All language subtitles for Miami.Vice.S02E01.The.Prodigal.Son.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,897 --> 00:00:24,690 How'd you get into this, Drummond? 2 00:00:24,774 --> 00:00:28,528 I got recruited out of law school, wide-eyed and bushy-tailed. 3 00:00:28,611 --> 00:00:32,532 You know, life of adventure, exciting folks, exotic locales... 4 00:00:32,615 --> 00:00:33,783 Been exotic? 5 00:00:33,866 --> 00:00:37,119 Huh! Only exotic I've seen is the bugs in my intestinal tract. 6 00:00:37,203 --> 00:00:40,206 Gives a new meaning to the term "liquefied assets." 7 00:00:40,289 --> 00:00:43,960 Slow down, Henry. I'd like to have all my limbs get there at the same time. 8 00:00:44,043 --> 00:00:45,795 Can't slow down, can't get out. 9 00:00:45,878 --> 00:00:48,422 I'm just a wheel in a big machine called the DEA. 10 00:00:48,506 --> 00:00:50,716 Feed it some money and it makes a lot of noise. 11 00:00:50,800 --> 00:00:53,010 You don't know these people like I do. 12 00:00:53,094 --> 00:00:55,596 It's your party. They won't hold this guy for one hour? 13 00:01:02,687 --> 00:01:04,939 Welcome to the Third World. 14 00:01:10,403 --> 00:01:11,988 Put your hands up. 15 00:01:13,656 --> 00:01:15,241 Hey, man, we're on your side. 16 00:01:15,324 --> 00:01:17,618 Put your damn hands up! 17 00:01:25,793 --> 00:01:27,461 I came down here to get... 18 00:01:27,545 --> 00:01:30,006 the Revillas' flight schedules, not my last rites. 19 00:01:32,967 --> 00:01:35,595 Crockett, Tubbs, whatever you do, keep your hands up. 20 00:01:35,678 --> 00:01:37,680 Keep your hands up, whatever you do. 21 00:01:49,734 --> 00:01:53,279 Now, those folks over there don't look so dangerous. Nice Rolls. 22 00:01:53,362 --> 00:01:57,074 No. But they're a hell of a lot easier target than the big boys. 23 00:01:57,158 --> 00:01:59,201 Wonder if they know they're the grassroots... 24 00:01:59,285 --> 00:02:00,786 of a $200 billion industry. 25 00:02:00,870 --> 00:02:02,371 Wonder if they care. 26 00:02:07,710 --> 00:02:12,381 Okay, guys, listen carefully. The guy inside is part of the Revillas network. 27 00:02:12,465 --> 00:02:16,636 He says the Revillas are using a Panamanian cargo plane, La Halphen. 28 00:02:16,719 --> 00:02:18,763 Flying underneath radar... 29 00:02:19,180 --> 00:02:21,515 landing in the swamp before dawn tomorrow morning. 30 00:02:21,557 --> 00:02:22,933 Yeah, but where in the swamp? 31 00:02:23,017 --> 00:02:25,019 They don't seem to know where. 32 00:02:25,102 --> 00:02:27,229 Maybe he ain't telling them everything. 33 00:02:28,939 --> 00:02:32,234 Believe me, he ain't holding anything back. 34 00:02:37,907 --> 00:02:39,200 Oh, God. 35 00:02:55,591 --> 00:02:56,842 Please. 36 00:03:20,825 --> 00:03:21,992 Tell me. 37 00:03:36,298 --> 00:03:39,093 Man, what's the matter with you guys? You guys crazy, man? 38 00:03:39,176 --> 00:03:41,345 You're going to get us killed. It's their world. 39 00:03:41,429 --> 00:03:42,471 It's a code. 40 00:03:42,555 --> 00:03:44,306 Come on, man. It's a code. 41 00:04:09,999 --> 00:04:11,959 Come on, man, let's get out of here. 42 00:04:12,001 --> 00:04:13,961 You guys are going to get us killed, man. 43 00:04:14,044 --> 00:04:15,963 Get out of my face! 44 00:04:18,883 --> 00:04:19,884 Okay. 45 00:04:20,342 --> 00:04:23,929 And like I said, welcome to the Third World. 46 00:05:53,102 --> 00:05:55,604 I don't know. Seems pretty thin. 47 00:05:56,188 --> 00:06:00,109 It's a code for a location. The Cross of Jesus. 48 00:06:01,151 --> 00:06:03,904 It could take weeks to track that down. 49 00:06:05,114 --> 00:06:07,324 We don't have that much time. 50 00:06:07,408 --> 00:06:10,744 We've got 10 hours to locate the position. 51 00:06:10,828 --> 00:06:14,081 Couple of years ago, I rolled this bozo Colombian pilot. 52 00:06:14,123 --> 00:06:16,750 Pencil-thin moustache, silk scarf. 53 00:06:16,834 --> 00:06:19,253 Regular Smiling Jack. 54 00:06:19,753 --> 00:06:22,631 He called his drop point Christ's Crossing. 55 00:06:24,884 --> 00:06:26,510 Christ's Crossing. 56 00:06:27,136 --> 00:06:28,470 Cross of Jesus. 57 00:06:30,681 --> 00:06:32,016 Same place? 58 00:06:32,850 --> 00:06:34,685 Maybe. Thin. 59 00:06:35,978 --> 00:06:37,438 It's all we've got. 60 00:06:39,815 --> 00:06:41,609 You want in on this? 61 00:06:44,737 --> 00:06:46,614 It's our jurisdiction. 62 00:07:45,214 --> 00:07:49,093 Four more hours. Then we pack it in. 63 00:07:53,722 --> 00:07:55,849 Deadline was two hours ago. 64 00:07:56,100 --> 00:07:59,812 If no one shows up by then, the Revillas probably got us made anyway. 65 00:08:08,153 --> 00:08:11,156 Vietnam, Cambodia, Colombia... 66 00:08:11,573 --> 00:08:14,243 Puerto Rico, Bahamas, Everglades. 67 00:08:14,994 --> 00:08:17,454 Bet I've soaked up more swamp than Elvis. 68 00:08:20,290 --> 00:08:23,085 Look on the bright side of things, man. 69 00:08:23,127 --> 00:08:27,548 At least nobody's trying to make shoes out of you... yet. 70 00:08:35,806 --> 00:08:37,474 We're on. 71 00:09:34,364 --> 00:09:37,868 I only make... I only make out one brother. 72 00:09:38,660 --> 00:09:39,787 Miguel. 73 00:09:51,632 --> 00:09:53,884 Surrender yourselves. Put down your weapons. 74 00:09:53,967 --> 00:09:55,677 You're all under arrest. 75 00:10:12,945 --> 00:10:14,321 Cease fire! 76 00:11:20,429 --> 00:11:21,805 What a mess. 77 00:11:33,650 --> 00:11:36,069 Where's Henry get the budget to toss a party... 78 00:11:36,153 --> 00:11:38,030 every time they make a bust? 79 00:11:38,113 --> 00:11:40,324 Or doesn't the DEA have too many winners? 80 00:11:40,365 --> 00:11:45,329 Nobody won, it's a cold war. And for what? It's just a job, man. 81 00:11:45,412 --> 00:11:48,665 You telling me you'd rather be pushing papers in some white-collar cubicle? 82 00:11:48,707 --> 00:11:50,250 The stuff just keeps rolling in. 83 00:11:50,334 --> 00:11:52,044 We're just a toll booth on the highway. 84 00:11:52,085 --> 00:11:54,421 You're singing the vice cop blues again. 85 00:11:54,504 --> 00:11:56,423 What the hell is this? 86 00:11:56,506 --> 00:11:59,218 Move this bus! No can do, compadre. 87 00:11:59,259 --> 00:12:02,512 That winged ornament is private property, and any damage you inflict... 88 00:12:02,554 --> 00:12:05,557 upon it is first-degree vandalism. You gotta move it! 89 00:12:05,599 --> 00:12:08,477 Who said vaudeville was dead? What's bugging him? 90 00:12:08,560 --> 00:12:11,188 Life as we know it. Maybe if you back up slowly. 91 00:12:11,230 --> 00:12:12,564 So Gina's already here? 92 00:12:12,606 --> 00:12:15,025 Yeah. You think these DEA folks know how to party? 93 00:12:19,404 --> 00:12:21,240 Trudy, go get help. 94 00:12:47,432 --> 00:12:48,892 Henry. 95 00:13:02,406 --> 00:13:03,573 Gina. 96 00:13:29,141 --> 00:13:30,767 Colombians. 97 00:13:34,771 --> 00:13:37,149 Gina? Gina? 98 00:13:37,607 --> 00:13:39,359 Sonny. 99 00:13:39,443 --> 00:13:40,652 Easy. 100 00:13:42,821 --> 00:13:44,489 I'm cold. 101 00:13:45,407 --> 00:13:47,034 Oh, Sonny. 102 00:13:51,121 --> 00:13:53,790 Hang on, darling. Hang on. 103 00:14:04,343 --> 00:14:07,888 I've lost three agents since the bust in the swamp. 104 00:14:07,971 --> 00:14:09,431 Same MO. 105 00:14:09,473 --> 00:14:11,308 Ritual executions. 