All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S16E07.720p.WEBRip.x264-BAE - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,114 --> 00:00:04,367 Theme music... 2 00:00:41,203 --> 00:00:43,203 *MURDOCH MYSTERIES* Season 16 Episode 07 3 00:00:43,287 --> 00:00:44,957 Episode Title: "Murdoch and the Sonic Boom" Aired on: October 24, 2022. 4 00:00:45,746 --> 00:00:46,945 (Indistinct chatter) 5 00:00:47,081 --> 00:00:48,738 (Phone ringing) 6 00:00:51,995 --> 00:00:53,220 Oy, Murdoch. 7 00:00:58,024 --> 00:01:00,009 Terence Meyers. 8 00:01:00,094 --> 00:01:02,045 To what do we owe the pleasure this time? 9 00:01:02,129 --> 00:01:04,614 - Uh... - Taft is coming to town today. 10 00:01:04,849 --> 00:01:07,238 - The American president? - Not an official visit. 11 00:01:07,323 --> 00:01:09,686 He's simply en route to his summer home in Quebec. 12 00:01:09,784 --> 00:01:13,156 The prime minister has picked our station to provide security. 13 00:01:13,240 --> 00:01:15,225 Because of the trust we've earned. 14 00:01:15,309 --> 00:01:18,294 No. Only because your station is closest to where taft 15 00:01:18,378 --> 00:01:19,496 will be disembarking. 16 00:01:19,580 --> 00:01:21,285 He's getting off at the Don station? 17 00:01:21,837 --> 00:01:24,055 - By the bloody pig packers? - Mm. 18 00:01:24,351 --> 00:01:25,769 The Americans insisted on it. 19 00:01:25,853 --> 00:01:27,871 We believe it's intended to humiliate laurier 20 00:01:27,955 --> 00:01:30,673 by meeting with him in the worst possible part of Toronto. 21 00:01:30,757 --> 00:01:31,982 Oy! 22 00:01:33,160 --> 00:01:35,712 So, I've drafted an itinerary, gentlemen. 23 00:01:35,796 --> 00:01:37,987 Please familiarize yourselves with it. 24 00:01:38,499 --> 00:01:40,384 - You're leaving? - Yes. 25 00:01:40,468 --> 00:01:42,986 A problem has arisen on project aardvark. 26 00:01:43,070 --> 00:01:45,321 Why aardvark? Oh! 27 00:01:45,405 --> 00:01:48,925 - National security. - No, not national security. 28 00:01:49,009 --> 00:01:51,127 The last one was zebra and we're... 29 00:01:51,211 --> 00:01:53,570 Well, we're back to a. So... 30 00:01:56,083 --> 00:01:57,308 Thank you. 31 00:01:58,085 --> 00:02:00,070 Suspicious death at the telegraph office. 32 00:02:00,154 --> 00:02:02,145 - The one on the corner? - Hm. 33 00:02:03,624 --> 00:02:05,014 The alphabet. 34 00:02:05,559 --> 00:02:07,250 Very clever. I like that. 35 00:02:09,129 --> 00:02:11,120 (Soft music) 36 00:02:21,241 --> 00:02:22,692 What have we, Henry? 37 00:02:22,776 --> 00:02:24,094 John Doe, sir. 38 00:02:24,178 --> 00:02:26,362 Collapsed while he was talking on the telephone here. 39 00:02:26,446 --> 00:02:28,999 And what makes this death suspicious? 40 00:02:29,083 --> 00:02:30,633 Apparently, the window shattered 41 00:02:30,717 --> 00:02:32,575 at the very moment he collapsed. 42 00:02:33,420 --> 00:02:34,371 More curious than suspicious, I suppose. 43 00:02:34,455 --> 00:02:35,680 (Clears throat) 44 00:02:36,657 --> 00:02:38,374 I was here when it happened. 45 00:02:38,459 --> 00:02:40,484 I... I figured he'd been shot. 46 00:02:41,195 --> 00:02:42,420 Mrs. Hart? 47 00:02:42,963 --> 00:02:44,581 No sign of any external wound, 48 00:02:44,665 --> 00:02:46,689 but bleeding from the nose and the ears. 49 00:02:47,134 --> 00:02:48,359 Thank you. 50 00:02:50,704 --> 00:02:52,455 What else could cause that? 51 00:02:52,539 --> 00:02:56,259 A severe blow to the head, but there's no indication of such. 52 00:02:56,343 --> 00:02:59,970 Hm. Well, that is curious. 53 00:03:09,356 --> 00:03:11,941 - I've looked everywhere, sir. - No bricks, no rocks. 54 00:03:12,025 --> 00:03:14,578 Henry, windows don't simply shatter themselves. 55 00:03:14,662 --> 00:03:17,854 If something was thrown, sir, it's gone now. 56 00:03:23,504 --> 00:03:26,189 Henry, at what time did this man collapse? 57 00:03:26,273 --> 00:03:29,065 Uh... 10:15, sir. 58 00:03:35,115 --> 00:03:36,867 I'd like you to stay a little while 59 00:03:36,951 --> 00:03:39,075 until you're feeling better. Just take a seat. 60 00:03:39,668 --> 00:03:40,992 Have a seat. 61 00:03:41,405 --> 00:03:44,045 - (Sighing) - Another one's just come in. 62 00:03:45,436 --> 00:03:46,776 - Mrs. Dunnegan. - Hm. 63 00:03:46,860 --> 00:03:48,444 Dizziness as well as headache 64 00:03:48,528 --> 00:03:50,713 and what she calls tummy flutter. 65 00:03:50,797 --> 00:03:52,992 - How many is this now? - Five. 66 00:03:53,077 --> 00:03:56,887 Well, six if you include the woman who saw angels hovering over her. 67 00:03:56,971 --> 00:03:59,256 - It's very odd. - Nurse Sullivan is calling it 68 00:03:59,340 --> 00:04:01,291 - "east end syndrome". - East end? 69 00:04:01,375 --> 00:04:02,659 That's where most of them live. 70 00:04:02,743 --> 00:04:05,368 Except for Mrs. Follows, who lives near church. 71 00:04:05,946 --> 00:04:08,104 Perhaps this is environmental. 72 00:04:08,549 --> 00:04:10,640 A localized toxin. 73 00:04:10,959 --> 00:04:12,169 How many are still here? 74 00:04:12,253 --> 00:04:14,945 Just Mrs. Dunnegan and Mrs. O'Conner. 75 00:04:15,475 --> 00:04:17,340 Find out exactly where they were 76 00:04:17,424 --> 00:04:18,742 before and during their symptoms. 77 00:04:18,826 --> 00:04:20,677 Contact the others as well. 78 00:04:20,761 --> 00:04:22,519 - I want to track this down. - All right. 79 00:04:24,364 --> 00:04:25,682 Bleeding out his nose and ears? 80 00:04:25,766 --> 00:04:28,818 Yes, sir. Presumably caused by severe trauma. 81 00:04:28,902 --> 00:04:31,154 Yet he wasn't assaulted at the telegraph office. 82 00:04:31,238 --> 00:04:32,522 Maybe before? 83 00:04:32,606 --> 00:04:35,425 Witnesses also stated that the back window 84 00:04:35,509 --> 00:04:37,694 smashed at the very moment he collapsed. 85 00:04:37,778 --> 00:04:39,496 - Coincidence? - I thought so as well, 86 00:04:39,580 --> 00:04:42,405 but then I found this in his pocket. 87 00:04:43,517 --> 00:04:45,035 10-15, number eight. 88 00:04:45,119 --> 00:04:47,877 The precise time and place of his death. 89 00:04:48,319 --> 00:04:49,206 Hm. 90 00:04:49,290 --> 00:04:51,207 I've never seen anything like it. 91 00:04:51,291 --> 00:04:54,417 His intestines have ruptured and his lungs have collapsed. 92 00:04:54,702 --> 00:04:56,646 But he had no visible injuries. 93 00:04:56,730 --> 00:04:58,114 Not just that. 94 00:04:58,198 --> 00:04:59,683 He wouldn't have been able to walk 95 00:04:59,767 --> 00:05:01,851 into the telegraph office in such a condition. 96 00:05:01,935 --> 00:05:04,226 He could've neither stood, nor breathed. 97 00:05:04,741 --> 00:05:08,064 Yet he was alive and well moments before he collapsed. 98 00:05:08,701 --> 00:05:10,653 Somehow, this happened to him there. 99 00:05:10,878 --> 00:05:12,836 I have no idea how. 100 00:05:13,881 --> 00:05:17,133 Mrs. Darby lives across the river on munro street. 101 00:05:17,217 --> 00:05:19,636 She left her house at half past nine 102 00:05:19,720 --> 00:05:24,214 to go to her job at the house of Providence. 103 00:05:25,759 --> 00:05:26,977 And who's left? 104 00:05:27,061 --> 00:05:28,611 Uh, Mrs. Ball. 105 00:05:28,695 --> 00:05:29,946 Which one was she? 106 00:05:30,030 --> 00:05:32,482 Unsettling thoughts and stomach discomfort. 