
Olivia, it's mad die.
148
00:06:48.451 --> 00:06:49.186
Answer me.
149
00:06:49.210 --> 00:06:49.801
Hey.
150
00:06:50.028 --> 00:06:50.802
Olivia.
151
00:06:50.953 --> 00:06:52.211
Easy on my door.
152
00:06:52.363 --> 00:06:54.341
My sister's in there and
she's in trouble, excuse me.
153
00:06:54.365 --> 00:06:55.289
[Todd] what's going on?
154
00:06:55.383 --> 00:06:56.215
[window knocking]
155
00:06:56.309 --> 00:06:57.216
Pickle, are you there?
156
00:06:57.310 --> 00:06:58.310
Yeah, yeah, I'm fine.
157
00:06:59.479 --> 00:07:01.813
Oh, thank god she's all right.
158
00:07:01.964 --> 00:07:04.868
I came as soon as I saw the
bluebird, what happened?
159
00:07:04.892 --> 00:07:06.225
[Olivia] someone broke in.
160
00:07:06.377 --> 00:07:07.657
When I was getting
in the shower.
161
00:07:07.729 --> 00:07:09.540
Got a call, someone with
screaming, I guess that was you.
162
00:07:09.564 --> 00:07:10.880
45 minutes ago.
163
00:07:10.973 --> 00:07:13.232
I was out at my
other properties.
164
00:07:13.326 --> 00:07:14.826
Did you call the cops?
165
00:07:15.053 --> 00:07:16.472
Yeah, they said they
were sending someone.
166
00:07:16.496 --> 00:07:17.737
They could take hours.
167
00:07:17.889 --> 00:07:19.163
How did they get in?
168
00:07:19.390 --> 00:07:20.217
Through the window.
169
00:07:20.241 --> 00:07:21.481
Yeah, we've had a few of those.
170
00:07:21.559 --> 00:07:22.408
You just gotta make sure
everything's locked up.
171
00:07:22.502 --> 00:07:23.980
Extra tight around here.
172
00:07:24.004 --> 00:07:26.395
Maybe you could have bars on
the windows, I don't know.
173
00:07:26.489 --> 00:07:27.632
She just could
have gotten killed.
174
00:07:27.656 --> 00:07:29.674
Bars, you want extra security.
175
00:07:29.825 --> 00:07:31.417
When I'm not even
getting my rent?
176
00:07:31.511 --> 00:07:33.344
[Olivia] I told you, I...
177
00:07:33.496 --> 00:07:34.754
You're behind?
178
00:07:34.906 --> 00:07:36.308
I don't get paid again
until I turn in my drawings.
179
00:07:36.332 --> 00:07:37.015
I'll help her.
180
00:07:37.242 --> 00:07:38.068
No, you don't have to do that.
181
00:07:38.092 --> 00:07:40.743
Yeah, she kind of does.
182
00:07:40.836 --> 00:07:42.745
Or you'll be out on
your ass, sweetie.
183
00:07:42.838 --> 00:07:44.742
Excuse me, don't call
her sweetie okay,
184
00:07:44.766 --> 00:07:46.524
Especially if you want
something from me.
185
00:07:48.920 --> 00:07:50.655
I know that you guys
have been through a lot.
186
00:07:50.679 --> 00:07:51.604
In your lives.
187
00:07:51.698 --> 00:07:52.772
She didn't say anything,
188
00:07:52.866 --> 00:07:54.418
I just do a deep dive
on all my tenants.
189
00:07:54.442 --> 00:07:58.514
But I do need my rent asap.
190
00:07:58.538 --> 00:07:59.370
Yeah, I know.
191
00:07:59.522 --> 00:08:00.705
We'll get it to you, okay.
192
00:08:01.949 --> 00:08:02.949
Bye.
193
00:08:04.360 --> 00:08:05.596
[dramatic music]
194
00:08:05.620 --> 00:08:06.627
That guy is such a creep.
195
00:08:08.289 --> 00:08:10.715
I really don't know why you
stay here and put up with that.
196
00:08:10.942 --> 00:08:13.384
Mom always said, "catch
more flies with honey."
197
00:08:13.536 --> 00:08:15.511
Yeah, well, you catch
a-hole flies too.
198
00:08:17.282 --> 00:08:19.535
You think it was Todd
that broke in here?
199
00:08:19.559 --> 00:08:21.893
Maddie, he is a key, why would
he go through the window?
200
00:08:22.044 --> 00:08:23.205
I don't know.
201
00:08:23.229 --> 00:08:24.989
But I think maybe you
should move in with me.
202
00:08:25.123 --> 00:08:26.898
Until he gets some
bars on these windows.
203
00:08:27.049 --> 00:08:28.049
No, thank you.
204
00:08:28.142 --> 00:08:29.625
But I need space for work.
205
00:08:29.718 --> 00:08:31.477
My place has plenty of space.
206
00:08:31.571 --> 00:08:34.980
And maybe a change of scenery
will help unblock you.
207
00:08:35.075 --> 00:08:36.794
I could use the company.
208
00:08:36.818 --> 00:08:38.076
Do me a favor, come on.
209
00:08:39.562 --> 00:08:41.891
[gentle music]
210
00:08:41.915 --> 00:08:44.301
Do you promise not to mother me?
211
00:08:44.325 --> 00:08:45.325
No.
212
00:08:46.144 --> 00:08:47.144
Fine, yeah.
213
00:08:48.070 --> 00:08:49.420
Thank you.
214
00:08:49.572 --> 00:08:50.496
[gentle music]
215
00:08:50.590 --> 00:08:52.924
[insects chirping]
216
00:08:53.075 --> 00:08:55.343
I'm really glad we went
today to the cemetery.
217
00:08:56.579 --> 00:08:57.779
Didn't realize how lucky I am.
218
00:08:59.841 --> 00:09:04.418
So, you know that article
I pitched my editor?
219
00:09:04.512 --> 00:09:06.582
Yeah, about the disappearances?
220
00:09:06.606 --> 00:09:07.772
Yeah.
221
00:09:07.923 --> 00:09:09.515
Well, I didn't
wanna tell you this.
222
00:09:09.667 --> 00:09:11.662
Because I didn't
want you to worry,
223
00:09:11.686 --> 00:09:14.498
But I think that
whoever's responsible.
224
00:09:14.522 --> 00:09:16.781
Might be here in Atlanta.
225
00:09:17.008 --> 00:09:19.002
Look, you fit the
profile, right,
226
00:09:19.026 --> 00:09:20.910
Late 20s, blonde, single.
227
00:09:23.865 --> 00:09:26.791
No, no, I'm not gonna
let you do this.
228
00:09:27.018 --> 00:09:27.941
Do what?
229
00:09:28.035 --> 00:09:29.127
I'm not gonna live my life.
230
00:09:29.278 --> 00:09:31.462
Thinking every person
I meet is a monster.
231
00:09:32.966 --> 00:09:36.445
Livy, you have to understand,
I can't lose you too.
232
00:09:36.469 --> 00:09:38.469
You are not going to lose me.
233
00:09:40.047 --> 00:09:43.619
Have you ever thought about
taking a self-defense class?
234
00:09:43.643 --> 00:09:45.696
I already know to stick my
fingers in someone's eyes.
235
00:09:45.720 --> 00:09:48.124
And then throw a
knee in their crotch.
236
00:09:48.148 --> 00:09:50.033
There's a lot more than that.
237
00:09:50.057 --> 00:09:51.482
Please, for me.
238
00:09:51.709 --> 00:09:54.968
Can we just take a
couple of classes?
239
00:09:55.062 --> 00:09:57.380
I promise it'll be painless.
240
00:09:57.473 --> 00:09:58.881
Of course.
241
00:09:58.974 --> 00:09:59.802
Thank you.
242
00:09:59.826 --> 00:10:01.637
[gentle music]
243
00:10:01.661 --> 00:10:05.812
[haden] welcome to women's
self-defense intensive.
244
00:10:05.907 --> 00:10:08.749
My name is haden, and I'll be
your self defense instructor.
245
00:10:10.395 --> 00:10:13.223
Now, in this class, you're
gonna learn verbal strategies,
246
00:10:13.247 --> 00:10:16.823
Situational awareness,
assault prevention.
247
00:10:16.918 --> 00:10:19.993
And physical assailant defense.
248
00:10:20.087 --> 00:10:24.740
I'm gonna arm you with the
tools to fight back, okay.
249
00:10:24.833 --> 00:10:26.500
All right, what is your name?
250
00:10:26.594 --> 00:10:27.852
Right here in front.
251
00:10:28.079 --> 00:10:29.740
Olivia.
252
00:10:29.764 --> 00:10:31.000
Olivia, great, can you come
on up and help me please?
253
00:10:31.024 --> 00:10:32.242
Go on.
254
00:10:32.266 --> 00:10:33.024
[haden] come on, I'm
not gonna hurt you.
255
00:10:33.251 --> 00:10:34.251
Okay.
256
00:10:36.845 --> 00:10:37.862
All right, Olivia,
257
00:10:39.924 --> 00:10:40.918
Have you ever taken a
self defense class before?
258
00:10:40.942 --> 00:10:42.258
- Nope.
- Okay.
259
00:10:42.351 --> 00:10:43.871
Well, why did you
sign up for my class?
260
00:10:44.687 --> 00:10:46.853
My sister, mad die, wanted me to.
261
00:10:46.948 --> 00:10:48.706
I had a break in.
262
00:10:48.933 --> 00:10:49.540
Oh, okay.
263
00:10:49.767 --> 00:10:51.191
Well go on.
264
00:10:51.285 --> 00:10:53.430
Look, we need to be more open
about these experiences, okay.
265
00:10:53.454 --> 00:10:56.697
Because you could also help
somebody here in this classroom.
266
00:10:56.791 --> 00:10:57.791
By sharing with us.
267
00:10:59.627 --> 00:11:02.720
Well, I had someone
break into my house,
268
00:11:02.871 --> 00:11:04.705
And I managed to lock
myself in the bathroom,
269
00:11:04.799 --> 00:11:06.966
So he actually didn't touch me.
270
00:11:07.060 --> 00:11:08.208
Well, that's good.
271
00:11:08.302 --> 00:11:10.039
But what if you did get in,
272
00:11:10.063 --> 00:11:11.562
What would you have
been able to do?
273
00:11:15.810 --> 00:11:18.644
Rule number one, when
there is a threat,
274
00:11:18.738 --> 00:11:21.146
You do not hesitate, you act.
275
00:11:21.299 --> 00:11:24.817
You strike, you strike
first and you strike hard.
276
00:11:24.969 --> 00:11:26.911
You do not let them
take the advantage.
277
00:11:27.062 --> 00:11:29.989
And then you do whatever
it is that you have to do.
278
00:11:30.141 --> 00:11:31.156
To get away.
279
00:11:31.251 --> 00:11:33.751
You pull hair, you gouge eyes.
280
00:11:33.902 --> 00:11:36.495
And as much as it
pains me to say this,
281
00:11:36.647 --> 00:11:37.997
You kick him in
the crotch, okay.
282
00:11:38.091 --> 00:11:39.648
[all laughing]
283
00:11:39.742 --> 00:11:40.499
All right, well,
we're actually gonna.
284
00:11:40.593 --> 00:11:42.151
Do a little demonstration here,
285
00:11:42.244 --> 00:11:44.564
And Olivia is going to actually
knee me in the groin, okay.
286
00:11:46.081 --> 00:11:48.766
All right, don't
worry, I have some pads.
287
00:11:48.917 --> 00:11:51.510
And I'm a professional,
so, I've done this before.
288
00:11:51.604 --> 00:11:52.581
It's okay.
289
00:11:52.605 --> 00:11:53.824
Now, I can't put
my arm around you,
290
00:11:53.848 --> 00:11:55.180
So you put yours around me.
291
00:11:55.333 --> 00:11:56.941
Just go ahead,
put 'em around me.
292
00:11:57.092 --> 00:11:58.254
There you go.
293
00:11:58.278 --> 00:12:00.019
And I'm gonna just hold
my hands down here.
294
00:12:00.113 --> 00:12:01.113
- Okay.
- All right.
295
00:12:01.339 --> 00:12:02.925
Look at me.
296
00:12:02.949 --> 00:12:05.928
When you're ready, just knee
him in the crotch, okay.
297
00:12:05.952 --> 00:12:07.504
On you, ready?
298
00:12:07.528 --> 00:12:09.098
Go.
299
00:12:09.122 --> 00:12:10.788
Again.
300
00:12:10.939 --> 00:12:12.123
That's it, go.
301
00:12:12.350 --> 00:12:13.532
All right, one more.
302
00:12:13.626 --> 00:12:14.792
Nice, all right.
303
00:12:14.943 --> 00:12:15.684
[all applauding]
304
00:12:15.778 --> 00:12:16.847
Great job.
305
00:12:16.871 --> 00:12:17.944
Let's give Olivia a hand.
306
00:12:18.039 --> 00:12:19.108
Okay, you can have a seat.
307
00:12:19.132 --> 00:12:20.183
Okay.
308
00:12:20.207 --> 00:12:21.259
We'll have a next volunteer.
309
00:12:21.283 --> 00:12:22.778
Yeah, thank you.
310
00:12:22.802 --> 00:12:24.710
[gentle music]
311
00:12:24.862 --> 00:12:25.970
Okay, like we just did.
312
00:12:26.121 --> 00:12:27.696
[gentle music]
313
00:12:27.790 --> 00:12:29.670
[mad die] geez, you're
really getting into this.
314
00:12:29.867 --> 00:12:30.867
I know.
315
00:12:31.719 --> 00:12:33.319
I've got some new
ideas for the book too.
316
00:12:33.371 --> 00:12:34.553
Well, look at that.
317
00:12:34.647 --> 00:12:35.962
You've been inspired.
318
00:12:36.057 --> 00:12:37.706
Just like I said.
319
00:12:37.800 --> 00:12:39.295
I don't know, I think
it's just the adrenaline.
320
00:12:39.319 --> 00:12:41.538
You gotta gimme
some pointers now.
321
00:12:41.562 --> 00:12:42.562
[Olivia] maybe.
322
00:12:44.973 --> 00:12:46.157
You like him?
323
00:12:46.308 --> 00:12:47.140
[Olivia] who?
324
00:12:47.234 --> 00:12:49.068
Haden, from self defense.
325
00:12:49.162 --> 00:12:50.903
He is very attractive, mad die.
326
00:12:51.055 --> 00:12:53.309
He's our instructor, Olivia.
327
00:12:53.333 --> 00:12:56.167
Yeah, but even if he wasn't
and I met him out in the wild,
328
00:12:56.394 --> 00:12:58.586
You'd still find something
wrong with him, right?
329
00:13:00.155 --> 00:13:02.985
Well, just want you to
be careful, that's all.
330
00:13:03.009 --> 00:13:04.009
Yeah.
331
00:13:04.902 --> 00:13:06.010
I know.
332
00:13:06.161 --> 00:13:08.763
[dramatic music]
333
00:13:10.683 --> 00:13:13.517
[insects chirping]
334
00:13:13.669 --> 00:13:16.020
[dramatic music]
335
00:13:27.258 --> 00:13:29.775
[cellphone beeping]
336
00:13:29.869 --> 00:13:32.536
[dramatic music]
337
00:13:41.714 --> 00:13:42.621
[car engines revving]
338
00:13:42.715 --> 00:13:43.956
[knocking on door]
339
00:13:44.050 --> 00:13:45.050
[kyle] yeah, come in.
340
00:13:46.201 --> 00:13:47.218
Hey, kyle.
341
00:13:47.445 --> 00:13:48.702
Hey, mad die.
342
00:13:48.796 --> 00:13:50.440
I'm not bothering you, am I?
343
00:13:50.464 --> 00:13:52.798
No, you just, come on in.
344
00:13:52.892 --> 00:13:55.893
Mi casa is your casa too.
345
00:13:56.044 --> 00:13:56.952
There you go.
346
00:13:57.045 --> 00:13:59.063
Sorry about the... Everything.
347
00:14:00.900 --> 00:14:01.900
What's up?
348
00:14:03.069 --> 00:14:06.048
So, I know Rachel didn't
approve the article,
349
00:14:06.072 --> 00:14:08.739
But I'm not giving up.
350
00:14:08.891 --> 00:14:09.891
Good for you.
351
00:14:10.985 --> 00:14:11.985
What do you need from me?
352
00:14:12.136 --> 00:14:13.889
Really?
353
00:14:13.913 --> 00:14:15.282
I mean, I know without her
green lighting something,
354
00:14:15.306 --> 00:14:17.415
It could kinda put you
in an awkward position.
355
00:14:17.566 --> 00:14:20.137
Well, the fact is, this
story could save a life.
