Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,387 --> 00:00:16,182
Hey, everybody.
Stanley Switek...
2
00:00:16,224 --> 00:00:19,894
coming at you
from beautiful downtown Miami Beach...
3
00:00:21,062 --> 00:00:23,397
where the temperature is 102...
4
00:00:23,481 --> 00:00:26,317
degrees at 7:00 of the am.
5
00:00:26,901 --> 00:00:30,738
So, why don't you all
just kind of sit back, relax...
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,866
and let old Stan here...
7
00:00:34,408 --> 00:00:36,869
do the driving? Yeah!
8
00:00:38,079 --> 00:00:39,705
Off, Swi.
9
00:00:49,924 --> 00:00:52,426
What's our ETA on these huckleberries?
10
00:00:52,510 --> 00:00:54,262
Five more minutes.
11
00:00:56,722 --> 00:00:59,392
Where can we get some
cafe Cubano around here?
12
00:01:02,395 --> 00:01:03,646
Who you kidding?
13
00:01:03,729 --> 00:01:04,939
Work those arms.
14
00:01:05,022 --> 00:01:07,275
Work that body.
15
00:01:07,400 --> 00:01:09,569
Let's move it. Let's do it.
16
00:01:09,652 --> 00:01:12,029
Those people keep up that kind of pace...
17
00:01:12,113 --> 00:01:14,907
none of them are going to make lunch.
18
00:01:18,119 --> 00:01:19,579
Sorry.
19
00:01:23,040 --> 00:01:25,793
Listen, I'm starting to get a convention here.
20
00:01:25,876 --> 00:01:29,255
What time is this supposed to go down?
Are we going to pop this guy?
21
00:01:29,338 --> 00:01:32,383
Everybody, stay loose.
There's too many people around.
22
00:01:32,550 --> 00:01:34,260
Tell me about it.
23
00:01:34,302 --> 00:01:36,554
The girls can't last
too much longer.
24
00:01:36,679 --> 00:01:38,139
I hope you're right.
25
00:01:38,264 --> 00:01:41,058
Let's move it.
One, two, three, four.
26
00:01:41,142 --> 00:01:43,686
Should have seen him in the '503.
27
00:01:43,728 --> 00:01:45,688
He was the best.
28
00:01:46,022 --> 00:01:48,566
- I did see him in the '503.
- Did you? Oh.
29
00:01:50,568 --> 00:01:53,904
This is wrong, all wrong. Pack it in.
30
00:01:55,323 --> 00:01:58,075
I'll pick up Tubbs and Zito.
31
00:02:38,908 --> 00:02:40,618
Everybody, hold.
32
00:02:51,045 --> 00:02:54,340
Zito, no time for dessert.
Get them out of here.
33
00:02:55,216 --> 00:02:57,510
Okay, guys, let's get up. Let's act naturally.
34
00:02:57,635 --> 00:03:01,639
We're going to take a walk. We're going
to go inside, okay? Come on, let's go.
35
00:03:01,681 --> 00:03:05,643
- That's him. It's a go.
- Hey, take the chairs with them, man. Zito!
36
00:03:15,403 --> 00:03:18,114
We got the grenades. You got the cash?
37
00:03:18,364 --> 00:03:21,826
Well, I ran into a little snag.
I'm going to need a couple more days.
38
00:03:21,951 --> 00:03:25,079
Hey, no snag, no more days.
39
00:03:25,454 --> 00:03:27,498
The money's in the bag.
40
00:03:29,250 --> 00:03:31,252
Open it, please.
41
00:03:33,421 --> 00:03:34,964
Okay.
42
00:03:42,555 --> 00:03:44,473
Hold it! Police!
43
00:04:31,312 --> 00:04:34,440
- You all right?
- Hell, no, I'm not all right.
44
00:04:36,650 --> 00:04:38,486
You all right, lady?
45
00:04:40,321 --> 00:04:42,990
- I hate machine guns.
- What's the problem?
46
00:04:43,073 --> 00:04:45,493
- I hate machine guns!
- What are you yelling about?
47
00:04:45,576 --> 00:04:49,914
When I get shot at by
a .30 calibre M-60 machine gun, I get scared.
48
00:04:49,997 --> 00:04:52,333
And when I get scared, I get angry!
49
00:04:52,458 --> 00:04:54,835
- You!
- Hey!
50
00:04:55,252 --> 00:04:57,838
I wanna know who's selling
you punks machine guns!
51
00:04:57,922 --> 00:05:01,592
- Hey, calm down, Tubbs! Calm down!
- I will not calm down!
52
00:05:01,675 --> 00:05:05,346
Machine guns affect my ability to perform,
and I don't like that.
53
00:06:12,121 --> 00:06:15,916
Nobody got hurt, man.
So, that's good, right?
54
00:06:16,000 --> 00:06:18,252
Yeah, perfect,
but one thing, farm boy!
55
00:06:18,419 --> 00:06:21,839
Just using that kind of artillery
will get you a hotter seat, pal.
56
00:06:21,922 --> 00:06:24,425
Front row for the full 10-year run!
57
00:06:26,719 --> 00:06:30,472
The guys in the van, one was called Gentle,
the other was Ramon.
58
00:06:30,598 --> 00:06:33,559
They're from Ohio, I think.
That's all I know about them.
59
00:06:33,601 --> 00:06:37,229
Look, we don't care about the errand boys.
Who do they work for?
60
00:06:40,232 --> 00:06:43,319
- A hell of a way to start the day.
- You're telling me.
61
00:06:44,653 --> 00:06:47,031
Breakfast with an M-60 machine gun.
62
00:06:49,867 --> 00:06:52,077
- Yeah?
- Lieutenant.
63
00:06:52,244 --> 00:06:55,164
We've got that information
we've been looking for.