107 00:05:32,566 --> 00:05:35,018 Yes. She thought she had a ghost inside her. 108 00:05:35,102 --> 00:05:36,286 Where did she go? 109 00:05:36,370 --> 00:05:40,557 Uh, she lives at the corner of parliament and sydenham 110 00:05:40,641 --> 00:05:42,425 and was going to visit her friend 111 00:05:42,509 --> 00:05:46,382 at Toronto general hospital, but she went to buy flowers 112 00:05:46,467 --> 00:05:48,564 on queen street at hannigan's. 113 00:05:48,649 --> 00:05:51,401 That's where she started to feel funny. 114 00:05:51,485 --> 00:05:53,109 Well, there it is. 115 00:05:53,522 --> 00:05:56,339 All of these people start and end their trips at different places, 116 00:05:56,423 --> 00:05:59,116 but they all pass through this intersection right here. 117 00:05:59,241 --> 00:06:00,359 Hm. 118 00:06:00,444 --> 00:06:02,193 (Indistinct chatter) 119 00:06:06,066 --> 00:06:08,051 - Henry? - Uh, thank you. 120 00:06:08,135 --> 00:06:10,520 Have you been able to interview everyone? 121 00:06:10,604 --> 00:06:12,155 All those I can track down, sir. 122 00:06:12,239 --> 00:06:13,723 - (Sighing) - Right. 123 00:06:13,807 --> 00:06:16,526 Well, let's begin with all of those who observed 124 00:06:16,610 --> 00:06:18,595 our John Doe prior to his collapse. 125 00:06:18,679 --> 00:06:21,104 - That would be... - William! 126 00:06:21,982 --> 00:06:24,301 - What are you doing here? - Julia. 127 00:06:24,385 --> 00:06:25,668 What are you doing here? 128 00:06:25,752 --> 00:06:27,503 I thought it was a clinic day. 129 00:06:27,587 --> 00:06:29,072 Well, it is, but I've become 130 00:06:29,156 --> 00:06:31,140 somewhat of a detective myself this morning. 131 00:06:31,224 --> 00:06:32,542 - Hm? - I've uncovered 132 00:06:32,626 --> 00:06:34,411 the most unusual syndrome, 133 00:06:34,495 --> 00:06:38,748 manifesting in symptoms both physical and psychological. 134 00:06:38,832 --> 00:06:40,283 Well, spiritual actually. 135 00:06:40,367 --> 00:06:42,085 - Spiritual? - Yes! 136 00:06:42,169 --> 00:06:45,055 My patients report seeing ghosts and angels 137 00:06:45,139 --> 00:06:47,657 and they all passed through this intersection at the same time. 138 00:06:47,741 --> 00:06:48,892 What time was this? 139 00:06:48,976 --> 00:06:52,334 Just after ten o'clock, but it's hard to be specific. 140 00:06:52,980 --> 00:06:54,431 Did any of them happen to come 141 00:06:54,515 --> 00:06:56,433 through this telegraph office, by chance? 142 00:06:56,517 --> 00:06:58,507 I don't think so. Why? 143 00:06:58,931 --> 00:07:02,405 Julia, a man died here at 10:15 this morning. 144 00:07:02,489 --> 00:07:05,608 He experienced severe internal trauma 145 00:07:05,692 --> 00:07:08,418 and... and well... Now you've... 146 00:07:08,996 --> 00:07:10,113 Henry. 147 00:07:10,197 --> 00:07:11,848 Of the people you interviewed, 148 00:07:11,932 --> 00:07:13,583 did any of them experience, uh... 149 00:07:13,667 --> 00:07:15,451 What... what are the symptoms? 150 00:07:15,535 --> 00:07:19,923 Headaches, uh, internal discomfort and apparitions. 151 00:07:20,007 --> 00:07:22,125 - What, like ghosts? - Or angels. 152 00:07:22,209 --> 00:07:25,061 No angels, but I've got ghosts. 153 00:07:25,145 --> 00:07:26,370 Uh... 154 00:07:27,347 --> 00:07:29,933 A clement bragg said he felt the ghost of our John Doe 155 00:07:30,017 --> 00:07:31,467 pass through him the moment he collapsed. 156 00:07:31,551 --> 00:07:33,536 But I think he'd been... 157 00:07:33,620 --> 00:07:35,277 Ah. Anyone else? 158 00:07:35,877 --> 00:07:39,142 Yes. Mrs. Jarvis said she wanted to help John Doe, 159 00:07:39,226 --> 00:07:42,211 but felt the hand of god holding her down. 160 00:07:42,295 --> 00:07:43,880 Oh! Well, that's curious! 161 00:07:43,964 --> 00:07:46,082 Also, one of the switchboard operators 162 00:07:46,166 --> 00:07:47,683 said she saw an aardvark, but... 163 00:07:47,767 --> 00:07:49,658 (Chuckling) ...She was obviously a loony. 164 00:07:50,103 --> 00:07:51,427 Please take us to her. 165 00:07:54,774 --> 00:07:56,192 It was nothing. 166 00:07:56,276 --> 00:07:58,795 I just had one of my episodes, is all. 167 00:07:58,879 --> 00:08:00,336 Episodes? 168 00:08:01,315 --> 00:08:02,866 They're not exactly fits. 169 00:08:02,950 --> 00:08:05,474 I don't fall down and start kicking about. 170 00:08:05,978 --> 00:08:08,338 You experience pet it mal seizures. 171 00:08:08,422 --> 00:08:10,346 Just once in a while. 172 00:08:10,650 --> 00:08:12,375 I can feel them coming, 173 00:08:12,459 --> 00:08:16,952 I get crazy notions, but I don't act crazy. 174 00:08:17,597 --> 00:08:19,916 You say you saw an aardvark? 175 00:08:20,000 --> 00:08:21,891 Just before I blacked out. 176 00:08:22,336 --> 00:08:23,561 It flew off. 177 00:08:23,937 --> 00:08:24,854 It flew? 178 00:08:24,938 --> 00:08:26,829 Well, it's some kind of bird, isn't it? 179 00:08:27,474 --> 00:08:29,298 Thank you, miss Clark. 180 00:08:31,678 --> 00:08:33,269 How fascinating. 181 00:08:33,736 --> 00:08:37,533 I suspect her seizure was triggered by the same event 182 00:08:37,617 --> 00:08:40,603 that affected my patients and your John Doe. 183 00:08:40,687 --> 00:08:43,345 She doesn't know what an aardvark looks like. 184 00:08:44,057 --> 00:08:45,875 Well, I'm not entirely sure myself. 185 00:08:45,959 --> 00:08:47,784 Then how could she have seen one? 186 00:08:48,962 --> 00:08:51,280 Well, certain types of epilepsy 187 00:08:51,364 --> 00:08:53,923 can cause hallucinations, visions. 188 00:08:54,462 --> 00:08:56,886 Do you think it's possible that she overheard someone 189 00:08:56,970 --> 00:08:58,928 say the word "aardvark"? 190 00:08:59,353 --> 00:09:01,557 - It's possible. Why? - Because it's the name 191 00:09:01,641 --> 00:09:03,793 of a secret government mission. 192 00:09:03,877 --> 00:09:08,270 What are the odds the word "aardvark" would come up twice in one day? 193 00:09:08,582 --> 00:09:09,807 (Sighing) 194 00:09:16,456 --> 00:09:19,075 Inspector, has calvert Weston arrived? 195 00:09:19,159 --> 00:09:21,310 - Who? - The American attaché? 196 00:09:21,394 --> 00:09:22,578 What's he look like? 197 00:09:22,662 --> 00:09:24,313 If he were here, you'd know it. 198 00:09:24,397 --> 00:09:26,983 - Can I help you, sir? - No. 199 00:09:27,067 --> 00:09:30,807 - And... he's here. - Mr. Weston. Welcome to Toronto. 200 00:09:30,892 --> 00:09:32,462 This is inspector brackenreid. 201 00:09:33,907 --> 00:09:35,331 You received my telegram? 202 00:09:35,774 --> 00:09:36,794 I did. 203 00:09:36,879 --> 00:09:38,549 We're ready to discuss your requests. 204 00:09:38,634 --> 00:09:39,796 They're not requests. 205 00:09:39,880 --> 00:09:41,171 They're requirements. 206 00:09:41,515 --> 00:09:42,598 Mm. 207 00:09:42,682 --> 00:09:45,235 Which we are doing our utmost to fulfill. 208 00:09:45,319 --> 00:09:47,243 At bloody short notice, by the way. 209 00:09:48,000 --> 00:09:50,695 Perhaps it would be best if I were to clarify our position. 210 00:09:51,422 --> 00:09:53,543 This meeting is at the request of your prime minister 211 00:09:53,627 --> 00:09:55,211 and serves Canadian interests. 212 00:09:55,295 --> 00:09:57,547 President taft agreed because he's already in the country 213 00:09:57,631 --> 00:10:00,183 for personal reasons and views this a courtesy. 214 00:10:00,267 --> 00:10:01,751 That is understood. 215 00:10:01,835 --> 00:10:03,853 It has no official bearing, and any undertaking 216 00:10:03,937 --> 00:10:06,523 will be devoid of effect and, as you know, 217 00:10:06,607 --> 00:10:09,091 this is the president's first visit outside the United States 218 00:10:09,175 --> 00:10:11,327 since Mexico and we do not want a repeat of what happened there. 