356
00:14:20.161 --> 00:14:22.753
Besides, I get a lunch hour.
357
00:14:22.905 --> 00:14:24.146
Awesome, okay.
358
00:14:24.239 --> 00:14:26.999
So, I need some
background on two names.
359
00:14:27.093 --> 00:14:30.169
The first one is Todd young,
he is a local property manager.
360
00:14:30.321 --> 00:14:31.487
From the lake wood area.
361
00:14:31.580 --> 00:14:33.100
I need a list of all
of his properties.
362
00:14:33.248 --> 00:14:35.415
To see if they
connect to the towns.
363
00:14:35.509 --> 00:14:36.749
Where those women went missing.
364
00:14:36.827 --> 00:14:38.160
Exactly.
365
00:14:38.253 --> 00:14:40.420
And the second is,
haden Carmichael.
366
00:14:40.514 --> 00:14:42.159
He's a self defense instructor,
367
00:14:42.183 --> 00:14:44.108
But that's kinda all
I know about him.
368
00:14:45.111 --> 00:14:46.111
Okay.
369
00:14:47.429 --> 00:14:50.022
That's gonna cast
a pretty wide net.
370
00:14:50.174 --> 00:14:52.783
I'm gonna need more info to
really narrow down that search.
371
00:14:53.010 --> 00:14:54.118
Yeah, sorry.
372
00:14:54.269 --> 00:14:55.931
I mean, you know, I did
a basic search on him,
373
00:14:55.955 --> 00:14:59.081
And I really came up
with close to nothing.
374
00:15:00.201 --> 00:15:02.034
In this day and age, mad die,
375
00:15:02.128 --> 00:15:06.442
If someone doesn't have any
kind of digital footprint,
376
00:15:06.466 --> 00:15:08.040
There's a reason for it.
377
00:15:08.134 --> 00:15:09.934
Usually it's something
they're trying to hide.
378
00:15:11.137 --> 00:15:12.636
Yeah, it's what I'm afraid of.
379
00:15:13.956 --> 00:15:17.290
[dramatic music]
380
00:15:17.384 --> 00:15:18.195
Hey there, teach.
381
00:15:18.219 --> 00:15:19.362
Hey.
382
00:15:19.386 --> 00:15:21.036
Oh, mad die, you're alone.
383
00:15:21.129 --> 00:15:23.125
Did I scare your
sister off already?
384
00:15:23.149 --> 00:15:24.429
No, she's meeting us here later.
385
00:15:24.466 --> 00:15:25.816
I came straight from work.
386
00:15:26.043 --> 00:15:26.892
Okay, good.
387
00:15:26.986 --> 00:15:29.039
You need a hand?
388
00:15:29.063 --> 00:15:30.632
Yeah, you can grab
those gloves over there.
389
00:15:30.656 --> 00:15:31.656
Sure.
390
00:15:33.551 --> 00:15:38.162
So how'd you get involved in
all this self defense stuff?
391
00:15:39.648 --> 00:15:41.885
Well, friend of
mine was attacked,
392
00:15:41.909 --> 00:15:44.084
So I decided never again.
393
00:15:45.487 --> 00:15:46.487
How noble.
394
00:15:46.564 --> 00:15:47.316
Yeah.
395
00:15:47.340 --> 00:15:48.672
So where are you from?
396
00:15:48.899 --> 00:15:50.227
The mid west.
397
00:15:50.251 --> 00:15:52.659
Upper mid west like Michigan,
or lower like Oklahoma.
398
00:15:52.753 --> 00:15:54.253
What are you, a cop?
399
00:15:54.347 --> 00:15:56.180
No, reporter.
400
00:15:58.017 --> 00:16:00.075
Sorry, all the inquisitiveness.
401
00:16:00.168 --> 00:16:01.685
Kinda comes with the position.
402
00:16:03.022 --> 00:16:05.501
And don't worry, haden, she's
no woodward or Bernstein,
403
00:16:05.525 --> 00:16:08.692
She just writes local puff
pieces to make people smile.
404
00:16:08.844 --> 00:16:09.844
Right, mad die?
405
00:16:10.421 --> 00:16:11.421
Right.
406
00:16:11.513 --> 00:16:12.846
[laughing]
407
00:16:12.940 --> 00:16:17.087
You know, we should do an
article on you and the class.
408
00:16:17.111 --> 00:16:19.089
Get the word out,
increase those numbers.
409
00:16:19.113 --> 00:16:21.113
Ah you know, I
appreciate the offer,
410
00:16:21.207 --> 00:16:24.291
But I'm really a very private
person, so, no thank you.
411
00:16:25.878 --> 00:16:30.122
Well, if the goal is to protect
as many women as possible.
412
00:16:30.216 --> 00:16:32.883
Maddie, I think he said
no, let's quit being pushy.
413
00:16:33.035 --> 00:16:34.938
No, it's okay.
414
00:16:34.962 --> 00:16:37.346
Your sister's just
doing what reporters do.
415
00:16:40.375 --> 00:16:42.017
Oh, I need to start the class.
416
00:16:43.062 --> 00:16:45.971
[dramatic music]
417
00:16:46.065 --> 00:16:47.065
Chill.
418
00:16:47.141 --> 00:16:49.215
[both laughing]
419
00:16:49.310 --> 00:16:51.051
In most attack scenarios,
420
00:16:51.145 --> 00:16:52.439
You're gonna be
facing an assailant.
421
00:16:52.463 --> 00:16:55.050
Who is bigger than you
and stronger than you.
422
00:16:55.074 --> 00:16:57.482
But don't worry, there's
some very simple techniques.
423
00:16:57.577 --> 00:16:59.963
That require no strength at all.
424
00:16:59.987 --> 00:17:01.829
Maddie, can you
come help me today?
425
00:17:06.419 --> 00:17:07.419
[mad die] sure.
426
00:17:09.088 --> 00:17:11.474
Okay, in this scenario,
you're gonna be the aggressor.
427
00:17:11.498 --> 00:17:14.091
So you're just gonna reach out,
you're gonna grab my wrist.
428
00:17:15.486 --> 00:17:16.486
Go ahead.
429
00:17:20.324 --> 00:17:21.340
All right, see that?
430
00:17:21.434 --> 00:17:23.342
Once they're down here,
you're in control.
431
00:17:23.436 --> 00:17:26.511
Even the biggest, strongest
man will be begging for mercy.
432
00:17:26.606 --> 00:17:28.180
All right, listen,
433
00:17:28.274 --> 00:17:29.476
When we're out there
working on our techniques,
434
00:17:29.500 --> 00:17:31.500
I need you guys to
understand the pain.
435
00:17:31.593 --> 00:17:33.168
That is caused
with this movement.
436
00:17:33.261 --> 00:17:35.187
Right, you need to
learn to accept it.
437
00:17:35.339 --> 00:17:36.447
You need to embrace it.
438
00:17:36.674 --> 00:17:39.502
All right, let's get
up, pair up and warm up.
439
00:17:39.526 --> 00:17:40.701
Here, let me help you up.
440
00:17:41.679 --> 00:17:44.600
Gosh, I am so sorry.
441
00:17:44.624 --> 00:17:46.457
I guess I don't know
my own strength.
442
00:17:46.608 --> 00:17:48.350
Let me see that.
443
00:17:48.443 --> 00:17:50.939
Yeah, you're gonna
be okay though.
444
00:17:50.963 --> 00:17:53.130
If I wanted to hurt
you, would've been easy.
445
00:17:54.282 --> 00:17:56.375
[dramatic music]
446
00:17:56.527 --> 00:17:57.760
All right, gather around.
447
00:17:59.621 --> 00:18:02.431
[dramatic music]
448
00:18:04.385 --> 00:18:05.954
So just make sure
you're right there.
449
00:18:05.978 --> 00:18:07.298
You gotta maintain that position.
450
00:18:07.371 --> 00:18:09.054
So you don't hurt
your wrist, okay.
451
00:18:09.148 --> 00:18:09.980
- Yeah, yeah.
- Yeah.
452
00:18:10.132 --> 00:18:10.814
[Olivia] cool.
453
00:18:11.041 --> 00:18:12.041
Well, there she is.
454
00:18:13.227 --> 00:18:14.234
Have you forgiven me yet?
455
00:18:16.046 --> 00:18:17.229
Oh, yeah.
456
00:18:17.323 --> 00:18:19.301
Just like you said,
the bumps and bruises.
457
00:18:19.325 --> 00:18:20.949
Are just part for
the course, right?
458
00:18:23.053 --> 00:18:24.381
Ready?
459
00:18:24.405 --> 00:18:26.445
Oh, haden and I, were
actually gonna go grab a bite.
460
00:18:27.574 --> 00:18:30.058
But we had plans.
461
00:18:30.152 --> 00:18:32.481
Dinner and a movie at
your house are not plans.
462
00:18:32.505 --> 00:18:33.671
You can do that anytime.
463
00:18:35.007 --> 00:18:36.151
Do you wanna come?
464
00:18:36.175 --> 00:18:37.082
Yeah, come on.
465
00:18:37.176 --> 00:18:39.084
You should come along, mad die.
466
00:18:39.178 --> 00:18:41.011
[car engines revving]
467
00:18:41.238 --> 00:18:42.238
Who's that?
468
00:18:42.330 --> 00:18:44.493
[dramatic music]
469
00:18:44.517 --> 00:18:45.568
You know what?
470
00:18:45.592 --> 00:18:46.736
I appreciate the offer,
471
00:18:46.760 --> 00:18:48.852
But I have to go
work on this article.
472
00:18:49.079 --> 00:18:50.503
Oh, article.
473
00:18:50.597 --> 00:18:52.022
Well, suit yourself.
474
00:18:52.174 --> 00:18:52.931
Should we go?
475
00:18:53.025 --> 00:18:54.244
Yeah, I'm good.
476
00:18:54.268 --> 00:18:55.268
Love you.
477
00:18:56.587 --> 00:18:58.103
Love you.
478
00:18:58.197 --> 00:19:00.364
[car engines revving]
479
00:19:00.515 --> 00:19:03.200
[dramatic music]
480
00:19:09.208 --> 00:19:12.284
[truck engine revving]
481
00:19:12.378 --> 00:19:15.045
[dramatic music]
482
00:19:22.722 --> 00:19:23.462
[insects chirping]
483
00:19:23.614 --> 00:19:25.464
[cellphone beeping]
484
00:19:25.558 --> 00:19:28.225
[dramatic music]
485
00:19:28.376 --> 00:19:30.060
[insects chirping]
486
00:19:30.212 --> 00:19:32.855
[dramatic music]
487
00:19:41.131 --> 00:19:41.646
[car horns honking]
488
00:19:41.741 --> 00:19:43.073
[car engines revving]
489
00:19:43.225 --> 00:19:45.743
[upbeat music]
490
00:19:49.397 --> 00:19:50.397
[jack] mad die.
491
00:19:51.584 --> 00:19:52.491
Jack?
492
00:19:52.585 --> 00:19:53.585
Yeah.
493
00:19:55.087 --> 00:19:57.145
You look just like a picture.
494
00:19:57.239 --> 00:19:58.088
So do you.
495
00:19:58.240 --> 00:19:58.922
[upbeat music]
496
00:19:59.149 --> 00:20:00.402
Better even.
497
00:20:00.426 --> 00:20:04.002
♪ You can't tell me
how to live my life ♪
498
00:20:04.096 --> 00:20:06.263
You ready for another?
499
00:20:06.414 --> 00:20:07.765
[upbeat music]
500
00:20:07.992 --> 00:20:11.343
♪ I may be young but
I made up my mind ♪
501
00:20:11.437 --> 00:20:13.345
[upbeat music]
502
00:20:13.439 --> 00:20:15.680
[people speaking indistinctly]
503
00:20:15.775 --> 00:20:19.684
♪ I got this feeling
bottled inside of me ♪
504
00:20:19.837 --> 00:20:24.097
♪ I see you looking, do
you like what you see ♪
505
00:20:24.191 --> 00:20:28.096
♪ do want that,
do you need that ♪
506
00:20:28.120 --> 00:20:31.789
♪ well this is your chance ♪
507
00:20:32.016 --> 00:20:36.034
♪ I'll let you touch
me and undress me ♪
508
00:20:36.186 --> 00:20:38.462
♪ we can do anything ♪
509
00:20:38.613 --> 00:20:41.089
[upbeat music]
510
00:20:42.359 --> 00:20:43.926
♪ Oh ♪
511
00:20:45.787 --> 00:20:47.712
[upbeat music]
512
00:20:47.865 --> 00:20:49.973
[gasping]
513
00:21:11.497 --> 00:21:13.071
[mad die screaming]
514
00:21:13.165 --> 00:21:15.407
Maddie, it's okay, it's okay.
515
00:21:15.501 --> 00:21:16.501
It's just me, it's okay.
516
00:21:16.577 --> 00:21:17.617
What the hell is going on?
517
00:21:17.670 --> 00:21:20.320
Oh, haden is just cleaning up.
518
00:21:20.414 --> 00:21:21.650
Why is he covered in blood?
519
00:21:21.674 --> 00:21:23.006
Well, it's not our blood.
520
00:21:23.233 --> 00:21:24.394
If that's what has
you're so spooked.
521
00:21:24.418 --> 00:21:25.418
No.
522
00:21:25.493 --> 00:21:26.813
After class we went to the store.
523
00:21:26.904 --> 00:21:28.512
And got some food and
wine for a picnic.
524
00:21:28.739 --> 00:21:31.348
Yeah, there's this magical
spot I wanted to take her to,
525
00:21:31.499 --> 00:21:33.419
But, you know, it's a
little off the beaten path.
526
00:21:33.501 --> 00:21:35.427
Yeah and we just
laid in the grass.
527
00:21:35.521 --> 00:21:36.687
And looked at the stars.
528
00:21:36.914 --> 00:21:39.598
We just talked, or I
just talked really.
529
00:21:39.750 --> 00:21:42.025
I loved hearing about your
life, it's incredible.
530
00:21:43.921 --> 00:21:45.437
What is the blood from?
531
00:21:45.531 --> 00:21:47.606
Well, I mean, when we
realized how late it was,
532
00:21:47.758 --> 00:21:49.774
I rushed in order to get
her back home to you.
533
00:21:49.869 --> 00:21:51.443
And that's why we had a deer.
534
00:21:51.537 --> 00:21:52.537
Actually, it's a buck.
535
00:21:52.763 --> 00:21:53.612
It's a buck.
536
00:21:53.764 --> 00:21:55.038
Yeah, yeah.
537
00:21:55.265 --> 00:21:56.705
Then I didn't want
it to go to waste,
538
00:21:56.767 --> 00:21:58.967
So I hauled it into my truck
and, you know, here you go.
539
00:22:00.604 --> 00:22:04.214
Instead of leaving it in the
grass, like nature intended.
540
00:22:04.366 --> 00:22:07.609
Well, I mean, I thrive on
living off the land, so.
541
00:22:07.702 --> 00:22:09.444
Haden likes to
commune with nature.
542
00:22:09.537 --> 00:22:10.866
Yeah, I mean, nature
gave me this gift,
543
00:22:10.890 --> 00:22:12.781
And so it's my responsibility.
544
00:22:12.874 --> 00:22:14.057
[laughing]
545
00:22:14.284 --> 00:22:15.284
Isn't that amazing?
546
00:22:16.303 --> 00:22:16.968
- Well.
- Yeah.
547
00:22:17.062 --> 00:22:18.378
It's late.
548
00:22:18.472 --> 00:22:19.541
But thank you for
letting me clean up.
549
00:22:19.565 --> 00:22:21.456
Yeah, of course.
550
00:22:21.549 --> 00:22:24.401
I had incredible time
with you tonight.
551
00:22:25.905 --> 00:22:27.905
And thank you, mad die,
552
00:22:28.132 --> 00:22:31.033
For letting me spend time
with your amazing sister.
553
00:22:32.152 --> 00:22:33.152
You're welcome.
554
00:22:34.562 --> 00:22:36.304
[dramatic music]
555
00:22:36.398 --> 00:22:37.563
Goodnight.
556
00:22:37.658 --> 00:22:38.999
[Olivia] night.
557
00:22:43.589 --> 00:22:45.405
You went hiking in the
middle of the night.
558
00:22:45.499 --> 00:22:46.256
With a man you hardly know.
559
00:22:46.483 --> 00:22:47.499
I know.
560
00:22:47.651 --> 00:22:49.312
It was so exhilarating.
561
00:22:49.336 --> 00:22:50.502
What did I tell you, Olivia?
562
00:22:50.596 --> 00:22:52.482
No hikes, no cruises.
563
00:22:52.506 --> 00:22:53.655
It's not like I disappeared.