106 00:14:12,267 --> 00:14:14,394 You're positive it's the Revillas? 107 00:14:14,603 --> 00:14:17,439 Yeah. Guy you blew away was a cousin. 108 00:14:17,939 --> 00:14:20,025 Shooter that got away was Miguel. 109 00:14:20,108 --> 00:14:22,444 Probably wanted to whack Drummond personally... 110 00:14:22,527 --> 00:14:25,030 for the operation in the swamp. 111 00:14:27,115 --> 00:14:29,785 One big, happy family. 112 00:14:31,703 --> 00:14:33,705 The Revillas still in the country? 113 00:14:34,956 --> 00:14:36,083 New York City. 114 00:14:38,293 --> 00:14:40,420 What are they doing in mid-market? 115 00:14:41,505 --> 00:14:44,508 Why aren't they safe and secure in exporter heaven? 116 00:14:46,718 --> 00:14:48,470 Because they're unique. 117 00:14:48,678 --> 00:14:52,349 They don't just grow, process and export. 118 00:14:53,308 --> 00:14:56,478 They ship, import, wholesale. 119 00:14:57,437 --> 00:15:01,900 And they take profits every step from A to Z. 120 00:15:02,609 --> 00:15:05,612 They grow the crop, take it to market. Simple. 121 00:15:05,821 --> 00:15:06,822 Yeah. 122 00:15:06,905 --> 00:15:10,826 Simple $200-million-a year, vertically-integrated monopoly. 123 00:15:10,867 --> 00:15:12,452 Run by a couple of crazed Indians... 124 00:15:12,536 --> 00:15:14,955 who don't even know what those words mean. 125 00:15:15,497 --> 00:15:18,291 Who are a step removed from the Stone Age. 126 00:15:23,630 --> 00:15:25,298 Gina's out of surgery. 127 00:15:25,340 --> 00:15:28,510 Still listed critical, but it's too early to tell. 128 00:15:47,446 --> 00:15:51,199 I need the Revillas cashed in before any more of my agents get killed. 129 00:15:51,408 --> 00:15:55,078 They're fugitives now, capital crimes, and we can prove it. 130 00:15:55,162 --> 00:15:59,207 Somebody's got to stir them up enough to flush them out and take them down. 131 00:16:00,417 --> 00:16:03,503 Your people go on strike? The agents who were Killed... 132 00:16:04,212 --> 00:16:08,383 Drummond and the two in New York, they were all under, under deep. 133 00:16:09,468 --> 00:16:12,053 Your security's been violated. Yeah. 134 00:16:12,637 --> 00:16:14,681 And we aren't sure how deep they got. 135 00:16:14,764 --> 00:16:17,767 Figure someone threw half a mil at some junior clerk somewhere... 136 00:16:17,851 --> 00:16:19,728 and tapped into our central files. 137 00:16:21,229 --> 00:16:23,940 For all I know, the employment records and agents and... 138 00:16:24,024 --> 00:16:28,236 photographs of every DEA agent in North and South America are in their hands. 139 00:16:28,403 --> 00:16:31,823 Addresses, license numbers, family members, the works. 140 00:16:32,657 --> 00:16:35,911 I got my East Coast people locked up in safe houses with their families... 141 00:16:35,952 --> 00:16:38,121 watching daytime TV. 142 00:16:38,288 --> 00:16:40,916 Your people don't appear in any of our files. 143 00:16:42,125 --> 00:16:45,003 No way the Revillas can make them for cops. 144 00:16:47,422 --> 00:16:50,133 A couple of well-supplied players from Miami... 145 00:16:52,844 --> 00:16:54,888 would attract a lot of attention. 146 00:17:25,043 --> 00:17:27,462 That's our credential to New York? 147 00:17:27,546 --> 00:17:29,589 Newton Windsor Blade. 148 00:17:30,298 --> 00:17:33,760 You might say he's the Sears and Roebuck of controlled substances. 149 00:17:33,843 --> 00:17:35,887 I've been working him for about three years... 150 00:17:35,971 --> 00:17:38,431 and I just haven't caught him and the dope in the same place. 151 00:17:38,515 --> 00:17:40,600 If you can't bruise him, use him. 152 00:17:42,310 --> 00:17:43,812 How the government expects... 153 00:17:43,895 --> 00:17:45,522 anyone to lead a decent life... 154 00:17:45,605 --> 00:17:47,649 and still keep paying taxes is beyond me. 155 00:17:47,732 --> 00:17:50,110 That's because they expect you to make it legally. 156 00:17:50,151 --> 00:17:51,278 Burnett. 157 00:17:51,319 --> 00:17:52,946 That's so you can take deductions... 158 00:17:52,988 --> 00:17:55,657 without having to worry about going to jail over an audit. 159 00:17:55,740 --> 00:17:57,492 And here I was thinking... 160 00:17:57,534 --> 00:18:01,037 Coast Guard was spanking you and took away your little toys. 161 00:18:02,372 --> 00:18:04,874 They can't catch what they can't see, pal. 162 00:18:05,000 --> 00:18:07,752 Newton Blade, Ricardo Cooper. Pleasure. 163 00:18:07,836 --> 00:18:08,920 Not yet. 164 00:18:09,838 --> 00:18:13,133 Go sharpen your pencils and take your spreadsheets with you. 165 00:18:15,510 --> 00:18:16,553 Hi. 166 00:18:16,636 --> 00:18:18,597 I'm Honey. 167 00:18:18,680 --> 00:18:19,889 Sweet. 168 00:18:25,270 --> 00:18:29,190 Newton, did you hear about the Revillas bust a couple of days ago? 169 00:18:29,983 --> 00:18:31,985 Yeah, I vaguely recall something about the... 170 00:18:32,068 --> 00:18:34,696 nasty little soiree in the Everglades. 171 00:18:35,155 --> 00:18:38,825 Dreadful, the way those Colombians take their business so personally. 172 00:18:39,951 --> 00:18:43,496 Did you also read in the papers about how the contraband didn't make it... 173 00:18:43,538 --> 00:18:45,665 to the police property lockup? 174 00:18:45,749 --> 00:18:48,543 Accidentally, unfortunately misplaced. 175 00:18:48,585 --> 00:18:50,545 All 600 pounds of it, huh? 176 00:18:51,379 --> 00:18:55,342 Not exactly something one can hide in one's glove compartment, now is it? 177 00:18:55,467 --> 00:18:56,760 Looking for a distributor? 178 00:18:56,843 --> 00:19:00,805 Stuff's hot in Miami, man. A sudden glut in the local market... 179 00:19:01,640 --> 00:19:03,642 and the Miami-Dade regulars... 180 00:19:03,850 --> 00:19:06,561 will be committing our profiles to memory. 181 00:19:07,896 --> 00:19:11,483 Yeah, so we were aiming towards the Midwest or the Southwest. 182 00:19:11,691 --> 00:19:15,028 Well, the only west I deal with is the west side of New York. 183 00:19:15,070 --> 00:19:17,197 The man you want is Jimmy Borges. 184 00:19:19,491 --> 00:19:21,159 What do you think? 185 00:19:22,118 --> 00:19:26,206 New York? If it has to be, it has to be. 186 00:20:11,793 --> 00:20:13,545 Miami may be paradise... 187 00:20:13,628 --> 00:20:16,673 but we are now looking into the core of civilization. 188 00:20:17,382 --> 00:20:20,385 Are you crazy? We're looking into gridlock, Rico. 189 00:20:20,427 --> 00:20:22,887 About as much fun as watching paint dry. 190 00:20:55,420 --> 00:20:58,673 The rats are government rats. The roaches are government roaches. 191 00:20:58,757 --> 00:21:00,842 The whole city is a government construct... 192 00:21:00,925 --> 00:21:03,762 designed to suck the humanness out of us. 193 00:21:03,845 --> 00:21:07,056 Couple of cowboys up from Miami on a secret mission. 194 00:21:07,432 --> 00:21:08,892 I'm very impressed. 195 00:21:09,350 --> 00:21:11,519 Yeah, Gorden. Valerie Gorden. Detective. 196 00:21:11,603 --> 00:21:12,771 We're here to do a job. 197 00:21:12,854 --> 00:21:15,190 Rape season's in full swing. 198 00:21:16,608 --> 00:21:20,528 Couple of crazy Colombian dealers whacking anyone who gets in their way. 199 00:21:20,904 --> 00:21:23,782 I got home invaders picking the East Side clean. 