219 00:10:11,411 --> 00:10:13,830 Of course. Security is our highest priority. 220 00:10:13,914 --> 00:10:16,633 To that end, I am in charge of every person seconded to me 221 00:10:16,717 --> 00:10:19,101 and that includes you and the employees of this station. 222 00:10:19,185 --> 00:10:20,836 - Now, hold on! - Understood. 223 00:10:20,920 --> 00:10:23,172 This visit will be conducted with absolute secrecy. 224 00:10:23,256 --> 00:10:25,107 No press. No photographs. 225 00:10:25,191 --> 00:10:27,977 The president will have no physical contact with any other person, 226 00:10:28,061 --> 00:10:29,345 save your prime minister, 227 00:10:29,429 --> 00:10:31,247 who will be afforded a single handshake 228 00:10:31,331 --> 00:10:32,916 upon arrival and departure. 229 00:10:33,000 --> 00:10:35,318 Any breach and this visit will be aborted. 230 00:10:35,402 --> 00:10:37,867 Is there any of this that is not understood and accepted? 231 00:10:39,372 --> 00:10:41,157 - It was understood. Yeah. - Understood. 232 00:10:41,695 --> 00:10:44,527 The president's train will arrive in one hour and 50 minutes. 233 00:10:44,611 --> 00:10:46,068 Let us proceed. 234 00:10:47,383 --> 00:10:48,932 - (Clears throat) - We need to talk. 235 00:10:49,016 --> 00:10:50,099 Another time, Murdoch. 236 00:10:50,183 --> 00:10:53,242 It has to do with your aardvark project. 237 00:10:55,622 --> 00:10:56,806 You go on ahead. 238 00:10:56,890 --> 00:10:58,575 - You want me to go with him? - Mm, yeah. 239 00:10:58,659 --> 00:11:00,583 - Sorry. - Excuse me, doctor. 240 00:11:05,932 --> 00:11:07,157 What do you know? 241 00:11:07,801 --> 00:11:08,918 A man is dead. 242 00:11:09,002 --> 00:11:10,660 Others have been sickened. 243 00:11:12,172 --> 00:11:13,637 Wasn't supposed to be lethal. 244 00:11:14,307 --> 00:11:15,091 Hm. 245 00:11:15,175 --> 00:11:16,466 (Door closing) 246 00:11:17,977 --> 00:11:19,896 So, last fall, 247 00:11:19,980 --> 00:11:22,098 several employees at our Toronto headquarters 248 00:11:22,182 --> 00:11:24,834 started experiencing periods of acute discomfort, 249 00:11:24,918 --> 00:11:27,203 which subsided after a moment or two. 250 00:11:27,287 --> 00:11:28,905 We assumed it was the Belgians. 251 00:11:28,989 --> 00:11:31,574 - The Belgians? - Yes, their consulate 252 00:11:31,658 --> 00:11:33,141 is directly across the street. 253 00:11:33,226 --> 00:11:35,712 - And you don't trust them. - Pff. Does anyone? 254 00:11:35,796 --> 00:11:37,313 Uh, you believe the Belgians 255 00:11:37,397 --> 00:11:39,916 created some kind of secret weapon? 256 00:11:40,000 --> 00:11:42,424 - We did. - But we were wrong. 257 00:11:43,003 --> 00:11:44,721 It turned out that these attacks 258 00:11:44,805 --> 00:11:47,957 were emanating from a sump pump that had become unbolted 259 00:11:48,041 --> 00:11:49,459 in the building's basement. 260 00:11:49,543 --> 00:11:51,995 And the vibrations travel led through the building? 261 00:11:52,079 --> 00:11:53,362 Exactly. 262 00:11:53,446 --> 00:11:56,299 Once the sump pump was reattached, the problem stopped. 263 00:11:56,383 --> 00:11:58,040 But it got us thinking. 264 00:11:58,618 --> 00:12:00,136 What if it could be a weapon? 265 00:12:00,220 --> 00:12:01,810 Of course it did. 266 00:12:02,476 --> 00:12:04,540 Now, the potential for crowd control was obvious, 267 00:12:04,624 --> 00:12:07,076 but there were other applications, as well. 268 00:12:07,160 --> 00:12:08,645 Such as murder. 269 00:12:08,729 --> 00:12:10,279 This will go a lot faster 270 00:12:10,363 --> 00:12:12,068 if you let me do the talking, Murdoch. 271 00:12:12,399 --> 00:12:13,624 Hm? 272 00:12:15,368 --> 00:12:17,420 We contracted a German scientist 273 00:12:17,504 --> 00:12:20,863 by the name of Klaus meisner to design the device. 274 00:12:21,508 --> 00:12:23,159 What frequencies is he using? 275 00:12:23,243 --> 00:12:26,429 Uh, between 10 and 20 cycles per second, 276 00:12:26,513 --> 00:12:27,976 13 being the default. 277 00:12:28,061 --> 00:12:29,765 - So, below human hearing. - Yeah. 278 00:12:29,849 --> 00:12:31,634 It was a fortunate coincidence that the frequency 279 00:12:31,718 --> 00:12:34,437 with the greatest effect also turned out to be undetectable. 280 00:12:34,521 --> 00:12:36,278 And what is the effect? 281 00:12:36,590 --> 00:12:37,640 Discomfort. 282 00:12:37,724 --> 00:12:39,348 Nausea. Headache, mostly. 283 00:12:40,527 --> 00:12:42,111 Well, that would align with the experience of my patients. 284 00:12:42,195 --> 00:12:43,746 I tested it myself. 285 00:12:43,830 --> 00:12:46,783 It's unpleasant, to be sure, but certainly not deadly. 286 00:12:46,867 --> 00:12:49,018 And yet, a man is dead. 287 00:12:49,102 --> 00:12:51,020 In manners and circumstance 288 00:12:51,104 --> 00:12:54,163 deeply connected to this project aardvark. 289 00:12:55,208 --> 00:12:56,993 So, there's something else you should know. 290 00:12:57,077 --> 00:12:59,369 These devices have been stolen. 291 00:13:00,247 --> 00:13:01,798 We assume by Klaus meisner. 292 00:13:01,882 --> 00:13:04,907 We also assume that he's responsible for this murder. 293 00:13:05,852 --> 00:13:08,204 Well, I wish you luck. 294 00:13:08,288 --> 00:13:10,206 I need to get back to the clinic. 295 00:13:10,290 --> 00:13:11,674 Oh! Are you sure? 296 00:13:11,758 --> 00:13:13,843 - (Sighing) - My mystery's solved. 297 00:13:13,927 --> 00:13:15,811 Sounds like yours is just beginning. 298 00:13:15,895 --> 00:13:17,152 (Chuckling) 299 00:13:20,567 --> 00:13:22,085 Shall we start with this John Doe? 300 00:13:22,169 --> 00:13:23,394 Yes. 301 00:13:28,141 --> 00:13:29,665 Oh. 302 00:13:30,277 --> 00:13:31,868 Do you know this man? 303 00:13:32,712 --> 00:13:35,838 - Yes, I do. - This is Klaus meisner. 304 00:13:37,717 --> 00:13:39,876 (Dramatic music) 305 00:13:43,122 --> 00:13:46,015 Why did you think Klaus meisner was behind this? 306 00:13:47,093 --> 00:13:49,151 He was kicking up a fuss. 307 00:13:49,484 --> 00:13:51,114 Suggested the program be canceled, 308 00:13:51,198 --> 00:13:53,689 - the emitters destroyed. - Why? 309 00:13:54,503 --> 00:13:56,961 Believe me, Murdoch, if I knew, I would tell you. 310 00:13:58,705 --> 00:14:00,362 Where did he work? 311 00:14:02,075 --> 00:14:03,532 I'll take you. 312 00:14:06,446 --> 00:14:07,803 (Soft music) 313 00:14:09,816 --> 00:14:12,174 - We're on the top floor? - Yes. 314 00:14:12,664 --> 00:14:14,670 The floor below is to be cleared and locked off. 315 00:14:14,754 --> 00:14:17,039 - No one is to enter. - I'll get my men on it. 316 00:14:17,123 --> 00:14:19,675 That would require me to trust their competence. 317 00:14:19,759 --> 00:14:21,377 Your men will patrol the periphery. 318 00:14:21,461 --> 00:14:23,913 Two on the roof, another two in each stairwell. 319 00:14:23,997 --> 00:14:25,687 Armed, of course. 320 00:14:26,366 --> 00:14:28,217 Make it shotguns. 321 00:14:28,301 --> 00:14:29,685 Less chance of missing. 322 00:14:29,769 --> 00:14:31,954 You give me ten men and I'll pick six. 323 00:14:32,038 --> 00:14:34,624 We'll go with that chair. It's more sturdy. 324 00:14:34,708 --> 00:14:36,759 The president has a bad back. Now, where's the telephone? 