64
00:06:55,497 --> 00:06:57,666
The runner's name is Tony Amato.
65
00:06:57,708 --> 00:07:00,294
We need court orders
for a tap on the phone, house...
66
00:07:00,377 --> 00:07:03,923
the boat, the office,
the car, everything. The whole enchilada.
67
00:07:05,507 --> 00:07:10,387
Amato's an international gun merchant.
Sometime smuggler.
68
00:07:11,889 --> 00:07:14,600
- Why the street?
- That's what we're going to find out.
69
00:07:14,642 --> 00:07:17,728
I doubt this hillbilly is throwing us a fake.
70
00:07:18,395 --> 00:07:19,772
No.
71
00:07:20,648 --> 00:07:23,233
Amato's not a name you pull out of a hat.
72
00:07:25,903 --> 00:07:29,156
- Let's get into his laundry.
- It's probably dirty.
73
00:07:31,825 --> 00:07:34,745
Lester. Come on, I got a job for you.
74
00:07:52,346 --> 00:07:54,181
That's our boy.
75
00:08:48,694 --> 00:08:51,697
- Are we sure no one's here?
- No.
76
00:08:52,364 --> 00:08:54,158
Good.
77
00:08:56,577 --> 00:09:01,123
We'll have 30 seconds to shut off the alarm
once the circuit is broke.
78
00:09:01,206 --> 00:09:05,377
- Where's the switch located?
- That's the million-dollar question.
79
00:09:09,381 --> 00:09:12,760
- Thirty seconds.
- Eight-to-five it's in the closet.
80
00:09:38,827 --> 00:09:40,621
We got 20 seconds.
81
00:09:46,960 --> 00:09:48,504
Voilà.
82
00:09:49,296 --> 00:09:51,131
Thirteen seconds.
83
00:10:04,311 --> 00:10:06,522
James Bond, my man.
84
00:10:38,470 --> 00:10:42,099
Nino Cerruti. Fioravanti. Adolfo.
85
00:10:43,225 --> 00:10:46,478
I checked this dude's wardrobe, man.
Some wardrobe.
86
00:10:47,146 --> 00:10:50,232
I'm not talking about the kind
that has tags on it...
87
00:10:50,315 --> 00:10:52,568
that read "machine washable" either.
88
00:10:53,026 --> 00:10:55,821
You know,
I hate going through people's dirty laundry.
89
00:10:55,904 --> 00:10:59,408
If you want to get a line
onto someone, that's what you got to do.
90
00:10:59,491 --> 00:11:02,870
This guy's a real swinger. Check this out.
91
00:11:03,120 --> 00:11:05,122
The Arsenal of Democracy.
92
00:11:05,330 --> 00:11:08,375
Your perfect catalogue
for any last-minute Christmas shopping.
93
00:11:08,458 --> 00:11:11,044
- Want to put in an order?
- Do they gift-wrap?
94
00:11:11,503 --> 00:11:15,257
Look at that, man.
Prices, specifications, everything.
95
00:11:16,341 --> 00:11:18,927
Just like a Sears Roebuck catalogue.
96
00:11:20,721 --> 00:11:24,141
Hey, I think you better
put this back where you got it from.
97
00:11:24,516 --> 00:11:27,144
I think we'll put the eye on this guy
from the bay.
98
00:11:27,186 --> 00:11:29,062
Sounds like a winner.
99
00:11:34,026 --> 00:11:37,738
- How's it going, Lester?
- Take a look, Tubbs.
100
00:11:44,286 --> 00:11:47,581
- So, what's this doohickey here?
- That changes the power.
101
00:11:48,332 --> 00:11:51,376
You got times 10 now. That's times 20.
102
00:11:51,460 --> 00:11:53,962
- It's nice.
- It goes to times 200.
103
00:11:54,213 --> 00:11:56,173
Oh, man, that's great!
104
00:12:00,010 --> 00:12:02,512
I've put each bug on a separate channel.
105
00:12:04,389 --> 00:12:07,392
There are two tape recorders,
voice-activated.
106
00:12:07,476 --> 00:12:11,772
So if you're monitoring one bug,
you can record another and listen to it later.
107
00:12:11,813 --> 00:12:14,775
This is a sonic-integrated
digital reader for the phone.
108
00:12:14,900 --> 00:12:19,488
Oh, yeah, right. The "satta-fortis“ and
the "ratta-bum" and the "hantoun rantoun."
109
00:12:19,571 --> 00:12:21,949
Lester, you want to give me that
in English now?
110
00:12:21,990 --> 00:12:25,327
Someone punches
a telephone number, this records the tones.
111
00:12:25,410 --> 00:12:27,829
When you play it back,
the numbers appear here.
112
00:12:27,913 --> 00:12:30,332
In case you want to know
the number they dialled.
113
00:12:30,374 --> 00:12:32,542
- Amazing.
- Not really.
114
00:12:32,793 --> 00:12:35,295
The telephone is
a digit-to-tone-to-digit system...
115
00:12:35,379 --> 00:12:37,214
Hey, not that, man. This.
116
00:12:37,256 --> 00:12:41,426
Check this out, man.
This chick is some kind of limber!
117
00:12:43,303 --> 00:12:45,973
Hey, Crockett,
come check this thing out, man.
118
00:12:50,310 --> 00:12:51,395
What is it?
119
00:12:51,478 --> 00:12:55,065
I see some turkey over there
watching me watching him.
120
00:12:55,440 --> 00:12:57,234
- What?
- Take a look.
121
00:12:57,276 --> 00:12:58,652
Let me see.
122
00:13:01,446 --> 00:13:03,699
Hey, we got company.
123
00:13:08,662 --> 00:13:11,248
Federal agents.
Everybody stay right where you are.
124
00:13:11,331 --> 00:13:14,626
Back it down, slim. Miami Vice.