200 00:21:23,865 --> 00:21:27,702 Huh. Now I'm supposed to baby-sit a couple of Miami vice cops? 201 00:21:27,786 --> 00:21:29,913 We were instructed to check in with you. 202 00:21:29,954 --> 00:21:32,248 There's no way in heaven and there's no way on earth. 203 00:21:32,290 --> 00:21:35,418 We were told that you would cooperate without asking any questions. 204 00:21:35,460 --> 00:21:39,214 You can lock up my body, but you can't lock up my soul! Go ahead! 205 00:21:39,297 --> 00:21:43,218 My soul belongs in a taxi! The yellow, yellow taxi! 206 00:21:43,301 --> 00:21:45,428 You can hurt me, but I can fly! I can fly! 207 00:21:45,553 --> 00:21:46,554 Vice. 208 00:21:46,679 --> 00:21:50,475 They tell me I've got to give you permits to carry concealed weapons. 209 00:21:50,975 --> 00:21:53,269 I've got to give you computer access. 210 00:21:54,187 --> 00:21:56,272 I've got to give you my private phone number... 211 00:21:56,356 --> 00:21:58,942 so you can call me whenever the hell you want... 212 00:21:59,025 --> 00:22:02,070 and interrupt my private life with your little rodeo routine. 213 00:22:02,153 --> 00:22:04,113 She's expecting me. 214 00:22:04,155 --> 00:22:06,741 Well, I'm not giving you squat... 215 00:22:07,992 --> 00:22:11,830 until I know what the hell it is you're doing out of your jurisdiction. 216 00:22:22,549 --> 00:22:24,759 Yeah, this is Crockett. 217 00:22:25,844 --> 00:22:28,137 We got a little problem here. 218 00:22:30,181 --> 00:22:31,850 It's for you. 219 00:22:35,311 --> 00:22:38,606 Yeah. Yes, sir, I see. 220 00:22:39,190 --> 00:22:42,819 No, sir, I was only... Yes, sir. 221 00:22:44,571 --> 00:22:46,948 It's Tubbs. T-U-B-B-S. 222 00:22:47,031 --> 00:22:51,411 Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy. 223 00:23:01,504 --> 00:23:04,716 Welcome to New York, Detective. 224 00:23:04,841 --> 00:23:06,426 In the subway car, where they're free... 225 00:23:11,389 --> 00:23:12,849 Kind of quiet day, huh? 226 00:23:18,313 --> 00:23:20,273 Come on, come on. 227 00:23:33,995 --> 00:23:35,872 Hey, Miranda, baby. 228 00:23:37,248 --> 00:23:39,667 James. How are you? 229 00:23:39,709 --> 00:23:41,794 I'm cooking with gas. 230 00:23:41,878 --> 00:23:43,922 Where were you Friday night when I needed you? 231 00:23:44,005 --> 00:23:45,965 Dinner at 8:00, and me short on party favors. 232 00:23:46,049 --> 00:23:48,927 Hey, I'm out of pharmaceutical retail. Oh? 233 00:23:49,010 --> 00:23:52,263 But I am mainlining consumer wholesale, if you get my innuendo. 234 00:23:52,347 --> 00:23:53,556 Materialism bores me. 235 00:23:53,640 --> 00:23:55,600 I'm not talking about common consumption. 236 00:23:55,683 --> 00:23:58,353 I'm talking about audio and visual... 237 00:24:03,149 --> 00:24:04,734 Let's happen. 238 00:24:05,193 --> 00:24:07,528 No, just tell her that Rico called again. 239 00:24:19,666 --> 00:24:22,210 Yo, Jimbo? 240 00:24:23,086 --> 00:24:25,296 The legendary Jimmy Borges? 241 00:24:25,797 --> 00:24:27,590 Been looking all over for you, man. 242 00:24:27,632 --> 00:24:29,717 Visiting your favorite hot spots. 243 00:24:29,801 --> 00:24:32,470 I've never been to this one before in my life. 244 00:24:33,721 --> 00:24:36,599 Newton Blade sends his best regards. 245 00:24:38,184 --> 00:24:40,603 Says the moon is rising over Miami. 246 00:24:43,398 --> 00:24:46,192 Listen, if you're not offering me more protein than these eggs... 247 00:24:46,275 --> 00:24:48,194 why don't you take a hike, okay? 248 00:24:48,277 --> 00:24:50,446 Why don't you check Blade out? 249 00:24:51,239 --> 00:24:54,283 Why don't you let me eat my eggs? They're getting cold. 250 00:24:57,036 --> 00:25:00,081 Excuse me. Waitress? 251 00:25:00,498 --> 00:25:02,333 He ordered scrambled eggs. 252 00:25:02,959 --> 00:25:04,085 Call him. 253 00:25:08,631 --> 00:25:10,925 So you're friends of Newton Blade's. 254 00:25:10,967 --> 00:25:13,803 So is half of Miami. So what? 255 00:25:14,178 --> 00:25:16,347 What's this guy need, birth certificates? 256 00:25:16,431 --> 00:25:19,600 Listen, man, whatever it is, the answer is no. 257 00:25:19,684 --> 00:25:21,728 I'm retired. Sorry. 258 00:25:21,811 --> 00:25:23,938 But you guys have a nice flight back to Miami. 259 00:25:24,022 --> 00:25:26,149 Whoa. Jimmy, man. 260 00:25:26,232 --> 00:25:28,401 We got guarantees. 261 00:25:29,318 --> 00:25:31,571 Yeah, one-shot deal, man. 262 00:25:31,654 --> 00:25:34,323 In, out, wham-bam-boom, done. 263 00:25:34,407 --> 00:25:36,534 Let me guess. Heavy snowfall? 264 00:25:36,617 --> 00:25:41,164 How about 600 pounds of Bolivian nasal dust... 265 00:25:41,998 --> 00:25:46,461 courtesy of the Miami Metro Dade police property warehouse? 266 00:25:46,794 --> 00:25:48,880 You guys ripped off cops? 267 00:25:49,714 --> 00:25:50,840 Mmm-hmm. 268 00:25:51,049 --> 00:25:53,760 The stuff's in New York? Well, not yet. 269 00:25:54,260 --> 00:25:57,221 We want to take some orders first. 270 00:25:58,598 --> 00:26:02,518 Satisfaction guaranteed, man. Or your money back. 271 00:26:03,478 --> 00:26:05,480 Blade tells us that you... 272 00:26:05,521 --> 00:26:07,273 know the right Fuller Brush route. 273 00:26:07,356 --> 00:26:08,900 That's a lot of powder. 274 00:26:09,192 --> 00:26:12,070 Only one guy can handle that kind of volume. 275 00:26:13,613 --> 00:26:16,699 "In, out, wham-bam-boom," huh? 276 00:26:19,869 --> 00:26:21,245 What's my cut? 277 00:26:21,329 --> 00:26:23,748 40 kees. On delivery. 278 00:26:26,542 --> 00:26:28,628 Make it 50 and we boogie. 279 00:26:31,923 --> 00:26:33,549 Sure, why not? 280 00:26:33,633 --> 00:26:36,552 Let me make a few phone calls. Meet you guys at 10:00. 281 00:26:36,636 --> 00:26:38,846 You know the Club Delirious? Intimately. 282 00:28:02,054 --> 00:28:04,473 Frankie. Frankie! 283 00:28:04,557 --> 00:28:07,101 Jimmy! When'd you get back on the funway? 284 00:28:07,143 --> 00:28:10,563 Never got off. Listen, these are the players I was telling you about from Miami. 285 00:28:10,646 --> 00:28:12,899 Friends of Newton Blade's. How you doing? Frank Sacco. 286 00:28:12,982 --> 00:28:14,317 Frank. 287 00:28:15,276 --> 00:28:16,652 This is Valerie. 288 00:28:18,821 --> 00:28:21,949 You two know each other? No. I wish we did. 289 00:28:24,577 --> 00:28:27,496 - Sit down. Have a drink. - I'll be right back. 290 00:28:58,361 --> 00:29:00,196 Qué pasa, man? 291 00:29:00,947 --> 00:29:03,407 Out-of-town friends, Jimmy? 292 00:29:03,449 --> 00:29:07,119 Those guys? My cousin in Florida asked me to show them a good time. 293 00:29:07,620 --> 00:29:08,955 Real pain. 294 00:29:09,413 --> 00:29:13,793 Since when is Frank Sacco on the A-Tour of New York City? 295 00:29:13,960 --> 00:29:15,503 You're too suspicious. 296 00:29:16,796 --> 00:29:19,006 You're making too many phone calls. 297 00:29:19,465 --> 00:29:21,550 You're hitting your shoes. 298 00:29:24,470 --> 00:29:26,097 That's serious weight. 299 00:29:26,305 --> 00:29:29,892 Immediate delivery. Decent price? 300 00:29:31,978 --> 00:29:33,187 18. 301 00:29:34,105 --> 00:29:37,108 That's 22 below market, no? 302 00:29:39,986 --> 00:29:42,238 You know, you two make nice bookends. 303 00:29:43,614 --> 00:29:48,369 You dance, Miami? I think the lady would like to dance. 304 00:29:59,505 --> 00:30:01,507 Your friend there is very intense. 