All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S16E07.720p.WEBRip.x264-BAE - HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,114 --> 00:00:04,367
Theme music...
2
00:00:41,203 --> 00:00:43,203
*MURDOCH MYSTERIES*
Season 16 Episode 07
3
00:00:43,287 --> 00:00:44,957
Episode Title:
"Murdoch and the Sonic Boom"
Aired on:
October 24, 2022.
4
00:00:45,746 --> 00:00:46,945
(Indistinct chatter)
5
00:00:47,081 --> 00:00:48,738
(Phone ringing)
6
00:00:51,995 --> 00:00:53,220
Oy, Murdoch.
7
00:00:58,024 --> 00:01:00,009
Terence Meyers.
8
00:01:00,094 --> 00:01:02,045
To what do we owe
the pleasure this time?
9
00:01:02,129 --> 00:01:04,614
- Uh...
- Taft is coming to town today.
10
00:01:04,849 --> 00:01:07,238
- The American president?
- Not an official visit.
11
00:01:07,323 --> 00:01:09,686
He's simply en route to his
summer home in Quebec.
12
00:01:09,784 --> 00:01:13,156
The prime minister has picked
our station to provide security.
13
00:01:13,240 --> 00:01:15,225
Because of the trust
we've earned.
14
00:01:15,309 --> 00:01:18,294
No. Only because your station
is closest to where taft
15
00:01:18,378 --> 00:01:19,496
will be disembarking.
16
00:01:19,580 --> 00:01:21,285
He's getting off
at the Don station?
17
00:01:21,837 --> 00:01:24,055
- By the bloody pig packers?
- Mm.
18
00:01:24,351 --> 00:01:25,769
The Americans insisted on it.
19
00:01:25,853 --> 00:01:27,871
We believe it's intended
to humiliate laurier
20
00:01:27,955 --> 00:01:30,673
by meeting with him in the worst
possible part of Toronto.
21
00:01:30,757 --> 00:01:31,982
Oy!
22
00:01:33,160 --> 00:01:35,712
So, I've drafted
an itinerary, gentlemen.
23
00:01:35,796 --> 00:01:37,987
Please familiarize
yourselves with it.
24
00:01:38,499 --> 00:01:40,384
- You're leaving?
- Yes.
25
00:01:40,468 --> 00:01:42,986
A problem has arisen
on project aardvark.
26
00:01:43,070 --> 00:01:45,321
Why aardvark? Oh!
27
00:01:45,405 --> 00:01:48,925
- National security.
- No, not national security.
28
00:01:49,009 --> 00:01:51,127
The last one was zebra
and we're...
29
00:01:51,211 --> 00:01:53,570
Well, we're back to a. So...
30
00:01:56,083 --> 00:01:57,308
Thank you.
31
00:01:58,085 --> 00:02:00,070
Suspicious death
at the telegraph office.
32
00:02:00,154 --> 00:02:02,145
- The one on the corner?
- Hm.
33
00:02:03,624 --> 00:02:05,014
The alphabet.
34
00:02:05,559 --> 00:02:07,250
Very clever.
I like that.
35
00:02:09,129 --> 00:02:11,120
(Soft music)
36
00:02:21,241 --> 00:02:22,692
What have we, Henry?
37
00:02:22,776 --> 00:02:24,094
John Doe, sir.
38
00:02:24,178 --> 00:02:26,362
Collapsed while he was talking
on the telephone here.
39
00:02:26,446 --> 00:02:28,999
And what makes
this death suspicious?
40
00:02:29,083 --> 00:02:30,633
Apparently,
the window shattered
41
00:02:30,717 --> 00:02:32,575
at the very moment he collapsed.
42
00:02:33,420 --> 00:02:34,371
More curious than suspicious,
I suppose.
43
00:02:34,455 --> 00:02:35,680
(Clears throat)
44
00:02:36,657 --> 00:02:38,374
I was here when it happened.
45
00:02:38,459 --> 00:02:40,484
I... I figured he'd been shot.
46
00:02:41,195 --> 00:02:42,420
Mrs. Hart?
47
00:02:42,963 --> 00:02:44,581
No sign of any external wound,
48
00:02:44,665 --> 00:02:46,689
but bleeding from the nose
and the ears.
49
00:02:47,134 --> 00:02:48,359
Thank you.
50
00:02:50,704 --> 00:02:52,455
What else could cause that?
51
00:02:52,539 --> 00:02:56,259
A severe blow to the head, but
there's no indication of such.
52
00:02:56,343 --> 00:02:59,970
Hm. Well, that is curious.
53
00:03:09,356 --> 00:03:11,941
- I've looked everywhere, sir.
- No bricks, no rocks.
54
00:03:12,025 --> 00:03:14,578
Henry, windows don't simply
shatter themselves.
55
00:03:14,662 --> 00:03:17,854
If something was thrown, sir,
it's gone now.
56
00:03:23,504 --> 00:03:26,189
Henry, at what time
did this man collapse?
57
00:03:26,273 --> 00:03:29,065
Uh... 10:15, sir.
58
00:03:35,115 --> 00:03:36,867
I'd like you to stay
a little while
59
00:03:36,951 --> 00:03:39,075
until you're feeling better.
Just take a seat.
60
00:03:39,668 --> 00:03:40,992
Have a seat.
61
00:03:41,405 --> 00:03:44,045
- (Sighing)
- Another one's just come in.
62
00:03:45,436 --> 00:03:46,776
- Mrs. Dunnegan.
- Hm.
63
00:03:46,860 --> 00:03:48,444
Dizziness as well as headache
64
00:03:48,528 --> 00:03:50,713
and what she calls
tummy flutter.
65
00:03:50,797 --> 00:03:52,992
- How many is this now?
- Five.
66
00:03:53,077 --> 00:03:56,887
Well, six if you include the woman
who saw angels hovering over her.
67
00:03:56,971 --> 00:03:59,256
- It's very odd.
- Nurse Sullivan is calling it
68
00:03:59,340 --> 00:04:01,291
- "east end syndrome".
- East end?
69
00:04:01,375 --> 00:04:02,659
That's where
most of them live.
70
00:04:02,743 --> 00:04:05,368
Except for Mrs. Follows,
who lives near church.
71
00:04:05,946 --> 00:04:08,104
Perhaps this is environmental.
72
00:04:08,549 --> 00:04:10,640
A localized toxin.
73
00:04:10,959 --> 00:04:12,169
How many are still here?
74
00:04:12,253 --> 00:04:14,945
Just Mrs. Dunnegan
and Mrs. O'Conner.
75
00:04:15,475 --> 00:04:17,340
Find out exactly
where they were
76
00:04:17,424 --> 00:04:18,742
before and during
their symptoms.
77
00:04:18,826 --> 00:04:20,677
Contact the others as well.
78
00:04:20,761 --> 00:04:22,519
- I want to track this down.
- All right.
79
00:04:24,364 --> 00:04:25,682
Bleeding out
his nose and ears?
80
00:04:25,766 --> 00:04:28,818
Yes, sir. Presumably
caused by severe trauma.
81
00:04:28,902 --> 00:04:31,154
Yet he wasn't assaulted
at the telegraph office.
82
00:04:31,238 --> 00:04:32,522
Maybe before?
83
00:04:32,606 --> 00:04:35,425
Witnesses also stated
that the back window
84
00:04:35,509 --> 00:04:37,694
smashed at the very moment
he collapsed.
85
00:04:37,778 --> 00:04:39,496
- Coincidence?
- I thought so as well,
86
00:04:39,580 --> 00:04:42,405
but then I found this
in his pocket.
87
00:04:43,517 --> 00:04:45,035
10-15, number eight.
88
00:04:45,119 --> 00:04:47,877
The precise time and
place of his death.
89
00:04:48,319 --> 00:04:49,206
Hm.
90
00:04:49,290 --> 00:04:51,207
I've never seen
anything like it.
91
00:04:51,291 --> 00:04:54,417
His intestines have ruptured
and his lungs have collapsed.
92
00:04:54,702 --> 00:04:56,646
But he had
no visible injuries.
93
00:04:56,730 --> 00:04:58,114
Not just that.
94
00:04:58,198 --> 00:04:59,683
He wouldn't have been
able to walk
95
00:04:59,767 --> 00:05:01,851
into the telegraph office
in such a condition.
96
00:05:01,935 --> 00:05:04,226
He could've neither stood,
nor breathed.
97
00:05:04,741 --> 00:05:08,064
Yet he was alive and well
moments before he collapsed.
98
00:05:08,701 --> 00:05:10,653
Somehow, this happened
to him there.
99
00:05:10,878 --> 00:05:12,836
I have no idea how.
100
00:05:13,881 --> 00:05:17,133
Mrs. Darby lives across
the river on munro street.
101
00:05:17,217 --> 00:05:19,636
She left her house
at half past nine
102
00:05:19,720 --> 00:05:24,214
to go to her job
at the house of Providence.
103
00:05:25,759 --> 00:05:26,977
And who's left?
104
00:05:27,061 --> 00:05:28,611
Uh, Mrs. Ball.
105
00:05:28,695 --> 00:05:29,946
Which one was she?
106
00:05:30,030 --> 00:05:32,482
Unsettling thoughts
and stomach discomfort.
107
00:05:32,566 --> 00:05:35,018
Yes. She thought she had
a ghost inside her.