564
00:22:53.748 --> 00:22:55.744
He watched over me
the entire time.
565
00:22:55.768 --> 00:22:57.412
And he didn't even
try to kiss me.
566
00:22:57.436 --> 00:22:59.603
He was the perfect gentleman.
567
00:22:59.830 --> 00:23:01.772
Yeah, I bet.
568
00:23:01.999 --> 00:23:04.849
[cellphone beeping]
569
00:23:04.944 --> 00:23:07.110
And how was your date?
570
00:23:08.280 --> 00:23:08.924
I didn't have a date.
571
00:23:08.948 --> 00:23:09.613
[cellphone beeping]
572
00:23:09.840 --> 00:23:11.264
Oh, really?
573
00:23:11.358 --> 00:23:15.360
Yeah, I guess they don't call
it a date on seek and date.Com.
574
00:23:15.512 --> 00:23:16.286
Who's jack?
575
00:23:16.438 --> 00:23:17.674
[gentle music]
576
00:23:17.698 --> 00:23:19.258
Stop trying to change
the subject, okay.
577
00:23:23.353 --> 00:23:24.536
Are you gonna see him again?
578
00:23:24.688 --> 00:23:26.797
If he asks, definitely.
579
00:23:27.024 --> 00:23:28.966
Well, did you find out
anything about him,
580
00:23:29.193 --> 00:23:31.354
Where he came from, does
he have family, friends?
581
00:23:31.378 --> 00:23:33.361
Because I'd like to know.
582
00:23:33.455 --> 00:23:35.450
Well, what did you
find out about jack?
583
00:23:35.474 --> 00:23:36.881
Does he have friends, family?
584
00:23:36.976 --> 00:23:38.550
I'd like to know.
585
00:23:38.644 --> 00:23:39.718
[dramatic music]
586
00:23:39.812 --> 00:23:40.812
Goodnight.
587
00:23:40.962 --> 00:23:43.647
[dramatic music]
588
00:23:46.727 --> 00:23:48.043
[mad die] I need to know.
589
00:23:48.136 --> 00:23:48.964
What you found out
about the truck.
590
00:23:48.988 --> 00:23:50.654
[kyle] not much.
591
00:23:50.805 --> 00:23:53.398
I sent in a request for
any violations against it,
592
00:23:53.492 --> 00:23:57.736
But there's only so much I
can do with just a truck.
593
00:23:57.830 --> 00:23:59.716
What else do you need?
594
00:23:59.740 --> 00:24:02.499
Passport, driver's
license, credit card,
595
00:24:02.650 --> 00:24:04.576
Anything with his
full name on it?
596
00:24:04.728 --> 00:24:06.889
Sure, I think I can do that.
597
00:24:06.913 --> 00:24:09.748
Oh, do you want to know.
598
00:24:09.842 --> 00:24:13.677
What I found out about your
sister's landlord, Todd young?
599
00:24:13.828 --> 00:24:15.512
Of course.
600
00:24:15.739 --> 00:24:18.849
Well, besides lake wood, he
has properties all over,
601
00:24:19.076 --> 00:24:20.350
Including perryman.
602
00:24:21.928 --> 00:24:22.831
Ho warden?
603
00:24:22.855 --> 00:24:25.022
Not that's in the public record.
604
00:24:25.173 --> 00:24:27.599
Well, two outta three ain't bad,
605
00:24:27.693 --> 00:24:29.109
But that's nothing definitive.
606
00:24:30.512 --> 00:24:32.195
[dramatic music]
607
00:24:32.422 --> 00:24:33.508
What is it?
608
00:24:33.532 --> 00:24:36.424
Well, both these men
are in my sister's life,
609
00:24:36.518 --> 00:24:37.587
And I don't know
how to protect her,
610
00:24:37.611 --> 00:24:39.036
Other than locking her away.
611
00:24:39.187 --> 00:24:42.539
And she probably wouldn't
like that very much, so.
612
00:24:45.544 --> 00:24:49.546
We're gonna figure this out,
no matter what it takes.
613
00:24:49.773 --> 00:24:50.773
Yeah.
614
00:24:51.775 --> 00:24:53.550
You're the best, kyle,
thank you, really.
615
00:24:54.720 --> 00:24:57.471
[dramatic music]
616
00:25:06.381 --> 00:25:08.973
Yeah, Jeff, you're killing it.
617
00:25:09.126 --> 00:25:10.458
Again, good.
618
00:25:10.552 --> 00:25:11.552
Five more.
619
00:25:12.571 --> 00:25:13.645
Good, good, good form.
620
00:25:13.739 --> 00:25:15.383
Nice and slow on the way down.
621
00:25:15.407 --> 00:25:16.407
Good.
622
00:25:18.243 --> 00:25:19.651
Again.
623
00:25:19.745 --> 00:25:20.985
Nice.
624
00:25:21.138 --> 00:25:22.370
Pull through your lats here.
625
00:25:23.749 --> 00:25:24.749
Nice work, nice work.
626
00:25:26.143 --> 00:25:27.751
Keep going, keep going.
627
00:25:27.978 --> 00:25:28.660
Nice.
628
00:25:28.754 --> 00:25:30.069
[dramatic music]
629
00:25:30.163 --> 00:25:33.256
Extend it all the
way out, back, good.
630
00:25:33.408 --> 00:25:34.666
Nice work, Jeff.
631
00:25:34.818 --> 00:25:35.818
Go, go.
632
00:25:39.840 --> 00:25:41.515
Add more, come on, come on.
633
00:25:45.771 --> 00:25:48.438
[dramatic music]
634
00:26:02.012 --> 00:26:03.027
[telephone ringing]
635
00:26:03.122 --> 00:26:04.846
All right, listen.
636
00:26:04.939 --> 00:26:06.698
You switch over to
the left side, okay.
637
00:26:06.850 --> 00:26:07.958
I'm gonna go answer that.
638
00:26:08.185 --> 00:26:11.013
[telephone ringing]
639
00:26:11.037 --> 00:26:12.612
Yeah, I'll be right back.
640
00:26:12.706 --> 00:26:15.632
[telephone ringing]
641
00:26:18.028 --> 00:26:18.635
Maddie.
642
00:26:18.862 --> 00:26:19.862
Oh, hey.
643
00:26:22.549 --> 00:26:23.882
What are you doing in here?
644
00:26:23.976 --> 00:26:27.385
I just slipped in.
645
00:26:27.479 --> 00:26:29.962
I didn't wanna interrupt you.
646
00:26:30.056 --> 00:26:31.773
Yeah, well, you kinda did.
647
00:26:33.377 --> 00:26:36.038
Oh, well, I thought I
left a sweatshirt here.
648
00:26:36.062 --> 00:26:40.877
After last time and thought,
maybe it was in lost and found.
649
00:26:40.901 --> 00:26:43.805
Yeah, well, that's
not the lost and found.
650
00:26:43.829 --> 00:26:46.288
And nothing was left
after the last class.
651
00:26:47.224 --> 00:26:49.416
Oh shoot.
652
00:26:50.911 --> 00:26:52.722
It was my favorite.
653
00:26:52.746 --> 00:26:54.482
I always do that.
654
00:26:54.506 --> 00:26:55.506
Yeah.
655
00:26:56.750 --> 00:26:59.061
Well, I'm sorry again
for the interruption,
656
00:26:59.085 --> 00:27:03.805
And I will see you later.
657
00:27:05.166 --> 00:27:07.809
[dramatic music]
658
00:27:10.522 --> 00:27:13.001
And so then she pops
out from the back seat.
659
00:27:13.025 --> 00:27:14.025
Where she'd been hiding.
660
00:27:14.084 --> 00:27:14.933
What?
661
00:27:15.027 --> 00:27:17.172
And says, "this
isn't the movies."
662
00:27:17.196 --> 00:27:21.918
No, we can laugh about it
now, but I loved that boy.
663
00:27:21.942 --> 00:27:23.533
Oh god.
664
00:27:23.685 --> 00:27:25.680
I just, I don't even know.
665
00:27:25.704 --> 00:27:27.089
There's so much that
I wanna say right now,
666
00:27:27.113 --> 00:27:28.424
But I just can't.
667
00:27:28.448 --> 00:27:29.497
No, what is it?
668
00:27:31.435 --> 00:27:33.930
No, no, no, I am not gonna
add some family drama.
669
00:27:33.954 --> 00:27:35.194
Between you and your sister.
670
00:27:35.288 --> 00:27:37.772
No, I am giving you a pass.
671
00:27:37.865 --> 00:27:39.101
That's why I told
you that story,
672
00:27:39.125 --> 00:27:40.884
I know she can be difficult.
673
00:27:41.111 --> 00:27:42.111
Okay.
674
00:27:43.296 --> 00:27:45.463
You're not gonna like it.
675
00:27:45.557 --> 00:27:48.516
I ran into your sister today.
676
00:27:49.877 --> 00:27:52.062
Yeah, at the
studio, in the back.
677
00:27:52.213 --> 00:27:53.208
[Olivia] what?
678
00:27:53.232 --> 00:27:56.733
Like rummaging through my stuff.
679
00:27:56.960 --> 00:27:59.622
And she gave me some
like ridiculous story.
680
00:27:59.646 --> 00:28:01.646
That she like lost a
hoodie or something.
681
00:28:01.798 --> 00:28:03.158
And at the time I
thought, oh okay,
682
00:28:03.224 --> 00:28:05.817
But now that you tell me
this, I realized, no, no,
683
00:28:05.969 --> 00:28:07.535
She does this to everybody.
684
00:28:09.806 --> 00:28:11.915
I'm sorry, that she's
checking on you like that.
685
00:28:13.994 --> 00:28:15.377
There's no excuse, but she...
686
00:28:17.756 --> 00:28:18.756
What?
687
00:28:20.592 --> 00:28:21.592
There's a history.
688
00:28:22.577 --> 00:28:23.577
A history?
689
00:28:25.338 --> 00:28:27.984
Can't believe I'm telling
you this right now.
690
00:28:28.008 --> 00:28:30.934
Maddie and I used to
have a sister, Abigail.
691
00:28:31.085 --> 00:28:32.085
Had a sister?
692
00:28:34.773 --> 00:28:36.773
When we were younger,
693
00:28:36.924 --> 00:28:39.609
Our mom used to leave us
with her a lot to watch her.
694
00:28:39.836 --> 00:28:42.186
We'd, you know, go
to the playground.
695
00:28:42.281 --> 00:28:46.007
Maddie wandered away for a
second and I wasn't looking.
696
00:28:46.100 --> 00:28:50.620
And then, you know,
she was just gone.
697
00:28:52.273 --> 00:28:53.865
[gentle music]
698
00:28:53.959 --> 00:28:55.678
What do you mean "gone"?
699
00:28:55.702 --> 00:28:57.179
Someone took her.
700
00:28:57.203 --> 00:28:59.871
But we go to her
grave every year.
701
00:29:00.023 --> 00:29:01.517
And mad die and I just went,
702
00:29:01.541 --> 00:29:05.802
So I'm sure she's just a little
extra protective right now.
703
00:29:05.953 --> 00:29:06.803
[gentle music]
704
00:29:06.954 --> 00:29:07.954
I'm so sorry.
705
00:29:09.049 --> 00:29:10.765
I know that that's a lot.
706
00:29:12.960 --> 00:29:14.978
That's why I usually save
that for the third date.
707
00:29:20.968 --> 00:29:23.153
I don't know what to say, just...
708
00:29:23.304 --> 00:29:26.656
It's okay if you wanna
take me home now.
709
00:29:28.327 --> 00:29:29.451
Take you home?
710
00:29:31.054 --> 00:29:34.313
You just shared an
incredibly personal story.
711
00:29:34.407 --> 00:29:36.391
I mean, I don't want
to take you home,
712
00:29:36.484 --> 00:29:38.168
I want to hear more
of your stories.
713
00:29:38.319 --> 00:29:40.815
It helps me
understand who you are.
714
00:29:40.839 --> 00:29:43.059
And what you've been
through, you and your sister.
715
00:29:43.083 --> 00:29:44.132
And it's a lot.
716
00:29:45.510 --> 00:29:46.918
Thank you.
717
00:29:47.012 --> 00:29:48.511
And now I understand.
718
00:29:50.090 --> 00:29:52.515
I understand why she's doing
what she's doing right now.
719
00:29:54.094 --> 00:29:55.094
What do you mean?
720
00:29:58.023 --> 00:30:00.673
[dramatic music]
721
00:30:00.767 --> 00:30:01.858
No, no, no, no, no, don't.
722
00:30:03.028 --> 00:30:04.176
Don't, don't.
723
00:30:04.270 --> 00:30:05.270
She's spying on us.
724
00:30:05.422 --> 00:30:06.422
No, no.
725
00:30:07.424 --> 00:30:12.110
She was spying on us,
but we're alone now, so.
726
00:30:12.204 --> 00:30:13.778
That's what you think.
727
00:30:13.930 --> 00:30:16.706
No, just let her go okay.
728
00:30:17.951 --> 00:30:19.687
Let her go away from here.
729
00:30:19.711 --> 00:30:22.770
And then you and I
will go somewhere else.
730
00:30:22.864 --> 00:30:27.550
We'll go somewhere that
she can't find us, okay.
731
00:30:28.461 --> 00:30:29.939
And we'll stay up all night.
732
00:30:29.963 --> 00:30:32.055
And you can tell me
all of your stories.
733
00:30:32.282 --> 00:30:34.874
And we go hide somewhere
away from the dangers.
734
00:30:34.968 --> 00:30:36.393
Of this crazy world.
735
00:30:37.804 --> 00:30:39.729
[Olivia] that sounds nice.
736
00:30:39.881 --> 00:30:42.123
[dramatic music]
737
00:30:42.216 --> 00:30:43.483
[haden] I'll take care of you.
738
00:30:44.385 --> 00:30:46.236
[dramatic music]
739
00:30:53.470 --> 00:30:56.204
[cellphone beeping]
740
00:30:59.066 --> 00:31:01.251
[birds chirping]
741
00:31:01.402 --> 00:31:03.920
[gentle music]
742
00:31:05.257 --> 00:31:08.049
[birds chirping]
743
00:31:11.488 --> 00:31:12.837
[Olivia] you're up.
744
00:31:12.989 --> 00:31:14.242
Yeah, of course I'm up.
745
00:31:14.266 --> 00:31:15.723
I've been waiting
for you all night.
746
00:31:17.752 --> 00:31:19.018
You know I was with haden.
747
00:31:20.272 --> 00:31:22.417
I know he's hiding something.
748
00:31:22.441 --> 00:31:23.826
Kyle from work agrees with me.
749
00:31:23.850 --> 00:31:25.275
It's really weird.
750
00:31:25.502 --> 00:31:26.587
That there's nothing
about him online, Olivia.
751
00:31:26.611 --> 00:31:29.070
And I know there is a
killer on the loose.
752
00:31:31.024 --> 00:31:33.450
You sound totally
paranoid right now.
753
00:31:33.677 --> 00:31:36.101
Hey, I just asked you
for a couple of days.
754
00:31:36.196 --> 00:31:38.196
I wanted to check
up on a few things.
755
00:31:38.290 --> 00:31:40.123
You mean break into his studio.
756
00:31:40.350 --> 00:31:42.792
And spy on us while
we're having dinner?
757
00:31:42.944 --> 00:31:44.294
I didn't break in.
758
00:31:44.521 --> 00:31:47.355
And I went to that restaurant
to make sure you were safe.
759
00:31:47.448 --> 00:31:48.882
He makes me feel safe, mad die.
760
00:31:50.117 --> 00:31:51.117
I don't trust him.
761
00:31:52.028 --> 00:31:52.947
Okay.
762
00:31:52.971 --> 00:31:54.782
It's time for me to move home.
763
00:31:54.806 --> 00:31:55.972
What?
764
00:31:56.199 --> 00:31:57.860
Todd called, they caught
the guy that broke in.
765
00:31:57.884 --> 00:31:59.178
And they're going to
put bars on my windows.
766
00:31:59.202 --> 00:32:00.955
Yeah, right.
767
00:32:00.979 --> 00:32:02.179
I don't trust that guy either.
768
00:32:02.222 --> 00:32:04.055
That's your problem, mad die.
769
00:32:04.149 --> 00:32:05.873
You don't trust anybody.
770
00:32:05.967 --> 00:32:07.295
Do you ever ask
yourself why that is?
771
00:32:07.319 --> 00:32:08.776
I have my reasons.
772
00:32:10.563 --> 00:32:12.396
You blame me for Abigail.
773
00:32:12.491 --> 00:32:14.741
You blame me for
everything, you always have.