125
00:13:14,751 --> 00:13:16,586
Miami Vice.
126
00:13:17,379 --> 00:13:20,132
Listen, I wouldn't go
poking around back there, bub.
127
00:13:20,257 --> 00:13:21,758
McINTYRE: Right.
128
00:13:22,426 --> 00:13:24,845
- What are you doing here?
- Stakeout.
129
00:13:24,886 --> 00:13:27,556
- What are you doing here?
- Who are you staking out?
130
00:13:27,639 --> 00:13:30,058
Tony Amato.
McINTYRE: Hey!
131
00:13:30,142 --> 00:13:33,061
There's a damn alligator back there!
He's as big as a house!
132
00:13:33,186 --> 00:13:36,690
Honest, Nick, he's as big as a house.
He's really back there.
133
00:13:37,691 --> 00:13:41,194
- Mclntyre: Honest, Nick.
- We're taking over your operation.
134
00:13:41,987 --> 00:13:43,280
We're in place. You're not.
135
00:13:43,322 --> 00:13:44,865
That's easily changed.
136
00:13:44,906 --> 00:13:47,993
We can have your bugs cleaned out
and ours installed by tomorrow.
137
00:13:48,076 --> 00:13:49,911
You guys are out of your league on this.
138
00:13:49,995 --> 00:13:53,165
What we are is "here."
What we're not is "leaving."
139
00:13:54,124 --> 00:13:57,461
Be with that and we can all get
what we want, namely, Tony Amato.
140
00:13:57,586 --> 00:14:00,005
Or you can start playing games
and you'll flush him.
141
00:14:00,047 --> 00:14:04,134
Then we'll all get exactly what you
little boys in Washington generally shoot at.
142
00:14:04,176 --> 00:14:05,302
Nothing.
143
00:14:05,344 --> 00:14:09,556
All right, we'll piggyback your bugs,
but our mission takes precedence.
144
00:14:09,639 --> 00:14:11,350
Maybe, maybe not.
145
00:14:11,767 --> 00:14:13,894
Just what is your mission, Mr. Phelps?
146
00:14:13,935 --> 00:14:17,147
A national armoury was busted into.
Big score.
147
00:14:17,314 --> 00:14:19,358
Tony Amato is about to deal the weapons.
148
00:14:19,441 --> 00:14:22,611
- M-60 machine guns?
- That's not our major concern.
149
00:14:22,694 --> 00:14:26,907
It would be if you had one of them
trying to tattoo "Mother" on your chest.
150
00:14:27,491 --> 00:14:30,702
- What is?
- A crate of stingers.
151
00:14:30,952 --> 00:14:33,830
- Ground-to-air stingers?
- You got it.
152
00:14:33,914 --> 00:14:36,500
Missiles? Guided missiles?
153
00:14:36,541 --> 00:14:39,711
Did these guys back up a semi?
McINTYRE: No.
154
00:14:40,087 --> 00:14:44,424
These are small, hand-held, about this big.
Weigh about 30 pounds.
155
00:14:44,841 --> 00:14:48,261
Put one on your shoulder, aim,
press the trigger and bingo!
156
00:14:48,345 --> 00:14:51,223
They have a range of what?
Three-and-a-half miles.
157
00:14:51,473 --> 00:14:54,434
A guidance system sophisticated enough
to knock out an F-15.
158
00:14:54,518 --> 00:14:57,938
This is what we're really scared of.
A commercial jetliner.
159
00:14:58,397 --> 00:15:00,273
You want Tony Amato?
160
00:15:00,482 --> 00:15:03,151
You want him? All right, we'll dance.
161
00:15:03,360 --> 00:15:07,197
We want the missiles.
McIntyre stays here with you.
162
00:15:07,781 --> 00:15:10,117
With the alligator, Nick?
163
00:15:27,008 --> 00:15:30,303
Looks like Tony and his lady
are going to a party.
164
00:15:39,020 --> 00:15:43,650
So, where in the hell
do you think you're going in this?
165
00:15:45,735 --> 00:15:47,821
All your taste is in your mouth.
166
00:15:48,447 --> 00:15:51,741
You are so stupid,
you can't even dress yourself!
167
00:15:51,867 --> 00:15:55,120
I said formal! Formal!
168
00:15:55,162 --> 00:15:57,164
This guy's a real sweetheart.
169
00:15:58,415 --> 00:16:00,167
This is formal.
170
00:16:00,250 --> 00:16:03,503
You get in there! Change!
171
00:16:04,296 --> 00:16:07,132
- What do you want me to wear?
- What do I care?
172
00:16:07,174 --> 00:16:10,010
Whatever you wear,
you're going to button it wrong!
173
00:16:10,135 --> 00:16:11,803
Why don't you just go without me?
174
00:16:11,887 --> 00:16:14,681
Hey, you want something to wear?
Wear this!
175
00:16:16,349 --> 00:16:19,311
Now you're going!
Now you get dressed...
176
00:16:20,729 --> 00:16:22,939
Sounds like he's killing her.
What's he doing?
177
00:16:23,023 --> 00:16:26,151
- He pushed her into the pool.
- This guy's scum.
178
00:16:30,155 --> 00:16:31,823
Let me take a look.
179
00:16:31,907 --> 00:16:34,784
You will get dried off
and you will get dressed...
180
00:16:34,910 --> 00:16:38,580
and you will go with me.
I am sick and tired of waiting for you.
181
00:16:40,457 --> 00:16:42,667
- Divorce me or...
- Will never happen.
182
00:16:42,751 --> 00:16:46,171
- Send me... I can't...
- That will never, ever happen!
183
00:16:48,840 --> 00:16:51,384
I didn't become a cop to spectate.
184
00:16:54,804 --> 00:16:56,765
Let's nail this pig.
185
00:17:01,228 --> 00:17:03,563
I want you to go to the airport
tomorrow morning.