325 00:14:36,843 --> 00:14:38,068 (Snapping fingers) 326 00:14:39,045 --> 00:14:41,030 I'm expecting a call from the first lady. 327 00:14:41,114 --> 00:14:43,266 - Who? - The president's wife. 328 00:14:43,350 --> 00:14:44,567 - Ah. - The call will be coming 329 00:14:44,651 --> 00:14:45,768 at five o'clock. 330 00:14:45,852 --> 00:14:47,036 You tell the front desk 331 00:14:47,120 --> 00:14:48,810 to make sure that line is open. 332 00:14:52,725 --> 00:14:54,383 (Dramatic music) 333 00:14:55,195 --> 00:14:57,086 (Horse snorting) 334 00:14:59,132 --> 00:15:01,050 What time did meisner die? 335 00:15:01,134 --> 00:15:02,852 10:15. Why? 336 00:15:02,936 --> 00:15:04,053 Yeah. 337 00:15:04,137 --> 00:15:06,555 I was here at 11:00 looking for him. 338 00:15:08,475 --> 00:15:10,193 Left that in the door jam. 339 00:15:10,277 --> 00:15:11,894 Someone's been here. 340 00:15:11,978 --> 00:15:13,869 And may still be here. 341 00:15:18,285 --> 00:15:19,335 You! 342 00:15:19,419 --> 00:15:21,577 Step into view with your hands raised! 343 00:15:27,027 --> 00:15:29,879 Alexander Graham bell! 344 00:15:29,963 --> 00:15:33,922 - Detective Murdoch! - What a sur... prise! 345 00:15:34,668 --> 00:15:36,285 I'm sorry. I don't believe we've met. 346 00:15:36,369 --> 00:15:38,221 Uh, Mr. Bell, this is Terence... 347 00:15:38,305 --> 00:15:39,722 He doesn't need to know my name. 348 00:15:39,806 --> 00:15:41,190 What are you doing here, Mr. Bell? 349 00:15:41,274 --> 00:15:43,626 I came at the request of Klaus meisner. 350 00:15:43,710 --> 00:15:45,027 For what purpose? 351 00:15:45,111 --> 00:15:48,097 Well, he wanted to use an instrument I'd built 352 00:15:48,181 --> 00:15:50,233 to measure subsonic vibrations. 353 00:15:50,317 --> 00:15:52,701 May I ask what all this is about? 354 00:15:52,785 --> 00:15:56,372 We believe a subsonic wave emitter 355 00:15:56,456 --> 00:15:59,575 built by Klaus meisner was used to kill him. 356 00:15:59,659 --> 00:16:01,210 That's still speculation, Murdoch. 357 00:16:01,294 --> 00:16:03,179 Klaus is dead? 358 00:16:03,263 --> 00:16:04,753 My god. 359 00:16:05,532 --> 00:16:07,049 I... I spoke to him just this morning. 360 00:16:07,133 --> 00:16:08,918 He was supposed to meet me here at noon. 361 00:16:09,169 --> 00:16:10,186 (Sighing) 362 00:16:10,270 --> 00:16:13,055 - Is this the emitter? - It is. 363 00:16:13,139 --> 00:16:16,992 And, unfortunately, the only one left in our possession. 364 00:16:17,076 --> 00:16:19,935 Gentlemen, would you like a demonstration? 365 00:16:20,880 --> 00:16:22,337 All right. 366 00:16:26,753 --> 00:16:28,410 Uh, hmm... 367 00:16:28,989 --> 00:16:30,373 Stand no closer than ten feet, 368 00:16:30,457 --> 00:16:33,075 or you will experience the worst headache of your life. 369 00:16:33,159 --> 00:16:34,384 Ah. 370 00:16:37,964 --> 00:16:39,388 (Clears throat) 371 00:16:41,735 --> 00:16:42,885 Ready? 372 00:16:42,969 --> 00:16:44,053 Yes. 373 00:16:44,137 --> 00:16:45,821 (Whirring) 374 00:16:45,905 --> 00:16:47,022 (Beeping) 375 00:16:47,106 --> 00:16:49,191 (Whirring) 376 00:16:49,275 --> 00:16:50,693 (Moaning) 377 00:16:50,777 --> 00:16:53,201 Whoa. That's enough for me. 378 00:16:56,850 --> 00:16:59,342 Oh! Ha! 379 00:17:00,053 --> 00:17:01,236 - (Whirring stops) - I must confess, 380 00:17:01,320 --> 00:17:03,505 I had to retain strict control over certain muscles 381 00:17:03,589 --> 00:17:05,975 I only have the excuse to use once a day. 382 00:17:06,059 --> 00:17:07,582 Common symptom. 383 00:17:07,976 --> 00:17:10,001 Some agents couldn't maintain any control, 384 00:17:10,086 --> 00:17:12,579 so, as you can see, effective crowd control, 385 00:17:12,664 --> 00:17:13,915 but even at this close range, 386 00:17:14,000 --> 00:17:16,251 the waves produced are not fatal. 387 00:17:16,335 --> 00:17:19,094 Yes, but Klaus meisner is dead. 388 00:17:19,734 --> 00:17:22,591 What if several machines were aimed at him? 389 00:17:22,675 --> 00:17:25,728 Well, their waves would likely interfere with each other 390 00:17:25,812 --> 00:17:27,330 and cancel each other out. 391 00:17:27,414 --> 00:17:30,706 Ah, if they were to converge at peak amplitude. 392 00:17:31,258 --> 00:17:34,328 - Peak what? - Well, if the emitters 393 00:17:34,421 --> 00:17:37,473 were equidistant, huh, 394 00:17:37,557 --> 00:17:40,843 and fired synchronously, 395 00:17:40,927 --> 00:17:45,014 the wave peaks would converge 396 00:17:45,098 --> 00:17:46,816 at a single point. 397 00:17:46,900 --> 00:17:49,685 The resulting amplitude would be the sum of each. 398 00:17:49,769 --> 00:17:53,422 So, say, ten emitters precisely arrayed 399 00:17:53,506 --> 00:17:55,691 would produce an amplitude ten times greater 400 00:17:55,775 --> 00:17:57,526 at the point of convergence. 401 00:17:57,610 --> 00:18:01,297 Yes, but keep in mind that the intensity 402 00:18:01,381 --> 00:18:06,508 will diminish to the square root of the distance. 403 00:18:07,253 --> 00:18:09,005 - Of course. - Mm-hmm. 404 00:18:09,089 --> 00:18:12,414 Just how many machines are missing, Meyers? 405 00:18:15,128 --> 00:18:16,578 78. 406 00:18:16,662 --> 00:18:17,847 78?! 407 00:18:17,931 --> 00:18:18,914 Oh! 408 00:18:18,998 --> 00:18:21,357 I suppose that could kill a man. 409 00:18:22,402 --> 00:18:24,587 Is this it? One vehicle? 410 00:18:24,671 --> 00:18:26,789 It was our understanding only the president 411 00:18:26,873 --> 00:18:28,791 and his driver would be leaving from the station. 412 00:18:28,875 --> 00:18:31,066 In full view with no protection? 413 00:18:32,478 --> 00:18:34,930 I want three cars: One in the front, one following. 414 00:18:35,014 --> 00:18:38,607 There will be no stopping between the station and the dominion hotel. 415 00:18:42,155 --> 00:18:44,573 These are meisner's notes on the emitters. 416 00:18:44,657 --> 00:18:47,143 It seems he had the same idea as you, Mr. Bell. 417 00:18:47,227 --> 00:18:49,611 He'd even worked out the interference patterns. 418 00:18:49,695 --> 00:18:53,015 - I would have thought as much. - He was serious about this. 419 00:18:53,099 --> 00:18:54,324 Hmm. 420 00:18:54,742 --> 00:18:56,152 What are you two talking about? 421 00:18:56,236 --> 00:18:58,287 What the devil is an interference pattern? 422 00:18:58,371 --> 00:19:00,222 Well, when waves interact, 423 00:19:00,306 --> 00:19:03,626 they either amplify or destroy one another, 424 00:19:03,710 --> 00:19:07,196 creating nodes of high and low amplitude. 425 00:19:07,672 --> 00:19:10,365 Rather beautiful geometry, hmm? 426 00:19:10,449 --> 00:19:12,101 Which would explain the effect on the people 427 00:19:12,185 --> 00:19:15,641 outside the telegraph office when Mr. Meisner collapsed. 428 00:19:15,726 --> 00:19:18,180 They each occupied a different node. 429 00:19:18,591 --> 00:19:20,015 That makes sense. 430 00:19:21,928 --> 00:19:23,153 Oh! 431 00:19:23,663 --> 00:19:25,020 Oh, it's a film. 432 00:19:30,069 --> 00:19:31,827 That's Klaus meisner. 433 00:19:32,705 --> 00:19:35,324 It appears he's conducting an experiment. 434 00:19:35,408 --> 00:19:37,833 Perhaps he's testing his theories? 435 00:19:38,378 --> 00:19:39,769 Who is that? 436 00:19:40,339 --> 00:19:42,724 Meisner's assistant, Rupert Lamar. 437 00:19:43,082 --> 00:19:46,241 - Where is he now? - We have yet to locate him. 438 00:19:52,358 --> 00:19:53,949 Good lord. 439 00:19:54,660 --> 00:19:56,251 It can make you burst!?! 