All language subtitles for Mayfair.Witches.S01E01.720p.WEB.h264-KOGi[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:24,816 --> 00:00:27,862 [ETHEREAL MUSIC] 3 00:00:27,993 --> 00:00:32,214 ♪ 4 00:00:32,345 --> 00:00:35,087 [INSECTS CHIRPING, BIRDS CALLING] 5 00:00:35,217 --> 00:00:41,217 ♪ 6 00:01:06,031 --> 00:01:08,642 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 7 00:01:14,996 --> 00:01:17,564 They don't like it when her shot is late. 8 00:01:17,695 --> 00:01:19,305 No, I understand. 9 00:01:19,435 --> 00:01:23,744 But because I'm new and taking over for Dr. Stevens, 10 00:01:23,875 --> 00:01:27,095 it's just hard to believe this is my patient. 11 00:01:27,226 --> 00:01:28,836 I mean, the file is so thick, I assumed she was elderly. 12 00:01:28,867 --> 00:01:30,695 She's 47, 13 00:01:30,825 --> 00:01:32,044 she is your patient, 14 00:01:32,174 --> 00:01:35,308 and she needs her Thorazine shot now. 15 00:01:42,054 --> 00:01:44,578 Before I give her her shot, 16 00:01:44,709 --> 00:01:47,363 I really should review her file. 17 00:01:47,494 --> 00:01:49,975 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 18 00:01:50,105 --> 00:01:56,105 ♪ 19 00:01:59,462 --> 00:02:01,334 [SIGHS] 20 00:02:03,858 --> 00:02:05,947 [EXHALES HEAVILY] 21 00:02:06,078 --> 00:02:08,863 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 22 00:02:08,994 --> 00:02:14,994 ♪ 23 00:02:31,451 --> 00:02:34,019 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 24 00:02:34,149 --> 00:02:40,149 ♪ 25 00:02:46,466 --> 00:02:47,554 Where did he go, 26 00:02:47,685 --> 00:02:50,731 the... the man that was just talking to her? 27 00:02:51,819 --> 00:02:53,081 What man? 28 00:02:58,086 --> 00:03:00,262 I need a moment alone with my patient... 29 00:03:00,393 --> 00:03:01,612 please. 30 00:03:19,020 --> 00:03:20,282 [DRAMATIC MUSIC] 31 00:03:20,413 --> 00:03:22,067 What happened to you? 32 00:03:22,197 --> 00:03:28,197 ♪ 33 00:03:54,447 --> 00:03:57,145 [GULLS SQUAWKING] 34 00:04:09,201 --> 00:04:12,421 I can taste those martinis from here. 35 00:04:12,552 --> 00:04:14,685 I'm trying a new gin from Japan. 36 00:04:14,815 --> 00:04:16,121 Oh. 37 00:04:18,993 --> 00:04:21,343 I was telling the Uber man about you. 38 00:04:21,474 --> 00:04:22,997 - Oh, yeah? - Yeah. 39 00:04:23,128 --> 00:04:25,826 And he said, if she's such a fancy doctor, 40 00:04:25,957 --> 00:04:28,307 why does she live on a boat like a dropout? 41 00:04:28,437 --> 00:04:31,310 Did you tell him, so I can travel the globe, 42 00:04:31,440 --> 00:04:32,964 searching for home? 43 00:04:34,052 --> 00:04:35,357 I'm your home. 44 00:04:35,488 --> 00:04:36,532 I know. 45 00:04:36,663 --> 00:04:37,795 Hi. 46 00:04:37,925 --> 00:04:40,493 Happy adoption day, my sweet girl. 47 00:04:42,930 --> 00:04:45,324 [INDISTINCT CHATTER] 48 00:04:45,454 --> 00:04:47,369 So, Joey, you're gonna go to sleep. 49 00:04:47,500 --> 00:04:49,589 When you wake up, you'll already be feeling better. 50 00:04:52,113 --> 00:04:54,768 Is it really bad, what I have? 51 00:04:54,899 --> 00:04:56,770 All the grown-ups are freaking out. 52 00:04:58,250 --> 00:04:59,817 I'm a grown-up 53 00:04:59,947 --> 00:05:01,340 and a doctor and your surgeon. 54 00:05:01,470 --> 00:05:02,820 Am I freaking out? 55 00:05:02,950 --> 00:05:03,995 Is Maya freaking out? 56 00:05:04,125 --> 00:05:05,997 I'm definitely not freaking out. 57 00:05:06,127 --> 00:05:07,607 You know why? 58 00:05:07,738 --> 00:05:09,000 Dr. Fielding's made me believe in magic. 59 00:05:09,130 --> 00:05:10,436 She's that good. 60 00:05:11,829 --> 00:05:13,439 I have very good instincts. 