108
00:05:35,102 --> 00:05:36,286
Where did she go?
109
00:05:36,370 --> 00:05:40,557
Uh, she lives at the corner
of parliament and sydenham
110
00:05:40,641 --> 00:05:42,425
and was going to visit
her friend
111
00:05:42,509 --> 00:05:46,382
at Toronto general hospital,
but she went to buy flowers
112
00:05:46,467 --> 00:05:48,564
on queen street at hannigan's.
113
00:05:48,649 --> 00:05:51,401
That's where she started
to feel funny.
114
00:05:51,485 --> 00:05:53,109
Well, there it is.
115
00:05:53,522 --> 00:05:56,339
All of these people start and
end their trips at different places,
116
00:05:56,423 --> 00:05:59,116
but they all pass through
this intersection right here.
117
00:05:59,241 --> 00:06:00,359
Hm.
118
00:06:00,444 --> 00:06:02,193
(Indistinct chatter)
119
00:06:06,066 --> 00:06:08,051
- Henry?
- Uh, thank you.
120
00:06:08,135 --> 00:06:10,520
Have you been able
to interview everyone?
121
00:06:10,604 --> 00:06:12,155
All those
I can track down, sir.
122
00:06:12,239 --> 00:06:13,723
- (Sighing)
- Right.
123
00:06:13,807 --> 00:06:16,526
Well, let's begin with
all of those who observed
124
00:06:16,610 --> 00:06:18,595
our John Doe prior
to his collapse.
125
00:06:18,679 --> 00:06:21,104
- That would be...
- William!
126
00:06:21,982 --> 00:06:24,301
- What are you doing here?
- Julia.
127
00:06:24,385 --> 00:06:25,668
What are you doing here?
128
00:06:25,752 --> 00:06:27,503
I thought it was a clinic day.
129
00:06:27,587 --> 00:06:29,072
Well, it is, but I've become
130
00:06:29,156 --> 00:06:31,140
somewhat of a detective
myself this morning.
131
00:06:31,224 --> 00:06:32,542
- Hm?
- I've uncovered
132
00:06:32,626 --> 00:06:34,411
the most unusual syndrome,
133
00:06:34,495 --> 00:06:38,748
manifesting in symptoms both
physical and psychological.
134
00:06:38,832 --> 00:06:40,283
Well, spiritual actually.
135
00:06:40,367 --> 00:06:42,085
- Spiritual?
- Yes!
136
00:06:42,169 --> 00:06:45,055
My patients report seeing
ghosts and angels
137
00:06:45,139 --> 00:06:47,657
and they all passed through this
intersection at the same time.
138
00:06:47,741 --> 00:06:48,892
What time was this?
139
00:06:48,976 --> 00:06:52,334
Just after ten o'clock,
but it's hard to be specific.
140
00:06:52,980 --> 00:06:54,431
Did any of them
happen to come
141
00:06:54,515 --> 00:06:56,433
through this telegraph
office, by chance?
142
00:06:56,517 --> 00:06:58,507
I don't think so. Why?
143
00:06:58,931 --> 00:07:02,405
Julia, a man died here
at 10:15 this morning.
144
00:07:02,489 --> 00:07:05,608
He experienced severe
internal trauma
145
00:07:05,692 --> 00:07:08,418
and... and well...
Now you've...
146
00:07:08,996 --> 00:07:10,113
Henry.
147
00:07:10,197 --> 00:07:11,848
Of the people you interviewed,
148
00:07:11,932 --> 00:07:13,583
did any of them
experience, uh...
149
00:07:13,667 --> 00:07:15,451
What... what are the symptoms?
150
00:07:15,535 --> 00:07:19,923
Headaches, uh, internal
discomfort and apparitions.
151
00:07:20,007 --> 00:07:22,125
- What, like ghosts?
- Or angels.
152
00:07:22,209 --> 00:07:25,061
No angels,
but I've got ghosts.
153
00:07:25,145 --> 00:07:26,370
Uh...
154
00:07:27,347 --> 00:07:29,933
A clement bragg said he felt
the ghost of our John Doe
155
00:07:30,017 --> 00:07:31,467
pass through him
the moment he collapsed.
156
00:07:31,551 --> 00:07:33,536
But I think he'd been...
157
00:07:33,620 --> 00:07:35,277
Ah. Anyone else?
158
00:07:35,877 --> 00:07:39,142
Yes. Mrs. Jarvis said
she wanted to help John Doe,
159
00:07:39,226 --> 00:07:42,211
but felt the hand of god
holding her down.
160
00:07:42,295 --> 00:07:43,880
Oh! Well, that's curious!
161
00:07:43,964 --> 00:07:46,082
Also, one of
the switchboard operators
162
00:07:46,166 --> 00:07:47,683
said she saw an aardvark, but...
163
00:07:47,767 --> 00:07:49,658
(Chuckling)
...She was obviously a loony.
164
00:07:50,103 --> 00:07:51,427
Please take us to her.
165
00:07:54,774 --> 00:07:56,192
It was nothing.
166
00:07:56,276 --> 00:07:58,795
I just had one of
my episodes, is all.
167
00:07:58,879 --> 00:08:00,336
Episodes?
168
00:08:01,315 --> 00:08:02,866
They're not exactly fits.
169
00:08:02,950 --> 00:08:05,474
I don't fall down
and start kicking about.
170
00:08:05,978 --> 00:08:08,338
You experience
pet it mal seizures.
171
00:08:08,422 --> 00:08:10,346
Just once in a while.
172
00:08:10,650 --> 00:08:12,375
I can feel them coming,
173
00:08:12,459 --> 00:08:16,952
I get crazy notions,
but I don't act crazy.
174
00:08:17,597 --> 00:08:19,916
You say you saw an aardvark?
175
00:08:20,000 --> 00:08:21,891
Just before I blacked out.
176
00:08:22,336 --> 00:08:23,561
It flew off.
177
00:08:23,937 --> 00:08:24,854
It flew?
178
00:08:24,938 --> 00:08:26,829
Well, it's some kind of bird,
isn't it?
179
00:08:27,474 --> 00:08:29,298
Thank you, miss Clark.
180
00:08:31,678 --> 00:08:33,269
How fascinating.
181
00:08:33,736 --> 00:08:37,533
I suspect her seizure
was triggered by the same event
182
00:08:37,617 --> 00:08:40,603
that affected my patients
and your John Doe.
183
00:08:40,687 --> 00:08:43,345
She doesn't know what
an aardvark looks like.
184
00:08:44,057 --> 00:08:45,875
Well, I'm not entirely
sure myself.
185
00:08:45,959 --> 00:08:47,784
Then how could she
have seen one?
186
00:08:48,962 --> 00:08:51,280
Well, certain types
of epilepsy
187
00:08:51,364 --> 00:08:53,923
can cause hallucinations,
visions.
188
00:08:54,462 --> 00:08:56,886
Do you think it's possible
that she overheard someone
189
00:08:56,970 --> 00:08:58,928
say the word "aardvark"?
190
00:08:59,353 --> 00:09:01,557
- It's possible. Why?
- Because it's the name
191
00:09:01,641 --> 00:09:03,793
of a secret government mission.
192
00:09:03,877 --> 00:09:08,270
What are the odds the word "aardvark"
would come up twice in one day?
193
00:09:08,582 --> 00:09:09,807
(Sighing)
194
00:09:16,456 --> 00:09:19,075
Inspector,
has calvert Weston arrived?
195
00:09:19,159 --> 00:09:21,310
- Who?
- The American attaché?
196
00:09:21,394 --> 00:09:22,578
What's he look like?
197
00:09:22,662 --> 00:09:24,313
If he were here,
you'd know it.
198
00:09:24,397 --> 00:09:26,983
- Can I help you, sir?
- No.
199
00:09:27,067 --> 00:09:30,807
- And... he's here.
- Mr. Weston. Welcome to Toronto.
200
00:09:30,892 --> 00:09:32,462
This is inspector brackenreid.
201
00:09:33,907 --> 00:09:35,331
You received my telegram?
202
00:09:35,774 --> 00:09:36,794
I did.
203
00:09:36,879 --> 00:09:38,549
We're ready to discuss
your requests.
204
00:09:38,634 --> 00:09:39,796
They're not requests.
205
00:09:39,880 --> 00:09:41,171
They're requirements.
206
00:09:41,515 --> 00:09:42,598
Mm.
207
00:09:42,682 --> 00:09:45,235
Which we are doing
our utmost to fulfill.
208
00:09:45,319 --> 00:09:47,243
At bloody short notice,
by the way.
209
00:09:48,000 --> 00:09:50,695
Perhaps it would be best if
I were to clarify our position.
210
00:09:51,422 --> 00:09:53,543
This meeting is at the request
of your prime minister
211
00:09:53,627 --> 00:09:55,211
and serves Canadian interests.
212
00:09:55,295 --> 00:09:57,547
President taft agreed because
he's already in the country
213
00:09:57,631 --> 00:10:00,183
for personal reasons
and views this a courtesy.
214
00:10:00,267 --> 00:10:01,751
That is understood.
215
00:10:01,835 --> 00:10:03,853
It has no official bearing,
and any undertaking
216
00:10:03,937 --> 00:10:06,523
will be devoid of effect and,
as you know,
217
00:10:06,607 --> 00:10:09,091
this is the president's first
visit outside the United States
218
00:10:09,175 --> 00:10:11,327
since Mexico and we do not want
a repeat of what happened there.