440 00:19:59,032 --> 00:20:01,950 I believe the wavelength emitted 441 00:20:02,034 --> 00:20:04,820 matched the resonant frequency of the watermelon, 442 00:20:05,184 --> 00:20:09,344 much like the voice of a soprano could shatter a wine glass. 443 00:20:10,008 --> 00:20:13,562 So, what would be the resonant frequency of the human body? 444 00:20:13,646 --> 00:20:16,098 Different organs and materials would have... 445 00:20:16,182 --> 00:20:18,300 Different natural frequencies, but I suspect, 446 00:20:18,384 --> 00:20:21,543 given what we've seen, that it would be in the subsonic range. 447 00:20:22,655 --> 00:20:25,474 If meisner was targeted, how? 448 00:20:25,558 --> 00:20:28,310 Having separate waveforms converge at a single point 449 00:20:28,394 --> 00:20:32,948 would require absolute precision in both location and timing. 450 00:20:33,032 --> 00:20:34,617 So how could they possibly know 451 00:20:34,701 --> 00:20:37,386 he was going to position himself in exactly the right place? 452 00:20:37,470 --> 00:20:38,654 Very true. 453 00:20:38,738 --> 00:20:39,889 A few feet to the side 454 00:20:39,973 --> 00:20:41,991 and the effects would have been very different. 455 00:20:42,075 --> 00:20:45,861 Wait! He was at a specific place and time. 456 00:20:45,945 --> 00:20:48,397 He was on the telephone. 457 00:20:48,481 --> 00:20:49,632 Of course. 458 00:20:49,716 --> 00:20:51,433 Whoever triggered the devices 459 00:20:51,517 --> 00:20:54,042 was possibly on the phone with him at the time. 460 00:20:54,988 --> 00:20:56,872 - How? Did he... - Did he call them? 461 00:20:56,956 --> 00:20:59,048 Or they called him? 462 00:21:00,727 --> 00:21:03,879 This note was found in Klaus meisner's pocket, 463 00:21:03,963 --> 00:21:05,948 the man who died earlier. 464 00:21:06,032 --> 00:21:08,684 - That's right. - Telephone number eight at 10:15. 465 00:21:08,768 --> 00:21:10,619 Yes. Now, what I need to know 466 00:21:10,703 --> 00:21:12,922 is who was on the other end of that call? 467 00:21:13,006 --> 00:21:16,192 Or, at the very least, whether it was placed, or received. 468 00:21:16,276 --> 00:21:17,867 I can do you better than that. 469 00:21:20,479 --> 00:21:24,700 The call came from fp 412 from a man called Grant Taylor. 470 00:21:24,784 --> 00:21:27,236 - How did you... - Mr. Meisner was expecting 471 00:21:27,320 --> 00:21:28,938 a call in booth eight and wanted to know 472 00:21:29,022 --> 00:21:31,846 who was going to be calling, so I wrote it down. 473 00:21:32,358 --> 00:21:33,583 Huh. 474 00:21:34,627 --> 00:21:35,917 Mr. Taylor... 475 00:21:36,351 --> 00:21:39,982 How is it that a witness to Mr. Meisner's collapse 476 00:21:40,066 --> 00:21:43,518 at the very same time called him 477 00:21:43,602 --> 00:21:46,161 from a telephone three blocks away? 478 00:21:46,539 --> 00:21:49,324 - I've nothing to say. - Oh, come now, Mr. Taylor. 479 00:21:49,408 --> 00:21:52,267 It was your phone call that ensured his death. 480 00:21:52,879 --> 00:21:54,463 You could be facing the noose. 481 00:21:54,547 --> 00:21:56,237 I've nothing to say. 482 00:22:04,157 --> 00:22:05,714 Put him in the cells. 483 00:22:06,359 --> 00:22:08,544 So, we know the waveforms 484 00:22:08,628 --> 00:22:11,594 converged at the telegraph office here. 485 00:22:11,679 --> 00:22:13,682 So you're saying the emitters are located 486 00:22:13,766 --> 00:22:15,351 along these concentric lines here? 487 00:22:15,435 --> 00:22:17,419 - Mm-hmm. - How far apart are these? 488 00:22:17,503 --> 00:22:21,896 87 feet, which corresponds to 13 cycles per second. 489 00:22:22,675 --> 00:22:24,493 Let's start kicking down some doors. 490 00:22:24,577 --> 00:22:26,128 (Rumbling) 491 00:22:26,212 --> 00:22:27,830 Something's happening. I... 492 00:22:28,155 --> 00:22:29,872 Oh, move! Both of you! 493 00:22:30,277 --> 00:22:32,102 (Dramatic music) 494 00:22:32,218 --> 00:22:34,003 I believe we're under attack. 495 00:22:34,087 --> 00:22:36,008 - (Glass breaking) - (Sizzling) 496 00:22:36,195 --> 00:22:38,090 (Breathing heavily) 497 00:22:38,190 --> 00:22:40,109 It's not that severe. 498 00:22:40,193 --> 00:22:41,844 We must be inside one of the nodes, 499 00:22:41,928 --> 00:22:44,086 but we're not the intended target. 500 00:22:45,398 --> 00:22:46,623 The cells! 501 00:22:49,520 --> 00:22:51,110 (Door opening) 502 00:22:52,605 --> 00:22:55,097 (Dramatic music) 503 00:23:13,826 --> 00:23:15,678 I don't understand. 504 00:23:15,762 --> 00:23:18,614 If the emitters were set along these lines 505 00:23:18,698 --> 00:23:22,617 in order to converge at the telegraph office here, 506 00:23:22,701 --> 00:23:24,987 then how were they able to converge 507 00:23:25,071 --> 00:23:27,896 at our station house here a block away? 508 00:23:29,275 --> 00:23:31,794 Could they have relocated every emitter? 509 00:23:31,878 --> 00:23:34,529 No. That would be impossible with such short notice. 510 00:23:34,613 --> 00:23:36,265 - Mm. - And Mr. Taylor was only 511 00:23:36,349 --> 00:23:38,300 in our station house for, what, 15 minutes? 512 00:23:38,384 --> 00:23:41,470 Perhaps our assumptions were wrong. 513 00:23:41,554 --> 00:23:44,740 Meisner's emitters can fire at a range of wavelengths, correct? 514 00:23:44,824 --> 00:23:46,842 - Correct. - And they're able to swivel 515 00:23:46,926 --> 00:23:49,044 on their bases in any direction. 516 00:23:49,128 --> 00:23:51,313 But in order to be effective, 517 00:23:51,397 --> 00:23:53,181 they have to have their peak amplitudes 518 00:23:53,265 --> 00:23:55,117 converge at a single point. 519 00:23:55,201 --> 00:23:59,321 So, if each emitter was made to face a specific target 520 00:23:59,405 --> 00:24:02,324 and emit a specific wavelength, 521 00:24:02,408 --> 00:24:04,727 then they could target anyone within range? 522 00:24:04,811 --> 00:24:08,130 They would have to recalibrate the... the emitters very quickly. 523 00:24:08,214 --> 00:24:12,340 They must be set up to communicate wirelessly or something. 524 00:24:13,119 --> 00:24:16,205 Rupert Lamar, meisner's assistant, 525 00:24:16,289 --> 00:24:18,607 was an expert in wireless transmission. 526 00:24:18,691 --> 00:24:20,609 But... it makes no sense. 527 00:24:20,693 --> 00:24:22,684 They were like father and son. 528 00:24:23,295 --> 00:24:24,480 Why would he kill his mentor? 529 00:24:24,564 --> 00:24:27,349 And how did they know Taylor was in our cells? 530 00:24:27,433 --> 00:24:30,486 Unless he triggered the device himself. 531 00:24:30,570 --> 00:24:32,487 Unless he was merely a dupe. 532 00:24:32,571 --> 00:24:34,022 And, if so, of whom? 533 00:24:34,106 --> 00:24:37,726 Detective, my recorder is sonically activated 534 00:24:37,810 --> 00:24:40,695 whenever a vibration exceeds a certain threshold. 535 00:24:40,779 --> 00:24:42,971 Is it possible you've recorded it, then? 536 00:24:46,118 --> 00:24:48,209 Gentlemen, we are in luck. 537 00:24:49,288 --> 00:24:53,575 We may be able to determine how the emitters are arrayed 538 00:24:53,659 --> 00:24:56,985 based on relative amplitude and frequency. 539 00:24:57,930 --> 00:24:59,047 Eureka. 540 00:24:59,131 --> 00:25:00,822 I'd best get to work. 541 00:25:05,771 --> 00:25:09,098 I found something interesting on Mr. Taylor's finger. 542 00:25:09,708 --> 00:25:10,992 A tattoo. 543 00:25:11,076 --> 00:25:12,567 It was obscured by his ring. 544 00:25:14,881 --> 00:25:16,799 We've seen that before. 