774
00:32:16.903 --> 00:32:17.994
I asked you to watch her.
775
00:32:20.999 --> 00:32:22.279
If you thought it was dangerous,
776
00:32:22.316 --> 00:32:24.075
Then why did you leave us?
777
00:32:24.169 --> 00:32:25.409
We were just kids.
778
00:32:25.562 --> 00:32:27.315
Did you once say maybe
watch out for that car.
779
00:32:27.339 --> 00:32:28.390
Or that you had a bad feeling?
780
00:32:28.414 --> 00:32:30.006
No.
781
00:32:30.233 --> 00:32:32.033
I've always tried to
protect you, both of you.
782
00:32:33.345 --> 00:32:34.345
That's my job.
783
00:32:36.906 --> 00:32:37.906
I love you, mad die.
784
00:32:39.092 --> 00:32:40.569
But you are not going
to bring back Abigail.
785
00:32:40.593 --> 00:32:42.685
By trying to stop me
from living my life.
786
00:32:44.581 --> 00:32:45.581
Right.
787
00:32:46.191 --> 00:32:48.431
Well, if that's how you feel,
then I guess you should go.
788
00:32:49.194 --> 00:32:50.318
Okay, packing now.
789
00:32:52.030 --> 00:32:53.030
Fine!
790
00:32:57.369 --> 00:32:58.369
[insects chirping]
791
00:32:58.519 --> 00:33:01.162
[dramatic music]
792
00:33:07.437 --> 00:33:10.213
[cellphone beeping]
793
00:33:28.233 --> 00:33:30.858
[upbeat music]
794
00:33:48.995 --> 00:33:50.064
What are these for?
795
00:33:50.088 --> 00:33:51.588
What are you doing with these?
796
00:33:53.166 --> 00:33:54.882
Maybe I'm planning
on stealing you away.
797
00:33:56.428 --> 00:33:58.002
It's not funny.
798
00:33:58.096 --> 00:33:59.178
It's just a joke.
799
00:34:00.657 --> 00:34:01.657
Oh, come on.
800
00:34:01.749 --> 00:34:03.766
Oh, so that's it,
you're just gonna leave.
801
00:34:05.086 --> 00:34:06.010
Afraid so.
802
00:34:06.104 --> 00:34:07.104
Again.
803
00:34:08.106 --> 00:34:10.773
[dramatic music]
804
00:34:12.944 --> 00:34:15.695
[insects chirping]
805
00:34:20.935 --> 00:34:23.411
[dramatic music]
806
00:34:26.958 --> 00:34:29.751
[insects chirping]
807
00:34:33.948 --> 00:34:36.277
[dramatic music]
808
00:34:36.301 --> 00:34:39.135
[insects chirping]
809
00:34:50.965 --> 00:34:53.274
[dramatic music]
810
00:34:54.486 --> 00:34:57.320
[insects chirping]
811
00:34:59.974 --> 00:35:02.325
[dramatic music]
812
00:35:39.088 --> 00:35:41.989
[car engine revving]
813
00:35:44.703 --> 00:35:47.453
[car horn honking]
814
00:36:00.034 --> 00:36:02.510
[dramatic music]
815
00:36:05.557 --> 00:36:08.307
[insects chirping]
816
00:36:11.378 --> 00:36:14.021
[dramatic music]
817
00:36:22.723 --> 00:36:25.074
[coughing]
818
00:36:25.226 --> 00:36:27.869
[dramatic music]
819
00:36:44.003 --> 00:36:45.072
[mad die] hello?
820
00:36:45.096 --> 00:36:46.096
Hello?
821
00:36:49.934 --> 00:36:50.934
Hello?
822
00:36:52.419 --> 00:36:54.187
[mad die] hello, is
anyone there, hello?
823
00:36:55.256 --> 00:36:56.439
[dramatic music]
824
00:36:56.666 --> 00:36:57.666
Hello?
825
00:36:58.443 --> 00:37:01.088
[knocking on door]
826
00:37:01.112 --> 00:37:03.571
[dramatic music]
827
00:37:18.279 --> 00:37:19.629
[knocking on door]
828
00:37:19.780 --> 00:37:21.580
Can anyone hear me? I'm
trapped in the garage.
829
00:37:21.633 --> 00:37:22.633
[knocking on door]
830
00:37:22.708 --> 00:37:24.445
Somebody help me.
831
00:37:24.469 --> 00:37:27.136
[dramatic music]
832
00:37:29.140 --> 00:37:30.306
[knocking on door]
833
00:37:30.533 --> 00:37:31.533
Help me!
834
00:37:37.464 --> 00:37:39.390
I'm trapped in
the garage! Hello?
835
00:37:39.542 --> 00:37:41.462
[mad die] somebody! Anybody.
836
00:37:41.486 --> 00:37:42.538
[knocking on door]
837
00:37:42.562 --> 00:37:44.211
I'm in the garage, hello.
838
00:37:44.305 --> 00:37:46.564
I'm trapped in the garage, help.
839
00:37:46.658 --> 00:37:48.491
Can somebody help me.
840
00:37:48.642 --> 00:37:50.051
[dramatic music]
841
00:37:50.144 --> 00:37:51.661
[coughing]
842
00:37:51.812 --> 00:37:54.330
[dramatic music]
843
00:37:56.909 --> 00:37:59.313
Can anyone hear me, hello?
844
00:37:59.337 --> 00:38:02.004
[dramatic music]
845
00:38:02.231 --> 00:38:03.231
Hello?
846
00:38:03.324 --> 00:38:06.008
[dramatic music]
847
00:38:10.348 --> 00:38:12.590
[insects chirping]
848
00:38:12.684 --> 00:38:13.424
[Henry] mad die!
849
00:38:13.518 --> 00:38:16.185
[dramatic music]
850
00:38:20.249 --> 00:38:21.023
Maddie.
851
00:38:21.175 --> 00:38:23.651
[dramatic music]
852
00:38:27.773 --> 00:38:29.440
Maddie, you okay?
853
00:38:29.534 --> 00:38:32.326
[dramatic music]
854
00:38:34.430 --> 00:38:35.757
Maddie.
855
00:38:35.781 --> 00:38:37.039
Hold on, mad die, I got you.
856
00:38:41.862 --> 00:38:43.379
There you go.
857
00:38:43.530 --> 00:38:45.860
[dramatic music]
858
00:38:45.884 --> 00:38:47.769
[people speaking indistinctly]
859
00:38:47.793 --> 00:38:49.385
Someone tried to kill me.
860
00:38:49.612 --> 00:38:51.629
Someone stole my keys and
locked me in the garage.
861
00:38:51.723 --> 00:38:53.275
With the car on.
862
00:38:53.299 --> 00:38:55.703
Luckily my neighbor, Henry,
863
00:38:55.727 --> 00:38:58.227
He heard me and
he dragged me out.
864
00:38:58.454 --> 00:38:59.896
We checked,
865
00:39:00.123 --> 00:39:02.043
There's no evidence anyone
broke into your house.
866
00:39:02.125 --> 00:39:05.717
And Henry said the
door came right open.
867
00:39:05.811 --> 00:39:08.479
I told you they
were all damn shut.
868
00:39:08.631 --> 00:39:10.239
Any idea who would
do such a thing?
869
00:39:11.743 --> 00:39:14.652
I was out earlier this evening.
870
00:39:14.804 --> 00:39:17.488
And maybe someone
followed me home.
871
00:39:17.582 --> 00:39:18.414
Out where?
872
00:39:18.565 --> 00:39:19.582
Park sports bar.
873
00:39:20.993 --> 00:39:22.433
[policewoman] well
were you drinking?
874
00:39:23.663 --> 00:39:24.754
I wasn't drunk.
875
00:39:24.905 --> 00:39:26.255
You left your purse in the car.
876
00:39:26.407 --> 00:39:27.234
No, I didn't.
877
00:39:27.258 --> 00:39:28.591
I don't know how it got there.
878
00:39:28.818 --> 00:39:31.669
I told you someone put it there.
879
00:39:31.763 --> 00:39:33.315
And locked you in the garage?
880
00:39:33.339 --> 00:39:34.505
Yes.
881
00:39:34.657 --> 00:39:36.824
Has there been
any unusual stress.
882
00:39:36.917 --> 00:39:38.601
Or trauma in your life lately?
883
00:39:38.828 --> 00:39:40.678
What does that have
to do with anything?
884
00:39:40.830 --> 00:39:43.664
I'm just wondering if
you've been experiencing.
885
00:39:43.757 --> 00:39:47.001
Any depression or dark thoughts.
886
00:39:47.094 --> 00:39:49.186
You think, I tried
to kill myself.
887
00:39:49.280 --> 00:39:51.280
[people speaking indistinctly]
888
00:39:51.507 --> 00:39:54.191
I'm trying to tell you,
someone tried to kill me.
889
00:39:54.285 --> 00:39:56.597
You're the police, do something.
890
00:39:56.621 --> 00:39:58.287
Maddie, are you okay?
891
00:40:01.442 --> 00:40:03.512
I suggest you come to the
station in the morning.
892
00:40:03.536 --> 00:40:06.212
And tell your story
to a detective,
893
00:40:07.373 --> 00:40:08.493
If that's what you wanna do.
894
00:40:08.524 --> 00:40:09.524
[mad die] thank you.
895
00:40:12.028 --> 00:40:13.028
You okay?
896
00:40:13.805 --> 00:40:15.546
[mad die] what's he doing here?
897
00:40:15.698 --> 00:40:16.547
He drove me.
898
00:40:16.699 --> 00:40:18.140
I was too upset to drive.
899
00:40:18.292 --> 00:40:20.384
Where's he been all night?
900
00:40:20.536 --> 00:40:22.645
What? He was next to me,
he was in bed with me.
901
00:40:22.872 --> 00:40:23.554
When I got the call.
902
00:40:23.706 --> 00:40:24.388
No.
903
00:40:24.482 --> 00:40:25.556
What?
904
00:40:25.708 --> 00:40:27.228
Come on, I'm just so
happy you're okay.
905
00:40:28.302 --> 00:40:30.778
[dramatic music]
906
00:40:49.899 --> 00:40:51.173
How are you feeling?
907
00:40:53.085 --> 00:40:54.844
Just a little headache.
908
00:40:55.071 --> 00:40:56.071
That's good.
909
00:40:57.590 --> 00:40:58.670
That is, just a little one.
910
00:41:01.185 --> 00:41:03.519
So when do you wanna go
down to the police station?
911
00:41:05.339 --> 00:41:06.742
I don't know.
912
00:41:06.766 --> 00:41:07.766
You don't know?
913
00:41:07.917 --> 00:41:08.917
[mad die] no.
914
00:41:09.843 --> 00:41:12.528
You said someone tried
to kill you last night.
915
00:41:12.755 --> 00:41:15.322
They did, but the cops
don't believe me, so.
916
00:41:16.683 --> 00:41:17.683
So make them.
917
00:41:18.703 --> 00:41:20.453
I shouldn't have to
convince you to do this.
918
00:41:21.597 --> 00:41:22.597
Unless.
919
00:41:26.044 --> 00:41:29.211
Olivia, I didn't
try to hurt myself.
920
00:41:30.606 --> 00:41:32.214
I know how this looks, okay.
921
00:41:33.384 --> 00:41:36.794
And I wanna apologize to you
for all of the accusations.
922
00:41:36.946 --> 00:41:38.345
And the crazy behavior.
923
00:41:39.557 --> 00:41:42.058
[car engines revving]
924
00:41:42.209 --> 00:41:44.351
Maybe it's time you put
this article to rest.
925
00:41:46.046 --> 00:41:47.379
[birds chirping]
926
00:41:47.473 --> 00:41:49.139
Hey, I have an idea.
927
00:41:49.233 --> 00:41:52.526
How about, to say sorry, I
make you do dinner tonight?
928
00:41:54.388 --> 00:41:55.479
You don't have to do that.
929
00:41:55.573 --> 00:41:56.573
I want to.
930
00:41:58.134 --> 00:42:00.576
Okay, yeah, no, I'd
really like that.
931
00:42:00.803 --> 00:42:01.722
Okay.
932
00:42:01.746 --> 00:42:03.579
I'll make your favorite.
933
00:42:04.898 --> 00:42:05.915
This'll be good.
934
00:42:06.142 --> 00:42:07.491
Good.
935
00:42:07.585 --> 00:42:09.897
[dramatic music]
936
00:42:09.921 --> 00:42:11.807
[insects chirping]
937
00:42:11.831 --> 00:42:15.816
Ah, this has been truly
amazing, mad die, thank you.
938
00:42:15.909 --> 00:42:18.410
Well, I would do
anything for Olivia.
939
00:42:18.504 --> 00:42:19.911
I just wanna see her happy.
940
00:42:20.005 --> 00:42:22.681
Yeah, I know that feeling.
941
00:42:24.176 --> 00:42:27.489
And this has made me really
happy, mad die, thank you.
942
00:42:27.513 --> 00:42:29.605
So have you two thought
about the future?
943
00:42:30.850 --> 00:42:32.757
Actually, yeah.
944
00:42:32.852 --> 00:42:33.852
[both laughing]
945
00:42:34.003 --> 00:42:35.003
Well?
946
00:42:37.115 --> 00:42:39.927
A little house in the country,
947
00:42:39.951 --> 00:42:42.785
Somewhere we can see
the stars every night.
948
00:42:43.012 --> 00:42:45.770
Live off the land, you
know, commune with nature.
949
00:42:45.865 --> 00:42:47.935
Were you raised in the country?
950
00:42:47.959 --> 00:42:49.291
Yeah.
951
00:42:49.518 --> 00:42:50.626
Yeah, I was.
952
00:42:50.853 --> 00:42:51.680
And where was that?
953
00:42:51.704 --> 00:42:53.203
Maddie.
954
00:42:53.356 --> 00:42:57.519
Sorry, promised I wouldn't
play a reporter tonight.
955
00:42:57.543 --> 00:42:59.552
Just wanna get to know
the man my sister loves.
956
00:43:01.697 --> 00:43:03.430
No, look, it's
fine, she's right.
957
00:43:05.125 --> 00:43:07.718
I'll warn you though, I'm
not really comfortable.
958
00:43:07.870 --> 00:43:09.145
Talking about myself, so.
959
00:43:10.222 --> 00:43:11.792
Well, that's fair enough.
960
00:43:11.816 --> 00:43:13.040
[haden] yeah.
961
00:43:13.133 --> 00:43:13.891
How about we finish
off this wine?
962
00:43:13.985 --> 00:43:15.225
[Olivia] okay.
963
00:43:15.319 --> 00:43:16.319
Thank you.
964
00:43:18.047 --> 00:43:19.047
Here you go.
965
00:43:20.658 --> 00:43:22.549
You two look so cute.
966
00:43:22.643 --> 00:43:24.003
Get together for
a picture for you.
967
00:43:24.220 --> 00:43:25.547
Yeah.
968
00:43:25.571 --> 00:43:27.716
All right, best
smiles, only please.
969
00:43:27.740 --> 00:43:31.074
[camera shutter clicking]
970
00:43:31.169 --> 00:43:32.793
Aw, cute, cute, cute.
971
00:43:36.156 --> 00:43:37.156
It's a keeper.
972
00:43:37.900 --> 00:43:39.008
She sure is.
973
00:43:39.159 --> 00:43:40.729
[dramatic music]
974
00:43:40.753 --> 00:43:41.919
Cheers to love.
975
00:43:42.013 --> 00:43:43.013
To love.
976
00:43:44.089 --> 00:43:45.659
Cheers.
977
00:43:45.683 --> 00:43:48.434
[dramatic music]
978
00:43:55.601 --> 00:43:56.433
You don't have to do that.
979
00:43:56.527 --> 00:43:58.919
Dinner was so delicious.
980
00:43:59.012 --> 00:44:00.863
The least I can do is
help you with the dishes.
981
00:44:02.942 --> 00:44:03.942
You're beautiful.
982
00:44:06.779 --> 00:44:09.371
See, it's not so bad, right?
983
00:44:10.524 --> 00:44:11.524
No, I guess not.
984
00:44:15.862 --> 00:44:16.690
Thank you.
985
00:44:16.714 --> 00:44:18.934
[dramatic music]
986
00:44:18.958 --> 00:44:19.715
Oh.
987
00:44:19.942 --> 00:44:21.275
What's that?
988
00:44:21.368 --> 00:44:23.271
Oh my gosh, I'm so sorry,
I didn't see it there.
989
00:44:23.295 --> 00:44:25.199
Did you do that on purpose?
990
00:44:25.223 --> 00:44:25.963
[dramatic music]
991
00:44:26.057 --> 00:44:27.223
What?
992
00:44:27.374 --> 00:44:28.702
I can pay for repairs
or get you a new one?