219
00:10:11,411 --> 00:10:13,830
Of course. Security
is our highest priority.
220
00:10:13,914 --> 00:10:16,633
To that end, I am in charge
of every person seconded to me
221
00:10:16,717 --> 00:10:19,101
and that includes you and
the employees of this station.
222
00:10:19,185 --> 00:10:20,836
- Now, hold on!
- Understood.
223
00:10:20,920 --> 00:10:23,172
This visit will be conducted
with absolute secrecy.
224
00:10:23,256 --> 00:10:25,107
No press. No photographs.
225
00:10:25,191 --> 00:10:27,977
The president will have no physical
contact with any other person,
226
00:10:28,061 --> 00:10:29,345
save your prime minister,
227
00:10:29,429 --> 00:10:31,247
who will be afforded
a single handshake
228
00:10:31,331 --> 00:10:32,916
upon arrival and departure.
229
00:10:33,000 --> 00:10:35,318
Any breach and this visit
will be aborted.
230
00:10:35,402 --> 00:10:37,867
Is there any of this that is
not understood and accepted?
231
00:10:39,372 --> 00:10:41,157
- It was understood. Yeah.
- Understood.
232
00:10:41,695 --> 00:10:44,527
The president's train will
arrive in one hour and 50 minutes.
233
00:10:44,611 --> 00:10:46,068
Let us proceed.
234
00:10:47,383 --> 00:10:48,932
- (Clears throat)
- We need to talk.
235
00:10:49,016 --> 00:10:50,099
Another time, Murdoch.
236
00:10:50,183 --> 00:10:53,242
It has to do with
your aardvark project.
237
00:10:55,622 --> 00:10:56,806
You go on ahead.
238
00:10:56,890 --> 00:10:58,575
- You want me to go with him?
- Mm, yeah.
239
00:10:58,659 --> 00:11:00,583
- Sorry.
- Excuse me, doctor.
240
00:11:05,932 --> 00:11:07,157
What do you know?
241
00:11:07,801 --> 00:11:08,918
A man is dead.
242
00:11:09,002 --> 00:11:10,660
Others have been sickened.
243
00:11:12,172 --> 00:11:13,637
Wasn't supposed to be lethal.
244
00:11:14,307 --> 00:11:15,091
Hm.
245
00:11:15,175 --> 00:11:16,466
(Door closing)
246
00:11:17,977 --> 00:11:19,896
So, last fall,
247
00:11:19,980 --> 00:11:22,098
several employees
at our Toronto headquarters
248
00:11:22,182 --> 00:11:24,834
started experiencing periods
of acute discomfort,
249
00:11:24,918 --> 00:11:27,203
which subsided
after a moment or two.
250
00:11:27,287 --> 00:11:28,905
We assumed it was the Belgians.
251
00:11:28,989 --> 00:11:31,574
- The Belgians?
- Yes, their consulate
252
00:11:31,658 --> 00:11:33,141
is directly across the street.
253
00:11:33,226 --> 00:11:35,712
- And you don't trust them.
- Pff. Does anyone?
254
00:11:35,796 --> 00:11:37,313
Uh, you believe the Belgians
255
00:11:37,397 --> 00:11:39,916
created some kind
of secret weapon?
256
00:11:40,000 --> 00:11:42,424
- We did.
- But we were wrong.
257
00:11:43,003 --> 00:11:44,721
It turned out that these attacks
258
00:11:44,805 --> 00:11:47,957
were emanating from a sump pump
that had become unbolted
259
00:11:48,041 --> 00:11:49,459
in the building's basement.
260
00:11:49,543 --> 00:11:51,995
And the vibrations travel led
through the building?
261
00:11:52,079 --> 00:11:53,362
Exactly.
262
00:11:53,446 --> 00:11:56,299
Once the sump pump was
reattached, the problem stopped.
263
00:11:56,383 --> 00:11:58,040
But it got us thinking.
264
00:11:58,618 --> 00:12:00,136
What if it could be a weapon?
265
00:12:00,220 --> 00:12:01,810
Of course it did.
266
00:12:02,476 --> 00:12:04,540
Now, the potential for crowd
control was obvious,
267
00:12:04,624 --> 00:12:07,076
but there were other
applications, as well.
268
00:12:07,160 --> 00:12:08,645
Such as murder.
269
00:12:08,729 --> 00:12:10,279
This will go a lot faster
270
00:12:10,363 --> 00:12:12,068
if you let me do
the talking, Murdoch.
271
00:12:12,399 --> 00:12:13,624
Hm?
272
00:12:15,368 --> 00:12:17,420
We contracted
a German scientist
273
00:12:17,504 --> 00:12:20,863
by the name of Klaus meisner
to design the device.
274
00:12:21,508 --> 00:12:23,159
What frequencies is he using?
275
00:12:23,243 --> 00:12:26,429
Uh, between 10 and 20 cycles
per second,
276
00:12:26,513 --> 00:12:27,976
13 being the default.
277
00:12:28,061 --> 00:12:29,765
- So, below human hearing.
- Yeah.
278
00:12:29,849 --> 00:12:31,634
It was a fortunate coincidence
that the frequency
279
00:12:31,718 --> 00:12:34,437
with the greatest effect also
turned out to be undetectable.
280
00:12:34,521 --> 00:12:36,278
And what is the effect?
281
00:12:36,590 --> 00:12:37,640
Discomfort.
282
00:12:37,724 --> 00:12:39,348
Nausea. Headache, mostly.
283
00:12:40,527 --> 00:12:42,111
Well, that would align with
the experience of my patients.
284
00:12:42,195 --> 00:12:43,746
I tested it myself.
285
00:12:43,830 --> 00:12:46,783
It's unpleasant, to be sure,
but certainly not deadly.
286
00:12:46,867 --> 00:12:49,018
And yet, a man is dead.
287
00:12:49,102 --> 00:12:51,020
In manners and circumstance
288
00:12:51,104 --> 00:12:54,163
deeply connected
to this project aardvark.
289
00:12:55,208 --> 00:12:56,993
So, there's something else
you should know.
290
00:12:57,077 --> 00:12:59,369
These devices have been stolen.
291
00:13:00,247 --> 00:13:01,798
We assume by Klaus meisner.
292
00:13:01,882 --> 00:13:04,907
We also assume that he's
responsible for this murder.
293
00:13:05,852 --> 00:13:08,204
Well, I wish you luck.
294
00:13:08,288 --> 00:13:10,206
I need to get back
to the clinic.
295
00:13:10,290 --> 00:13:11,674
Oh! Are you sure?
296
00:13:11,758 --> 00:13:13,843
- (Sighing)
- My mystery's solved.
297
00:13:13,927 --> 00:13:15,811
Sounds like yours
is just beginning.
298
00:13:15,895 --> 00:13:17,152
(Chuckling)
299
00:13:20,567 --> 00:13:22,085
Shall we start
with this John Doe?
300
00:13:22,169 --> 00:13:23,394
Yes.
301
00:13:28,141 --> 00:13:29,665
Oh.
302
00:13:30,277 --> 00:13:31,868
Do you know this man?
303
00:13:32,712 --> 00:13:35,838
- Yes, I do.
- This is Klaus meisner.
304
00:13:37,717 --> 00:13:39,876
(Dramatic music)
305
00:13:43,122 --> 00:13:46,015
Why did you think
Klaus meisner was behind this?
306
00:13:47,093 --> 00:13:49,151
He was kicking up a fuss.
307
00:13:49,484 --> 00:13:51,114
Suggested the program
be canceled,
308
00:13:51,198 --> 00:13:53,689
- the emitters destroyed.
- Why?
309
00:13:54,503 --> 00:13:56,961
Believe me, Murdoch,
if I knew, I would tell you.
310
00:13:58,705 --> 00:14:00,362
Where did he work?
311
00:14:02,075 --> 00:14:03,532
I'll take you.
312
00:14:06,446 --> 00:14:07,803
(Soft music)
313
00:14:09,816 --> 00:14:12,174
- We're on the top floor?
- Yes.
314
00:14:12,664 --> 00:14:14,670
The floor below is to be
cleared and locked off.
315
00:14:14,754 --> 00:14:17,039
- No one is to enter.
- I'll get my men on it.
316
00:14:17,123 --> 00:14:19,675
That would require me
to trust their competence.
317
00:14:19,759 --> 00:14:21,377
Your men will patrol
the periphery.
318
00:14:21,461 --> 00:14:23,913
Two on the roof,
another two in each stairwell.
319
00:14:23,997 --> 00:14:25,687
Armed, of course.
320
00:14:26,366 --> 00:14:28,217
Make it shotguns.
321
00:14:28,301 --> 00:14:29,685
Less chance of missing.
322
00:14:29,769 --> 00:14:31,954
You give me ten men
and I'll pick six.
323
00:14:32,038 --> 00:14:34,624
We'll go with that chair.
It's more sturdy.
324
00:14:34,708 --> 00:14:36,759
The president has a bad back.
Now, where's the telephone?
325
00:14:36,843 --> 00:14:38,068
(Snapping fingers)
326
00:14:39,045 --> 00:14:41,030
I'm expecting a call
from the first lady.