305 00:30:11,434 --> 00:30:13,644 See, Sonny, it's a different world up here. 306 00:30:13,686 --> 00:30:16,022 It's all wired, very tight. 307 00:30:17,773 --> 00:30:19,483 At 42 a kee? 308 00:30:21,986 --> 00:30:24,405 The Revillas got you guys running scared. 309 00:30:25,156 --> 00:30:28,701 Sonny, do me a favor, all right? Come back when I'm hungry, all right? 310 00:30:28,784 --> 00:30:32,079 I mean, I'm a little fat now, you know what I mean? 311 00:30:32,371 --> 00:30:37,084 Meanwhile, don't get you guys sold a couple of Colombian neckties. 312 00:30:38,002 --> 00:30:39,295 Not our style. 313 00:30:54,268 --> 00:30:56,562 Since when are you working vice? 314 00:30:56,729 --> 00:30:59,023 Since they took me off probation. 315 00:30:59,398 --> 00:31:02,902 At least now, the victims I work with are still alive. 316 00:31:03,194 --> 00:31:05,571 This guy, Sacco, he's no victim. 317 00:31:06,447 --> 00:31:09,742 No, he's a lieutenant in the Dante organization. 318 00:31:11,243 --> 00:31:14,955 They've got their hands in everything from prostitution to narcotics. 319 00:31:15,539 --> 00:31:19,335 We've infiltrated from all sides, and we're close. 320 00:31:19,794 --> 00:31:21,754 Sacco's a key man. 321 00:31:23,589 --> 00:31:27,843 He could be responsible for at least five drug-related territorial killings. 322 00:31:28,886 --> 00:31:32,765 What are you to him? Companion. 323 00:31:35,309 --> 00:31:37,269 And you're up here after what? 324 00:31:37,353 --> 00:31:39,063 DEA is handcuffed. 325 00:31:40,064 --> 00:31:43,150 Played the fish with live bait. Us. 326 00:31:46,737 --> 00:31:48,948 God, I've missed you, Valerie. 327 00:31:55,454 --> 00:31:57,289 I've missed you too, Rico. 328 00:32:04,964 --> 00:32:07,883 Listen, baby, I've got to run, all right? Thanks for the dance. 329 00:32:07,967 --> 00:32:11,470 Look, why don't you stay and take the limo home? 330 00:32:11,929 --> 00:32:13,305 Okay? 331 00:32:15,474 --> 00:32:16,642 Business. 332 00:32:28,362 --> 00:32:31,073 I never really got the chance to thank you... 333 00:32:31,157 --> 00:32:34,118 for being in my corner after what went down in Miami. 334 00:32:34,702 --> 00:32:37,246 I just did what I felt was right, Valerie. 335 00:32:40,166 --> 00:32:41,667 What happened to Borges? 336 00:32:41,750 --> 00:32:44,920 I saw him leave with two platinum blondes. He's trawling. 337 00:32:45,838 --> 00:32:48,215 Say, why don't we get on out of here and party? 338 00:32:48,299 --> 00:32:50,468 We can hit the Area, or the Limelight... 339 00:32:50,551 --> 00:32:53,137 or maybe jam on up to 128th Street. 340 00:32:55,181 --> 00:32:57,266 I think I'll just go it alone. 341 00:32:57,516 --> 00:32:59,643 Give you two some time to yourselves. 342 00:32:59,727 --> 00:33:02,229 You serious? I love an adventure. 343 00:33:04,815 --> 00:33:06,901 Besides, you get the check. 344 00:33:20,539 --> 00:33:22,166 Tell me about yourself. 345 00:33:22,875 --> 00:33:24,001 I'm nobody. 346 00:33:28,714 --> 00:33:31,008 Nobody, doing nothing. 347 00:33:31,509 --> 00:33:33,177 Just an average guy, getting by. 348 00:33:33,260 --> 00:33:36,847 The Americans, they call themselves Burton and Cooper. 349 00:33:36,889 --> 00:33:38,974 Hey, look, they're nickel and diming. 350 00:33:39,058 --> 00:33:41,185 They're no big... Nobody. 351 00:33:42,394 --> 00:33:44,313 You want to sell me something? 352 00:33:44,772 --> 00:33:46,148 How about your ears? 353 00:33:50,236 --> 00:33:54,532 No, I need my ears to listen to smart, sensible guys like you. 354 00:33:54,782 --> 00:33:57,201 Hey, look, I'm a big fan of living. 355 00:33:57,243 --> 00:33:58,577 Hey, Nobody. 356 00:33:59,078 --> 00:34:01,872 Nobody buy from the Americans. You understand? 357 00:34:02,248 --> 00:34:05,334 Makes sense to me. I don't suppose I can interest you... 358 00:34:05,417 --> 00:34:10,130 in a high-end audio-visual component system for your home or office? 359 00:34:12,925 --> 00:34:13,926 No. 360 00:37:15,274 --> 00:37:17,985 No. I'm sorry, Rico. 361 00:37:20,320 --> 00:37:21,405 Valerie. 362 00:37:22,156 --> 00:37:23,240 I can't. 363 00:37:47,431 --> 00:37:49,808 Not very persistent, are you? 364 00:37:52,936 --> 00:37:55,105 I don't like this game already. 365 00:37:56,148 --> 00:37:58,942 Sometimes the best things are the hardest to get. 366 00:37:59,401 --> 00:38:02,654 Yeah, but the hardest to get ain't always the best. 367 00:38:03,822 --> 00:38:06,742 You expecting me to swoon and fall into your arms? 368 00:38:10,120 --> 00:38:12,498 I wasn't expecting a hit-and-run. 369 00:38:13,123 --> 00:38:16,293 Buy you a drink? You're hopelessly conventional. 370 00:38:17,461 --> 00:38:19,713 Buy me a drink. That's better. 371 00:38:20,506 --> 00:38:23,967 How about you buy yourself a drink and just try to get over me? 372 00:38:41,860 --> 00:38:43,987 I think it's my cab. 373 00:38:49,701 --> 00:38:51,912 Would it matter if it wasn't? 374 00:38:53,789 --> 00:38:56,792 Cab's waiting. Do you want to share it? 375 00:38:57,125 --> 00:39:00,128 No, thanks, toughie. City's full of them. 376 00:39:00,754 --> 00:39:04,550 Survival of the fittest, doll. Aren't you intrigued? 377 00:39:05,217 --> 00:39:08,345 Oh, yeah, sure. You pick me out of a whole crowd... 378 00:39:08,428 --> 00:39:10,806 throw a couple of kinky looks my way... 379 00:39:10,848 --> 00:39:13,892 act all hot and bothered, and then turn into the polar cap. 380 00:39:13,976 --> 00:39:16,270 One: I never get hot and bothered. 381 00:39:16,353 --> 00:39:19,147 And two: Why don't you just get lost? 382 00:39:19,189 --> 00:39:20,566 Good for me, lady. 383 00:39:20,649 --> 00:39:24,653 The last thing I need is to waste time on a nutcase with an attitude problem. 384 00:39:42,588 --> 00:39:45,632 Hey, the meter's running on your mouth-to-mouth, lady. 385 00:40:49,655 --> 00:40:52,199 The caterer's planning eight food stations. 386 00:40:52,491 --> 00:40:54,910 Nine, counting the one on her bed. 387 00:40:56,119 --> 00:40:57,788 Look, it's alive! 388 00:40:57,871 --> 00:40:59,164 Think she left it for us? 389 00:40:59,247 --> 00:41:00,916 Pull your claws back in. 390 00:41:00,999 --> 00:41:05,629 It's very nice of her to let us use her place to debut your photographs. 391 00:41:08,840 --> 00:41:11,134 It needs a shave anyway. 392 00:41:12,511 --> 00:41:14,429 Think it likes her? 393 00:41:29,111 --> 00:41:31,279 It doesn't even know her damn name. 394 00:42:13,071 --> 00:42:14,406 My gun. 395 00:42:17,451 --> 00:42:20,704 Colombians have taken the market away, understand? 396 00:42:20,787 --> 00:42:22,914 That's why Frank Sacco was a no-go. 397 00:42:22,998 --> 00:42:24,916 Yeah, so we forget about the big boys. 398 00:42:25,083 --> 00:42:27,377 We'll go to the dealers on the street if we have to. 399 00:42:27,419 --> 00:42:30,922 What "we"? You want to play kamikaze, go ahead. I'm out. 400 00:42:31,006 --> 00:42:33,550 A memory. I've got a whole new set of priorities... 401 00:42:33,592 --> 00:42:36,470 and staying out of stir and out of the morgue drawer... 402 00:42:36,553 --> 00:42:38,346 are top on my list. 403 00:42:38,430 --> 00:42:41,558 You guys are begging the Revillas to come out and blow you away. 404 00:42:41,641 --> 00:42:42,726 How much? 405 00:42:42,768 --> 00:42:45,896 Read my lips, Richard. Nobody's buying. 