186
00:17:03,688 --> 00:17:06,107
Got a guy coming in from Jamaica.
187
00:17:06,358 --> 00:17:09,236
"Toussan," "Toussant," "DuPass,"
something like that.
188
00:17:09,319 --> 00:17:11,863
- Know what he looks like?
- Never met him.
189
00:17:11,988 --> 00:17:14,950
He's going to look for the Maserati
at the baggage area.
190
00:17:14,991 --> 00:17:16,785
Come on, let's get out of here.
191
00:17:16,868 --> 00:17:18,954
What about Mrs. Amato?
192
00:17:20,080 --> 00:17:21,623
Hell with her.
193
00:17:27,128 --> 00:17:29,631
All that, then he leaves her anyway.
194
00:17:31,007 --> 00:17:32,676
What a joke.
195
00:17:36,638 --> 00:17:38,098
Hello?
196
00:17:39,516 --> 00:17:42,519
Rita?
197
00:17:42,978 --> 00:17:45,647
- Oh, God!
- Rita, what is it?
198
00:17:48,650 --> 00:17:50,777
I can't take it anymore.
199
00:17:52,028 --> 00:17:54,948
He never stops. It's...
200
00:17:56,700 --> 00:18:00,287
Do you want me to arrange
the meeting? Rita.
201
00:18:02,372 --> 00:18:05,041
- He'll know.
- He won't.
202
00:18:06,001 --> 00:18:09,254
He will. He always knows everything.
203
00:18:10,255 --> 00:18:13,592
Rita, there's no other way.
You've tried them all.
204
00:18:14,134 --> 00:18:16,052
- Rita.
- I'm scared.
205
00:18:16,303 --> 00:18:19,180
I don't know how
you've lasted this long.
206
00:18:19,556 --> 00:18:21,391
I better go.
207
00:18:21,683 --> 00:18:24,269
Do you want me
to set up a meeting?
208
00:18:25,770 --> 00:18:27,355
Rita?
209
00:18:32,694 --> 00:18:35,322
- Yes.
- Okay. I'll set it up.
210
00:18:46,833 --> 00:18:48,877
What was that all about?
211
00:18:53,506 --> 00:18:55,175
Offhand...
212
00:18:56,092 --> 00:19:00,055
I'd say Rita just made a decision
to have her husband killed.
213
00:19:07,020 --> 00:19:08,688
1 better go.
214
00:19:09,314 --> 00:19:11,650
Do you want me to
set up a meeting?
215
00:19:11,733 --> 00:19:13,860
Gentlemen, gentlemen...
216
00:19:13,943 --> 00:19:16,363
listen to the tape again.
217
00:19:16,446 --> 00:19:19,658
- She's going to ice him.
- I don't make that correlation.
218
00:19:19,741 --> 00:19:22,702
We don't have any time
for your passion plays, Detective.
219
00:19:22,786 --> 00:19:24,954
Our priority is to get those missiles back.
220
00:19:25,038 --> 00:19:28,625
We're not going to just stand around
and let some citizen get shot...
221
00:19:28,708 --> 00:19:30,669
even if he is lower than dirt.
222
00:19:30,710 --> 00:19:34,339
Look, if she takes him out,
it blows us all out of the water.
223
00:19:34,422 --> 00:19:37,008
I'll take the chance
that it's not going to happen.
224
00:19:37,133 --> 00:19:39,052
You've got Tony Amato under a lot of eyes.
225
00:19:39,219 --> 00:19:41,221
He's safer now than he's ever been.
226
00:19:41,346 --> 00:19:43,723
DuPass is arriving today.
Amato has never seen him.
227
00:19:43,807 --> 00:19:46,059
We're in ideal position
to move to the next step.
228
00:19:46,142 --> 00:19:50,146
We're going to pick up DuPass
at the airport and replace him with Paul.
229
00:19:53,525 --> 00:19:57,362
Paul, how long you been doing undercover?
230
00:19:57,445 --> 00:20:00,407
I've done some assignments along the way.
231
00:20:00,907 --> 00:20:04,119
Yeah, and I'll bet you took drama
in high school.
232
00:20:04,244 --> 00:20:07,789
No of fence, Paul,
but I think we'll handle this.
233
00:21:37,629 --> 00:21:39,339
You the man or the driver?
234
00:21:39,464 --> 00:21:42,008
Just a little domestic help, pal.
235
00:21:43,259 --> 00:21:45,178
Jump in.
236
00:22:25,510 --> 00:22:28,513
- Yeah?
- Is this Jimmy Eureka?
237
00:22:28,930 --> 00:22:32,892
- Who wants to know?
- A mutual friend gave me your name.
238
00:22:32,976 --> 00:22:36,187
She said I might be able
to meet you somewhere.
239
00:22:36,813 --> 00:22:39,816
- There's a park on Fulton Street.
- I know the one.
240
00:22:39,899 --> 00:22:42,652
Be at the southeast corner
in an hour.
241
00:23:49,177 --> 00:23:50,762
Beat it.
242
00:24:09,656 --> 00:24:11,491
You looking for me?
243
00:24:13,242 --> 00:24:16,162
I don't think I can go through with this.
244
00:24:21,918 --> 00:24:23,544
Your choice.
245
00:24:24,087 --> 00:24:26,631
My choice? My choice.
246
00:24:28,841 --> 00:24:32,387
If only I had a choice. But I don't.
247
00:24:34,305 --> 00:24:35,932
He does.
248
00:24:36,557 --> 00:24:38,267
You can leave him.
249
00:24:38,685 --> 00:24:40,812
Don't you think I've tried?
250
00:24:40,937 --> 00:24:43,523
Lady, I only know what you tell me.
251
00:24:44,357 --> 00:24:45,942
Well, I tried.