327
00:14:41,114 --> 00:14:43,266
- Who?
- The president's wife.
328
00:14:43,350 --> 00:14:44,567
- Ah.
- The call will be coming
329
00:14:44,651 --> 00:14:45,768
at five o'clock.
330
00:14:45,852 --> 00:14:47,036
You tell the front desk
331
00:14:47,120 --> 00:14:48,810
to make sure that line is open.
332
00:14:52,725 --> 00:14:54,383
(Dramatic music)
333
00:14:55,195 --> 00:14:57,086
(Horse snorting)
334
00:14:59,132 --> 00:15:01,050
What time did meisner die?
335
00:15:01,134 --> 00:15:02,852
10:15. Why?
336
00:15:02,936 --> 00:15:04,053
Yeah.
337
00:15:04,137 --> 00:15:06,555
I was here at 11:00
looking for him.
338
00:15:08,475 --> 00:15:10,193
Left that in the door jam.
339
00:15:10,277 --> 00:15:11,894
Someone's been here.
340
00:15:11,978 --> 00:15:13,869
And may still be here.
341
00:15:18,285 --> 00:15:19,335
You!
342
00:15:19,419 --> 00:15:21,577
Step into view with
your hands raised!
343
00:15:27,027 --> 00:15:29,879
Alexander Graham bell!
344
00:15:29,963 --> 00:15:33,922
- Detective Murdoch!
- What a sur... prise!
345
00:15:34,668 --> 00:15:36,285
I'm sorry.
I don't believe we've met.
346
00:15:36,369 --> 00:15:38,221
Uh, Mr. Bell,
this is Terence...
347
00:15:38,305 --> 00:15:39,722
He doesn't need
to know my name.
348
00:15:39,806 --> 00:15:41,190
What are you doing here,
Mr. Bell?
349
00:15:41,274 --> 00:15:43,626
I came at the request
of Klaus meisner.
350
00:15:43,710 --> 00:15:45,027
For what purpose?
351
00:15:45,111 --> 00:15:48,097
Well, he wanted to use
an instrument I'd built
352
00:15:48,181 --> 00:15:50,233
to measure subsonic vibrations.
353
00:15:50,317 --> 00:15:52,701
May I ask what
all this is about?
354
00:15:52,785 --> 00:15:56,372
We believe a subsonic
wave emitter
355
00:15:56,456 --> 00:15:59,575
built by Klaus meisner
was used to kill him.
356
00:15:59,659 --> 00:16:01,210
That's still speculation,
Murdoch.
357
00:16:01,294 --> 00:16:03,179
Klaus is dead?
358
00:16:03,263 --> 00:16:04,753
My god.
359
00:16:05,532 --> 00:16:07,049
I... I spoke to him
just this morning.
360
00:16:07,133 --> 00:16:08,918
He was supposed
to meet me here at noon.
361
00:16:09,169 --> 00:16:10,186
(Sighing)
362
00:16:10,270 --> 00:16:13,055
- Is this the emitter?
- It is.
363
00:16:13,139 --> 00:16:16,992
And, unfortunately, the only one
left in our possession.
364
00:16:17,076 --> 00:16:19,935
Gentlemen, would you like
a demonstration?
365
00:16:20,880 --> 00:16:22,337
All right.
366
00:16:26,753 --> 00:16:28,410
Uh, hmm...
367
00:16:28,989 --> 00:16:30,373
Stand no closer than ten feet,
368
00:16:30,457 --> 00:16:33,075
or you will experience the worst
headache of your life.
369
00:16:33,159 --> 00:16:34,384
Ah.
370
00:16:37,964 --> 00:16:39,388
(Clears throat)
371
00:16:41,735 --> 00:16:42,885
Ready?
372
00:16:42,969 --> 00:16:44,053
Yes.
373
00:16:44,137 --> 00:16:45,821
(Whirring)
374
00:16:45,905 --> 00:16:47,022
(Beeping)
375
00:16:47,106 --> 00:16:49,191
(Whirring)
376
00:16:49,275 --> 00:16:50,693
(Moaning)
377
00:16:50,777 --> 00:16:53,201
Whoa. That's enough for me.
378
00:16:56,850 --> 00:16:59,342
Oh! Ha!
379
00:17:00,053 --> 00:17:01,236
- (Whirring stops)
- I must confess,
380
00:17:01,320 --> 00:17:03,505
I had to retain strict control
over certain muscles
381
00:17:03,589 --> 00:17:05,975
I only have the excuse
to use once a day.
382
00:17:06,059 --> 00:17:07,582
Common symptom.
383
00:17:07,976 --> 00:17:10,001
Some agents couldn't
maintain any control,
384
00:17:10,086 --> 00:17:12,579
so, as you can see,
effective crowd control,
385
00:17:12,664 --> 00:17:13,915
but even at this close range,
386
00:17:14,000 --> 00:17:16,251
the waves produced
are not fatal.
387
00:17:16,335 --> 00:17:19,094
Yes, but Klaus meisner
is dead.
388
00:17:19,734 --> 00:17:22,591
What if several machines
were aimed at him?
389
00:17:22,675 --> 00:17:25,728
Well, their waves would likely
interfere with each other
390
00:17:25,812 --> 00:17:27,330
and cancel each other out.
391
00:17:27,414 --> 00:17:30,706
Ah, if they were to converge
at peak amplitude.
392
00:17:31,258 --> 00:17:34,328
- Peak what?
- Well, if the emitters
393
00:17:34,421 --> 00:17:37,473
were equidistant, huh,
394
00:17:37,557 --> 00:17:40,843
and fired synchronously,
395
00:17:40,927 --> 00:17:45,014
the wave peaks would converge
396
00:17:45,098 --> 00:17:46,816
at a single point.
397
00:17:46,900 --> 00:17:49,685
The resulting amplitude
would be the sum of each.
398
00:17:49,769 --> 00:17:53,422
So, say, ten emitters
precisely arrayed
399
00:17:53,506 --> 00:17:55,691
would produce an amplitude
ten times greater
400
00:17:55,775 --> 00:17:57,526
at the point of convergence.
401
00:17:57,610 --> 00:18:01,297
Yes, but keep in mind
that the intensity
402
00:18:01,381 --> 00:18:06,508
will diminish to the square root
of the distance.
403
00:18:07,253 --> 00:18:09,005
- Of course.
- Mm-hmm.
404
00:18:09,089 --> 00:18:12,414
Just how many machines
are missing, Meyers?
405
00:18:15,128 --> 00:18:16,578
78.
406
00:18:16,662 --> 00:18:17,847
78?!
407
00:18:17,931 --> 00:18:18,914
Oh!
408
00:18:18,998 --> 00:18:21,357
I suppose that could
kill a man.
409
00:18:22,402 --> 00:18:24,587
Is this it? One vehicle?
410
00:18:24,671 --> 00:18:26,789
It was our understanding
only the president
411
00:18:26,873 --> 00:18:28,791
and his driver would be leaving
from the station.
412
00:18:28,875 --> 00:18:31,066
In full view
with no protection?
413
00:18:32,478 --> 00:18:34,930
I want three cars:
One in the front, one following.
414
00:18:35,014 --> 00:18:38,607
There will be no stopping between
the station and the dominion hotel.
415
00:18:42,155 --> 00:18:44,573
These are meisner's notes
on the emitters.
416
00:18:44,657 --> 00:18:47,143
It seems he had
the same idea as you, Mr. Bell.
417
00:18:47,227 --> 00:18:49,611
He'd even worked out
the interference patterns.
418
00:18:49,695 --> 00:18:53,015
- I would have thought as much.
- He was serious about this.
419
00:18:53,099 --> 00:18:54,324
Hmm.
420
00:18:54,742 --> 00:18:56,152
What are you two
talking about?
421
00:18:56,236 --> 00:18:58,287
What the devil is
an interference pattern?
422
00:18:58,371 --> 00:19:00,222
Well, when waves interact,
423
00:19:00,306 --> 00:19:03,626
they either amplify
or destroy one another,
424
00:19:03,710 --> 00:19:07,196
creating nodes of
high and low amplitude.
425
00:19:07,672 --> 00:19:10,365
Rather beautiful geometry, hmm?
426
00:19:10,449 --> 00:19:12,101
Which would explain
the effect on the people
427
00:19:12,185 --> 00:19:15,641
outside the telegraph office
when Mr. Meisner collapsed.
428
00:19:15,726 --> 00:19:18,180
They each occupied
a different node.
429
00:19:18,591 --> 00:19:20,015
That makes sense.
430
00:19:21,928 --> 00:19:23,153
Oh!
431
00:19:23,663 --> 00:19:25,020
Oh, it's a film.
432
00:19:30,069 --> 00:19:31,827
That's Klaus meisner.
433
00:19:32,705 --> 00:19:35,324
It appears he's conducting
an experiment.
434
00:19:35,408 --> 00:19:37,833
Perhaps he's testing
his theories?
435
00:19:38,378 --> 00:19:39,769
Who is that?
436
00:19:40,339 --> 00:19:42,724
Meisner's assistant,
Rupert Lamar.
437
00:19:43,082 --> 00:19:46,241
- Where is he now?
- We have yet to locate him.
438
00:19:52,358 --> 00:19:53,949
Good lord.