545 00:25:16,883 --> 00:25:18,707 Indeed, we have. 546 00:25:19,552 --> 00:25:22,171 Three weeks ago, we uncovered evidence 547 00:25:22,255 --> 00:25:23,805 of a group of rogue agents 548 00:25:23,889 --> 00:25:26,341 calling themselves the soldiers of Columbia. 549 00:25:26,425 --> 00:25:29,011 They're led by a former agent. 550 00:25:29,095 --> 00:25:31,653 You know him as Allen clegg. 551 00:25:32,365 --> 00:25:34,817 Clegg? That's impossible. 552 00:25:34,901 --> 00:25:36,552 Clegg is dead. We've seen proof. 553 00:25:36,636 --> 00:25:38,554 Is this the proof you've seen? 554 00:25:38,638 --> 00:25:41,056 The tattoo was identical to this. 555 00:25:41,140 --> 00:25:44,193 But, surely, Allen clegg didn't survive rabies 556 00:25:44,277 --> 00:25:46,762 and a tumble over Niagara Falls. 557 00:25:46,846 --> 00:25:49,498 The soldiers of Columbia are more than one man. 558 00:25:49,582 --> 00:25:51,366 You may recall we found the same tattoo 559 00:25:51,450 --> 00:25:54,303 - on the hand of agent Morris. - It is their symbol. 560 00:25:54,387 --> 00:25:57,005 In any case, they've made their intentions clear: 561 00:25:57,089 --> 00:25:59,574 They want america to invade and annex Canada. 562 00:25:59,658 --> 00:26:02,244 And what better provocation than the assassination 563 00:26:02,328 --> 00:26:04,779 of the American president on Canadian soil 564 00:26:04,863 --> 00:26:08,316 using a covert weapon developed by the Canadian secret service? 565 00:26:08,400 --> 00:26:09,724 (Sighing) 566 00:26:10,770 --> 00:26:12,828 We need to talk to prime minister laurier. 567 00:26:15,908 --> 00:26:17,793 And we're certain taft is the target? 568 00:26:17,877 --> 00:26:19,661 All we know for certain 569 00:26:19,745 --> 00:26:22,231 is that the soldiers of Columbia are involved. 570 00:26:22,315 --> 00:26:24,700 This is the worst news at the worst possible time. 571 00:26:24,784 --> 00:26:26,476 - Yes, sir. - We will have to cancel. 572 00:26:26,561 --> 00:26:29,271 No, it's too late to cancel. They've already disembarked from the train. 573 00:26:29,355 --> 00:26:31,100 They'll be here in a matter of minutes. 574 00:26:31,430 --> 00:26:33,985 Well, then we will inform them upon arrival. 575 00:26:34,070 --> 00:26:35,343 Would that even help? 576 00:26:35,427 --> 00:26:37,546 Didn't you just tell me that these devices... 577 00:26:37,630 --> 00:26:39,348 - Emitters. - ...Can target anyone anywhere? 578 00:26:39,432 --> 00:26:40,749 Not exactly, sir. 579 00:26:40,833 --> 00:26:44,086 Each emitter has to be individually recalibrated 580 00:26:44,170 --> 00:26:46,862 for each new location. It takes time. 581 00:26:47,523 --> 00:26:49,958 Then, as long as taft keeps moving, he'll be safe. 582 00:26:50,042 --> 00:26:52,461 - Sir... - Look, you saw how they reacted 583 00:26:52,545 --> 00:26:53,628 to Mexico. 584 00:26:53,712 --> 00:26:55,964 Consider the repercussions for Canada 585 00:26:56,048 --> 00:26:58,106 if this plot is ever revealed. 586 00:26:58,917 --> 00:27:00,569 Remember, we need this trade agreement 587 00:27:00,653 --> 00:27:02,170 far more than the Americans do. 588 00:27:02,254 --> 00:27:03,678 (Phone ringing) 589 00:27:12,965 --> 00:27:14,756 President taft is arriving. 590 00:27:15,233 --> 00:27:17,519 This meeting is for less than an hour, followed by cocktails. 591 00:27:17,603 --> 00:27:18,987 We'll keep him moving. 592 00:27:19,071 --> 00:27:22,591 - Sir, he'll want to sit down. - Then we'll change the seats. 593 00:27:22,675 --> 00:27:25,466 And at all times, I'll keep close to him. 594 00:27:26,312 --> 00:27:28,136 If he dies, I die too. 595 00:27:29,115 --> 00:27:31,166 And, in the meantime, find those damned emitters. 596 00:27:31,250 --> 00:27:33,642 - Yes, sir. - Yes, sir. 597 00:27:54,707 --> 00:27:56,758 - All right, lads. - Remember what we talked about. 598 00:27:56,842 --> 00:27:58,460 No one gets near the president. 599 00:27:58,544 --> 00:27:59,728 I'll inform the inspector. 600 00:27:59,812 --> 00:28:01,496 I'll see if Mr. Bell's had any luck. 601 00:28:01,580 --> 00:28:02,965 Hmm. Let me through. 602 00:28:03,049 --> 00:28:05,273 - Sorry, sir. - Oh, for... Thomas! 603 00:28:06,085 --> 00:28:07,602 Bloody hell, Evans, let him through. 604 00:28:07,686 --> 00:28:09,711 So, we have a problem. 605 00:28:10,389 --> 00:28:11,707 Mind the curb, sir. 606 00:28:11,791 --> 00:28:13,375 (Grunts) Your back hurt, sir? 607 00:28:13,459 --> 00:28:14,910 My nose hurts worse. 608 00:28:14,994 --> 00:28:16,845 There was a pork-packing plant to the south. 609 00:28:16,929 --> 00:28:20,115 Well, how many hogs does it take to create a smell like that? 610 00:28:20,199 --> 00:28:21,650 It must be in the thousands, sir. 611 00:28:21,734 --> 00:28:23,852 Hm. They're an industrious people, Weston. 612 00:28:23,936 --> 00:28:26,094 But lacking in presentation. 613 00:28:26,972 --> 00:28:28,590 Are we really going through with this? 614 00:28:28,674 --> 00:28:31,526 Laurier doesn't want a repeat of what happened in Mexico. 615 00:28:31,610 --> 00:28:33,195 What did happen in Mexico? 616 00:28:33,279 --> 00:28:34,929 A man was found ten feet away 617 00:28:35,013 --> 00:28:37,099 from taft and Diaz with a palm pistol. 618 00:28:37,183 --> 00:28:38,774 Ooh! That's not good. 619 00:28:39,258 --> 00:28:40,535 It was very much a non-event. 620 00:28:40,619 --> 00:28:42,859 No attempt was made on his life, but, of course, 621 00:28:42,945 --> 00:28:45,847 the Americans used it very much to their advantage. 622 00:28:49,661 --> 00:28:52,280 - Any luck, Mr. Bell? - Well, as you know, 623 00:28:52,364 --> 00:28:56,084 I intended to infer the source from the amplitude and frequencies. 624 00:28:56,168 --> 00:28:58,420 - And? - Impossible. 625 00:28:58,875 --> 00:29:01,390 In fact, might I say blooming impossible. 626 00:29:01,474 --> 00:29:05,664 I was ready to call it quits when I discovered this. 627 00:29:07,613 --> 00:29:10,672 It starts exactly three minutes before the attack. 628 00:29:11,008 --> 00:29:14,536 Each pulse separated by one second. 629 00:29:14,620 --> 00:29:16,778 And each a unique wavelength. 630 00:29:17,723 --> 00:29:20,776 The emitters are firing in sequence. 631 00:29:21,242 --> 00:29:24,500 I believe we're looking at the primary wave. 632 00:29:24,663 --> 00:29:27,215 And this is the secondary phase. 633 00:29:27,556 --> 00:29:28,947 Of course. 634 00:29:30,603 --> 00:29:32,960 They're arrayed in straight lines. 635 00:29:33,539 --> 00:29:36,828 By jove. Yes! Two lines 636 00:29:37,042 --> 00:29:39,327 arrayed at right angles to each other! 637 00:29:39,656 --> 00:29:40,762 Right. 638 00:29:40,846 --> 00:29:44,138 If this is the station house, uh... 639 00:29:44,790 --> 00:29:46,608 What's the longest wavelength? 640 00:29:46,919 --> 00:29:51,740 Uh, 13.2, two wavelengths, 171 feet. 641 00:29:52,000 --> 00:29:56,251 So, if we assume the direction of the telegraph office... 642 00:29:58,631 --> 00:30:01,089 171... 643 00:30:02,434 --> 00:30:05,854 ...puts us at the intersection of sumach and queen street. 644 00:30:06,141 --> 00:30:08,663 And the shortest is 100 feet. 645 00:30:09,908 --> 00:30:11,226 What's all this? 646 00:30:11,310 --> 00:30:14,362 We found out that the emitters are arrayed in two lines 647 00:30:14,446 --> 00:30:16,698 intersecting at this corner here. 648 00:30:16,782 --> 00:30:18,834 100 feet puts us at the western edge 649 00:30:18,918 --> 00:30:20,675 of the dominion hotel. 650 00:30:21,687 --> 00:30:23,638 Where taft and laurier are meeting. 