61 00:05:13,569 --> 00:05:15,397 And right now, my instincts are telling me 62 00:05:15,528 --> 00:05:16,877 that you're gonna be just fine. 63 00:05:25,712 --> 00:05:27,366 [INDISTINCT CHATTER] 64 00:05:27,496 --> 00:05:28,496 I'm taking this one. 65 00:05:28,584 --> 00:05:29,803 You'll assist. 66 00:05:29,934 --> 00:05:31,718 What? He's my patient. 67 00:05:31,849 --> 00:05:33,459 That's why you're assisting. 68 00:05:33,589 --> 00:05:36,244 The board decided to sit in on a procedure today. 69 00:05:36,375 --> 00:05:38,159 They're interested in pediatrics 70 00:05:38,290 --> 00:05:40,596 and, of course, seeing their chief of surgery in action. 71 00:05:40,727 --> 00:05:43,643 OK, except that I'm worried that position 72 00:05:43,774 --> 00:05:45,166 will worsen his bleed. 73 00:05:45,297 --> 00:05:48,387 - I suspect his AVM is above the ventricle. - You suspect? 74 00:05:48,517 --> 00:05:50,171 I know you don't know. 75 00:05:50,302 --> 00:05:51,825 His bleed was so sudden, we didn't have time to image him. 76 00:05:51,956 --> 00:05:53,653 Dr. Keck, I'm just remembering 77 00:05:53,784 --> 00:05:55,611 that AVM of yours last month, 78 00:05:55,742 --> 00:05:59,441 how you put the patient prone, used a far lateral approach. 79 00:05:59,572 --> 00:06:00,747 - That was smart. - Is this really the time 80 00:06:00,778 --> 00:06:02,053 to be arguing, Dr. Fielding? 81 00:06:02,183 --> 00:06:04,098 I feel strongly that this is the wrong way in. 82 00:06:04,229 --> 00:06:06,144 I'm concerned if we don't flip him 83 00:06:06,274 --> 00:06:07,424 - that he could have another... - [MONITOR BEEPING] 84 00:06:07,449 --> 00:06:08,842 Oh, shit. He's got another bleed. 85 00:06:08,973 --> 00:06:10,452 - OK. - Get him on his side now. 86 00:06:10,583 --> 00:06:13,281 Towards you. 1, 2, 3. 87 00:06:13,412 --> 00:06:14,412 Oh, my God. 88 00:06:14,413 --> 00:06:15,936 I told you Keck was a menace. 89 00:06:16,067 --> 00:06:17,590 - If you hadn't been there... - Shh! 90 00:06:17,720 --> 00:06:20,332 Keep your voice down. 91 00:06:20,462 --> 00:06:24,292 I was there, and that boy's gonna be OK, so... 92 00:06:24,423 --> 00:06:26,686 So he operates on adults all day, not children. 93 00:06:26,817 --> 00:06:28,166 So he should have been following your lead 94 00:06:28,296 --> 00:06:30,342 instead of making you tiptoe around him, 95 00:06:30,472 --> 00:06:32,257 trying not to puncture his precious ego. 96 00:06:32,387 --> 00:06:34,781 If I'd openly made him look like an ass, 97 00:06:34,912 --> 00:06:36,565 it would have been much worse. 98 00:06:36,696 --> 00:06:38,306 And that's a win? 99 00:06:38,437 --> 00:06:40,569 How can you be so calm every time he does this to you? 100 00:06:40,700 --> 00:06:44,225 Because getting angry won't help my patients. 101 00:06:44,356 --> 00:06:45,792 Yeah, but it might help you. 102 00:06:45,923 --> 00:06:47,098 Yeah, or get me fired. 103 00:06:47,228 --> 00:06:50,014 No way. If you go, I go. 104 00:06:50,144 --> 00:06:52,146 Listen. Someday I'll have Keck's job. 105 00:06:52,277 --> 00:06:53,713 And when I do and you have my job, 106 00:06:53,844 --> 00:06:55,541 you will never have to do what I just did. 107 00:06:55,671 --> 00:06:58,109 You'll be able to say what you need to say 108 00:06:58,239 --> 00:07:01,460 and be who you are, and it'll be a new day. 109 00:07:01,590 --> 00:07:03,810 And remember, 110 00:07:03,941 --> 00:07:06,552 the slow blade penetrates the shield. 