439
00:19:54,660 --> 00:19:56,251
It can make you burst!?!
440
00:19:59,032 --> 00:20:01,950
I believe
the wavelength emitted
441
00:20:02,034 --> 00:20:04,820
matched the resonant frequency
of the watermelon,
442
00:20:05,184 --> 00:20:09,344
much like the voice of a soprano
could shatter a wine glass.
443
00:20:10,008 --> 00:20:13,562
So, what would be the resonant
frequency of the human body?
444
00:20:13,646 --> 00:20:16,098
Different organs
and materials would have...
445
00:20:16,182 --> 00:20:18,300
Different natural frequencies,
but I suspect,
446
00:20:18,384 --> 00:20:21,543
given what we've seen, that it
would be in the subsonic range.
447
00:20:22,655 --> 00:20:25,474
If meisner was targeted, how?
448
00:20:25,558 --> 00:20:28,310
Having separate waveforms
converge at a single point
449
00:20:28,394 --> 00:20:32,948
would require absolute precision
in both location and timing.
450
00:20:33,032 --> 00:20:34,617
So how could they
possibly know
451
00:20:34,701 --> 00:20:37,386
he was going to position himself
in exactly the right place?
452
00:20:37,470 --> 00:20:38,654
Very true.
453
00:20:38,738 --> 00:20:39,889
A few feet to the side
454
00:20:39,973 --> 00:20:41,991
and the effects would have
been very different.
455
00:20:42,075 --> 00:20:45,861
Wait! He was at a specific
place and time.
456
00:20:45,945 --> 00:20:48,397
He was on the telephone.
457
00:20:48,481 --> 00:20:49,632
Of course.
458
00:20:49,716 --> 00:20:51,433
Whoever triggered the devices
459
00:20:51,517 --> 00:20:54,042
was possibly on the phone
with him at the time.
460
00:20:54,988 --> 00:20:56,872
- How? Did he...
- Did he call them?
461
00:20:56,956 --> 00:20:59,048
Or they called him?
462
00:21:00,727 --> 00:21:03,879
This note was found
in Klaus meisner's pocket,
463
00:21:03,963 --> 00:21:05,948
the man who died earlier.
464
00:21:06,032 --> 00:21:08,684
- That's right.
- Telephone number eight at 10:15.
465
00:21:08,768 --> 00:21:10,619
Yes. Now, what I need to know
466
00:21:10,703 --> 00:21:12,922
is who was on the other end
of that call?
467
00:21:13,006 --> 00:21:16,192
Or, at the very least, whether
it was placed, or received.
468
00:21:16,276 --> 00:21:17,867
I can do you better than that.
469
00:21:20,479 --> 00:21:24,700
The call came from fp 412 from
a man called Grant Taylor.
470
00:21:24,784 --> 00:21:27,236
- How did you...
- Mr. Meisner was expecting
471
00:21:27,320 --> 00:21:28,938
a call in booth eight
and wanted to know
472
00:21:29,022 --> 00:21:31,846
who was going to be calling,
so I wrote it down.
473
00:21:32,358 --> 00:21:33,583
Huh.
474
00:21:34,627 --> 00:21:35,917
Mr. Taylor...
475
00:21:36,351 --> 00:21:39,982
How is it that a witness
to Mr. Meisner's collapse
476
00:21:40,066 --> 00:21:43,518
at the very same time called him
477
00:21:43,602 --> 00:21:46,161
from a telephone
three blocks away?
478
00:21:46,539 --> 00:21:49,324
- I've nothing to say.
- Oh, come now, Mr. Taylor.
479
00:21:49,408 --> 00:21:52,267
It was your phone call
that ensured his death.
480
00:21:52,879 --> 00:21:54,463
You could be facing the noose.
481
00:21:54,547 --> 00:21:56,237
I've nothing to say.
482
00:22:04,157 --> 00:22:05,714
Put him in the cells.
483
00:22:06,359 --> 00:22:08,544
So, we know the waveforms
484
00:22:08,628 --> 00:22:11,594
converged at the telegraph
office here.
485
00:22:11,679 --> 00:22:13,682
So you're saying
the emitters are located
486
00:22:13,766 --> 00:22:15,351
along these concentric
lines here?
487
00:22:15,435 --> 00:22:17,419
- Mm-hmm.
- How far apart are these?
488
00:22:17,503 --> 00:22:21,896
87 feet, which corresponds
to 13 cycles per second.
489
00:22:22,675 --> 00:22:24,493
Let's start kicking down
some doors.
490
00:22:24,577 --> 00:22:26,128
(Rumbling)
491
00:22:26,212 --> 00:22:27,830
Something's happening. I...
492
00:22:28,155 --> 00:22:29,872
Oh, move! Both of you!
493
00:22:30,277 --> 00:22:32,102
(Dramatic music)
494
00:22:32,218 --> 00:22:34,003
I believe we're under attack.
495
00:22:34,087 --> 00:22:36,008
- (Glass breaking)
- (Sizzling)
496
00:22:36,195 --> 00:22:38,090
(Breathing heavily)
497
00:22:38,190 --> 00:22:40,109
It's not that severe.
498
00:22:40,193 --> 00:22:41,844
We must be inside
one of the nodes,
499
00:22:41,928 --> 00:22:44,086
but we're not
the intended target.
500
00:22:45,398 --> 00:22:46,623
The cells!
501
00:22:49,520 --> 00:22:51,110
(Door opening)
502
00:22:52,605 --> 00:22:55,097
(Dramatic music)
503
00:23:13,826 --> 00:23:15,678
I don't understand.
504
00:23:15,762 --> 00:23:18,614
If the emitters were set
along these lines
505
00:23:18,698 --> 00:23:22,617
in order to converge
at the telegraph office here,
506
00:23:22,701 --> 00:23:24,987
then how were they able
to converge
507
00:23:25,071 --> 00:23:27,896
at our station house here
a block away?
508
00:23:29,275 --> 00:23:31,794
Could they have relocated
every emitter?
509
00:23:31,878 --> 00:23:34,529
No. That would be impossible
with such short notice.
510
00:23:34,613 --> 00:23:36,265
- Mm.
- And Mr. Taylor was only
511
00:23:36,349 --> 00:23:38,300
in our station house for,
what, 15 minutes?
512
00:23:38,384 --> 00:23:41,470
Perhaps our assumptions
were wrong.
513
00:23:41,554 --> 00:23:44,740
Meisner's emitters can fire at
a range of wavelengths, correct?
514
00:23:44,824 --> 00:23:46,842
- Correct.
- And they're able to swivel
515
00:23:46,926 --> 00:23:49,044
on their bases in any direction.
516
00:23:49,128 --> 00:23:51,313
But in order to be effective,
517
00:23:51,397 --> 00:23:53,181
they have to have
their peak amplitudes
518
00:23:53,265 --> 00:23:55,117
converge at a single point.
519
00:23:55,201 --> 00:23:59,321
So, if each emitter was made
to face a specific target
520
00:23:59,405 --> 00:24:02,324
and emit a specific wavelength,
521
00:24:02,408 --> 00:24:04,727
then they could target
anyone within range?
522
00:24:04,811 --> 00:24:08,130
They would have to recalibrate
the... the emitters very quickly.
523
00:24:08,214 --> 00:24:12,340
They must be set up to
communicate wirelessly or something.
524
00:24:13,119 --> 00:24:16,205
Rupert Lamar,
meisner's assistant,
525
00:24:16,289 --> 00:24:18,607
was an expert
in wireless transmission.
526
00:24:18,691 --> 00:24:20,609
But... it makes no sense.
527
00:24:20,693 --> 00:24:22,684
They were like father and son.
528
00:24:23,295 --> 00:24:24,480
Why would he kill his mentor?
529
00:24:24,564 --> 00:24:27,349
And how did they know Taylor
was in our cells?
530
00:24:27,433 --> 00:24:30,486
Unless he triggered
the device himself.
531
00:24:30,570 --> 00:24:32,487
Unless he was merely a dupe.
532
00:24:32,571 --> 00:24:34,022
And, if so, of whom?
533
00:24:34,106 --> 00:24:37,726
Detective, my recorder
is sonically activated
534
00:24:37,810 --> 00:24:40,695
whenever a vibration exceeds
a certain threshold.
535
00:24:40,779 --> 00:24:42,971
Is it possible
you've recorded it, then?
536
00:24:46,118 --> 00:24:48,209
Gentlemen, we are in luck.
537
00:24:49,288 --> 00:24:53,575
We may be able to determine
how the emitters are arrayed
538
00:24:53,659 --> 00:24:56,985
based on relative amplitude
and frequency.
539
00:24:57,930 --> 00:24:59,047
Eureka.
540
00:24:59,131 --> 00:25:00,822
I'd best get to work.
541
00:25:05,771 --> 00:25:09,098
I found something interesting
on Mr. Taylor's finger.
542
00:25:09,708 --> 00:25:10,992
A tattoo.
543
00:25:11,076 --> 00:25:12,567
It was obscured by his ring.
544
00:25:14,881 --> 00:25:16,799
We've seen that before.
545
00:25:16,883 --> 00:25:18,707
Indeed, we have.
546
00:25:19,552 --> 00:25:22,171
Three weeks ago,
we uncovered evidence
547
00:25:22,255 --> 00:25:23,805
of a group of rogue agents
548
00:25:23,889 --> 00:25:26,341
calling themselves
the soldiers of Columbia.