406 00:42:45,937 --> 00:42:47,105 How much? 407 00:42:47,189 --> 00:42:49,232 I'm risking life and limb! 408 00:42:56,782 --> 00:43:01,244 100 kees on delivery, and I get to clear out six hours before closing. 409 00:43:01,286 --> 00:43:04,581 In case the Indians decide to crash your bash. 410 00:43:06,583 --> 00:43:08,085 We'll think about it. 411 00:45:16,880 --> 00:45:18,048 No can do. 412 00:45:19,174 --> 00:45:21,801 See, I'm already committed. The Revillas? 413 00:45:22,969 --> 00:45:24,429 You're gonna get burned. 414 00:45:24,512 --> 00:45:25,931 Oh, wow. 415 00:45:27,891 --> 00:45:29,392 They're overbooked. 416 00:45:29,643 --> 00:45:33,688 Everybody we talk to has got a Colombian commitment. 417 00:45:33,980 --> 00:45:36,942 And there can't be that much powder in all of Peru. 418 00:45:37,234 --> 00:45:40,987 Not to mention that shipment that the DEA bagged. 419 00:45:41,655 --> 00:45:43,907 And look what happened to them, honey. 420 00:45:43,990 --> 00:45:46,034 Come back to us when we're stood up. 421 00:45:46,117 --> 00:45:47,786 It doesn't work that way. 422 00:45:49,788 --> 00:45:52,624 When are you expecting a delivery? 423 00:45:53,875 --> 00:45:55,335 Soonish. 424 00:45:57,712 --> 00:46:01,424 Look, you're both real cute, but we're afraid of the Revillas, honey. 425 00:46:02,884 --> 00:46:04,761 Snuffing cops, letting blood. 426 00:46:04,844 --> 00:46:06,554 We'll handle the Colombians. 427 00:46:06,680 --> 00:46:07,764 So brave. 428 00:46:07,847 --> 00:46:10,308 But they're wasting their time. 429 00:46:11,434 --> 00:46:12,978 So it seems. 430 00:46:17,607 --> 00:46:21,194 Ain't nobody on the street going to cross the Indians, baby ducks. 431 00:46:30,161 --> 00:46:33,415 You men can keep beating your heads against the wall. 432 00:46:34,124 --> 00:46:37,752 This Jim is doing the E-Street shuffle and calling it a day. 433 00:46:37,836 --> 00:46:40,505 Trouble is, we just scratched the surface, buddy. 434 00:46:40,588 --> 00:46:42,507 We got a couple more appointments to make. 435 00:46:42,549 --> 00:46:44,134 No way. Keys, please. Come on. 436 00:46:44,217 --> 00:46:45,552 Let him go. 437 00:46:45,844 --> 00:46:48,888 This meathead ain't making anything happen, anyway. 438 00:46:48,972 --> 00:46:50,682 You get what you pay for. 439 00:46:52,600 --> 00:46:54,227 Think he's trying to up the ante on us? 440 00:46:54,311 --> 00:46:55,603 Probably. 441 00:46:55,687 --> 00:46:57,731 Something's seriously out of whack up here, man. 442 00:46:57,814 --> 00:47:00,025 It's just the ground moving beneath our feet again. 443 00:47:00,066 --> 00:47:01,192 Oh, brother. That's all. 444 00:47:01,276 --> 00:47:02,861 Get over there! Come on. 445 00:47:02,944 --> 00:47:05,989 Hey, man, what is it with you? Get out of my... 446 00:47:06,072 --> 00:47:08,241 Hey, man, what's the problem? 447 00:47:11,911 --> 00:47:13,830 Looks like you guys struck out. 448 00:47:13,913 --> 00:47:16,791 Haven't even got to first base. Hotshots from Miami. 449 00:47:16,875 --> 00:47:18,877 Yeah, and you were so effective before we got here. 450 00:47:18,918 --> 00:47:20,879 I don't see improvements, I see wasted time... 451 00:47:20,920 --> 00:47:22,255 That's for us to decide! 452 00:47:22,339 --> 00:47:23,965 This is our jurisdiction. 453 00:47:24,049 --> 00:47:25,800 Hey, man, you stay out of my face! 454 00:47:25,884 --> 00:47:28,595 Up your jurisdiction, man! Up your jurisdiction! 455 00:47:29,095 --> 00:47:31,765 Sit on it and keep it warm. If you wanted us out of this... 456 00:47:31,848 --> 00:47:34,225 and off this case, we'd have been out of here before now! 457 00:47:34,309 --> 00:47:35,643 So just get off our backs! 458 00:47:35,727 --> 00:47:38,396 Face it, you can't deliver! Yeah, I can deliver, chump! 459 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 Man's right, Tubbs. 460 00:47:39,939 --> 00:47:41,399 What the hell are you... 461 00:47:41,483 --> 00:47:43,735 What you doing, man, taking his side? 462 00:47:44,486 --> 00:47:46,863 Man's right. We're rolling snake eyes. 463 00:47:47,238 --> 00:47:49,908 We can't cut in between the Revillas and their customers. 464 00:47:49,991 --> 00:47:53,495 Maybe we should just think about backing off and heading south. 465 00:48:01,920 --> 00:48:04,839 I'll see you again, huh? Yeah, all right. 466 00:48:17,102 --> 00:48:19,020 So what's up, Einstein? 467 00:48:20,355 --> 00:48:22,857 If the supplier can't deliver... 468 00:48:26,194 --> 00:48:30,031 Then Revillas' customers start to shiver. 469 00:48:30,907 --> 00:48:32,450 You're a poet, Rico. 470 00:48:32,534 --> 00:48:34,619 And my mama knows it. 471 00:48:36,079 --> 00:48:38,540 You want to cut off the Revillas' supplies? 472 00:48:40,208 --> 00:48:42,001 You men are too much. 473 00:48:43,002 --> 00:48:47,382 Why don't you just give me this gun? I'll blow my own brains out here. 474 00:48:48,258 --> 00:48:50,969 Save the Revillas a lot of trouble. 475 00:48:52,303 --> 00:48:54,055 Deal of the century, Jim. 476 00:48:54,514 --> 00:48:56,641 Fifty percent of our gross. 477 00:48:57,475 --> 00:49:00,311 This is what you've been waiting for, right, pally? 478 00:49:00,854 --> 00:49:02,647 The motherload. 479 00:49:03,690 --> 00:49:07,861 You knew we'd be spitting in the wind today, but you played along. 480 00:49:09,529 --> 00:49:11,573 Have I told you about this new shipment... 481 00:49:11,656 --> 00:49:14,159 of high-end electronic Japanese wizardry... 482 00:49:14,242 --> 00:49:15,535 I've been trying to move? 483 00:49:15,618 --> 00:49:17,620 Dealer's dream, Jim. 484 00:49:19,581 --> 00:49:21,374 Quick in, quick out. 485 00:49:21,749 --> 00:49:26,212 I mean, a month from now, you could be cruising down the Céte d'Azur. 486 00:49:26,254 --> 00:49:27,839 The Revillas are gonna... 487 00:49:27,922 --> 00:49:30,091 The Revillas don't even know where France is. 488 00:49:30,175 --> 00:49:31,634 They think it's in Asia. 489 00:49:31,718 --> 00:49:33,052 Until I get there... 490 00:49:33,136 --> 00:49:35,346 Until you get there, you lay low. 491 00:49:35,430 --> 00:49:38,892 Study some travel brochures, learn the language... 492 00:49:38,933 --> 00:49:42,395 Beautiful clothes, beautiful cars... 493 00:49:42,437 --> 00:49:43,646 beautiful girls. 494 00:49:43,730 --> 00:49:45,857 Cold, hard cash. 495 00:49:46,065 --> 00:49:47,567 A man of means. 496 00:49:47,650 --> 00:49:49,027 Gold card? 497 00:49:49,110 --> 00:49:50,320 Platinum. 498 00:49:51,446 --> 00:49:52,864 Okay, so... 499 00:49:52,906 --> 00:49:57,368 maybe I know a guy whose sister knows a guy, whose cousin... 500 00:49:57,785 --> 00:49:59,954 married a guy who is involved... 501 00:50:00,038 --> 00:50:01,873 That's a lot of people, Jim. 502 00:50:02,081 --> 00:50:03,791 Latins have big families. 503 00:50:05,251 --> 00:50:06,461 Cote d'Azur. 504 00:50:07,128 --> 00:50:08,796 Where's that at again? France. 505 00:50:08,880 --> 00:50:10,006 Tubbs! 506 00:50:34,614 --> 00:50:37,450 The Revillas pay $1,500 a run. 507 00:50:38,284 --> 00:50:39,661 Two packages. 508 00:50:40,119 --> 00:50:43,039 Makes the drop somewhere in Jackson Heights. 509 00:50:43,623 --> 00:50:46,167 He doesn't ask questions. He doesn't know names. 