993
00:44:28.726 --> 00:44:30.041
I mean...
994
00:44:30.135 --> 00:44:31.575
No, why would you
do that on purpose?
995
00:44:32.546 --> 00:44:34.063
[dramatic music]
996
00:44:34.290 --> 00:44:36.732
Haden, would you mind
waiting in the truck?
997
00:44:36.959 --> 00:44:39.026
I think I need to talk to
my sister for a minute.
998
00:44:40.738 --> 00:44:41.738
Yeah.
999
00:44:45.150 --> 00:44:47.221
Thank you for a lovely evening.
1000
00:44:47.245 --> 00:44:48.889
[dramatic music]
1001
00:44:48.913 --> 00:44:50.412
I'll be outside.
1002
00:44:50.564 --> 00:44:53.040
[dramatic music]
1003
00:44:54.752 --> 00:44:55.752
Olivia, there are still.
1004
00:44:55.978 --> 00:44:57.253
Please let me talk.
1005
00:44:59.757 --> 00:45:01.142
I love haden, mad die.
1006
00:45:01.166 --> 00:45:02.591
You just met him.
1007
00:45:02.818 --> 00:45:03.926
I know that.
1008
00:45:04.077 --> 00:45:05.739
I understand that.
1009
00:45:05.763 --> 00:45:07.223
And that's why we're not
rushing off to get married.
1010
00:45:07.247 --> 00:45:09.743
But do you realize
you've done this.
1011
00:45:09.767 --> 00:45:11.892
With every man I've
ever been interested in?
1012
00:45:13.754 --> 00:45:16.083
And I appreciate it, I
understand why you do it.
1013
00:45:16.107 --> 00:45:19.024
But I really care
about him, mad die.
1014
00:45:20.853 --> 00:45:22.686
You have to let me figure
this out for myself.
1015
00:45:22.838 --> 00:45:24.258
Without interfering.
1016
00:45:24.282 --> 00:45:25.781
Can you do that?
1017
00:45:25.932 --> 00:45:28.191
[gentle music]
1018
00:45:28.344 --> 00:45:30.704
I just need you to trust me to
make this decision on my own.
1019
00:45:31.680 --> 00:45:32.680
Okay.
1020
00:45:34.107 --> 00:45:35.107
Thank you.
1021
00:45:35.942 --> 00:45:37.793
But you know, there is something.
1022
00:45:37.944 --> 00:45:40.682
That I just still
don't know about him,
1023
00:45:40.706 --> 00:45:43.110
It's just driving me crazy.
1024
00:45:43.134 --> 00:45:44.633
[dramatic music]
1025
00:45:44.860 --> 00:45:45.860
You're unbelievable.
1026
00:45:47.621 --> 00:45:48.971
Olivia, wait.
1027
00:45:49.198 --> 00:45:49.972
[Olivia] no.
1028
00:45:50.199 --> 00:45:52.866
Olivia, Olivia wait.
1029
00:45:52.959 --> 00:45:54.643
We still don't know
where he's from.
1030
00:45:54.870 --> 00:45:56.710
And even kyle can't find
a trace of him online.
1031
00:45:58.040 --> 00:45:59.626
And he could have snuck
over here last night.
1032
00:45:59.650 --> 00:46:00.983
And stolen my key from my purse.
1033
00:46:01.210 --> 00:46:02.037
Olivia.
1034
00:46:02.061 --> 00:46:03.485
[truck engines revving]
1035
00:46:03.637 --> 00:46:04.895
Olivia, wait.
1036
00:46:04.989 --> 00:46:08.302
[dramatic music]
1037
00:46:08.326 --> 00:46:10.159
[truck engine revving]
1038
00:46:10.386 --> 00:46:11.493
Olivia.
1039
00:46:11.645 --> 00:46:14.121
[dramatic music]
1040
00:46:17.076 --> 00:46:18.742
Look, I wanna get this guy too,
1041
00:46:18.836 --> 00:46:20.669
But there's nothing I
can do to save this.
1042
00:46:20.896 --> 00:46:22.320
What?
1043
00:46:22.414 --> 00:46:23.633
But I need those photos for the
facial recognition software.
1044
00:46:23.657 --> 00:46:26.008
Shh, shh, quiet.
1045
00:46:27.920 --> 00:46:29.236
What can we do?
1046
00:46:29.329 --> 00:46:31.088
Okay, when you
back up your files,
1047
00:46:31.182 --> 00:46:33.515
Do you do it automatically
or is it scheduled?
1048
00:46:33.667 --> 00:46:34.667
I don't know.
1049
00:46:34.743 --> 00:46:35.996
You could get lucky.
1050
00:46:36.020 --> 00:46:37.331
If your settings
aren't automatic,
1051
00:46:37.355 --> 00:46:39.407
Then your pictures
should be in the cloud.
1052
00:46:39.431 --> 00:46:41.857
Okay, well, do you
think we can get 'em?
1053
00:46:42.084 --> 00:46:43.859
Here, I'll show you how
to log in and check.
1054
00:46:45.254 --> 00:46:46.528
[telephone ringing]
1055
00:46:46.680 --> 00:46:49.156
[dramatic music]
1056
00:47:00.285 --> 00:47:01.855
Yes.
1057
00:47:01.879 --> 00:47:04.546
[dramatic music]
1058
00:47:08.277 --> 00:47:11.053
[telephone ringing]
1059
00:47:11.204 --> 00:47:13.889
[insects chirping]
1060
00:47:20.956 --> 00:47:22.898
[cellphone beeping]
1061
00:47:23.049 --> 00:47:25.692
[dramatic music]
1062
00:48:04.500 --> 00:48:05.252
Hello.
1063
00:48:05.276 --> 00:48:08.068
[dramatic music]
1064
00:48:12.766 --> 00:48:13.766
Is anybody here?
1065
00:48:14.452 --> 00:48:16.930
[dramatic music]
1066
00:48:16.954 --> 00:48:18.078
Hello?
1067
00:48:20.015 --> 00:48:21.015
Maddie.
1068
00:48:22.293 --> 00:48:25.043
[dramatic music]
1069
00:48:27.356 --> 00:48:28.356
What the...?
1070
00:48:32.118 --> 00:48:34.720
[dramatic music]
1071
00:48:59.404 --> 00:49:01.997
[both grunting]
1072
00:49:06.170 --> 00:49:08.670
Got you, you bastard.
1073
00:49:08.822 --> 00:49:11.081
[both moaning]
1074
00:49:11.175 --> 00:49:13.675
[dramatic music]
1075
00:49:13.827 --> 00:49:15.844
[kyle moaning]
1076
00:49:15.996 --> 00:49:18.639
[dramatic music]
1077
00:49:21.001 --> 00:49:23.519
[kyle moaning]
1078
00:49:25.005 --> 00:49:27.689
[dramatic music]
1079
00:50:03.209 --> 00:50:04.209
Hey, kyle.
1080
00:50:05.470 --> 00:50:06.228
You here?
1081
00:50:06.379 --> 00:50:08.730
[dramatic music]
1082
00:50:08.957 --> 00:50:10.732
Hello.
1083
00:50:10.884 --> 00:50:12.901
[dramatic music]
1084
00:50:13.128 --> 00:50:15.237
[screaming]
1085
00:50:19.410 --> 00:50:21.243
[people speaking indistinctly]
1086
00:50:21.394 --> 00:50:29.394
[dramatic music]
1087
00:50:30.236 --> 00:50:33.308
Ms. Mcintyre, I am detective
willet.
1088
00:50:33.332 --> 00:50:36.483
My partner will be here in just
a second.
1089
00:50:36.576 --> 00:50:38.927
But we can go ahead and get
started.
1090
00:50:39.079 --> 00:50:40.399
You want to tell me what
happened?
1091
00:50:41.657 --> 00:50:43.098
I came here to meet kyle.
1092
00:50:43.325 --> 00:50:46.246
And when I got here,
I found him like that.
1093
00:50:46.270 --> 00:50:47.936
I didn't see anyone
else in the building.
1094
00:50:48.163 --> 00:50:50.163
Did you check the
security cameras?
1095
00:50:50.256 --> 00:50:52.515
Someone tamped with
the breaker box,
1096
00:50:52.610 --> 00:50:55.861
Footage was cut off roughly
half hour before kyle's death.
1097
00:50:57.189 --> 00:50:59.114
What were you two doing
in here after hours?
1098
00:50:59.341 --> 00:51:00.341
We were.
1099
00:51:02.010 --> 00:51:03.343
Sorry for the delay.
1100
00:51:03.436 --> 00:51:04.953
I was just wrapping
up with your boss.
1101
00:51:08.108 --> 00:51:11.201
Miss. Mcintyre, my
partner, detective Houston.
1102
00:51:11.295 --> 00:51:14.087
[dramatic music]
1103
00:51:22.473 --> 00:51:24.473
Okay, miss. Mcintyre,
1104
00:51:24.700 --> 00:51:26.975
Please tell us why you
two were in there tonight.
1105
00:51:32.149 --> 00:51:33.556
We were working on an article.
1106
00:51:33.651 --> 00:51:35.703
We were investigating a story.
1107
00:51:35.727 --> 00:51:37.969
Kyle told me that he
had found something.
1108
00:51:38.063 --> 00:51:39.103
And asked me to come over.
1109
00:51:40.565 --> 00:51:44.142
What was the article about?
1110
00:51:44.236 --> 00:51:46.306
We were connecting the
disappearances of three women.
1111
00:51:46.330 --> 00:51:47.330
To a single perpetrator.
1112
00:51:48.982 --> 00:51:50.314
It's all on the computers.
1113
00:51:50.409 --> 00:51:51.917
His hard drive was wiped clean.
1114
00:51:52.836 --> 00:51:54.336
What?
1115
00:51:54.487 --> 00:51:56.505
Our it specialists are
gonna try and recover it.
1116
00:51:56.656 --> 00:51:58.559
Well, it's obvious that
the killer did all this.
1117
00:51:58.583 --> 00:52:00.061
They wiped the drives clean.
1118
00:52:00.085 --> 00:52:01.229
And they mess with
the security cameras.
1119
00:52:01.253 --> 00:52:02.344
Before we go any further,
1120
00:52:02.571 --> 00:52:03.898
Would you like to
have lawyer present?
1121
00:52:03.922 --> 00:52:04.513
Why?
1122
00:52:04.664 --> 00:52:06.089
I didn't kill him.
1123
00:52:06.183 --> 00:52:08.328
[dramatic music]
1124
00:52:08.352 --> 00:52:09.737
Whoever did this
was the same person.
1125
00:52:09.761 --> 00:52:12.429
That tried to kill
me two nights ago.
1126
00:52:12.523 --> 00:52:14.672
Someone tried to kill
you, two nights ago?
1127
00:52:14.766 --> 00:52:16.336
And there's record of this?
1128
00:52:16.360 --> 00:52:19.769
Yeah, an officer
came by my house.
1129
00:52:19.922 --> 00:52:22.197
I'm not sure how much she
put in the actual report.
1130
00:52:23.592 --> 00:52:25.345
She said I needed to
come down to the station.
1131
00:52:25.369 --> 00:52:26.369
And talk to a detective.
1132
00:52:27.446 --> 00:52:28.203
And did you do that?
1133
00:52:28.430 --> 00:52:29.037
[mad die] no.
1134
00:52:29.264 --> 00:52:30.264
Why not?
1135
00:52:31.691 --> 00:52:33.875
I just thought I could
handle it myself.
1136
00:52:35.287 --> 00:52:36.764
So let me get this straight,
1137
00:52:36.788 --> 00:52:38.288
Someone tried to kill you.
1138
00:52:38.382 --> 00:52:40.623
And you didn't follow
up with the department?
1139
00:52:40.718 --> 00:52:42.217
I followed up with kyle.
1140
00:52:42.444 --> 00:52:44.698
We were honing in on a few
subjects, we were close.
1141
00:52:44.722 --> 00:52:47.297
Whoever did this
was the same person.
1142
00:52:47.449 --> 00:52:48.724
Who murdered those women.
1143
00:52:48.951 --> 00:52:50.370
It's the same person
who tried to kill me.
1144
00:52:50.394 --> 00:52:51.852
Do you have any names?
1145
00:52:58.569 --> 00:53:00.527
Todd young and haden Carmichael.
1146
00:53:01.721 --> 00:53:04.406
[dramatic music]
1147
00:53:06.076 --> 00:53:07.076
Can I go now?
1148
00:53:08.078 --> 00:53:09.389
Sure.
1149
00:53:09.413 --> 00:53:10.413
We'll be in touch.
1150
00:53:11.564 --> 00:53:12.564
Thank you.
1151
00:53:19.164 --> 00:53:20.164
What do you mean?
1152
00:53:21.166 --> 00:53:22.340
You asked her to lawyer up?
1153
00:53:23.668 --> 00:53:26.011
She seemed shook up, I
thought it would help.
1154
00:53:30.250 --> 00:53:31.530
Just trying to
figure things out.
1155
00:53:32.585 --> 00:53:35.270
[dramatic music]
1156
00:53:37.257 --> 00:53:38.752
Yeah, over here.
1157
00:53:38.776 --> 00:53:42.861
[people speaking indistinctly]
1158
00:53:45.265 --> 00:53:46.948
Oh, excuse me.
1159
00:53:47.175 --> 00:53:48.175
Maddie.
1160
00:53:50.195 --> 00:53:51.620
I don't know what to say.
1161
00:53:51.771 --> 00:53:52.954
It's horrible.
1162
00:53:53.181 --> 00:53:54.675
It's just horrible.
1163
00:53:54.699 --> 00:53:56.269
I know.
1164
00:53:56.293 --> 00:53:58.351
I'm gonna get to
the bottom of this.
1165
00:53:58.444 --> 00:54:00.348
This is why we're
in this situation.
1166
00:54:00.372 --> 00:54:03.706
You doing a job that
no one asked you to do.
1167
00:54:03.859 --> 00:54:06.617
But I'm getting closer
to finding the killer.
1168
00:54:06.711 --> 00:54:07.886
You need to stop.
1169
00:54:08.788 --> 00:54:10.380
Just stop.
1170
00:54:10.474 --> 00:54:13.867
A man is dead because you
wouldn't listen to me.
1171
00:54:13.960 --> 00:54:16.386
I can't do this
with you anymore.
1172
00:54:16.480 --> 00:54:17.480
I'm sorry.
1173
00:54:19.650 --> 00:54:22.150
Are you firing me?
1174
00:54:23.545 --> 00:54:26.321
You turned our offices
into a crime scene.
1175
00:54:26.548 --> 00:54:30.992
You and kyle were sneaking
around operating behind my back.
1176
00:54:32.571 --> 00:54:35.479
Even if this hadn't happened,
your work as a reporter.
1177
00:54:35.574 --> 00:54:38.741
Has been completely unreliable.
1178
00:54:38.836 --> 00:54:40.585
So, yes, I'm firing you.
1179
00:54:45.676 --> 00:54:46.676
I'm sorry, Rachel.
1180
00:54:50.496 --> 00:54:52.138
Save your apologies
for his parents.
1181
00:54:53.684 --> 00:54:55.736
[dramatic music]
1182
00:54:55.760 --> 00:54:58.353
[camera shutter clicking]
1183
00:54:58.504 --> 00:55:01.106
[dramatic music]
1184
00:55:13.203 --> 00:55:15.181
[knocking on door]
1185
00:55:15.205 --> 00:55:18.426
[birds chirping]
1186
00:55:18.450 --> 00:55:19.927
Yes.
1187
00:55:19.951 --> 00:55:23.269
Detective willett, detective
Houston, Atlanta metro.
1188
00:55:23.363 --> 00:55:24.546
A haden Carmichael live here?
1189
00:55:27.533 --> 00:55:28.533
Yeah, that's me.
1190
00:55:29.945 --> 00:55:30.627
How can I help you?
1191
00:55:30.721 --> 00:55:31.721
Is this about mad die?
1192
00:55:34.224 --> 00:55:35.632
She's my sister.
1193
00:55:35.784 --> 00:55:37.784
She failed to mention
that in our interview.
1194
00:55:37.877 --> 00:55:38.877
Interview?
1195
00:55:39.879 --> 00:55:40.781
[dramatic music]
1196
00:55:40.805 --> 00:55:42.380
Do you know a kyle Johnson?
1197
00:55:42.474 --> 00:55:45.525
I don't, never heard that name.
1198
00:55:46.904 --> 00:55:48.456
He was a colleague
of your sister's.
1199
00:55:48.480 --> 00:55:49.738
He was murdered last night.
1200
00:55:49.889 --> 00:55:51.239
[dramatic music]
1201
00:55:51.391 --> 00:55:53.219
That's terrible.