549
00:25:26,425 --> 00:25:29,011
They're led by a former agent.
550
00:25:29,095 --> 00:25:31,653
You know him as Allen clegg.
551
00:25:32,365 --> 00:25:34,817
Clegg? That's impossible.
552
00:25:34,901 --> 00:25:36,552
Clegg is dead.
We've seen proof.
553
00:25:36,636 --> 00:25:38,554
Is this the proof you've seen?
554
00:25:38,638 --> 00:25:41,056
The tattoo was
identical to this.
555
00:25:41,140 --> 00:25:44,193
But, surely, Allen clegg
didn't survive rabies
556
00:25:44,277 --> 00:25:46,762
and a tumble over Niagara Falls.
557
00:25:46,846 --> 00:25:49,498
The soldiers of Columbia
are more than one man.
558
00:25:49,582 --> 00:25:51,366
You may recall we found
the same tattoo
559
00:25:51,450 --> 00:25:54,303
- on the hand of agent Morris.
- It is their symbol.
560
00:25:54,387 --> 00:25:57,005
In any case, they've made
their intentions clear:
561
00:25:57,089 --> 00:25:59,574
They want america to invade
and annex Canada.
562
00:25:59,658 --> 00:26:02,244
And what better provocation
than the assassination
563
00:26:02,328 --> 00:26:04,779
of the American president
on Canadian soil
564
00:26:04,863 --> 00:26:08,316
using a covert weapon developed
by the Canadian secret service?
565
00:26:08,400 --> 00:26:09,724
(Sighing)
566
00:26:10,770 --> 00:26:12,828
We need to talk
to prime minister laurier.
567
00:26:15,908 --> 00:26:17,793
And we're certain taft
is the target?
568
00:26:17,877 --> 00:26:19,661
All we know for certain
569
00:26:19,745 --> 00:26:22,231
is that the soldiers of Columbia
are involved.
570
00:26:22,315 --> 00:26:24,700
This is the worst news
at the worst possible time.
571
00:26:24,784 --> 00:26:26,476
- Yes, sir.
- We will have to cancel.
572
00:26:26,561 --> 00:26:29,271
No, it's too late to cancel. They've
already disembarked from the train.
573
00:26:29,355 --> 00:26:31,100
They'll be here
in a matter of minutes.
574
00:26:31,430 --> 00:26:33,985
Well, then we will
inform them upon arrival.
575
00:26:34,070 --> 00:26:35,343
Would that even help?
576
00:26:35,427 --> 00:26:37,546
Didn't you just tell me
that these devices...
577
00:26:37,630 --> 00:26:39,348
- Emitters.
- ...Can target anyone anywhere?
578
00:26:39,432 --> 00:26:40,749
Not exactly, sir.
579
00:26:40,833 --> 00:26:44,086
Each emitter has to be
individually recalibrated
580
00:26:44,170 --> 00:26:46,862
for each new location.
It takes time.
581
00:26:47,523 --> 00:26:49,958
Then, as long as taft
keeps moving, he'll be safe.
582
00:26:50,042 --> 00:26:52,461
- Sir...
- Look, you saw how they reacted
583
00:26:52,545 --> 00:26:53,628
to Mexico.
584
00:26:53,712 --> 00:26:55,964
Consider the repercussions
for Canada
585
00:26:56,048 --> 00:26:58,106
if this plot is ever revealed.
586
00:26:58,917 --> 00:27:00,569
Remember, we need
this trade agreement
587
00:27:00,653 --> 00:27:02,170
far more than the Americans do.
588
00:27:02,254 --> 00:27:03,678
(Phone ringing)
589
00:27:12,965 --> 00:27:14,756
President taft is arriving.
590
00:27:15,233 --> 00:27:17,519
This meeting is for less than
an hour, followed by cocktails.
591
00:27:17,603 --> 00:27:18,987
We'll keep him moving.
592
00:27:19,071 --> 00:27:22,591
- Sir, he'll want to sit down.
- Then we'll change the seats.
593
00:27:22,675 --> 00:27:25,466
And at all times,
I'll keep close to him.
594
00:27:26,312 --> 00:27:28,136
If he dies, I die too.
595
00:27:29,115 --> 00:27:31,166
And, in the meantime,
find those damned emitters.
596
00:27:31,250 --> 00:27:33,642
- Yes, sir.
- Yes, sir.
597
00:27:54,707 --> 00:27:56,758
- All right, lads.
- Remember what we talked about.
598
00:27:56,842 --> 00:27:58,460
No one gets near the president.
599
00:27:58,544 --> 00:27:59,728
I'll inform the inspector.
600
00:27:59,812 --> 00:28:01,496
I'll see if Mr. Bell's
had any luck.
601
00:28:01,580 --> 00:28:02,965
Hmm. Let me through.
602
00:28:03,049 --> 00:28:05,273
- Sorry, sir.
- Oh, for... Thomas!
603
00:28:06,085 --> 00:28:07,602
Bloody hell, Evans,
let him through.
604
00:28:07,686 --> 00:28:09,711
So, we have a problem.
605
00:28:10,389 --> 00:28:11,707
Mind the curb, sir.
606
00:28:11,791 --> 00:28:13,375
(Grunts)
Your back hurt, sir?
607
00:28:13,459 --> 00:28:14,910
My nose hurts worse.
608
00:28:14,994 --> 00:28:16,845
There was a pork-packing plant
to the south.
609
00:28:16,929 --> 00:28:20,115
Well, how many hogs does it
take to create a smell like that?
610
00:28:20,199 --> 00:28:21,650
It must be
in the thousands, sir.
611
00:28:21,734 --> 00:28:23,852
Hm. They're an industrious
people, Weston.
612
00:28:23,936 --> 00:28:26,094
But lacking in presentation.
613
00:28:26,972 --> 00:28:28,590
Are we really going
through with this?
614
00:28:28,674 --> 00:28:31,526
Laurier doesn't want a repeat
of what happened in Mexico.
615
00:28:31,610 --> 00:28:33,195
What did happen in Mexico?
616
00:28:33,279 --> 00:28:34,929
A man was found ten feet away
617
00:28:35,013 --> 00:28:37,099
from taft and Diaz
with a palm pistol.
618
00:28:37,183 --> 00:28:38,774
Ooh! That's not good.
619
00:28:39,258 --> 00:28:40,535
It was very much a non-event.
620
00:28:40,619 --> 00:28:42,859
No attempt was made on his life,
but, of course,
621
00:28:42,945 --> 00:28:45,847
the Americans used it very much
to their advantage.
622
00:28:49,661 --> 00:28:52,280
- Any luck, Mr. Bell?
- Well, as you know,
623
00:28:52,364 --> 00:28:56,084
I intended to infer the source
from the amplitude and frequencies.
624
00:28:56,168 --> 00:28:58,420
- And?
- Impossible.
625
00:28:58,875 --> 00:29:01,390
In fact, might I say
blooming impossible.
626
00:29:01,474 --> 00:29:05,664
I was ready to call it quits
when I discovered this.
627
00:29:07,613 --> 00:29:10,672
It starts exactly three minutes
before the attack.
628
00:29:11,008 --> 00:29:14,536
Each pulse separated
by one second.
629
00:29:14,620 --> 00:29:16,778
And each a unique wavelength.
630
00:29:17,723 --> 00:29:20,776
The emitters are firing
in sequence.
631
00:29:21,242 --> 00:29:24,500
I believe we're looking
at the primary wave.
632
00:29:24,663 --> 00:29:27,215
And this is the secondary phase.
633
00:29:27,556 --> 00:29:28,947
Of course.
634
00:29:30,603 --> 00:29:32,960
They're arrayed
in straight lines.
635
00:29:33,539 --> 00:29:36,828
By jove. Yes! Two lines
636
00:29:37,042 --> 00:29:39,327
arrayed at right angles
to each other!
637
00:29:39,656 --> 00:29:40,762
Right.
638
00:29:40,846 --> 00:29:44,138
If this is
the station house, uh...
639
00:29:44,790 --> 00:29:46,608
What's the longest wavelength?
640
00:29:46,919 --> 00:29:51,740
Uh, 13.2, two wavelengths,
171 feet.
641
00:29:52,000 --> 00:29:56,251
So, if we assume the direction
of the telegraph office...
642
00:29:58,631 --> 00:30:01,089
171...
643
00:30:02,434 --> 00:30:05,854
...puts us at the intersection
of sumach and queen street.
644
00:30:06,141 --> 00:30:08,663
And the shortest is 100 feet.
645
00:30:09,908 --> 00:30:11,226
What's all this?
646
00:30:11,310 --> 00:30:14,362
We found out that the emitters
are arrayed in two lines
647
00:30:14,446 --> 00:30:16,698
intersecting
at this corner here.
648
00:30:16,782 --> 00:30:18,834
100 feet puts us
at the western edge
649
00:30:18,918 --> 00:30:20,675
of the dominion hotel.
650
00:30:21,687 --> 00:30:23,638
Where taft and laurier
are meeting.
651
00:30:23,722 --> 00:30:26,708
Could the emitters be hidden
in the hotel itself?
652
00:30:26,792 --> 00:30:29,010
Only the top two floors
have been secured.