252
00:24:47,777 --> 00:24:49,195
I ran away.
253
00:24:50,321 --> 00:24:53,241
He found me and brought me back.
254
00:24:54,325 --> 00:24:57,954
I went to the police.
They said to get a lawyer.
255
00:24:59,872 --> 00:25:02,000
Last month I got a lawyer.
256
00:25:04,669 --> 00:25:07,547
I told him I didn't want Tony's money.
I just wanted out.
257
00:25:07,588 --> 00:25:10,883
Tony tried to buy the lawyer off,
but he couldn't.
258
00:25:10,967 --> 00:25:14,762
The lawyer said I had a right to leave
if I wanted to...
259
00:25:14,971 --> 00:25:17,682
and I had a right to hire a lawyer.
260
00:25:17,807 --> 00:25:19,851
Tony says, "Is that so?"
261
00:25:20,476 --> 00:25:23,980
Then he hires these two animals...
262
00:25:25,356 --> 00:25:28,860
and they follow the lawyer's wife
until she's alone.
263
00:25:29,402 --> 00:25:31,195
Then they get her.
264
00:25:33,322 --> 00:25:35,825
When they were through with her...
265
00:25:35,908 --> 00:25:39,162
they told her to tell her husband...
266
00:25:39,245 --> 00:25:42,582
that if he didn't mind his own business...
267
00:25:46,044 --> 00:25:48,337
their daughter would be next.
268
00:25:51,466 --> 00:25:54,719
Their daughter. And he would.
269
00:25:56,262 --> 00:25:58,264
Tony could do that.
270
00:25:59,932 --> 00:26:02,727
I should never have gone to that lawyer.
271
00:26:02,727 --> 00:26:04,729
What happened to his wife was my fault.
272
00:26:04,771 --> 00:26:06,272
Your fault?
273
00:26:06,355 --> 00:26:09,484
He didn't know what Tony was like.
But I did.
274
00:26:11,527 --> 00:26:13,613
I have no place...
275
00:26:14,447 --> 00:26:17,075
to turn and I can't take it anymore.
276
00:26:17,950 --> 00:26:19,619
I can't.
277
00:26:21,871 --> 00:26:24,040
So you want me to kill him?
278
00:26:24,373 --> 00:26:26,084
I thought I did.
279
00:26:29,295 --> 00:26:31,339
But now you don't?
280
00:26:32,924 --> 00:26:35,843
I wish him dead every day...
281
00:26:36,344 --> 00:26:38,888
every minute, for what he's done.
282
00:26:43,768 --> 00:26:45,394
But not his way.
283
00:26:49,398 --> 00:26:51,859
I can't do it this way. I'm sorry.
284
00:26:53,402 --> 00:26:55,321
Don't be sorry.
285
00:26:56,489 --> 00:26:58,783
I'm not who you think I am.
286
00:26:59,867 --> 00:27:01,661
I'm a cop.
287
00:27:07,458 --> 00:27:10,837
I want you to listen to me
very carefully, Rita.
288
00:27:11,921 --> 00:27:14,090
We have your house bugged.
289
00:27:14,465 --> 00:27:18,678
There's a listening device in every room,
and taps on the phone.
290
00:27:24,934 --> 00:27:27,436
You know, Tony's in big trouble.
291
00:27:27,937 --> 00:27:30,857
The federal government wants him.
We want him.
292
00:27:30,940 --> 00:27:32,692
And we're going to get him.
293
00:27:32,733 --> 00:27:34,443
You don't know him.
294
00:27:34,485 --> 00:27:36,112
Oh, yes, we do.
295
00:27:37,989 --> 00:27:39,824
He's killed people.
296
00:27:39,991 --> 00:27:41,492
I know that.
297
00:27:42,451 --> 00:27:45,037
He's smart. He's so smart.
298
00:27:47,540 --> 00:27:50,877
We know he's smart,
and we know he's tough.
299
00:27:51,919 --> 00:27:54,714
But he's not smart enough for all of us.
300
00:27:54,839 --> 00:27:56,924
We can put him away, Rita...
301
00:27:57,758 --> 00:27:59,719
but we need your help.
302
00:28:04,015 --> 00:28:06,309
We need you to go back home.
303
00:28:08,853 --> 00:28:13,441
If you don't,
Tony will get suspicious.
304
00:28:13,524 --> 00:28:15,359
He might discover the house is bugged.
305
00:28:15,443 --> 00:28:18,613
He'll know we're on to him,
and we'll lose him.
306
00:28:20,364 --> 00:28:22,742
A couple of days. That's all.
307
00:28:23,159 --> 00:28:27,038
And then we'll put him away
where he can't bother you anymore.
308
00:28:27,163 --> 00:28:29,665
We'll be right there every minute.
309
00:28:33,336 --> 00:28:35,254
Can you do that, Rita?
310
00:28:36,339 --> 00:28:38,424
Can you buy us some time?
311
00:28:52,980 --> 00:28:54,565
Okay.
312
00:28:56,359 --> 00:28:59,320
We haven't heard from everyone on this one.
313
00:29:00,029 --> 00:29:04,116
There's got to be someone else
waiting in the wings in Washington.
314
00:29:24,720 --> 00:29:28,474
This little demonstration you wanted
is costing me a lot of money.
315
00:29:29,058 --> 00:29:31,477
Hey, you're pretty smart
to check this out, man.
316
00:29:31,560 --> 00:29:35,022
I mean, they have had a bad rep,
but that's all been worked out, man.
317
00:29:35,106 --> 00:29:37,525
They got a new guidance system now.
318
00:29:37,650 --> 00:29:41,153
Better to be safe than sorry.
So you're an expert on this weapon, man?
319
00:29:41,237 --> 00:29:43,406
Hey, man, I mean to tell you.
320
00:29:43,948 --> 00:29:46,367
Good old Uncle Sam spent
every bit of six months...