1202
00:55:53.243 --> 00:55:55.393
Whatever we can do
to help you guys.
1203
00:55:55.487 --> 00:55:56.607
Actually, your name came up.
1204
00:55:56.729 --> 00:55:57.465
[dramatic music]
1205
00:55:57.489 --> 00:55:58.580
What do you mean?
1206
00:55:58.731 --> 00:56:00.042
She said she was
investigating you.
1207
00:56:00.066 --> 00:56:01.546
In connection with
some missing women.
1208
00:56:01.585 --> 00:56:02.492
[dramatic music]
1209
00:56:02.586 --> 00:56:04.252
Unbelievable.
1210
00:56:04.404 --> 00:56:06.087
Unbelievable.
1211
00:56:06.239 --> 00:56:07.589
Where were you last night?
1212
00:56:07.740 --> 00:56:08.757
[dramatic music]
1213
00:56:08.984 --> 00:56:10.316
He was here with me.
1214
00:56:10.410 --> 00:56:11.501
All night?
1215
00:56:11.595 --> 00:56:12.427
All night.
1216
00:56:12.578 --> 00:56:13.836
[birds chirping]
1217
00:56:13.989 --> 00:56:15.575
Any ideas as to why her
sister would accuse you.
1218
00:56:15.599 --> 00:56:16.673
Of being a killer?
1219
00:56:16.825 --> 00:56:18.675
[car engine revving]
1220
00:56:18.769 --> 00:56:22.437
Listen, you have to understand,
I love my sister to death,
1221
00:56:22.664 --> 00:56:25.919
But she gets a little
crazy overprotective.
1222
00:56:25.943 --> 00:56:28.588
And for whatever reason,
she just has it in her head.
1223
00:56:28.612 --> 00:56:31.112
That she has to protect me
from haden and everybody.
1224
00:56:31.931 --> 00:56:32.931
All right.
1225
00:56:33.008 --> 00:56:36.117
[jack speaking indistinctly]
1226
00:56:36.344 --> 00:56:37.344
Yeah.
1227
00:56:39.289 --> 00:56:40.289
Is your name jack?
1228
00:56:41.516 --> 00:56:43.533
Yeah, from the
seek and date app.
1229
00:56:43.627 --> 00:56:46.439
Did you ever end up
hooking up with my sister?
1230
00:56:46.463 --> 00:56:49.130
[dramatic music]
1231
00:56:50.375 --> 00:56:51.874
[car engine revving]
1232
00:56:51.969 --> 00:56:54.135
We'll be in touch.
1233
00:56:54.287 --> 00:56:56.638
[dramatic music]
1234
00:56:59.625 --> 00:57:02.310
[birds chirping]
1235
00:57:06.817 --> 00:57:08.577
You were messing around with
a suspect, jack?
1236
00:57:08.634 --> 00:57:09.634
What the heck?
1237
00:57:09.987 --> 00:57:11.372
I screwed up.
1238
00:57:11.396 --> 00:57:13.655
Big time, jack. Big time.
1239
00:57:13.882 --> 00:57:15.522
When were you going to
tell me about this?
1240
00:57:16.051 --> 00:57:17.575
I messed up, I was
gonna tell you.
1241
00:57:22.574 --> 00:57:23.654
What are we gonna do, babe?
1242
00:57:24.984 --> 00:57:26.479
I don't know.
1243
00:57:26.503 --> 00:57:28.055
[birds chirping]
1244
00:57:28.079 --> 00:57:30.913
Yeah, I do, I just
don't want to say it.
1245
00:57:31.008 --> 00:57:32.674
Then don't please.
1246
00:57:33.677 --> 00:57:35.010
Come on.
1247
00:57:35.237 --> 00:57:36.564
Look, sometimes you just
have to cut toxic people.
1248
00:57:36.588 --> 00:57:38.566
Outta your life, you know that.
1249
00:57:38.590 --> 00:57:39.922
She's my sister, haden.
1250
00:57:40.075 --> 00:57:41.402
Yes.
1251
00:57:41.426 --> 00:57:42.642
And she's never gonna stop.
1252
00:57:43.745 --> 00:57:44.745
I know.
1253
00:57:46.356 --> 00:57:48.023
She's all I have, right?
1254
00:57:48.250 --> 00:57:51.609
Hey, hey, that is not
true, okay, you have me.
1255
00:57:53.679 --> 00:57:55.363
[dramatic music]
1256
00:57:55.515 --> 00:57:56.515
Crazy thought.
1257
00:57:57.776 --> 00:58:00.702
What if we leave town, hmm?
1258
00:58:00.929 --> 00:58:03.538
Just get away from
all the chaos.
1259
00:58:03.689 --> 00:58:04.947
[dramatic music]
1260
00:58:05.042 --> 00:58:06.449
Where would we go?
1261
00:58:06.543 --> 00:58:07.876
I have the perfect spot.
1262
00:58:08.027 --> 00:58:09.878
It's about two
hours south of here,
1263
00:58:10.029 --> 00:58:12.464
Just pass vidalia,
in the low country.
1264
00:58:14.442 --> 00:58:15.216
It's the running water?
1265
00:58:15.443 --> 00:58:16.443
Yeah.
1266
00:58:16.611 --> 00:58:17.293
And electricity too.
1267
00:58:17.387 --> 00:58:18.795
[both laughing]
1268
00:58:18.889 --> 00:58:20.805
You're gonna love it,
it's beautiful, paradise.
1269
00:58:22.559 --> 00:58:23.944
When?
1270
00:58:23.968 --> 00:58:24.968
Now.
1271
00:58:26.379 --> 00:58:27.379
What do you say?
1272
00:58:27.972 --> 00:58:28.783
Now?
1273
00:58:28.807 --> 00:58:29.807
Now?
1274
00:58:30.567 --> 00:58:31.974
Yeah.
1275
00:58:32.069 --> 00:58:33.568
- Yeah.
- Great.
1276
00:58:33.719 --> 00:58:35.122
I'll go pack.
1277
00:58:35.146 --> 00:58:36.957
Perfect, just hurry up,
1278
00:58:36.981 --> 00:58:38.459
I'd love to get on the road.
1279
00:58:38.483 --> 00:58:40.683
Yeah, I'll be quick, I'm just
gonna take a quick shower.
1280
00:58:40.726 --> 00:58:43.244
Great, I'm gonna change
and load up the truck.
1281
00:58:44.397 --> 00:58:46.873
[dramatic music]
1282
00:59:00.004 --> 00:59:02.505
[knocking on door]
1283
00:59:02.599 --> 00:59:05.391
[birds chirping]
1284
00:59:08.772 --> 00:59:10.421
Where's your partner?
1285
00:59:10.515 --> 00:59:12.348
She doesn't know I'm here.
1286
00:59:12.442 --> 00:59:13.753
Can I come in?
1287
00:59:13.777 --> 00:59:15.610
Are you gonna
interrogate me some more?
1288
00:59:15.837 --> 00:59:16.589
No.
1289
00:59:16.613 --> 00:59:17.687
[car engines revving]
1290
00:59:17.839 --> 00:59:18.839
Okay.
1291
00:59:18.931 --> 00:59:21.357
[car engines revving]
1292
00:59:21.451 --> 00:59:24.119
[birds chirping]
1293
00:59:26.681 --> 00:59:28.915
So did you find the killer yet?
1294
00:59:30.127 --> 00:59:32.105
I'm off the case.
1295
00:59:32.129 --> 00:59:33.753
In fact, I'm on
administrative leave.
1296
00:59:34.798 --> 00:59:35.946
Because of me?
1297
00:59:36.040 --> 00:59:38.875
No, because of me.
1298
00:59:38.969 --> 00:59:41.948
When I saw you last night,
I didn't know what to do.
1299
00:59:41.972 --> 00:59:43.954
My first thought
was to protect you.
1300
00:59:44.048 --> 00:59:45.785
Well, isn't that your job?
1301
00:59:45.809 --> 00:59:49.978
No, I mean really protect you
from what's about to happen.
1302
00:59:51.815 --> 00:59:52.981
What do you mean?
1303
00:59:53.208 --> 00:59:55.057
I mean, everybody has
an alibi, but you,
1304
00:59:55.152 --> 00:59:57.393
This guy Todd, it turns
out he was out of town.
1305
00:59:57.487 --> 00:59:58.965
Visiting family.
1306
00:59:58.989 --> 01:00:01.489
And haden, your sister says
he was with her all night.
1307
01:00:03.218 --> 01:00:04.879
She's lying.
1308
01:00:04.903 --> 01:00:06.547
Kyle told me that
he found something.
1309
01:00:06.571 --> 01:00:08.641
Well, we can't prove that.
1310
01:00:08.665 --> 01:00:10.556
What we can prove
is the murder weapon.
1311
01:00:10.650 --> 01:00:11.833
Has your fingerprints on it.
1312
01:00:12.060 --> 01:00:13.651
Of course it has my
fingerprints on it,
1313
01:00:13.745 --> 01:00:15.336
It's my pair of scissors.
1314
01:00:15.488 --> 01:00:16.488
You see the problem.
1315
01:00:17.674 --> 01:00:19.226
This is crazy.
1316
01:00:19.250 --> 01:00:20.416
You know he's setting me up.
1317
01:00:20.510 --> 01:00:21.676
I believe you.
1318
01:00:21.827 --> 01:00:23.011
That's why I'm here.
1319
01:00:23.238 --> 01:00:25.087
To tell you to get
yourself a good lawyer.
1320
01:00:25.240 --> 01:00:27.015
And don't say another
word to the police.
1321
01:00:27.242 --> 01:00:28.242
Okay.
1322
01:00:28.852 --> 01:00:29.759
Thanks.
1323
01:00:29.853 --> 01:00:32.520
[dramatic music]
1324
01:00:37.085 --> 01:00:37.934
Hey.
1325
01:00:38.028 --> 01:00:39.936
[car engines revving]
1326
01:00:40.088 --> 01:00:41.088
Why are you doing this?
1327
01:00:43.033 --> 01:00:44.941
Why do you think?
1328
01:00:45.035 --> 01:00:47.535
[gentle music]
1329
01:00:50.207 --> 01:00:53.449
[birds chirping]
1330
01:00:53.543 --> 01:00:55.710
[gentle music]
1331
01:00:58.882 --> 01:01:01.507
[birds chirping]
1332
01:01:08.616 --> 01:01:09.616
What the?
1333
01:01:12.229 --> 01:01:14.896
[dramatic music]
1334
01:01:16.140 --> 01:01:19.119
Hey, hey, big boy.
1335
01:01:19.143 --> 01:01:20.643
Come here.
1336
01:01:20.737 --> 01:01:22.553
Hey, come here!
1337
01:01:22.647 --> 01:01:23.647
Big boy, did you do this?
1338
01:01:24.799 --> 01:01:25.723
Do what?
1339
01:01:25.817 --> 01:01:26.908
Throw these in the trash.
1340
01:01:27.059 --> 01:01:28.554
This is olivia's phone
and charger, right?
1341
01:01:28.578 --> 01:01:30.056
I don't know, I mean,
what does it matter?
1342
01:01:30.080 --> 01:01:32.989
You need to properly dispose
of your used electronics.
1343
01:01:33.141 --> 01:01:35.825
The city's really cracking
down, I could get fined.
1344
01:01:35.977 --> 01:01:37.994
[chuckling]
1345
01:01:38.088 --> 01:01:39.088
You know what?
1346
01:01:40.164 --> 01:01:41.756
You're right, it
probably was me.
1347
01:01:41.983 --> 01:01:44.645
I'll take this from you
and won't happen again.
1348
01:01:44.669 --> 01:01:45.646
Sorry about that.
1349
01:01:45.670 --> 01:01:46.886
Great, thank you.
1350
01:01:48.932 --> 01:01:51.173
Olivia tells me you guys
are going on a trip,
1351
01:01:51.326 --> 01:01:53.393
Down south past vidalia
in the low country.
1352
01:01:56.255 --> 01:01:57.847
When did you tell you that?
1353
01:01:57.941 --> 01:01:59.941
Oh, just a few minutes ago,
ran into her out front.
1354
01:02:00.092 --> 01:02:02.184
Anyways, drive safe.
1355
01:02:02.337 --> 01:02:03.337
Always.
1356
01:02:07.951 --> 01:02:10.618
[dramatic music]
1357
01:02:12.622 --> 01:02:13.529
[birds chirping]
1358
01:02:13.623 --> 01:02:15.268
[dramatic music]
1359
01:02:15.292 --> 01:02:17.959
[knocking on door]
1360
01:02:23.133 --> 01:02:24.110
Now what?
1361
01:02:24.134 --> 01:02:26.042
[knocking on door]
1362
01:02:26.136 --> 01:02:28.803
[dramatic music]
1363
01:02:30.031 --> 01:02:30.713
Hey.
1364
01:02:30.807 --> 01:02:32.031
What do you need?
1365
01:02:32.124 --> 01:02:33.344
I didn't get the
name of the place.
1366
01:02:33.368 --> 01:02:35.051
Where I can recycle,
donate these.
1367
01:02:35.145 --> 01:02:36.864
I was wondering, maybe
you have a phone number?
1368
01:02:36.888 --> 01:02:37.979
I sure do.
1369
01:02:38.206 --> 01:02:39.647
Come on in, I
gotta get my phone.
1370
01:02:40.650 --> 01:02:43.318
[dramatic music]
1371
01:02:46.656 --> 01:02:47.947
What was the name of that place?
1372
01:02:49.159 --> 01:02:51.734
[dramatic music]
1373
01:02:51.886 --> 01:02:52.735
Found it.
1374
01:02:52.829 --> 01:02:54.737
[Todd grunting]
1375
01:02:54.831 --> 01:02:57.332
[dramatic music]
1376
01:03:02.339 --> 01:03:04.080
[birds chirping]
1377
01:03:04.174 --> 01:03:06.841
[dramatic music]
1378
01:03:21.416 --> 01:03:22.339
Huh.
1379
01:03:22.433 --> 01:03:23.336
I guess that's everything.
1380
01:03:23.360 --> 01:03:24.767
Okay, great, you ready to go?
1381
01:03:24.919 --> 01:03:26.321
Yes, I just have to
say goodbye to Todd.
1382
01:03:26.345 --> 01:03:28.174
No, no, I just did.
1383
01:03:28.198 --> 01:03:29.008
- Okay.
- Okay.
1384
01:03:29.032 --> 01:03:30.106
Come on.
1385
01:03:30.200 --> 01:03:33.179
[dramatic music]
1386
01:03:33.203 --> 01:03:34.369
Come on.
1387
01:03:34.596 --> 01:03:37.113
Trust me, you're
gonna love it so much,
1388
01:03:37.265 --> 01:03:39.281
You're never gonna wanna leave.
1389
01:03:39.434 --> 01:03:40.594
- All right, let's go.
- Okay?
1390
01:03:41.378 --> 01:03:44.045
[dramatic music]
1391
01:03:50.945 --> 01:03:52.795
Yes, hi, I'm trying to find out.
1392
01:03:52.889 --> 01:03:55.798
If Jennifer Richards ever
took a self-defense class.
1393
01:03:55.950 --> 01:03:58.284
Hi, did your friend ever take
taekwondo or self-defense?
1394
01:03:58.377 --> 01:04:00.136
Did your niece know
how to fight back?
1395
01:04:00.230 --> 01:04:02.563
You happen to know the
name of the instructor?
1396
01:04:03.549 --> 01:04:04.732
No, I don't know that name.
1397
01:04:06.218 --> 01:04:07.902
You know I have a photo.
1398
01:04:08.053 --> 01:04:09.478
Can I text it to you,
1399
01:04:09.572 --> 01:04:12.982
And you can get back to
me if you recognize him?
1400
01:04:13.076 --> 01:04:14.316
[dramatic music]
1401
01:04:14.469 --> 01:04:15.743
Beautiful country, isn't it?
1402
01:04:17.822 --> 01:04:20.748
[car engine revving]
1403
01:04:27.757 --> 01:04:28.757
Everything okay?
1404
01:04:28.908 --> 01:04:29.908
Yeah, it's my phone.
1405
01:04:31.928 --> 01:04:32.928
[haden] what about it?
1406
01:04:34.931 --> 01:04:37.743
Could have sworn I put it
in my purse with my charger.
1407
01:04:37.767 --> 01:04:40.101
Yeah, you're not
gonna need your phone.
1408
01:04:42.922 --> 01:04:44.442
What if something
happens to my sister?
1409
01:04:44.590 --> 01:04:48.776
Oh, I am sure we will hear
all about it when we get back.