653
00:30:29,094 --> 00:30:32,046
The soldiers of Columbia could have
rented every room in the bottom two.
654
00:30:32,130 --> 00:30:33,148
Right.
655
00:30:33,232 --> 00:30:35,217
Please continue
your calculations, Mr. Bell.
656
00:30:35,301 --> 00:30:37,825
Henry! Come with us!
657
00:30:39,738 --> 00:30:42,157
(Dramatic music)
658
00:30:42,241 --> 00:30:45,299
You check the basement. I'll
start in on the first floor.
659
00:30:45,911 --> 00:30:48,469
- Murdoch?
- I'll be right there.
660
00:31:10,569 --> 00:31:12,687
(Suspenseful music)
661
00:31:12,771 --> 00:31:14,662
(Gun cocking)
662
00:31:24,383 --> 00:31:25,840
Sit down!
663
00:31:31,757 --> 00:31:33,882
(Rattling)
664
00:31:37,863 --> 00:31:39,888
Allen clegg.
665
00:31:43,735 --> 00:31:45,026
Well...
666
00:31:47,206 --> 00:31:49,097
Hello, detective.
667
00:31:57,015 --> 00:32:00,202
I must confess I'm delighted
to see you, detective.
668
00:32:00,286 --> 00:32:02,270
Oh? Why is that?
669
00:32:02,354 --> 00:32:05,574
Because as long as you're
here, you're not out there.
670
00:32:05,658 --> 00:32:08,410
You see, you no longer present
the threat of discovery.
671
00:32:08,494 --> 00:32:10,945
You should be happy, as well,
672
00:32:11,029 --> 00:32:13,148
because you now have
a front row seat
673
00:32:13,232 --> 00:32:16,284
to a defining moment in history.
674
00:32:16,368 --> 00:32:18,920
And what defines this moment?
675
00:32:19,004 --> 00:32:20,755
Your failure?
676
00:32:20,839 --> 00:32:22,324
Your arrests?
677
00:32:22,408 --> 00:32:24,732
Your execution?
678
00:32:25,258 --> 00:32:28,429
I had forgotten what
a charming conversationalist
679
00:32:28,513 --> 00:32:30,037
you are, detective.
680
00:32:30,716 --> 00:32:32,567
Yes, there will be
an execution,
681
00:32:32,651 --> 00:32:36,104
president taft, of course,
but, uh, you, as well.
682
00:32:36,188 --> 00:32:38,573
It's an unfortunate necessity,
I'm afraid.
683
00:32:38,657 --> 00:32:41,376
But I would like you to know,
detective, that I harbour
684
00:32:41,460 --> 00:32:44,846
no ill will
towards you personally.
685
00:32:44,930 --> 00:32:47,689
We know about
your secret weapon.
686
00:32:48,367 --> 00:32:50,652
And we also know
its limitations.
687
00:32:50,736 --> 00:32:55,657
You can aim at a specific point,
but not a moving target.
688
00:32:55,741 --> 00:33:00,729
Well, president taft
is rather a rotund fellow.
689
00:33:00,813 --> 00:33:06,001
How is it, exactly, that you intend
on keeping him moving for a full hour?
690
00:33:06,085 --> 00:33:07,869
We don't have to.
691
00:33:07,953 --> 00:33:09,971
Each time he moves,
692
00:33:10,055 --> 00:33:13,141
you have to adjust
every one of your emitters.
693
00:33:13,225 --> 00:33:16,244
That's 78 separate measurements,
694
00:33:16,328 --> 00:33:19,014
78 separate calculations
695
00:33:19,098 --> 00:33:21,283
and 78 commands.
696
00:33:21,367 --> 00:33:24,892
It's one measurement
repeated 78 times.
697
00:33:25,101 --> 00:33:27,021
They're arrayed in straight
lines, equidistant.
698
00:33:27,105 --> 00:33:28,790
The same function
applies to all.
699
00:33:28,874 --> 00:33:31,225
It only takes a few minutes
to reset every emitter.
700
00:33:31,309 --> 00:33:35,055
Yes. We recorded
your test transmissions.
701
00:33:35,531 --> 00:33:39,100
I know the exact wavelength
of each of your emitters.
702
00:33:39,184 --> 00:33:40,535
You don't know
which direction.
703
00:33:40,619 --> 00:33:42,077
You don't know which wave.
704
00:33:42,654 --> 00:33:44,172
I was able to find you.
705
00:33:44,256 --> 00:33:47,815
And yet, here you are,
all alone.
706
00:33:48,062 --> 00:33:50,438
Who else in that little
station house of yours
707
00:33:50,796 --> 00:33:52,754
could possibly figure it out?
708
00:33:53,055 --> 00:33:55,600
We have none other
than Alexander Graham bell
709
00:33:55,685 --> 00:33:58,410
doing the calculations
as we speak.
710
00:34:07,353 --> 00:34:10,406
Go down, stay down.
711
00:34:10,616 --> 00:34:14,805
If anyone shows up,
slit their throats.
712
00:34:26,298 --> 00:34:29,217
Mr. President, I'm sure
you'll be more comfortable
713
00:34:29,301 --> 00:34:31,092
in the capacious wing back.
714
00:34:34,940 --> 00:34:36,658
It's made right here in Toronto.
715
00:34:36,742 --> 00:34:38,159
Are you here
to sell me a chair?
716
00:34:38,243 --> 00:34:40,735
I'm here to sell you on
everything Canada has to offer.
717
00:34:41,447 --> 00:34:43,999
He's changed his chair. Why?
718
00:34:44,083 --> 00:34:46,234
That one's got more support.
719
00:34:46,318 --> 00:34:48,636
I've got a bad back myself.
720
00:34:48,720 --> 00:34:50,038
Age.
721
00:34:50,122 --> 00:34:51,946
I don't like surprises.
722
00:34:52,825 --> 00:34:54,482
Next time, tell me.
723
00:35:04,303 --> 00:35:05,626
Ah!
724
00:35:06,505 --> 00:35:08,322
- Did you find the emitters?
- No.
725
00:35:08,406 --> 00:35:09,958
They're not at the hotel.
726
00:35:10,042 --> 00:35:11,726
Nor are they at the brewery
next door.
727
00:35:11,810 --> 00:35:13,301
We even checked the barrels.
728
00:35:13,979 --> 00:35:15,530
How odd!
729
00:35:15,614 --> 00:35:17,399
According to my calculations,
730
00:35:17,483 --> 00:35:20,068
they are in the immediate
vicinity of that corner!
731
00:35:20,152 --> 00:35:21,803
Where's detective Murdoch?
732
00:35:21,887 --> 00:35:23,644
(Dramatic music)
733
00:35:27,292 --> 00:35:29,210
What's your stake in this?
734
00:35:29,294 --> 00:35:32,280
You must know what these
soldiers of Columbia want.
735
00:35:32,364 --> 00:35:34,656
I support their aims.
736
00:35:35,100 --> 00:35:36,591
You're Canadian.
737
00:35:37,336 --> 00:35:39,287
Canada is a pasty child,
738
00:35:39,371 --> 00:35:41,756
beholden to an indifferent
mother who demands obeisance,
739
00:35:41,840 --> 00:35:43,391
but gives nothing in return.
740
00:35:43,849 --> 00:35:46,140
I'd rather be American.
741
00:35:46,256 --> 00:35:48,881
So much so you'd be willing
to kill for it?
742
00:35:49,715 --> 00:35:51,639
People die in war.
743
00:35:52,451 --> 00:35:54,609
It's the price of freedom.
744
00:35:55,888 --> 00:35:58,206
It's not like I know
any of them personally.
745
00:35:58,290 --> 00:35:59,980
You knew Klaus meisner.
746
00:36:01,360 --> 00:36:02,644
Klaus is dead?
747
00:36:02,728 --> 00:36:05,286
He's your first victim.
748
00:36:06,331 --> 00:36:08,382
He was to be left alone!
749
00:36:08,466 --> 00:36:11,086
- He was onto our plan.
- It was necessary.
750
00:36:11,170 --> 00:36:12,395
We had an agreement!
751
00:36:14,306 --> 00:36:17,391
And I changed that agreement.
752
00:36:17,475 --> 00:36:19,333
I've had enough of this.
753
00:36:19,418 --> 00:36:21,061
Sit down!
754
00:36:21,146 --> 00:36:26,801
Be a man, swallow your grief
and do your job!
755
00:36:27,234 --> 00:36:28,703
Are the emitters ready?
756
00:36:28,787 --> 00:36:30,405
They need to be recalibrated.
757
00:36:30,489 --> 00:36:33,000
- Why?
- The temperature has risen.
758
00:36:33,358 --> 00:36:35,777
It affects the density of air,
which affects the wavelength.
759
00:36:35,861 --> 00:36:37,626
Then you'd best get at it.
760
00:36:37,711 --> 00:36:41,989
Because come five o'clock,
either taft dies, or you do.
761
00:36:50,943 --> 00:36:52,560
Help me put a stop to this.
762
00:36:52,644 --> 00:36:55,029
If we fail, he'll shoot me.
763
00:36:55,375 --> 00:36:58,333
If we succeed,
I'll be arrested for murder.
764
00:36:58,547 --> 00:37:01,476
So, either way,
my destiny's predetermined.