321
00:29:46,450 --> 00:29:48,244
teaching me all there was to know, man.
322
00:29:48,286 --> 00:29:49,370
You talking Army?
323
00:29:49,453 --> 00:29:52,248
No, man. National Guard.
324
00:29:52,832 --> 00:29:54,625
You're killing us.
325
00:29:54,750 --> 00:29:58,337
Say, Tony, how about us
letting one of these birds fly, man?
326
00:30:02,300 --> 00:30:04,969
Okay, the number at the top
is the target distance.
327
00:30:05,052 --> 00:30:07,763
The readout at the bottom
is the firing sequence.
328
00:30:07,847 --> 00:30:10,683
- That's very complicated, man.
- Oh, no, man.
329
00:30:10,725 --> 00:30:13,853
Any knucklehead with a GED
can light one up.
330
00:30:15,354 --> 00:30:18,607
To turn on the tracking system,
you just have to slip this here...
331
00:30:18,691 --> 00:30:23,362
- Wait. This thing not going to go off, is it?
- No, not until we tell it to.
332
00:30:23,404 --> 00:30:26,282
Okay, now hold it steady.
See this switch here?
333
00:30:26,324 --> 00:30:28,909
- Yeah, man.
- Okay, push that forward with your thumb.
334
00:30:28,993 --> 00:30:30,703
Hold that there.
335
00:30:30,786 --> 00:30:34,623
Okay, now that specific image is locked
into the computer tracking system.
336
00:30:34,707 --> 00:30:37,668
The missile will seek out
that target and that target only.
337
00:30:37,752 --> 00:30:39,587
And as it gets within striking range...
338
00:30:39,670 --> 00:30:43,090
the heat seeker automatically
integrates with the base system...
339
00:30:43,215 --> 00:30:45,343
and the missile homes in.
340
00:30:45,468 --> 00:30:48,804
Here's another little twist
a lot of people don't know about.
341
00:30:48,888 --> 00:30:50,014
What's that?
342
00:30:50,056 --> 00:30:52,099
Arming the warhead is optional.
343
00:30:52,183 --> 00:30:53,809
- Yeah?
- Yeah.
344
00:30:54,685 --> 00:30:56,395
I don't understand.
345
00:30:56,479 --> 00:30:59,023
Let's say your target is a commercial plane...
346
00:30:59,106 --> 00:31:01,901
and you want to make it look
like it crashed accidentally.
347
00:31:02,026 --> 00:31:04,570
Well, you just flip this little switch...
348
00:31:04,653 --> 00:31:06,614
and the missile goes right up the wing...
349
00:31:06,697 --> 00:31:10,785
probably ripping the wing off the airplane,
and down she goes.
350
00:31:10,910 --> 00:31:12,661
But no explosion.
351
00:31:12,745 --> 00:31:16,415
Makes it look like
it just crashed accidentally, engine failure.
352
00:31:16,457 --> 00:31:19,085
- Pure and simple.
- Let me get this straight now.
353
00:31:19,168 --> 00:31:22,046
I take this, and I shoot the airplane.
354
00:31:22,338 --> 00:31:25,925
And either it explodes or not,
but it still knocks the plane down.
355
00:31:26,050 --> 00:31:28,594
Yeah, it'll hit like a great big bullet.
356
00:31:28,719 --> 00:31:33,099
But, hey, talk's cheap, right? We're here
to pop the cap on this baby.
357
00:31:33,224 --> 00:31:35,184
Gentle, here she comes.
358
00:31:35,851 --> 00:31:37,520
All right. Okay.
359
00:31:39,939 --> 00:31:41,357
Come here.
360
00:31:53,619 --> 00:31:57,164
- How many missiles we talking about?
- Ten. Nine now.
361
00:31:58,958 --> 00:32:01,085
- Can you get more?
- No, man.
362
00:32:01,127 --> 00:32:03,129
Getting them was just a fluke.
363
00:32:04,630 --> 00:32:08,968
The Sergeant left me and Ramon to guard
the armoury while he went out to get pizza.
364
00:32:09,009 --> 00:32:12,096
So I called my boys over
and we picked up a few of them...
365
00:32:12,138 --> 00:32:14,640
and a couple of M-60s,
and then they booked up.
366
00:32:14,723 --> 00:32:19,103
- Easy with the details, all right?
- Oh, yeah, man. I'm sorry.
367
00:32:19,478 --> 00:32:22,565
The price is $75,000 each, as we discussed.
368
00:32:22,773 --> 00:32:24,191
I have the money.
369
00:32:25,109 --> 00:32:27,027
Are we just talking here or what?
370
00:32:27,111 --> 00:32:28,654
We're talking.
371
00:32:29,738 --> 00:32:31,740
But I'll take all the inventory.
372
00:32:31,824 --> 00:32:35,035
Hey, man, that's what we want to hear.
Right, Ramon?
373
00:32:36,203 --> 00:32:38,831
After I inspect the merchandise.
374
00:32:39,039 --> 00:32:41,000
Then we'll talk about delivery.
375
00:32:41,125 --> 00:32:44,503
- I don't deliver.
- Well, then the 75 ain't 75.
376
00:32:45,337 --> 00:32:48,132
$65,000 if I have to handle transport.
377
00:32:48,174 --> 00:32:50,301
We're talking about port of entry, man.
378
00:32:50,426 --> 00:32:52,761
$67,500, and you got a deal.
379
00:32:57,600 --> 00:32:59,435
- Cool.
- Hey.
380
00:32:59,477 --> 00:33:02,021
Good. What do you say we get some chow?
381
00:33:02,771 --> 00:33:05,232
No, thanks. I have other commitments.
382
00:33:05,316 --> 00:33:06,942
When do we finish our business?