111 00:07:06,682 --> 00:07:07,988 Wait. What does that even mean? 112 00:07:09,598 --> 00:07:10,817 I don't know. 113 00:07:10,948 --> 00:07:13,472 Some guy said it to me in a bar. 114 00:07:13,602 --> 00:07:16,083 [INDISTINCT CHATTER] 115 00:07:18,346 --> 00:07:20,914 Mom. 116 00:07:21,045 --> 00:07:23,569 Hi. What are you doing here? 117 00:07:24,831 --> 00:07:27,747 I was downstairs for my scan. 118 00:07:30,010 --> 00:07:31,011 And? 119 00:07:34,754 --> 00:07:36,364 It's back. 120 00:07:37,975 --> 00:07:39,890 No. 121 00:07:45,765 --> 00:07:47,810 - [KNOCK AT DOOR] - Yes. 122 00:07:50,117 --> 00:07:52,990 I checked on our patient, and, um, 123 00:07:53,120 --> 00:07:54,426 his vitals are steady, 124 00:07:54,556 --> 00:07:57,211 and he's already asking to play "Minecraft." 125 00:07:57,342 --> 00:07:59,387 I hope you told him no video games. 126 00:08:00,519 --> 00:08:03,174 That's a great idea. I-I... I'll... I'll remind him of that. 127 00:08:05,089 --> 00:08:07,874 It occurred to me that Daniel Lemle 128 00:08:08,005 --> 00:08:09,963 was in the gallery today, observing us. 129 00:08:10,094 --> 00:08:11,443 Right. 130 00:08:11,573 --> 00:08:14,185 I've been keeping tabs on his company Revenia 131 00:08:14,315 --> 00:08:17,014 and the stem cell work that they're doing, 132 00:08:17,144 --> 00:08:19,146 their trials with cancer patients. 133 00:08:19,277 --> 00:08:20,974 Good for you. Now, I really do need... 134 00:08:21,105 --> 00:08:23,542 Dr. Keck, I-I... um, I have... 135 00:08:23,672 --> 00:08:25,936 I have to ask you for a favor. 136 00:08:29,417 --> 00:08:31,985 [SIGHS] 137 00:08:32,116 --> 00:08:34,118 My mother has relapsed, 138 00:08:34,248 --> 00:08:36,772 and I just saw her scan, and it's not good. 139 00:08:36,903 --> 00:08:39,340 But Revenia is looking for a research associate. 140 00:08:39,471 --> 00:08:41,995 It's part-time, and it wouldn't affect my schedule here. 141 00:08:42,126 --> 00:08:44,824 So I'd like to apply for the job. 142 00:08:44,955 --> 00:08:47,218 I-I mean, the, um... 143 00:08:47,348 --> 00:08:52,266 the stem cell trial is currently full, but... 144 00:08:52,397 --> 00:08:54,094 maybe we could squeeze my mother in 145 00:08:54,225 --> 00:08:56,009 if I was already there working. 146 00:08:59,143 --> 00:09:01,058 So you know Daniel Lemle. 147 00:09:01,188 --> 00:09:04,975 I thought maybe you could put in a good word for me. 148 00:09:06,585 --> 00:09:08,761 What word would you have me use? 149 00:09:10,632 --> 00:09:14,114 "Hardworking," 150 00:09:14,245 --> 00:09:16,682 "impressive," maybe, whatever you think. 151 00:09:16,812 --> 00:09:19,467 I think Daniel Lemle is one of our most important donors. 152 00:09:21,208 --> 00:09:23,471 And I'm not sure I could recommend 153 00:09:23,602 --> 00:09:27,171 a doctor who would be applying for his position for personal reasons. 154 00:09:27,301 --> 00:09:29,912 I would never let the situation with my mom 155 00:09:30,043 --> 00:09:31,088 get in the way of my work. 156 00:09:31,218 --> 00:09:32,611 I think you know me well enough 157 00:09:32,741 --> 00:09:34,961 to know that I'm a consummate professional. 158 00:09:35,092 --> 00:09:37,094 Oh, well, let me ask you something. 159 00:09:37,224 --> 00:09:38,530 When that boy wanted to play "Minecraft," 160 00:09:38,660 --> 00:09:41,141 you told him right then, no video games? 161 00:09:43,013 --> 00:09:45,189 I... may have mentioned. 162 00:09:45,319 --> 00:09:47,887 And yet just now, you made it seem like you hadn't, 163 00:09:48,018 --> 00:09:50,890 like it was my idea. 164 00:09:51,021 --> 00:09:53,371 I'm gonna be honest with you. 165 00:09:53,501 --> 00:09:56,722 You really can't hide your... what would you call it... 166 00:09:56,852 --> 00:09:59,638 arrogance, sense of superiority? 