510 00:51:01,015 --> 00:51:02,183 Excuse me. 511 00:51:08,189 --> 00:51:09,357 Excuse me. 512 00:51:20,159 --> 00:51:23,454 A man who really wanted to impress me probably would've brought flowers. 513 00:51:23,538 --> 00:51:25,039 My gun. 514 00:51:26,416 --> 00:51:28,626 Whatever happened to "Hello, Margaret, it's nice to see...” 515 00:51:28,710 --> 00:51:29,919 Where is it? 516 00:51:45,685 --> 00:51:46,853 Do you hate me? 517 00:51:52,734 --> 00:51:55,445 I had to have something to make sure you'd come back. 518 00:52:06,581 --> 00:52:08,082 I like guns. 519 00:52:13,504 --> 00:52:14,964 I don't. 520 00:52:15,632 --> 00:52:17,425 Then why do you carry one? 521 00:52:18,801 --> 00:52:20,345 That was uncool, lady. 522 00:52:21,429 --> 00:52:24,098 Did you know that most victims of shootings are shot with the gun... 523 00:52:24,182 --> 00:52:26,601 That was major uncool. 524 00:52:28,436 --> 00:52:30,313 Have you ever killed anyone? 525 00:52:31,314 --> 00:52:34,442 Don't treat this like a game. Don't do it. 526 00:52:35,526 --> 00:52:37,320 You didn't seem to mind last night. 527 00:52:38,321 --> 00:52:40,657 Feel a little emasculated today, do we? 528 00:52:43,618 --> 00:52:44,869 Sonny, wait. 529 00:52:48,289 --> 00:52:49,332 I'm sorry. 530 00:52:51,376 --> 00:52:53,044 I can be pretty awful, can't 1? 531 00:52:54,837 --> 00:52:56,089 Don't answer that. 532 00:53:00,385 --> 00:53:01,969 We don't have to stay. 533 00:53:09,102 --> 00:53:10,853 I got a business appointment. 534 00:53:12,939 --> 00:53:14,524 You work too much. 535 00:53:16,275 --> 00:53:17,902 We could go get some dinner. 536 00:53:19,862 --> 00:53:21,948 This will all be over in about an hour. 537 00:53:24,659 --> 00:53:26,077 We could come back. 538 00:53:35,795 --> 00:53:37,797 I'll wait for you downstairs. 539 00:53:44,637 --> 00:53:46,180 Slumming again, Margaret? 540 00:53:46,514 --> 00:53:48,307 Moth and the flame, Richard. 541 00:53:48,558 --> 00:53:50,810 Yeah, sure. But which of you is which? 542 00:54:43,070 --> 00:54:45,031 Forget how to use the phone? 543 00:54:49,535 --> 00:54:51,621 Valerie, it's Ricardo. 544 00:54:51,704 --> 00:54:54,499 I left a message at your office. I thought I might catch you here... 545 00:54:54,582 --> 00:54:57,210 I'm under, Rico. I don't have time to socialize. 546 00:54:57,710 --> 00:55:00,755 Val, it's Rico. You there? Pick up. 547 00:55:05,927 --> 00:55:07,386 Could have fooled me. 548 00:55:08,679 --> 00:55:10,556 I do what it takes to get over. 549 00:55:11,432 --> 00:55:13,684 Don't give me that it's-part-of-the-job routine. 550 00:55:13,976 --> 00:55:16,854 You don't get paid to loosen anybody's sex collar. 551 00:55:17,063 --> 00:55:20,441 And you don't get paid to tell me what I'm about or what I'm doing. 552 00:55:26,489 --> 00:55:29,283 Okay, I've heard the messages. You satisfied? 553 00:55:29,575 --> 00:55:31,369 At least you could be straight with me. 554 00:55:31,452 --> 00:55:33,120 Even when your sister was deep in it... 555 00:55:33,204 --> 00:55:36,165 at least she was up-front about turning tricks. 556 00:55:39,377 --> 00:55:41,003 Just go, Rico. 557 00:55:41,629 --> 00:55:43,256 And what you're doing with Sacco? 558 00:55:43,339 --> 00:55:44,924 It's none of your business. 559 00:55:47,134 --> 00:55:48,469 He's good to me. 560 00:55:52,223 --> 00:55:54,642 When I get the order, I'll move on him. 561 00:55:57,854 --> 00:56:00,940 If you still care, you'll try to understand. 562 00:56:11,659 --> 00:56:13,578 I can't promise that, Val. 563 00:56:22,628 --> 00:56:25,256 I don't understand why this is... 564 00:56:26,424 --> 00:56:27,842 I don't know! 565 00:56:30,595 --> 00:56:32,138 I'm trying... 566 00:56:36,684 --> 00:56:39,937 I feel like I just went two out of three falls with Hulk Hogan. 567 00:56:44,025 --> 00:56:45,318 What's wrong? 568 00:56:46,944 --> 00:56:47,987 Nothing. 569 00:56:49,030 --> 00:56:50,281 Just business. 570 00:56:51,282 --> 00:56:52,825 At this hour? 571 00:56:53,284 --> 00:56:56,913 You should talk. He who has the midnight meetings. 572 00:57:08,215 --> 00:57:10,343 Are you all right? Yeah. 573 00:57:10,968 --> 00:57:13,721 Life keeps throwing me these scary little surprises. 574 00:57:15,139 --> 00:57:17,141 Sometimes I just can't deal. 575 00:57:21,479 --> 00:57:23,940 There's something that I should tell you. 576 00:57:24,023 --> 00:57:27,693 Look, I already have a pretty good idea of what you're into, Sonny. 577 00:57:28,903 --> 00:57:31,197 I've got a thing about dangerous men. 578 00:57:31,656 --> 00:57:34,784 Maybe that makes me an adrenaline junkie or a thrill-seeker. 579 00:57:34,867 --> 00:57:36,118 No, it's not that. 580 00:57:38,037 --> 00:57:41,999 Cut through your defense system and you're one hell of a woman. 581 00:57:44,752 --> 00:57:46,212 I like you, Margaret. 582 00:57:48,172 --> 00:57:49,882 Enough to be honest with you. 583 00:57:50,675 --> 00:57:53,177 Or at least as honest as I can be about... 584 00:57:54,261 --> 00:57:56,180 who I am and what I am. 585 00:57:58,307 --> 00:58:03,062 I don't like to think of myself as one of your dangerous dudes. 586 00:58:05,356 --> 00:58:09,068 I don't do this sort of thing for kicks. It's just a job. 587 00:58:09,151 --> 00:58:12,488 I don't get off on it, and when it's over, I try not to think about it. 588 00:58:12,571 --> 00:58:16,492 It'd be nice if one part of my life was real. 589 00:58:20,162 --> 00:58:21,622 Is your name really Burnett? 590 00:58:22,832 --> 00:58:24,583 My first name is Sonny. 591 00:58:26,168 --> 00:58:27,753 What are you really like? 592 00:58:28,379 --> 00:58:30,256 Flip side of Burnett? 593 00:58:35,052 --> 00:58:37,680 That gets a little cloudy sometimes. 594 00:58:39,890 --> 00:58:41,350 I don't care. 595 00:59:19,597 --> 00:59:21,307 When do I get to meet Margaret? 596 00:59:35,905 --> 00:59:39,325 Thinking about staying in New York after we're done here, aren't you? 597 00:59:40,284 --> 00:59:42,328 I been thinking about a lot of things. 598 00:59:56,801 --> 00:59:58,010 We're in action. 599 01:01:19,967 --> 01:01:22,469 Pretty damn easy, I'd say. 600 01:01:22,553 --> 01:01:24,346 One drop point for everyone. 601 01:03:57,041 --> 01:03:59,001 I wanna meet with them. 602 01:04:41,460 --> 01:04:42,461 Mmm-hmm. 603 01:04:43,462 --> 01:04:44,463 Yeah. 604 01:04:45,005 --> 01:04:46,006 Mmm-hmm. 605 01:04:47,257 --> 01:04:49,259 No, no, no, no, pal. 606 01:04:51,136 --> 01:04:54,306 We meet face to face with the Reuvillas, in person... 607 01:04:54,932 --> 01:04:56,558 or there's no deal at all. 608 01:04:59,061 --> 01:05:00,604 You guys are way out of line! 609 01:05:00,646 --> 01:05:03,148 You're using strongarm tactics, illegal seizure! 610 01:05:03,190 --> 01:05:04,691 You're out of control! 611 01:05:04,775 --> 01:05:08,487 And you've risked compromising the whole operation just by contacting us. 612 01:05:08,570 --> 01:05:10,614 You're a couple of cowboys! 613 01:05:10,656 --> 01:05:14,118 You could've started a full-scale war with that stunt last night. 614 01:05:14,201 --> 01:05:17,162 Well, we are shutting you down. There is no operation. 615 01:05:17,204 --> 01:05:20,082 With all due respect, Cmdr. Rene... 616 01:05:20,165 --> 01:05:21,500 I believe that my partner and I... 617 01:05:21,583 --> 01:05:24,837 know a little bit more about guys like the Revillas than you do. 618 01:05:24,878 --> 01:05:26,839 You haven't worked in New York in over a year. 619 01:05:26,880 --> 01:05:29,466 New York ain't calling the shots on this one, buddy. 