651 00:30:23,722 --> 00:30:26,708 Could the emitters be hidden in the hotel itself? 652 00:30:26,792 --> 00:30:29,010 Only the top two floors have been secured. 653 00:30:29,094 --> 00:30:32,046 The soldiers of Columbia could have rented every room in the bottom two. 654 00:30:32,130 --> 00:30:33,148 Right. 655 00:30:33,232 --> 00:30:35,217 Please continue your calculations, Mr. Bell. 656 00:30:35,301 --> 00:30:37,825 Henry! Come with us! 657 00:30:39,738 --> 00:30:42,157 (Dramatic music) 658 00:30:42,241 --> 00:30:45,299 You check the basement. I'll start in on the first floor. 659 00:30:45,911 --> 00:30:48,469 - Murdoch? - I'll be right there. 660 00:31:10,569 --> 00:31:12,687 (Suspenseful music) 661 00:31:12,771 --> 00:31:14,662 (Gun cocking) 662 00:31:24,383 --> 00:31:25,840 Sit down! 663 00:31:31,757 --> 00:31:33,882 (Rattling) 664 00:31:37,863 --> 00:31:39,888 Allen clegg. 665 00:31:43,735 --> 00:31:45,026 Well... 666 00:31:47,206 --> 00:31:49,097 Hello, detective. 667 00:31:57,015 --> 00:32:00,202 I must confess I'm delighted to see you, detective. 668 00:32:00,286 --> 00:32:02,270 Oh? Why is that? 669 00:32:02,354 --> 00:32:05,574 Because as long as you're here, you're not out there. 670 00:32:05,658 --> 00:32:08,410 You see, you no longer present the threat of discovery. 671 00:32:08,494 --> 00:32:10,945 You should be happy, as well, 672 00:32:11,029 --> 00:32:13,148 because you now have a front row seat 673 00:32:13,232 --> 00:32:16,284 to a defining moment in history. 674 00:32:16,368 --> 00:32:18,920 And what defines this moment? 675 00:32:19,004 --> 00:32:20,755 Your failure? 676 00:32:20,839 --> 00:32:22,324 Your arrests? 677 00:32:22,408 --> 00:32:24,732 Your execution? 678 00:32:25,258 --> 00:32:28,429 I had forgotten what a charming conversationalist 679 00:32:28,513 --> 00:32:30,037 you are, detective. 680 00:32:30,716 --> 00:32:32,567 Yes, there will be an execution, 681 00:32:32,651 --> 00:32:36,104 president taft, of course, but, uh, you, as well. 682 00:32:36,188 --> 00:32:38,573 It's an unfortunate necessity, I'm afraid. 683 00:32:38,657 --> 00:32:41,376 But I would like you to know, detective, that I harbour 684 00:32:41,460 --> 00:32:44,846 no ill will towards you personally. 685 00:32:44,930 --> 00:32:47,689 We know about your secret weapon. 686 00:32:48,367 --> 00:32:50,652 And we also know its limitations. 687 00:32:50,736 --> 00:32:55,657 You can aim at a specific point, but not a moving target. 688 00:32:55,741 --> 00:33:00,729 Well, president taft is rather a rotund fellow. 689 00:33:00,813 --> 00:33:06,001 How is it, exactly, that you intend on keeping him moving for a full hour? 690 00:33:06,085 --> 00:33:07,869 We don't have to. 691 00:33:07,953 --> 00:33:09,971 Each time he moves, 692 00:33:10,055 --> 00:33:13,141 you have to adjust every one of your emitters. 693 00:33:13,225 --> 00:33:16,244 That's 78 separate measurements, 694 00:33:16,328 --> 00:33:19,014 78 separate calculations 695 00:33:19,098 --> 00:33:21,283 and 78 commands. 696 00:33:21,367 --> 00:33:24,892 It's one measurement repeated 78 times. 697 00:33:25,101 --> 00:33:27,021 They're arrayed in straight lines, equidistant. 698 00:33:27,105 --> 00:33:28,790 The same function applies to all. 699 00:33:28,874 --> 00:33:31,225 It only takes a few minutes to reset every emitter. 700 00:33:31,309 --> 00:33:35,055 Yes. We recorded your test transmissions. 701 00:33:35,531 --> 00:33:39,100 I know the exact wavelength of each of your emitters. 702 00:33:39,184 --> 00:33:40,535 You don't know which direction. 703 00:33:40,619 --> 00:33:42,077 You don't know which wave. 704 00:33:42,654 --> 00:33:44,172 I was able to find you. 705 00:33:44,256 --> 00:33:47,815 And yet, here you are, all alone. 706 00:33:48,062 --> 00:33:50,438 Who else in that little station house of yours 707 00:33:50,796 --> 00:33:52,754 could possibly figure it out? 708 00:33:53,055 --> 00:33:55,600 We have none other than Alexander Graham bell 709 00:33:55,685 --> 00:33:58,410 doing the calculations as we speak. 710 00:34:07,353 --> 00:34:10,406 Go down, stay down. 711 00:34:10,616 --> 00:34:14,805 If anyone shows up, slit their throats. 712 00:34:26,298 --> 00:34:29,217 Mr. President, I'm sure you'll be more comfortable 713 00:34:29,301 --> 00:34:31,092 in the capacious wing back. 714 00:34:34,940 --> 00:34:36,658 It's made right here in Toronto. 715 00:34:36,742 --> 00:34:38,159 Are you here to sell me a chair? 716 00:34:38,243 --> 00:34:40,735 I'm here to sell you on everything Canada has to offer. 717 00:34:41,447 --> 00:34:43,999 He's changed his chair. Why? 718 00:34:44,083 --> 00:34:46,234 That one's got more support. 719 00:34:46,318 --> 00:34:48,636 I've got a bad back myself. 720 00:34:48,720 --> 00:34:50,038 Age. 721 00:34:50,122 --> 00:34:51,946 I don't like surprises. 722 00:34:52,825 --> 00:34:54,482 Next time, tell me. 723 00:35:04,303 --> 00:35:05,626 Ah! 724 00:35:06,505 --> 00:35:08,322 - Did you find the emitters? - No. 725 00:35:08,406 --> 00:35:09,958 They're not at the hotel. 726 00:35:10,042 --> 00:35:11,726 Nor are they at the brewery next door. 727 00:35:11,810 --> 00:35:13,301 We even checked the barrels. 728 00:35:13,979 --> 00:35:15,530 How odd! 729 00:35:15,614 --> 00:35:17,399 According to my calculations, 730 00:35:17,483 --> 00:35:20,068 they are in the immediate vicinity of that corner! 731 00:35:20,152 --> 00:35:21,803 Where's detective Murdoch? 732 00:35:21,887 --> 00:35:23,644 (Dramatic music) 733 00:35:27,292 --> 00:35:29,210 What's your stake in this? 734 00:35:29,294 --> 00:35:32,280 You must know what these soldiers of Columbia want. 735 00:35:32,364 --> 00:35:34,656 I support their aims. 736 00:35:35,100 --> 00:35:36,591 You're Canadian. 737 00:35:37,336 --> 00:35:39,287 Canada is a pasty child, 738 00:35:39,371 --> 00:35:41,756 beholden to an indifferent mother who demands obeisance, 739 00:35:41,840 --> 00:35:43,391 but gives nothing in return. 740 00:35:43,849 --> 00:35:46,140 I'd rather be American. 741 00:35:46,256 --> 00:35:48,881 So much so you'd be willing to kill for it? 742 00:35:49,715 --> 00:35:51,639 People die in war. 743 00:35:52,451 --> 00:35:54,609 It's the price of freedom. 744 00:35:55,888 --> 00:35:58,206 It's not like I know any of them personally. 745 00:35:58,290 --> 00:35:59,980 You knew Klaus meisner. 746 00:36:01,360 --> 00:36:02,644 Klaus is dead? 747 00:36:02,728 --> 00:36:05,286 He's your first victim. 748 00:36:06,331 --> 00:36:08,382 He was to be left alone! 749 00:36:08,466 --> 00:36:11,086 - He was onto our plan. - It was necessary. 750 00:36:11,170 --> 00:36:12,395 We had an agreement! 751 00:36:14,306 --> 00:36:17,391 And I changed that agreement. 752 00:36:17,475 --> 00:36:19,333 I've had enough of this. 753 00:36:19,418 --> 00:36:21,061 Sit down! 754 00:36:21,146 --> 00:36:26,801 Be a man, swallow your grief and do your job! 755 00:36:27,234 --> 00:36:28,703 Are the emitters ready? 756 00:36:28,787 --> 00:36:30,405 They need to be recalibrated. 757 00:36:30,489 --> 00:36:33,000 - Why? - The temperature has risen. 758 00:36:33,358 --> 00:36:35,777 It affects the density of air, which affects the wavelength. 759 00:36:35,861 --> 00:36:37,626 Then you'd best get at it. 760 00:36:37,711 --> 00:36:41,989 Because come five o'clock, either taft dies, or you do. 761 00:36:50,943 --> 00:36:52,560 Help me put a stop to this. 762 00:36:52,644 --> 00:36:55,029 If we fail, he'll shoot me. 763 00:36:55,375 --> 00:36:58,333 If we succeed, I'll be arrested for murder. 