383
00:33:07,026 --> 00:33:10,029
- When do I see the inventory?
- Tomorrow.
384
00:33:11,030 --> 00:33:13,616
That's when we finish our business.
385
00:33:15,659 --> 00:33:17,161
Good night.
386
00:33:18,913 --> 00:33:20,456
That one's dead, man.
387
00:33:22,333 --> 00:33:23,959
Rita?
388
00:33:34,512 --> 00:33:36,055
Rita!
389
00:33:50,486 --> 00:33:52,321
Easy does it, Rita.
390
00:33:53,405 --> 00:33:55,115
Hold your mud.
391
00:33:56,617 --> 00:33:59,245
Here. Look what I got you.
392
00:34:00,079 --> 00:34:02,248
Go ahead. Put them on.
393
00:34:10,589 --> 00:34:12,508
You like them?
394
00:34:13,634 --> 00:34:15,761
They're beautiful, Tony.
395
00:34:17,596 --> 00:34:19,431
What's the matter?
396
00:34:19,598 --> 00:34:23,519
Your nose still out of joint
about that Bal Harbour lawyer and his wife?
397
00:34:23,561 --> 00:34:27,231
Honey, I only did that because I love you.
398
00:34:28,107 --> 00:34:31,402
- Don't, Tony.
- You have to understand that. Come here.
399
00:34:33,237 --> 00:34:35,155
I said come here!
400
00:34:52,923 --> 00:34:54,174
Don't!
401
00:34:55,759 --> 00:34:57,303
Come on...
402
00:35:21,452 --> 00:35:23,162
I'm sorry, Rita.
403
00:35:23,871 --> 00:35:25,956
Are you out of your mind?
404
00:35:28,334 --> 00:35:31,587
- Damn it, we can't pick him up!
- Oh, yes, we can.
405
00:35:31,670 --> 00:35:35,382
We've got a hook on the van with the M-60
and the spent stinger tube in it.
406
00:35:35,466 --> 00:35:37,843
Off the threat of a 10-year fall for that...
407
00:35:37,926 --> 00:35:40,846
we can lever the location
of the other nine missiles now.
408
00:35:40,929 --> 00:35:44,808
We're this close. This close.
We can have Amato. We can have it all.
409
00:35:44,892 --> 00:35:46,894
Getting those missiles
off the streets...
410
00:35:46,977 --> 00:35:49,480
is what this operation has been about
from the start.
411
00:35:49,605 --> 00:35:51,815
We cannot risk losing this opportunity.
412
00:35:51,940 --> 00:35:54,193
Have you people ever heard of a tail?
413
00:35:54,318 --> 00:35:56,904
Don't you see it, Pappas?
We can have it all.
414
00:35:56,987 --> 00:36:00,616
I mean, we got Amato covered
like a rug, man.
415
00:36:00,866 --> 00:36:04,662
He goes out for an ice cream cone,
it looks like a damn parade.
416
00:36:05,454 --> 00:36:10,334
You'll get yours. Just let us get a chance
to get Tony Amato. Not just the missiles.
417
00:36:10,417 --> 00:36:14,380
Is there something about this deal
that you haven't told us? Another element?
418
00:36:14,463 --> 00:36:16,340
No. Why?
419
00:36:16,674 --> 00:36:18,050
Your eyes.
420
00:36:19,134 --> 00:36:21,720
I want the stingers off the street.
421
00:36:22,638 --> 00:36:25,057
What kind of chance to get Amato?
422
00:36:25,349 --> 00:36:27,267
Give us fill tomorrow.
423
00:36:27,559 --> 00:36:30,145
- When tomorrow?
- Tomorrow!
424
00:36:30,229 --> 00:36:32,356
Morning? Afternoon? When?
425
00:36:32,981 --> 00:36:35,943
They're going to call me tomorrow at noon.
426
00:36:36,819 --> 00:36:39,113
I'm inspecting the inventory.
427
00:36:39,363 --> 00:36:42,533
Amato, Gentle, Ramon
and your missiles...
428
00:36:42,783 --> 00:36:45,411
everything in one place at one time.
429
00:36:46,245 --> 00:36:48,080
That's when we'll bust them.
430
00:36:48,247 --> 00:36:50,666
All nice and easy.
431
00:36:52,876 --> 00:36:54,586
All right.
432
00:37:06,890 --> 00:37:09,309
- Don't tell me, you play poker, too.
- Yeah.
433
00:37:09,393 --> 00:37:11,311
- You got a buck?
- A what?
434
00:37:31,582 --> 00:37:34,501
- Yeah.
- He's not here. He checked out.
435
00:37:34,585 --> 00:37:37,296
- What? Where'd he go?
- Don't know.
436
00:37:38,630 --> 00:37:41,300
- Just like that? No message? Nothing?
- Nothing.
437
00:37:41,425 --> 00:37:43,302
What do you want me to do?
438
00:37:43,510 --> 00:37:45,053
Get back here.
439
00:38:05,115 --> 00:38:06,950
He spotted the bug.
440
00:38:10,746 --> 00:38:14,333
- What are you going to do?
- I'm trying to save this thing, man.
441
00:38:22,966 --> 00:38:24,760
Come on, answer it!
442
00:38:28,931 --> 00:38:30,682
- Yeah.
- It's DuPass.
443
00:38:30,766 --> 00:38:31,850
Don't talk.
444
00:38:31,934 --> 00:38:35,562
I'm not talking, I'm not walking, man.
I'm flying right out of here.
445
00:38:35,646 --> 00:38:38,398
What kind of trick bag
you got me backed up into anyway?
446
00:38:38,482 --> 00:38:39,566
What?
447
00:38:39,650 --> 00:38:43,612
They got surveillance all over me.
You can consider me and my money gone.
448
00:38:43,695 --> 00:38:46,365
No. The deal can go down right now.