620 01:05:30,676 --> 01:05:32,094 Colombians are. 621 01:05:32,469 --> 01:05:35,055 You upset certain balances, there will be a bloodbath. 622 01:05:35,139 --> 01:05:36,849 There's the larger picture to look at. 623 01:05:36,890 --> 01:05:38,434 To hell with the larger picture! 624 01:05:38,517 --> 01:05:40,519 Either you want these Indians or you don't. 625 01:05:40,602 --> 01:05:41,854 Simple as that. 626 01:05:43,564 --> 01:05:44,690 We want them. 627 01:05:45,357 --> 01:05:46,942 But this isn't Miami. 628 01:05:47,025 --> 01:05:49,027 There are certain rules we all play by. 629 01:05:49,111 --> 01:05:52,614 Yeah? Well, you don't follow those rules or play them too aggressively... 630 01:05:52,698 --> 01:05:54,700 'cause the Revillas are still out there. 631 01:05:54,783 --> 01:05:56,201 You two are history. 632 01:05:56,702 --> 01:05:59,079 With our own people, we set up a new investigation. 633 01:05:59,163 --> 01:06:01,165 Fine. Good. Done. Next. 634 01:06:01,206 --> 01:06:03,375 But you better tell the Revillas that. 635 01:06:03,459 --> 01:06:06,503 "Cause they're expecting to meet us tomorrow night, pal. 636 01:06:12,301 --> 01:06:14,344 So are we in or out? 637 01:06:19,475 --> 01:06:21,560 The deal goes down at 10:00 p.m. 638 01:06:21,643 --> 01:06:23,896 We're gonna need five kees of flake... 639 01:06:23,937 --> 01:06:25,397 some SWAT back-up... 640 01:06:25,481 --> 01:06:27,399 and any other kind of help that you can give us. 641 01:06:27,483 --> 01:06:28,775 You're out! 642 01:06:30,235 --> 01:06:31,987 You are over and out! 643 01:07:31,004 --> 01:07:32,839 Why the hell would the NYPD... 644 01:07:32,881 --> 01:07:34,633 turn its back on a major bust... 645 01:07:34,716 --> 01:07:37,094 of major majors like the Revillas? 646 01:07:47,563 --> 01:07:49,856 Something's definitely out of whack. 647 01:07:51,275 --> 01:07:53,151 This city's about power, man. 648 01:07:53,235 --> 01:07:57,322 I know its rhythms, and I can hear the power coming down on us. 649 01:07:57,406 --> 01:07:59,366 I hear you. My question is, who? 650 01:08:14,590 --> 01:08:16,091 Yo, Jimmy. 651 01:08:29,104 --> 01:08:31,440 Yo, Jimmy, you home? 652 01:08:45,412 --> 01:08:46,496 Borges? 653 01:09:17,778 --> 01:09:18,820 Tubbs. 654 01:09:20,197 --> 01:09:21,323 What? 655 01:09:54,523 --> 01:09:55,857 Tubbs, get down! 656 01:10:05,701 --> 01:10:06,827 Crockett! 657 01:10:17,504 --> 01:10:18,797 The Revillas? It's too neat. 658 01:10:18,880 --> 01:10:21,633 Why the hell are they after us? It's gotta be Sacco. 659 01:10:26,221 --> 01:10:28,181 Move! Move! Get out of here! 660 01:10:28,223 --> 01:10:30,851 Get out of here! Tubbs, hit it! 661 01:11:28,700 --> 01:11:30,243 Looking for someone? 662 01:11:38,293 --> 01:11:39,544 Too much excitement. 663 01:12:23,713 --> 01:12:25,924 You've gotta get outta... Your boyfriend's in there, isn't he? 664 01:12:26,007 --> 01:12:28,385 Get out of here! He put a hit out on me and Crockett today. 665 01:12:28,468 --> 01:12:30,846 I don't know anything... And our connection got blown away. 666 01:12:30,929 --> 01:12:32,180 Listen. Rico. 667 01:12:32,222 --> 01:12:35,100 Listen, why would he put a hit out on us? I don't know! 668 01:12:35,183 --> 01:12:36,768 Why would he go after us? 669 01:12:36,852 --> 01:12:38,436 The Revillas do their own business. 670 01:12:38,520 --> 01:12:41,648 Who put them onto us? I don't know. I don't know what's going on. 671 01:12:41,731 --> 01:12:44,693 Now, will you just go on up the road? Go back to Miami. 672 01:12:44,734 --> 01:12:47,571 Forget the whole thing. You're out of your league now. 673 01:12:49,948 --> 01:12:51,199 No, Rico! 674 01:12:53,702 --> 01:12:54,953 Rico! 675 01:13:10,969 --> 01:13:12,220 What have you done? 676 01:13:13,221 --> 01:13:16,474 How long has the Sacco organization investigation been going down? 677 01:13:16,558 --> 01:13:18,602 Two years. Maybe three. 678 01:13:20,061 --> 01:13:22,147 You've blown this whole thing wide open. 679 01:13:22,731 --> 01:13:24,524 What are they waiting for, huh? 680 01:13:24,566 --> 01:13:28,028 Don't they have enough information in three years to go to a grand jury? 681 01:13:28,069 --> 01:13:29,738 What the hell's going on here? 682 01:13:30,572 --> 01:13:33,408 I just do my job. You're dancing on air. 683 01:13:34,242 --> 01:13:38,705 Why don't you open your eyes? Ain't no victims, only volunteers. 684 01:13:46,630 --> 01:13:49,758 Get out of here! Go talk to Crockett's friend, Margaret. 685 01:13:50,425 --> 01:13:52,052 Get out of here! 686 01:13:55,472 --> 01:13:56,932 Get out of here. 687 01:15:39,075 --> 01:15:41,661 Hello? It's me. 688 01:15:43,538 --> 01:15:44,664 I got bad news. 689 01:15:45,290 --> 01:15:46,291 Mmm-hmm. 690 01:15:47,751 --> 01:15:49,419 Your friend, Margaret... 691 01:16:35,131 --> 01:16:36,549 Who are you? 692 01:16:40,553 --> 01:16:43,264 Last time I looked, my driver's license said Margaret. 693 01:16:45,100 --> 01:16:46,434 Nice digs. 694 01:16:49,145 --> 01:16:50,522 Fringe benefits? 695 01:16:53,733 --> 01:16:56,277 Your name was found in the pocket... 696 01:16:57,112 --> 01:16:58,905 of the very late... 697 01:16:58,988 --> 01:17:02,659 and, most recently, very dead Frank Sacco. 698 01:17:06,037 --> 01:17:07,956 Keeping tabs on me, Maggie? 699 01:17:09,457 --> 01:17:12,460 I wasn't supposed to fall in love with the mark, Sonny. 700 01:17:15,713 --> 01:17:18,341 I tried to call you yesterday and warn you. 701 01:17:20,844 --> 01:17:22,387 Sonny, please... 702 01:17:23,763 --> 01:17:26,558 I didn't know it was gonna go this... Who do you work for? 703 01:17:30,311 --> 01:17:31,312 Go back to Miami. 704 01:17:31,396 --> 01:17:33,690 Too late. They're trying to kill us. 705 01:17:33,731 --> 01:17:36,067 Who the hell do you work for? 706 01:17:37,193 --> 01:17:39,237 I don't know the big picture. 707 01:17:40,780 --> 01:17:42,782 I never do, I never have. 708 01:17:43,158 --> 01:17:44,576 I just do a job. 709 01:17:44,868 --> 01:17:46,411 Public relations. 710 01:17:46,494 --> 01:17:48,496 That's what I am? No. 711 01:17:48,538 --> 01:17:51,166 Like public park, public toilet. 712 01:17:52,542 --> 01:17:55,920 What's it about? I told you, I don't know! 713 01:18:04,470 --> 01:18:05,680 Never about guns. 714 01:18:10,727 --> 01:18:11,853 It's never... 715 01:18:12,395 --> 01:18:15,690 had to do with guns and killing and... 716 01:18:21,070 --> 01:18:22,906 I collect information. 717 01:18:25,867 --> 01:18:28,453 I watch, I listen. 718 01:18:30,872 --> 01:18:32,498 Trade delegations. 719 01:18:35,251 --> 01:18:36,878 Japanese businessmen. 720 01:18:38,963 --> 01:18:42,300 Trade secrets, who's meeting who, that's all. 721 01:20:12,640 --> 01:20:16,436 May I help you, please? Excuse me. Gentlemen! 722 01:20:16,519 --> 01:20:20,315 I'm sorry, but you can't go in there right now. He's in conference. 723 01:20:20,356 --> 01:20:23,985 Gentlemen, I'm sorry, you can't go in there right now. 724 01:20:25,361 --> 01:20:27,071 Mr. Johnston, I'm sorry, they just... 725 01:20:27,155 --> 01:20:30,325 Hi there. We're the cops you've been trying to Kill. 726 01:20:31,659 --> 01:20:33,328 Close the door, Miss Bracken. 