1410
01:04:49.946 --> 01:04:51.779
Besides we talked
about this, you know,
1411
01:04:53.098 --> 01:04:54.782
We can't keep putting
up with her crap.
1412
01:05:02.366 --> 01:05:04.033
I think we should go back.
1413
01:05:04.127 --> 01:05:07.870
Oh, geez enough all right,
enough about the phone.
1414
01:05:07.964 --> 01:05:10.256
You see this is why I
don't have one of those.
1415
01:05:11.542 --> 01:05:12.925
'Cause people are addicted.
1416
01:05:14.362 --> 01:05:16.637
You're addicted to your
electronic garbage.
1417
01:05:18.308 --> 01:05:20.883
Yeah, so let's just not
talk about it anymore, okay.
1418
01:05:20.977 --> 01:05:23.311
[dramatic music]
1419
01:05:23.462 --> 01:05:25.146
I'm sure it's gonna
turn up right.
1420
01:05:25.373 --> 01:05:26.792
You know, even if
you left it behind,
1421
01:05:26.816 --> 01:05:31.227
Is being disconnected for a
couple days such a bad thing?
1422
01:05:31.321 --> 01:05:33.988
[dramatic music]
1423
01:05:35.325 --> 01:05:36.824
Hey, come here.
1424
01:05:38.495 --> 01:05:40.306
I'm sorry, all right, I'm sorry.
1425
01:05:40.330 --> 01:05:44.165
I get very passionate.
1426
01:05:45.893 --> 01:05:47.743
I just wanna be with you.
1427
01:05:47.837 --> 01:05:49.648
[dramatic music]
1428
01:05:49.672 --> 01:05:52.226
Hi, I'm just trying to find
out some more about haden,
1429
01:05:52.250 --> 01:05:53.749
Maybe where he came from.
1430
01:05:53.901 --> 01:05:56.511
Did he ever mention anything,
when he started at the studio,
1431
01:05:56.738 --> 01:05:58.298
About where he might
have taught before?
1432
01:05:58.348 --> 01:05:59.975
[gym worker] well, that's
none of my business, ma'am.
1433
01:05:59.999 --> 01:06:01.051
And I don't really
see what it matters.
1434
01:06:01.075 --> 01:06:01.924
Well, it matters because.
1435
01:06:02.018 --> 01:06:03.237
[gym worker] besides,
1436
01:06:03.261 --> 01:06:04.722
He doesn't teach
there anymore anyway.
1437
01:06:04.746 --> 01:06:06.147
He's not teaching at
the studio anymore?
1438
01:06:06.171 --> 01:06:07.241
[gym worker] apparently not.
1439
01:06:07.265 --> 01:06:08.171
Well, did he quit?
1440
01:06:08.266 --> 01:06:09.502
[gym worker] no, ma'am.
1441
01:06:09.526 --> 01:06:11.341
Closed his lease, said
he was leaving town.
1442
01:06:11.435 --> 01:06:12.412
He's leaving town?
1443
01:06:12.436 --> 01:06:13.528
[gym worker] yep.
1444
01:06:13.755 --> 01:06:15.341
Said I wouldn't see
him again anytime soon.
1445
01:06:15.365 --> 01:06:17.490
[dramatic music]
1446
01:06:21.429 --> 01:06:23.279
[car engine revving]
1447
01:06:23.373 --> 01:06:26.282
[birds chirping]
1448
01:06:26.376 --> 01:06:27.708
[dramatic music]
1449
01:06:27.860 --> 01:06:29.377
All right.
1450
01:06:29.604 --> 01:06:31.453
Do you mind if you
leave me the car keys,
1451
01:06:31.606 --> 01:06:32.880
Like to listen to some music?
1452
01:06:35.534 --> 01:06:37.530
I think you should come in,
1453
01:06:37.554 --> 01:06:39.011
Pick out some snacks,
1454
01:06:40.223 --> 01:06:41.889
Food you might want
the next couple days.
1455
01:06:43.284 --> 01:06:44.133
Honestly, I'm fine.
1456
01:06:44.285 --> 01:06:45.685
Whatever you get,
I'm good with.
1457
01:06:47.379 --> 01:06:48.971
I'd like you to come in.
1458
01:06:49.065 --> 01:06:50.042
[dramatic music]
1459
01:06:50.066 --> 01:06:51.066
Okay.
1460
01:06:55.646 --> 01:06:57.216
Why would you need to
bring that into the store?
1461
01:06:57.240 --> 01:06:58.240
To protect you.
1462
01:06:59.483 --> 01:07:00.483
Haven't you heard,
1463
01:07:01.727 --> 01:07:03.578
The only thing that stops
a bad guy with a gun,
1464
01:07:04.989 --> 01:07:07.156
Is a good guy with a gun.
1465
01:07:07.250 --> 01:07:08.324
[dramatic music]
1466
01:07:08.418 --> 01:07:09.825
Let's go.
1467
01:07:09.919 --> 01:07:12.420
[dramatic music]
1468
01:07:18.261 --> 01:07:20.928
[birds chirping]
1469
01:07:25.509 --> 01:07:27.509
[knocking on door]
1470
01:07:27.604 --> 01:07:30.271
[dramatic music]
1471
01:07:37.947 --> 01:07:38.947
Hey there.
1472
01:07:39.006 --> 01:07:40.263
[Olivia] hi.
1473
01:07:40.358 --> 01:07:41.190
[clerk] let me know if I can
help you find anything.
1474
01:07:41.284 --> 01:07:42.284
Thank you.
1475
01:07:43.010 --> 01:07:45.598
[clerk] you good people passing
through or staying nearby?
1476
01:07:45.622 --> 01:07:47.433
Nearby, I think, haden right?
1477
01:07:47.457 --> 01:07:49.101
Yeah, nearby.
1478
01:07:49.125 --> 01:07:51.125
Hey, I know you.
1479
01:07:52.462 --> 01:07:53.462
David, right?
1480
01:07:55.280 --> 01:07:56.689
It's good to see you again.
1481
01:07:56.782 --> 01:07:57.610
What's it been
about a year, huh?
1482
01:07:57.634 --> 01:07:59.300
[haden] yeah, yeah about that.
1483
01:08:00.544 --> 01:08:02.211
How are those
rentals coming along?
1484
01:08:02.305 --> 01:08:03.212
[haden] fine.
1485
01:08:03.306 --> 01:08:04.306
[Charles] good.
1486
01:08:05.141 --> 01:08:06.641
You still have a lot left to do?
1487
01:08:08.311 --> 01:08:09.810
No, almost done.
1488
01:08:11.130 --> 01:08:12.221
Do you have restrooms?
1489
01:08:12.373 --> 01:08:14.297
Right back through there ma'am.
1490
01:08:14.392 --> 01:08:16.150
Hey, can't you hold it?
1491
01:08:17.153 --> 01:08:18.153
It's a long drive.
1492
01:08:19.489 --> 01:08:22.156
[dramatic music]
1493
01:08:26.663 --> 01:08:28.904
It's back there.
1494
01:08:28.998 --> 01:08:31.332
[dramatic music]
1495
01:08:52.522 --> 01:08:54.596
[birds chirping]
1496
01:08:54.691 --> 01:08:57.316
[dramatic music]
1497
01:09:03.758 --> 01:09:06.701
[cellphone ringing]
1498
01:09:10.448 --> 01:09:11.539
Hi, this is mad die.
1499
01:09:11.690 --> 01:09:14.283
[Damon] hey mad die, my
name is Damon Cohen.
1500
01:09:14.435 --> 01:09:15.835
I heard you were
trying to reach me.
1501
01:09:15.937 --> 01:09:18.120
Because you wanted to talk
about Michelle martin.
1502
01:09:18.214 --> 01:09:20.122
Yes, yes I did.
1503
01:09:20.216 --> 01:09:21.216
See you soon.
1504
01:09:22.293 --> 01:09:23.050
You ready?
1505
01:09:23.277 --> 01:09:24.051
Yeah.
1506
01:09:24.278 --> 01:09:24.960
Okay.
1507
01:09:25.054 --> 01:09:27.722
[dramatic music]
1508
01:09:35.806 --> 01:09:36.546
[Charles] "please help."
1509
01:09:36.640 --> 01:09:38.232
"Call my sister, mad die."
1510
01:09:41.404 --> 01:09:44.071
[birds chirping]
1511
01:09:49.078 --> 01:09:51.537
[dramatic music]
1512
01:09:54.083 --> 01:09:54.582
[knocking on door]
1513
01:09:54.809 --> 01:09:55.809
Todd.
1514
01:09:57.253 --> 01:09:58.494
Todd.
1515
01:09:58.588 --> 01:09:59.661
[dramatic music]
1516
01:09:59.756 --> 01:10:01.088
Hey, you here?
1517
01:10:03.317 --> 01:10:04.317
Hello, anybody home?
1518
01:10:05.595 --> 01:10:08.387
[dramatic music]
1519
01:10:12.435 --> 01:10:14.176
Hello.
1520
01:10:14.270 --> 01:10:16.937
[dramatic music]
1521
01:10:31.529 --> 01:10:34.508
[operator]911,what's the emergency?
1522
01:10:34.532 --> 01:10:36.769
Hello, is anybody there?
1523
01:10:36.793 --> 01:10:38.437
[car engines revving]
1524
01:10:38.461 --> 01:10:40.202
[dramatic music]
1525
01:10:40.354 --> 01:10:41.348
Hello.
1526
01:10:41.372 --> 01:10:42.775
[Charles on phone]mad die?
1527
01:10:42.799 --> 01:10:44.206
Yeah, who is this?
1528
01:10:44.300 --> 01:10:45.707
Name's Charles.
1529
01:10:45.802 --> 01:10:47.882
Your sister slipped me a
note with your number on it.
1530
01:10:47.953 --> 01:10:51.138
And looks like a
bird or something.
1531
01:10:51.290 --> 01:10:52.714
Okay, where are you?
1532
01:10:52.867 --> 01:10:55.384
The country store
on highway 29 in vidalia.
1533
01:10:55.478 --> 01:10:56.293
[dramatic music]
1534
01:10:56.387 --> 01:10:57.436
[car engine revving]
1535
01:10:58.648 --> 01:11:00.556
[birds chirping]
1536
01:11:00.650 --> 01:11:03.317
[dramatic music]
1537
01:11:07.323 --> 01:11:10.732
[truck engine revving]
1538
01:11:10.827 --> 01:11:13.494
[birds chirping]
1539
01:11:21.562 --> 01:11:22.578
Pretty amazing, huh?
1540
01:11:22.730 --> 01:11:24.316
Yeah.
1541
01:11:24.340 --> 01:11:25.747
How'd you find it?
1542
01:11:25.900 --> 01:11:29.343
I stumbled upon it
about five years ago.
1543
01:11:30.996 --> 01:11:32.825
There's really no one around.
1544
01:11:32.849 --> 01:11:35.591
No, this is our place.
1545
01:11:35.685 --> 01:11:36.685
No one nearby.
1546
01:11:38.187 --> 01:11:39.520
Wait 'til I show you the inside.
1547
01:11:40.931 --> 01:11:43.910
Okay, I know this
might sound strange.
1548
01:11:43.934 --> 01:11:46.839
But I always wanted to do this.
1549
01:11:46.863 --> 01:11:48.487
Can I carry you
across the threshold?
1550
01:11:49.924 --> 01:11:51.251
Yeah, right.
1551
01:11:51.275 --> 01:11:52.275
- Okay.
- Yeah.
1552
01:11:53.703 --> 01:11:56.495
[birds chirping]
1553
01:11:58.541 --> 01:11:59.541
- Ready?
- Yeah.
1554
01:12:00.618 --> 01:12:02.688
[haden moaning]
1555
01:12:02.712 --> 01:12:05.765
[dramatic music]
1556
01:12:05.789 --> 01:12:07.214
Yeah, that was a good one.
1557
01:12:09.293 --> 01:12:11.385
[gasping]
1558
01:12:13.222 --> 01:12:16.131
[dramatic music]
1559
01:12:16.283 --> 01:12:17.283
Olivia.
1560
01:12:19.711 --> 01:12:21.781
There's no where to run, Olivia.
1561
01:12:21.805 --> 01:12:24.209
[gasping]
1562
01:12:24.233 --> 01:12:26.901
[dramatic music]
1563
01:12:29.572 --> 01:12:32.481
[birds chirping]
1564
01:12:32.575 --> 01:12:33.315
Hey sweetheart.
1565
01:12:33.409 --> 01:12:35.743
[dramatic music]
1566
01:12:35.894 --> 01:12:37.389
You know, it's
time you stop this.
1567
01:12:37.413 --> 01:12:41.248
And we start having a good time
'cause this is our new home.
1568
01:12:41.400 --> 01:12:43.228
This is not my home.
1569
01:12:43.252 --> 01:12:45.805
[dramatic music]
1570
01:12:45.829 --> 01:12:47.663
Put it down.
1571
01:12:47.757 --> 01:12:50.832
[dramatic music]
1572
01:12:50.985 --> 01:12:51.741
[gun firing]
1573
01:12:51.835 --> 01:12:53.335
[Olivia screaming]
1574
01:12:53.487 --> 01:12:54.670
[Olivia] no, let me go.
1575
01:12:54.764 --> 01:12:55.912
I wanna go home.
1576
01:12:56.006 --> 01:12:57.264
[haden] you're home baby.
1577
01:12:57.491 --> 01:12:59.011
Now come inside and
stop this nonsense.
1578
01:13:04.014 --> 01:13:05.854
[mad die] haden's real name
is Michael dunning.
1579
01:13:06.000 --> 01:13:07.942
He was accused of killing
his wife six years ago,
1580
01:13:08.093 --> 01:13:10.664
But the case was thrown
out due to bad evidence.
1581
01:13:10.688 --> 01:13:12.407
You should be giving this
information to your lawyer.
1582
01:13:12.431 --> 01:13:13.781
So he needed a fresh start.
1583
01:13:13.932 --> 01:13:16.341
He goes down to ho warden,
where he meets Michelle,
1584
01:13:16.435 --> 01:13:18.263
His first victim at a local gym.
1585
01:13:18.287 --> 01:13:19.287
That is confirmed.
1586
01:13:20.456 --> 01:13:23.532
Okay, all right.
1587
01:13:23.684 --> 01:13:25.701
I think you should stay up here.
1588
01:13:25.795 --> 01:13:27.753
Until you learn how to
behave yourself okay.
1589
01:13:31.025 --> 01:13:32.025
I love you.
1590
01:13:33.527 --> 01:13:34.527
No, no, no!
1591
01:13:35.620 --> 01:13:39.214
Please no, please no, please!
1592
01:13:39.308 --> 01:13:40.641
[dramatic music]
1593
01:13:40.868 --> 01:13:42.643
[crying]
1594
01:13:44.722 --> 01:13:46.792
[mad die vo]he thought hewas in the clear.
1595
01:13:46.816 --> 01:13:49.558
But people started finding
out who he was, his history.
1596
01:13:49.710 --> 01:13:51.446
And that's when he knew he
needed to change his name.
1597
01:13:51.470 --> 01:13:52.728
Because it is way too easy.
1598
01:13:52.822 --> 01:13:55.542
To do a background check
on people these days.
1599
01:13:55.566 --> 01:13:57.043
Oh my god.
1600
01:13:57.067 --> 01:13:59.304
[mad die vo] about a year later
he turns up in perryman,
1601
01:13:59.328 --> 01:14:00.569
Around the same time.
1602
01:14:00.721 --> 01:14:03.383
Of the disappearance
of Jennifer Richards.
1603
01:14:03.407 --> 01:14:05.982
Three women, three
disappearances,
1604
01:14:06.076 --> 01:14:07.721
Three communities.
1605
01:14:07.745 --> 01:14:09.169
And now my sister is the fourth.
1606
01:14:10.339 --> 01:14:13.132
[dramatic music]
1607
01:14:15.419 --> 01:14:16.918
[screaming]
1608
01:14:17.071 --> 01:14:18.490
My gosh.
1609
01:14:18.514 --> 01:14:20.492
[crying]
1610
01:14:20.516 --> 01:14:23.328
[dramatic music]
1611
01:14:23.352 --> 01:14:24.760
This man is a monster.
1612
01:14:24.854 --> 01:14:25.927
You should call willett.
1613
01:14:26.080 --> 01:14:27.332
I don't have time for that.
1614
01:14:27.356 --> 01:14:28.516
I've already lost one sister,
1615
01:14:28.582 --> 01:14:29.822
I'm not gonna lose another one.
1616
01:14:29.859 --> 01:14:30.932
Where are you?
1617
01:14:31.027 --> 01:14:33.694
On highway 29,
heading into vidalia.
1618
01:14:33.921 --> 01:14:35.437
Olivia slipped the
clerk a postcard.