449
00:38:46,406 --> 00:38:48,784
- What are you talking about?
- I can't talk!
450
00:38:48,867 --> 00:38:51,829
Listen, meet me where we picked you up,
in one hour.
451
00:38:51,912 --> 00:38:54,706
- In an hour.
- Good.
452
00:39:01,380 --> 00:39:05,050
Pappas, forget tomorrow.
It's going down right now.
453
00:39:09,263 --> 00:39:10,806
Zito!
454
00:39:20,899 --> 00:39:22,317
Crockett.
455
00:39:23,986 --> 00:39:25,571
They're moving.
456
00:39:26,697 --> 00:39:30,826
Look, stay with the van. When you
get an idea where it's going, sing out.
457
00:40:17,497 --> 00:40:19,583
Hey, what you doing, man?
458
00:40:20,584 --> 00:40:22,127
Just checking.
459
00:40:24,880 --> 00:40:26,465
Just checking.
460
00:40:33,096 --> 00:40:35,265
We lost whoever was on us.
461
00:40:35,474 --> 00:40:37,643
- You're sure about that?
- Yeah, I'm sure.
462
00:40:37,768 --> 00:40:40,604
Look, we can close this deal right now.
463
00:40:40,646 --> 00:40:43,732
I'm thinking about getting
on an airplane, getting out of here.
464
00:40:43,774 --> 00:40:46,818
- I don't feel too secure.
- You trying to grind me on the price?
465
00:40:46,902 --> 00:40:49,321
- No, man.
- Then what? What is it? Look...
466
00:40:49,404 --> 00:40:52,115
All right, look, you check the inventory out.
467
00:40:52,157 --> 00:40:54,201
You don't feel secure, you get on a plane.
468
00:40:54,242 --> 00:40:58,205
Boom, you're out of here, and we can
close the deal long distance. Capisce?
469
00:40:58,747 --> 00:41:00,248
Cool.
470
00:41:01,917 --> 00:41:03,210
Come on.
471
00:41:16,348 --> 00:41:19,518
Bingo. Hold it. There's the van.
472
00:41:21,228 --> 00:41:24,982
We got the van, Crockett. It's in a parking lot
next to the power station.
473
00:41:25,065 --> 00:41:26,525
Where are you guys?
474
00:41:26,650 --> 00:41:29,111
We're on the drawbridge on Second Ave.
475
00:41:30,821 --> 00:41:32,572
Here comes Tubbs.
476
00:42:26,877 --> 00:42:28,712
Going down on the boat.
477
00:42:42,184 --> 00:42:45,353
Stan, you come with me.
Zito, you wait for the backup.
478
00:44:30,834 --> 00:44:32,252
Merchandise.
479
00:44:33,753 --> 00:44:35,422
Money.
480
00:45:04,367 --> 00:45:06,995
Federal agents. Put up your hands.
481
00:45:07,662 --> 00:45:08,955
Damn it!
482
00:45:11,291 --> 00:45:13,752
Put down your guns.
There's no way off that ship.
483
00:45:13,793 --> 00:45:15,378
You're surrounded.
484
00:45:21,635 --> 00:45:23,178
Freeze!
485
00:45:36,775 --> 00:45:38,485
Miami Vice.
486
00:45:39,110 --> 00:45:40,612
You're a cop?
487
00:45:44,658 --> 00:45:46,117
We got him.
488
00:45:46,660 --> 00:45:48,495
- Is he dead?
- No.
489
00:45:48,787 --> 00:45:50,413
We're taking him in now.
490
00:45:50,538 --> 00:45:53,291
He's going to be away
for a long time.
491
00:46:35,166 --> 00:46:38,169
You know what I feel, fellows? Relief.
492
00:46:38,378 --> 00:46:40,088
Things have been very tough.
493
00:46:40,171 --> 00:46:43,633
Been under a lot of pressure.
This is going to be a nice vacation.
494
00:46:43,758 --> 00:46:46,136
- Not today, buddy.
- You think not, huh?
495
00:46:47,304 --> 00:46:50,724
I have a court order
for the release of Tony Amato.
496
00:46:51,391 --> 00:46:54,978
- Release? He hasn't even been charged.
- And he won't be.
497
00:46:56,438 --> 00:46:58,356
Amato is useful to us.
498
00:46:58,690 --> 00:47:00,483
No outside intervention, huh?
499
00:47:00,567 --> 00:47:02,986
We were about to arraign Amato
when they showed up.
500
00:47:03,069 --> 00:47:05,030
I don't like this any more than you do.
501
00:47:05,113 --> 00:47:07,532
Who are you? FBI? CIA?
502
00:47:07,741 --> 00:47:09,993
What difference does it make?
503
00:47:10,076 --> 00:47:13,121
- What is he to you?
- Amato leads us to certain factions.
504
00:47:13,204 --> 00:47:17,042
Look, we're not here to play 20 Questions.
We're here for Amato. Release him.
505
00:47:17,125 --> 00:47:20,086
He's their end of a conduit.
Through him, certain factions...
506
00:47:20,211 --> 00:47:23,757
in Central and South America are supplied
without embarrassing us.
507
00:47:23,882 --> 00:47:26,885
“Supplied"? Guys like DuPass?
508
00:47:28,303 --> 00:47:29,804
Yeah.
509
00:47:30,889 --> 00:47:33,475
- Give me the key.
- Lieutenant.
510
00:47:44,319 --> 00:47:47,489
The Lieutenant's been here before.
He knows how it goes.
511
00:47:56,331 --> 00:47:59,459
I tried to tell you, fellows. I got the juice.
512
00:48:03,338 --> 00:48:06,091
- Rita.
- You're letting him go.
513
00:48:06,257 --> 00:48:07,801
Rita?
514
00:48:10,470 --> 00:48:12,222
No!
40290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.