727 01:20:38,958 --> 01:20:40,209 Care for a drink? 728 01:20:41,169 --> 01:20:42,462 Been expecting us? 729 01:20:43,004 --> 01:20:44,672 Did Margaret call ahead? 730 01:20:48,926 --> 01:20:52,722 Sonny Crockett and Ricardo Tubbs. 731 01:20:54,474 --> 01:20:55,767 Miami vice. 732 01:20:57,518 --> 01:20:58,895 Ricardo Tubbs. 733 01:20:58,936 --> 01:21:01,731 Security Central Bank of Florida, checking... 734 01:21:02,565 --> 01:21:06,527 $347.62. 735 01:21:08,404 --> 01:21:13,076 A smattering of stocks, mostly low-yield losers. 736 01:21:14,869 --> 01:21:16,245 James Crockett. 737 01:21:16,788 --> 01:21:18,247 Dade County Federal. 738 01:21:20,249 --> 01:21:24,420 $600 in an interest-bearing checking account... 739 01:21:25,922 --> 01:21:29,258 another $5,500 in savings. 740 01:21:29,926 --> 01:21:34,222 You owe two months outstanding on your bank credit card. 741 01:21:35,932 --> 01:21:39,894 And American Express turned you down last March. 742 01:21:41,854 --> 01:21:45,024 You going somewhere with this, or are you just running laps? 743 01:22:02,792 --> 01:22:04,168 Money is a commodity... 744 01:22:06,129 --> 01:22:07,463 like oil or water. 745 01:22:11,926 --> 01:22:13,845 And that American dollar... 746 01:22:14,137 --> 01:22:16,764 is the best brand there is in the world. 747 01:22:17,640 --> 01:22:19,475 Now, those of us who have it... 748 01:22:20,476 --> 01:22:21,894 can make more of it... 749 01:22:22,645 --> 01:22:24,689 by loaning it to those who don't. 750 01:22:28,359 --> 01:22:29,944 Not so long ago... 751 01:22:31,112 --> 01:22:32,321 our bank... 752 01:22:32,405 --> 01:22:36,325 loaned a lot of money to our friends in Latin America. 753 01:22:38,494 --> 01:22:42,206 We are talking about hundreds of millions of dollars. 754 01:22:42,290 --> 01:22:44,792 Now, they aren't going to repay that... 755 01:22:46,335 --> 01:22:49,213 by selling straw bags and clay pots. 756 01:22:51,507 --> 01:22:53,926 If these Latin borrowers default... 757 01:22:55,219 --> 01:22:56,846 we would be decimated. 758 01:22:57,555 --> 01:23:00,850 And we are America. 759 01:23:02,018 --> 01:23:05,354 We are the entire free world. 760 01:23:07,148 --> 01:23:08,733 When we sneeze... 761 01:23:09,775 --> 01:23:12,487 everybody catches cold. 762 01:23:15,364 --> 01:23:16,866 That's why... 763 01:23:17,366 --> 01:23:20,995 it's very, very important... 764 01:23:22,455 --> 01:23:24,540 that we nurture and protect... 765 01:23:24,874 --> 01:23:28,961 our Latin brother's major cash crops. 766 01:23:31,881 --> 01:23:35,635 Especially those that he measures in kilos. 767 01:23:38,054 --> 01:23:40,181 Are you sure you wouldn't like a drink? 768 01:23:40,223 --> 01:23:42,058 What I want is answers. 769 01:23:43,017 --> 01:23:45,853 I want to know why a Wall Street address... 770 01:23:45,895 --> 01:23:50,024 is running interference for a couple of bloodthirsty Colombian peasants. 771 01:23:50,107 --> 01:23:54,570 I want to know why murder and mayhem are suddenly footnotes on a balance sheet. 772 01:23:54,612 --> 01:23:55,821 Look. 773 01:23:56,572 --> 01:23:58,574 All you need to know... 774 01:23:59,075 --> 01:24:01,911 is that you're just along for the ride. 775 01:24:03,913 --> 01:24:05,998 It's a big boat. 776 01:24:07,291 --> 01:24:08,876 Why rock it? 777 01:24:11,170 --> 01:24:16,050 I don't give a damn if it's the USS Enterprise, pal, or who's on it, or why. 778 01:24:16,259 --> 01:24:19,095 Our job is to rock it, and if it sinks... 779 01:24:19,428 --> 01:24:20,721 so what? 780 01:24:21,305 --> 01:24:23,558 I doubt that's gonna happen. 781 01:24:23,599 --> 01:24:25,059 No? 782 01:24:25,935 --> 01:24:27,395 How's it go, now? 783 01:24:27,853 --> 01:24:30,565 Discreet phone call to some Ivy League buddy... 784 01:24:31,941 --> 01:24:34,151 a little buttoned-down talk, and then suddenly... 785 01:24:34,235 --> 01:24:38,739 two South Dade cops become tin ducks in a shooting gallery... 786 01:24:40,700 --> 01:24:43,119 without back-up for a major bust? 787 01:24:45,371 --> 01:24:46,789 That door... 788 01:24:47,498 --> 01:24:49,292 leads to the outer hallway. 789 01:25:05,975 --> 01:25:07,768 I can't touch you. 790 01:25:08,978 --> 01:25:09,979 I know that. 791 01:25:10,771 --> 01:25:13,566 Too many roadblocks, politics, favors... 792 01:25:15,610 --> 01:25:17,236 but you're dirty, ace... 793 01:25:18,863 --> 01:25:20,031 and I'm patient. 794 01:26:43,823 --> 01:26:45,324 I count six. 795 01:26:45,408 --> 01:26:47,034 Figure another two in the wings. 796 01:26:47,118 --> 01:26:48,619 Can't afford to miss. 797 01:26:49,453 --> 01:26:50,955 I don't plan to. 798 01:27:03,050 --> 01:27:04,468 The men from Miami. 799 01:27:05,052 --> 01:27:06,846 You play this game well. 800 01:27:13,602 --> 01:27:14,812 I don't like you. 801 01:27:15,479 --> 01:27:17,440 We didn't come here to make friends. 802 01:27:19,817 --> 01:27:21,235 You got the money? 803 01:27:54,268 --> 01:27:56,812 What surprises you got in that bag, huh? 804 01:27:59,023 --> 01:28:00,149 Freeze! 805 01:28:03,861 --> 01:28:05,362 Tell them to disarm! 806 01:28:05,446 --> 01:28:06,989 This is not your fight. 807 01:28:07,281 --> 01:28:08,991 It is now. Now tell them! 808 01:28:09,366 --> 01:28:10,451 Time to die. 809 01:29:37,413 --> 01:29:38,414 Valerie. 810 01:29:41,792 --> 01:29:43,085 I'm here with you. 811 01:29:45,671 --> 01:29:47,381 Everything's gonna be all right. 812 01:29:48,841 --> 01:29:50,134 Stay with me, Rico. 813 01:35:43,362 --> 01:35:45,322 Fancy meeting you here. 814 01:35:54,790 --> 01:35:55,874 Hey, Lar. 815 01:35:55,958 --> 01:35:57,668 Not now, Stan, I got four minutes... 816 01:35:57,751 --> 01:35:59,419 to get this deposition downtown. 817 01:35:59,503 --> 01:36:01,380 Yeah, and I'm the Pope. 818 01:36:01,463 --> 01:36:03,966 Switek. What's up, buddy? Sure, pal. 819 01:36:04,049 --> 01:36:05,175 Rico. Sir? 820 01:36:05,259 --> 01:36:07,719 I decided to reopen surveillance on Newton Blade. 821 01:36:07,803 --> 01:36:10,597 That means paperwork on my desk by 1700 hours. 822 01:36:10,639 --> 01:36:13,767 It's nice to know we're appreciated, putting our life on the line. 823 01:36:14,476 --> 01:36:16,770 Singing those vice cop blues again, pal. 824 01:36:16,853 --> 01:36:20,023 Rico, remember that case that we shut down in Hialeah, the kiddie porn? 825 01:36:20,107 --> 01:36:22,901 I got something could be related. Same kind of set-up. 826 01:36:22,985 --> 01:36:24,611 Welcome back, guys. 827 01:36:26,488 --> 01:36:28,949 Hey, how you feeling? 828 01:36:29,491 --> 01:36:30,659 Been better. 829 01:36:31,159 --> 01:36:34,413 It'll be another two to three weeks before they let me come back to work. 830 01:36:34,496 --> 01:36:35,956 But I'm ready to go. 831 01:36:40,669 --> 01:36:42,379 Yeah, Crockett. 832 01:36:43,213 --> 01:36:44,381 What? 833 01:36:44,965 --> 01:36:46,133 Where? 834 01:36:47,718 --> 01:36:50,137 No, slow down. Hang on just a second. 835 01:36:53,724 --> 01:36:57,269 All right, go ahead. What do you mean, where have I been? 836 01:37:00,230 --> 01:37:01,398 Yeah, right. 837 01:37:02,149 --> 01:37:05,027 No, don't do a thing. Just... 62678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.