764 00:36:58,547 --> 00:37:01,476 So, either way, my destiny's predetermined. 765 00:37:05,704 --> 00:37:07,689 (Dramatic music) 766 00:37:07,774 --> 00:37:09,277 When did you last see him? 767 00:37:09,361 --> 00:37:11,246 Uh, at the front of the hotel. 768 00:37:11,330 --> 00:37:13,120 He didn't come in, as far as I know. 769 00:37:13,664 --> 00:37:16,151 Well, according to my calculations, 770 00:37:16,235 --> 00:37:20,755 the emitters are arrayed along the perimeter of the hotel. 771 00:37:20,839 --> 00:37:23,930 They're not there! We checked! 772 00:37:24,156 --> 00:37:26,968 Could they be buried underground? 773 00:37:29,715 --> 00:37:31,505 Not buried... 774 00:37:32,084 --> 00:37:33,741 In the sewers! 775 00:37:34,252 --> 00:37:36,311 (Whirring) 776 00:37:37,422 --> 00:37:38,673 - Another attack? - No. 777 00:37:38,757 --> 00:37:40,408 It's the pre-attack calibrations. 778 00:37:40,492 --> 00:37:44,719 That means another attack will begin in exactly three minutes. 779 00:37:47,966 --> 00:37:50,151 Mr. President, I want to thank you 780 00:37:50,235 --> 00:37:52,486 for your generous attention to our concerns. 781 00:37:52,570 --> 00:37:54,222 Are you asking me to move again? 782 00:37:54,306 --> 00:37:57,959 I don't want to presume to take more of your precious time than is necessary. 783 00:37:58,043 --> 00:37:59,928 You'll want to be on your way, I'm sure. 784 00:38:00,012 --> 00:38:03,297 Nonsense. My wife is due to call here at five o'clock. 785 00:38:03,381 --> 00:38:05,633 - That has been arranged. - It has, sir. 786 00:38:05,717 --> 00:38:09,643 Then I shall continue to rest my aching back. 787 00:38:12,596 --> 00:38:14,380 (Dramatic music) 788 00:38:14,559 --> 00:38:17,045 I'll get to taft. You two try to disable the emitters. 789 00:38:17,129 --> 00:38:18,419 Right! 790 00:38:19,264 --> 00:38:21,989 (Clicking) 791 00:38:24,036 --> 00:38:26,694 (Suspenseful music) 792 00:38:35,080 --> 00:38:36,731 Are the emitters ready? 793 00:38:36,815 --> 00:38:38,666 - Just finishing now. - Good. 794 00:38:38,750 --> 00:38:40,575 I'll make the call myself. 795 00:38:42,287 --> 00:38:43,611 (Sighing) 796 00:38:44,455 --> 00:38:46,040 I wish I could see the look on his face 797 00:38:46,124 --> 00:38:48,682 when he hears my voice instead of his wife's. 798 00:38:49,761 --> 00:38:51,285 (Sighing) 799 00:38:56,635 --> 00:38:58,453 (Grunts) 800 00:38:58,537 --> 00:39:00,488 (Panting) 801 00:39:00,572 --> 00:39:03,258 - What do we do? - Well, we turn 802 00:39:03,342 --> 00:39:06,467 as many of the emitters as we can in the 60 seconds! 803 00:39:09,181 --> 00:39:10,805 Hello, operator. 804 00:39:11,299 --> 00:39:15,921 Connect me to the dominion hotel, suite 401. 805 00:39:17,089 --> 00:39:19,507 (Indistinct chatter) 806 00:39:19,851 --> 00:39:21,281 (Phone ringing) 807 00:39:26,331 --> 00:39:28,149 - Yes? - It's time. 808 00:39:28,233 --> 00:39:30,290 AH, YES, WE WERE EXPECTING YOUR CALL. 809 00:39:30,726 --> 00:39:33,036 Mr. President, first lady for you. 810 00:39:33,121 --> 00:39:35,045 Right on time. 811 00:39:45,913 --> 00:39:47,812 No. No! 812 00:39:48,019 --> 00:39:49,734 No! (Grunts) 813 00:39:51,590 --> 00:39:53,113 (Gun cocking) 814 00:39:53,567 --> 00:39:54,891 Stop! 815 00:39:56,033 --> 00:39:57,523 You're too late. 816 00:39:59,129 --> 00:40:00,430 Hello, dear. 817 00:40:03,368 --> 00:40:05,486 Goodbye, Mr. President. 818 00:40:05,570 --> 00:40:07,312 Who is this? 819 00:40:07,476 --> 00:40:10,464 (Whirring, rumbling) (Grunting) 820 00:40:12,326 --> 00:40:13,443 It's that phone! 821 00:40:13,645 --> 00:40:16,230 (Dramatic music) 822 00:40:16,314 --> 00:40:17,872 (Gasps) 823 00:40:20,352 --> 00:40:22,343 - (Grunts) - You... you. 824 00:40:22,687 --> 00:40:23,687 You! 825 00:40:23,789 --> 00:40:25,346 (Grunting) 826 00:40:25,733 --> 00:40:28,659 (Grunts) (Screaming) 827 00:40:31,536 --> 00:40:32,480 (Grunts) 828 00:40:32,564 --> 00:40:34,115 - Mr. President! - (Bones cracking) 829 00:40:34,199 --> 00:40:36,617 Mr. President! Mr. President, are you all right? 830 00:40:36,701 --> 00:40:38,287 - (Panting) - My god! 831 00:40:38,372 --> 00:40:39,520 What were you thinking? 832 00:40:39,604 --> 00:40:40,988 I saved the president's life! 833 00:40:41,072 --> 00:40:42,657 Sincere apologies, sir. 834 00:40:42,741 --> 00:40:44,491 He saw I had a gun and didn't know 835 00:40:44,575 --> 00:40:46,060 I was Canadian secret service. 836 00:40:46,144 --> 00:40:47,911 I've never seen this man before in my life. 837 00:40:47,996 --> 00:40:50,747 - My back! - Did he injure you, sir? 838 00:40:50,832 --> 00:40:52,149 Quite the opposite. 839 00:40:52,417 --> 00:40:54,408 I believe he's cured it. 840 00:40:56,822 --> 00:40:59,113 (Grunts) 841 00:41:08,424 --> 00:41:10,175 (Whirring) 842 00:41:10,268 --> 00:41:13,727 (Grunts) 843 00:41:17,146 --> 00:41:19,537 (Whirring stops) 844 00:41:38,098 --> 00:41:39,779 I just saved your life. 845 00:41:39,864 --> 00:41:41,515 And that of the American president. 846 00:41:41,599 --> 00:41:43,317 I'm very much aware of that, 847 00:41:43,401 --> 00:41:46,627 facts that I will make clear to the crown attorney. 848 00:41:47,238 --> 00:41:48,588 But you can't possibly think 849 00:41:48,673 --> 00:41:50,698 that you're going to walk away from this. 850 00:41:58,049 --> 00:42:00,935 I wonder what happened with my wife's telephone call? 851 00:42:01,019 --> 00:42:02,470 I assume we misconnected, sir. 852 00:42:02,554 --> 00:42:04,274 We'll try again when you arrive in Kingston. 853 00:42:04,411 --> 00:42:06,174 Oh, well, she retires at 9:00 pm. 854 00:42:06,258 --> 00:42:08,182 And that's less than four hours. 855 00:42:09,980 --> 00:42:11,831 My back thanks you, prime minister. 856 00:42:11,963 --> 00:42:13,748 I will consider your proposals. 857 00:42:13,886 --> 00:42:16,077 - I'll await your reply. - Hm. 858 00:42:17,135 --> 00:42:18,953 - Oh, Mr. Weston. - Please stay behind. 859 00:42:19,037 --> 00:42:20,287 I don't have time. 860 00:42:20,371 --> 00:42:22,390 I'm afraid you'll have to let them leave without you. 861 00:42:22,474 --> 00:42:23,290 (Car door closing) 862 00:42:23,506 --> 00:42:24,998 What are you doing, Murdoch? 863 00:42:25,710 --> 00:42:27,428 He was working with clegg. 864 00:42:27,769 --> 00:42:30,054 I heard the other side of that phone call. 865 00:42:30,146 --> 00:42:32,571 It was your voice, wasn't it? 866 00:42:38,723 --> 00:42:40,808 Dr. Ogden! Detective. 867 00:42:40,892 --> 00:42:42,243 Miss hart, forgive the intrusion. 868 00:42:42,327 --> 00:42:45,352 When I heard the news, I wanted to see for myself. 869 00:42:45,872 --> 00:42:49,150 We've had something of a history with agent clegg here. 870 00:42:49,234 --> 00:42:51,091 He injected me with rabies. 871 00:42:51,474 --> 00:42:54,520 Well, he's certainly history now. 872 00:42:57,943 --> 00:43:00,394 It appears the y-section has already been done. 873 00:43:00,478 --> 00:43:02,730 Mm. It just looks that way. 874 00:43:02,814 --> 00:43:04,905 Now we get to do it for real. 875 00:43:06,585 --> 00:43:08,976 (Suspenseful music) 876 00:43:11,578 --> 00:43:13,535 (♪) 877 00:43:21,299 --> 00:43:24,157 Subtitling: Difuze Sync & corrections by srjanapala 64110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.