765
00:37:05,704 --> 00:37:07,689
(Dramatic music)
766
00:37:07,774 --> 00:37:09,277
When did you last see him?
767
00:37:09,361 --> 00:37:11,246
Uh, at the front of the hotel.
768
00:37:11,330 --> 00:37:13,120
He didn't come in,
as far as I know.
769
00:37:13,664 --> 00:37:16,151
Well, according
to my calculations,
770
00:37:16,235 --> 00:37:20,755
the emitters are arrayed along
the perimeter of the hotel.
771
00:37:20,839 --> 00:37:23,930
They're not
there! We checked!
772
00:37:24,156 --> 00:37:26,968
Could they be buried
underground?
773
00:37:29,715 --> 00:37:31,505
Not buried...
774
00:37:32,084 --> 00:37:33,741
In the sewers!
775
00:37:34,252 --> 00:37:36,311
(Whirring)
776
00:37:37,422 --> 00:37:38,673
- Another attack?
- No.
777
00:37:38,757 --> 00:37:40,408
It's the pre-attack
calibrations.
778
00:37:40,492 --> 00:37:44,719
That means another attack will
begin in exactly three minutes.
779
00:37:47,966 --> 00:37:50,151
Mr. President,
I want to thank you
780
00:37:50,235 --> 00:37:52,486
for your generous attention
to our concerns.
781
00:37:52,570 --> 00:37:54,222
Are you asking me
to move again?
782
00:37:54,306 --> 00:37:57,959
I don't want to presume to take more
of your precious time than is necessary.
783
00:37:58,043 --> 00:37:59,928
You'll want to be on your way,
I'm sure.
784
00:38:00,012 --> 00:38:03,297
Nonsense. My wife is due
to call here at five o'clock.
785
00:38:03,381 --> 00:38:05,633
- That has been arranged.
- It has, sir.
786
00:38:05,717 --> 00:38:09,643
Then I shall continue
to rest my aching back.
787
00:38:12,596 --> 00:38:14,380
(Dramatic music)
788
00:38:14,559 --> 00:38:17,045
I'll get to taft. You two
try to disable the emitters.
789
00:38:17,129 --> 00:38:18,419
Right!
790
00:38:19,264 --> 00:38:21,989
(Clicking)
791
00:38:24,036 --> 00:38:26,694
(Suspenseful music)
792
00:38:35,080 --> 00:38:36,731
Are the emitters ready?
793
00:38:36,815 --> 00:38:38,666
- Just finishing now.
- Good.
794
00:38:38,750 --> 00:38:40,575
I'll make the call myself.
795
00:38:42,287 --> 00:38:43,611
(Sighing)
796
00:38:44,455 --> 00:38:46,040
I wish I could see
the look on his face
797
00:38:46,124 --> 00:38:48,682
when he hears my voice
instead of his wife's.
798
00:38:49,761 --> 00:38:51,285
(Sighing)
799
00:38:56,635 --> 00:38:58,453
(Grunts)
800
00:38:58,537 --> 00:39:00,488
(Panting)
801
00:39:00,572 --> 00:39:03,258
- What do we do?
- Well, we turn
802
00:39:03,342 --> 00:39:06,467
as many of the emitters
as we can in the 60 seconds!
803
00:39:09,181 --> 00:39:10,805
Hello, operator.
804
00:39:11,299 --> 00:39:15,921
Connect me to the
dominion hotel, suite 401.
805
00:39:17,089 --> 00:39:19,507
(Indistinct chatter)
806
00:39:19,851 --> 00:39:21,281
(Phone ringing)
807
00:39:26,331 --> 00:39:28,149
- Yes?
- It's time.
808
00:39:28,233 --> 00:39:30,290
AH, YES, WE WERE EXPECTING
YOUR CALL.
809
00:39:30,726 --> 00:39:33,036
Mr. President,
first lady for you.
810
00:39:33,121 --> 00:39:35,045
Right on time.
811
00:39:45,913 --> 00:39:47,812
No. No!
812
00:39:48,019 --> 00:39:49,734
No!
(Grunts)
813
00:39:51,590 --> 00:39:53,113
(Gun cocking)
814
00:39:53,567 --> 00:39:54,891
Stop!
815
00:39:56,033 --> 00:39:57,523
You're too late.
816
00:39:59,129 --> 00:40:00,430
Hello, dear.
817
00:40:03,368 --> 00:40:05,486
Goodbye, Mr. President.
818
00:40:05,570 --> 00:40:07,312
Who is this?
819
00:40:07,476 --> 00:40:10,464
(Whirring, rumbling)
(Grunting)
820
00:40:12,326 --> 00:40:13,443
It's that phone!
821
00:40:13,645 --> 00:40:16,230
(Dramatic music)
822
00:40:16,314 --> 00:40:17,872
(Gasps)
823
00:40:20,352 --> 00:40:22,343
- (Grunts)
- You... you.
824
00:40:22,687 --> 00:40:23,687
You!
825
00:40:23,789 --> 00:40:25,346
(Grunting)
826
00:40:25,733 --> 00:40:28,659
(Grunts)
(Screaming)
827
00:40:31,536 --> 00:40:32,480
(Grunts)
828
00:40:32,564 --> 00:40:34,115
- Mr. President!
- (Bones cracking)
829
00:40:34,199 --> 00:40:36,617
Mr. President! Mr. President,
are you all right?
830
00:40:36,701 --> 00:40:38,287
- (Panting)
- My god!
831
00:40:38,372 --> 00:40:39,520
What were you thinking?
832
00:40:39,604 --> 00:40:40,988
I saved the president's life!
833
00:40:41,072 --> 00:40:42,657
Sincere apologies, sir.
834
00:40:42,741 --> 00:40:44,491
He saw I had a gun
and didn't know
835
00:40:44,575 --> 00:40:46,060
I was Canadian secret service.
836
00:40:46,144 --> 00:40:47,911
I've never seen this man
before in my life.
837
00:40:47,996 --> 00:40:50,747
- My back!
- Did he injure you, sir?
838
00:40:50,832 --> 00:40:52,149
Quite the opposite.
839
00:40:52,417 --> 00:40:54,408
I believe he's cured it.
840
00:40:56,822 --> 00:40:59,113
(Grunts)
841
00:41:08,424 --> 00:41:10,175
(Whirring)
842
00:41:10,268 --> 00:41:13,727
(Grunts)
843
00:41:17,146 --> 00:41:19,537
(Whirring stops)
844
00:41:38,098 --> 00:41:39,779
I just saved your life.
845
00:41:39,864 --> 00:41:41,515
And that of the American
president.
846
00:41:41,599 --> 00:41:43,317
I'm very much aware of that,
847
00:41:43,401 --> 00:41:46,627
facts that I will make clear
to the crown attorney.
848
00:41:47,238 --> 00:41:48,588
But you can't possibly think
849
00:41:48,673 --> 00:41:50,698
that you're going
to walk away from this.
850
00:41:58,049 --> 00:42:00,935
I wonder what happened with
my wife's telephone call?
851
00:42:01,019 --> 00:42:02,470
I assume we misconnected, sir.
852
00:42:02,554 --> 00:42:04,274
We'll try again
when you arrive in Kingston.
853
00:42:04,411 --> 00:42:06,174
Oh, well, she retires
at 9:00 pm.
854
00:42:06,258 --> 00:42:08,182
And that's less than four hours.
855
00:42:09,980 --> 00:42:11,831
My back thanks you,
prime minister.
856
00:42:11,963 --> 00:42:13,748
I will consider your proposals.
857
00:42:13,886 --> 00:42:16,077
- I'll await your reply.
- Hm.
858
00:42:17,135 --> 00:42:18,953
- Oh, Mr. Weston.
- Please stay behind.
859
00:42:19,037 --> 00:42:20,287
I don't have time.
860
00:42:20,371 --> 00:42:22,390
I'm afraid you'll have to let
them leave without you.
861
00:42:22,474 --> 00:42:23,290
(Car door closing)
862
00:42:23,506 --> 00:42:24,998
What are you doing, Murdoch?
863
00:42:25,710 --> 00:42:27,428
He was working with clegg.
864
00:42:27,769 --> 00:42:30,054
I heard the other side
of that phone call.
865
00:42:30,146 --> 00:42:32,571
It was your voice, wasn't it?
866
00:42:38,723 --> 00:42:40,808
Dr. Ogden! Detective.
867
00:42:40,892 --> 00:42:42,243
Miss hart,
forgive the intrusion.
868
00:42:42,327 --> 00:42:45,352
When I heard the news,
I wanted to see for myself.
869
00:42:45,872 --> 00:42:49,150
We've had something of a
history with agent clegg here.
870
00:42:49,234 --> 00:42:51,091
He injected me with rabies.
871
00:42:51,474 --> 00:42:54,520
Well, he's certainly
history now.
872
00:42:57,943 --> 00:43:00,394
It appears the y-section has
already been done.
873
00:43:00,478 --> 00:43:02,730
Mm. It just looks that way.
874
00:43:02,814 --> 00:43:04,905
Now we get to do it for real.
875
00:43:06,585 --> 00:43:08,976
(Suspenseful music)
876
00:43:11,578 --> 00:43:13,535
(♪)
877
00:43:21,299 --> 00:43:24,157
Subtitling: Difuze
Sync & corrections by
srjanapala
64110