1619
01:14:35.531 --> 01:14:36.842
I know she's in trouble.
1620
01:14:36.866 --> 01:14:38.774
Don't try to talk
me out of it, okay.
1621
01:14:38.868 --> 01:14:41.276
- Maddie, you... mad die?
- [phone line beeping]
1622
01:14:41.370 --> 01:14:44.279
[dramatic music]
1623
01:14:44.373 --> 01:14:47.166
[birds chirping]
1624
01:14:49.378 --> 01:14:49.951
[mad die] Charles.
1625
01:14:50.104 --> 01:14:50.786
You mad die?
1626
01:14:50.938 --> 01:14:51.931
[mad die] yeah, I am.
1627
01:14:51.955 --> 01:14:53.789
I've seen this guy before.
1628
01:14:53.883 --> 01:14:56.383
He's doing some work up
on the old carter mansion.
1629
01:14:56.535 --> 01:14:57.959
It's about 12 miles
off the highway.
1630
01:14:58.054 --> 01:14:59.773
Now, you're gonna have
to take the old road,
1631
01:14:59.797 --> 01:15:02.130
It's grown over but
you can still drive it.
1632
01:15:02.224 --> 01:15:03.702
That looks like it takes
me right up to the front.
1633
01:15:03.726 --> 01:15:04.870
Is there another way?
1634
01:15:04.894 --> 01:15:07.447
You could turn
here on larder lane.
1635
01:15:07.471 --> 01:15:09.621
And that'll take
you in from the side.
1636
01:15:09.714 --> 01:15:10.617
Just take that map with you.
1637
01:15:10.641 --> 01:15:12.307
Hey, and here's that note.
1638
01:15:12.459 --> 01:15:13.383
Thanks.
1639
01:15:13.477 --> 01:15:14.477
[Charles] you're welcome.
1640
01:15:15.571 --> 01:15:17.887
[dramatic music]
1641
01:15:17.981 --> 01:15:20.482
[insects chirping]
1642
01:15:20.576 --> 01:15:23.243
[dramatic music]
1643
01:15:28.976 --> 01:15:29.976
Hello.
1644
01:15:32.162 --> 01:15:33.754
Oh, there you are.
1645
01:15:35.165 --> 01:15:38.092
I brought you a little gift.
1646
01:15:40.245 --> 01:15:43.097
And I also made us
a really nice dinner.
1647
01:15:44.767 --> 01:15:47.579
And I was kind of hoping
that we can just get past.
1648
01:15:47.603 --> 01:15:51.939
All the ugliness from earlier,
start enjoying ourselves.
1649
01:15:53.442 --> 01:15:54.833
That be best.
1650
01:15:54.926 --> 01:15:56.610
So why don't you get dressed.
1651
01:15:57.947 --> 01:15:59.787
And I'll come back and
get you in a little bit.
1652
01:16:01.450 --> 01:16:03.909
[dramatic music]
1653
01:16:09.183 --> 01:16:11.700
[car engine revving]
1654
01:16:11.794 --> 01:16:13.961
[dramatic music]
1655
01:16:14.112 --> 01:16:16.797
[insects chirping]
1656
01:16:20.136 --> 01:16:22.803
[dramatic music]
1657
01:16:30.295 --> 01:16:32.980
Everything you see
is from the forest,
1658
01:16:34.650 --> 01:16:37.484
The mushrooms, the
greens, the protein.
1659
01:16:38.729 --> 01:16:40.562
It's all from right here.
1660
01:16:40.714 --> 01:16:41.714
I hope you like it.
1661
01:16:44.051 --> 01:16:46.326
Oh, a toast.
1662
01:16:48.222 --> 01:16:50.475
To our first dinner
in our new home.
1663
01:16:50.499 --> 01:16:51.406
[glasses clinking]
1664
01:16:51.500 --> 01:16:52.666
Not our last.
1665
01:16:52.817 --> 01:16:54.150
[laughing]
1666
01:16:54.244 --> 01:16:57.171
[insects chirping]
1667
01:16:59.175 --> 01:17:01.842
[dramatic music]
1668
01:17:07.999 --> 01:17:12.093
So, I've been meaning
to ask you,
1669
01:17:12.188 --> 01:17:13.836
Boys or girls?
1670
01:17:14.264 --> 01:17:18.192
Kids, do you wanna
have boys or girls?
1671
01:17:18.343 --> 01:17:21.195
Either way, I know you're
gonna make the perfect mother.
1672
01:17:21.422 --> 01:17:23.939
I've known it from
the moment I saw you.
1673
01:17:24.033 --> 01:17:25.515
[dramatic music]
1674
01:17:25.609 --> 01:17:27.846
[floor boards creaking]
1675
01:17:27.870 --> 01:17:30.537
[dramatic music]
1676
01:17:33.617 --> 01:17:35.951
[insects chirping]
1677
01:17:36.045 --> 01:17:39.524
[dramatic music]
1678
01:17:39.548 --> 01:17:41.882
[tool banging]
1679
01:17:45.963 --> 01:17:47.387
Do you hear that?
1680
01:17:49.950 --> 01:17:51.391
Well I did.
1681
01:17:51.543 --> 01:17:53.560
I'll check on that.
1682
01:17:57.791 --> 01:17:59.808
You can put your
knife back though.
1683
01:17:59.960 --> 01:18:02.143
You're not gonna need
it while I'm gone.
1684
01:18:02.238 --> 01:18:04.905
[dramatic music]
1685
01:18:13.974 --> 01:18:14.823
You.
1686
01:18:14.975 --> 01:18:17.729
This is why I like you so much.
1687
01:18:17.753 --> 01:18:18.919
You're a fighter.
1688
01:18:20.589 --> 01:18:22.089
[dramatic music]
1689
01:18:22.240 --> 01:18:25.884
That's why you are
my special girl.
1690
01:18:28.489 --> 01:18:32.766
And don't even think
about running away,
1691
01:18:35.829 --> 01:18:39.659
'cause if you do, I'll
come after you again.
1692
01:18:39.683 --> 01:18:44.185
Except this time,
I won't be so nice.
1693
01:18:44.280 --> 01:18:46.947
[dramatic music]
1694
01:18:49.618 --> 01:18:50.784
You know, use your fork.
1695
01:18:53.122 --> 01:18:55.747
[dramatic music]
1696
01:18:59.962 --> 01:19:02.462
[haden moaning]
1697
01:19:04.358 --> 01:19:05.277
Maddie?
1698
01:19:05.301 --> 01:19:06.352
- [mad die] we have to go.
- Oh my god.
1699
01:19:06.376 --> 01:19:07.376
Come on let's go.
1700
01:19:07.970 --> 01:19:10.857
[dramatic music]
1701
01:19:10.881 --> 01:19:13.882
He's gonna kill us, mad die.
1702
01:19:13.976 --> 01:19:16.718
[both screaming]
1703
01:19:16.870 --> 01:19:18.219
Where do you think you're going?
1704
01:19:18.314 --> 01:19:20.981
[dramatic music]
1705
01:19:24.211 --> 01:19:25.226
Nice.
1706
01:19:25.321 --> 01:19:28.730
[dramatic music]
1707
01:19:28.882 --> 01:19:29.898
[screaming]
1708
01:19:29.992 --> 01:19:33.138
[mad die moaning]
1709
01:19:33.162 --> 01:19:35.140
Here's something I
haven't taught you yet.
1710
01:19:35.164 --> 01:19:35.996
[dramatic music]
1711
01:19:36.147 --> 01:19:37.238
[Olivia screaming]
1712
01:19:37.333 --> 01:19:39.574
[haden moaning]
1713
01:19:39.668 --> 01:19:42.169
[dramatic music]
1714
01:19:47.067 --> 01:19:49.634
No, no, no.
1715
01:19:51.738 --> 01:19:53.238
No, no.
1716
01:19:53.331 --> 01:19:55.924
I'm so sorry, I'm so sorry.
1717
01:19:56.076 --> 01:19:57.517
Baby, no.
1718
01:19:57.669 --> 01:19:58.669
It's okay.
1719
01:19:59.763 --> 01:20:01.521
Baby, no, please no.
1720
01:20:02.749 --> 01:20:04.099
No, no.
1721
01:20:04.193 --> 01:20:05.600
Oh, please no.
1722
01:20:05.694 --> 01:20:06.746
[dramatic music]
1723
01:20:06.770 --> 01:20:09.178
No, no, no!
1724
01:20:09.773 --> 01:20:11.365
- [yell echoing]
- [insects chirping]
1725
01:20:16.038 --> 01:20:18.016
[dramatic music]
1726
01:20:18.040 --> 01:20:20.874
[insects chirping]
1727
01:20:22.211 --> 01:20:24.836
[dramatic music]
1728
01:20:27.716 --> 01:20:29.958
[insects chirping]
1729
01:20:30.052 --> 01:20:32.719
[dramatic music]
1730
01:20:51.240 --> 01:20:53.907
[mad die moaning]
1731
01:21:00.307 --> 01:21:02.727
Quiet, quiet, you
have to be quiet.
1732
01:21:02.751 --> 01:21:03.658
Where are they?
1733
01:21:03.752 --> 01:21:04.729
I don't know.
1734
01:21:04.753 --> 01:21:05.326
Are you all right?
1735
01:21:05.479 --> 01:21:06.995
No, no, no.
1736
01:21:07.147 --> 01:21:08.147
[gun firing]
1737
01:21:08.315 --> 01:21:09.315
No.
1738
01:21:09.983 --> 01:21:10.999
No.
1739
01:21:11.093 --> 01:21:13.760
[dramatic music]
1740
01:21:14.988 --> 01:21:16.930
[crying]
1741
01:21:17.933 --> 01:21:20.008
[dramatic music]
1742
01:21:20.160 --> 01:21:21.160
No.
1743
01:21:22.329 --> 01:21:23.678
No.
1744
01:21:23.830 --> 01:21:25.190
You come with me,
come on, come on.
1745
01:21:26.108 --> 01:21:28.733
[mad die crying]
1746
01:21:31.171 --> 01:21:32.687
[mad die] no.
1747
01:21:32.781 --> 01:21:35.282
[dramatic music]
1748
01:21:51.191 --> 01:21:52.191
Hey.
1749
01:21:57.197 --> 01:21:58.197
You.
1750
01:21:59.457 --> 01:22:02.954
This whole thing is on you.
1751
01:22:02.978 --> 01:22:05.770
[insects chirping]
1752
01:22:09.559 --> 01:22:13.987
Olivia and I, we just wanted
to start a life together.
1753
01:22:14.214 --> 01:22:18.044
But you, you had to
interfere, didn't you?
1754
01:22:18.068 --> 01:22:19.326
That's.
1755
01:22:19.553 --> 01:22:23.121
Shh, the only thing out
of your mouth right now.
1756
01:22:24.315 --> 01:22:25.499
Should be an apology.
1757
01:22:27.002 --> 01:22:29.961
[insects chirping]
1758
01:22:31.414 --> 01:22:35.008
It always ends the same for
you, doesn't it, Michael?
1759
01:22:36.845 --> 01:22:38.920
[dramatic music]
1760
01:22:39.014 --> 01:22:40.496
Michael died.
1761
01:22:40.590 --> 01:22:42.757
He doesn't exist anymore.
1762
01:22:42.851 --> 01:22:44.351
Oh but his story does.
1763
01:22:45.595 --> 01:22:47.240
And it seems like
you like to replay it.
1764
01:22:47.264 --> 01:22:52.078
Over and over again, don't you?
1765
01:22:52.102 --> 01:22:53.102
Listen,
1766
01:22:55.197 --> 01:22:59.699
When I fall in love, I
bring 'em here, our home.
1767
01:23:01.686 --> 01:23:05.517
And I try to make
them understand.
1768
01:23:05.541 --> 01:23:07.874
That we can build a new world.
1769
01:23:08.026 --> 01:23:10.710
We have everything
we need right here.
1770
01:23:12.381 --> 01:23:13.381
Screw you.
1771
01:23:15.384 --> 01:23:18.437
[dramatic music]
1772
01:23:18.461 --> 01:23:20.461
[screaming]
1773
01:23:20.614 --> 01:23:21.796
Let it out.
1774
01:23:21.948 --> 01:23:22.948
Let it out.
1775
01:23:24.042 --> 01:23:27.468
No one, no one can
hear you scream.
1776
01:23:27.563 --> 01:23:30.230
[dramatic music]
1777
01:23:38.574 --> 01:23:41.074
[jack moaning]
1778
01:23:43.078 --> 01:23:44.319
Shh, shh.
1779
01:23:44.471 --> 01:23:45.471
The gun.
1780
01:23:46.248 --> 01:23:48.915
[dramatic music]
1781
01:23:53.422 --> 01:23:54.422
You know what?
1782
01:23:55.315 --> 01:23:56.315
Yeah.
1783
01:23:57.408 --> 01:24:01.428
Maybe you and I and Olivia,
1784
01:24:01.655 --> 01:24:03.430
Maybe we can get
past our differences.
1785
01:24:06.268 --> 01:24:08.268
Yeah, I see it.
1786
01:24:11.498 --> 01:24:14.608
You both can bear my children.
1787
01:24:15.944 --> 01:24:18.612
[dramatic music]
1788
01:24:21.524 --> 01:24:23.858
I can love you both.
1789
01:24:23.952 --> 01:24:27.028
[dramatic music]
1790
01:24:27.122 --> 01:24:29.456
[haden moaning]
1791
01:24:31.017 --> 01:24:31.866
Big mistake.
1792
01:24:31.960 --> 01:24:33.793
[mad die gasping]
1793
01:24:34.020 --> 01:24:36.254
[gun firing]
1794
01:24:37.299 --> 01:24:40.686
[dramatic music]
1795
01:24:40.710 --> 01:24:41.542
Okay, I got you, I got you.
1796
01:24:41.637 --> 01:24:42.521
There you go.
1797
01:24:42.545 --> 01:24:43.545
Thank you.
1798
01:24:44.956 --> 01:24:46.859
[Olivia] thank you.
1799
01:24:46.883 --> 01:24:47.548
Oh my god.
1800
01:24:47.643 --> 01:24:50.051
[both crying]
1801
01:24:50.145 --> 01:24:52.812
[dramatic music]
1802
01:25:02.732 --> 01:25:06.475
[mad die vo]so in astrange, sad, bittersweet way,
1803
01:25:06.569 --> 01:25:10.071
The trauma of losing my
sister Abigail so long ago,
1804
01:25:10.223 --> 01:25:11.503
Prepared me to fight the danger.
1805
01:25:11.725 --> 01:25:15.484
That came to destroy our
community and our lives.
1806
01:25:15.578 --> 01:25:16.836
These many years later.
1807
01:25:18.415 --> 01:25:19.725
I'm just grateful I've been
able to make a difference.
1808
01:25:19.749 --> 01:25:21.675
Through my investigative work.
1809
01:25:21.902 --> 01:25:24.252
And by learning to
trust my instinct.
1810
01:25:24.513 --> 01:25:27.013
[gentle music]
1811
01:25:27.165 --> 01:25:30.736
So, this guy literally
sends us a selfie.
1812
01:25:30.760 --> 01:25:32.330
Because he thought the mugshot,
1813
01:25:32.354 --> 01:25:33.998
We released to the
public, was unflattering.
1814
01:25:34.022 --> 01:25:35.096
[all laughing]
1815
01:25:35.248 --> 01:25:36.597
Wait, so what did you do?
1816
01:25:36.692 --> 01:25:38.169
Oh, we were able to pick
him up within the hour.
1817
01:25:38.193 --> 01:25:41.102
[all laughing]
1818
01:25:41.254 --> 01:25:42.415
Did you guys hear about the body.
1819
01:25:42.439 --> 01:25:44.030
That was found over in Madison?
1820
01:25:45.200 --> 01:25:46.585
Couple of the details line up.
1821
01:25:46.609 --> 01:25:49.444
With a john doe from a
case up in Knoxville.
1822
01:25:49.538 --> 01:25:50.445
[gentle music]
1823
01:25:50.539 --> 01:25:51.279
[birds chirping]
1824
01:25:51.431 --> 01:25:52.280
Hey.
1825
01:25:52.374 --> 01:25:53.759
[gentle music]
1826
01:25:53.783 --> 01:25:55.283
Wait, where are you going?
1827
01:25:55.435 --> 01:25:56.543
No.
1828
01:25:56.694 --> 01:25:58.119
I've already got
a working theory.
1829
01:25:58.271 --> 01:25:59.120
[jack] nope.
1830
01:25:59.214 --> 01:26:00.288
[gentle music]
1831
01:26:00.382 --> 01:26:01.382
[laughing]
121757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.