167 00:09:59,768 --> 00:10:01,292 You do try. 168 00:10:01,422 --> 00:10:03,729 You make a good show of being deferential. 169 00:10:03,859 --> 00:10:06,949 But underneath, you're always very sure that you're right, 170 00:10:07,080 --> 00:10:09,082 like today in the operating theater. 171 00:10:09,213 --> 00:10:10,866 - I was right. - You were lucky. 172 00:10:10,997 --> 00:10:13,347 You're not ready to take the reins. 173 00:10:13,478 --> 00:10:14,870 I know that's hard to hear, 174 00:10:15,001 --> 00:10:16,698 but I say that for a number of reasons. 175 00:10:16,829 --> 00:10:19,310 You have to be able to lead everybody, 176 00:10:19,440 --> 00:10:22,443 not just your female surgeons and mentees. 177 00:10:22,574 --> 00:10:26,534 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 178 00:10:26,665 --> 00:10:28,449 [HIGH-PITCHED RINGING] 179 00:10:28,580 --> 00:10:29,929 Ow. 180 00:10:30,060 --> 00:10:32,018 [GROANS] 181 00:10:32,149 --> 00:10:34,019 - What? What's the matter? - Oh! 182 00:10:35,152 --> 00:10:36,152 Dr. Keck! 183 00:10:36,196 --> 00:10:40,070 [HIGH-PITCHED RINGING] 184 00:10:40,200 --> 00:10:43,334 [EERIE MUSIC] 185 00:10:43,464 --> 00:10:45,945 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 186 00:10:46,076 --> 00:10:49,514 ♪ 187 00:10:49,644 --> 00:10:53,170 [VOCALIZING] 188 00:10:53,300 --> 00:10:59,300 ♪ 189 00:11:16,497 --> 00:11:19,239 Bless me, Father, for I have sinned. 190 00:11:19,370 --> 00:11:22,764 Mm, I took the Lord's name in vain four times... 191 00:11:22,895 --> 00:11:25,506 Well... [CHUCKLES] A lot of times. 192 00:11:25,637 --> 00:11:27,247 I gave Sister Sarah the finger 193 00:11:27,378 --> 00:11:29,858 when her back was turned... again. 194 00:11:29,989 --> 00:11:31,164 What about the man? 195 00:11:33,123 --> 00:11:34,863 I hardly ever see him anymore. 196 00:11:34,994 --> 00:11:36,604 Deirdre... 197 00:11:36,735 --> 00:11:38,606 lying is also a sin. 198 00:11:38,737 --> 00:11:41,218 I guess he has always been around, 199 00:11:41,348 --> 00:11:43,045 even since before my mother died, 200 00:11:43,176 --> 00:11:44,960 which makes him like family, 201 00:11:45,091 --> 00:11:46,397 only way better, 202 00:11:46,527 --> 00:11:48,355 because you know how crazy my aunts are. 203 00:11:49,661 --> 00:11:52,925 So... I'm grateful to him. 204 00:11:53,055 --> 00:11:54,231 Even when I was little, 205 00:11:54,361 --> 00:11:56,363 he always knew what I was feeling. 206 00:11:57,712 --> 00:11:59,540 He actually cared about me. 207 00:12:00,802 --> 00:12:02,152 But now that I'm older, I don't need him anymore. 208 00:12:02,282 --> 00:12:04,545 I hope that's true. 209 00:12:04,676 --> 00:12:06,330 Ten Our Fathers, three Hail Marys, 210 00:12:06,460 --> 00:12:08,288 one Act of Contrition... 211 00:12:08,419 --> 00:12:09,681 not that you'll do any of them. 212 00:12:09,811 --> 00:12:12,510 [LAUGHTER] 213 00:12:13,685 --> 00:12:14,729 Stop it. 214 00:12:14,860 --> 00:12:16,818 Stop it now. 215 00:12:16,949 --> 00:12:21,388 Girls, to steal flowers off the altar is a cardinal sin. 216 00:12:21,519 --> 00:12:22,781 We didn't steal them. 217 00:12:22,911 --> 00:12:25,218 They just blew into our arms. 218 00:12:25,349 --> 00:12:27,089 Girls, stop it. 219 00:12:29,353 --> 00:12:32,269 [OMINOUS MUSIC] 220 00:12:32,399 --> 00:12:35,489 I was just talking about you to Father Duffy. 221 00:12:36,490 --> 00:12:38,188 Don't believe a word he says about me. 222 00:12:39,711 --> 00:12:41,016 Deirdre! 223 00:12:41,147 --> 00:12:46,283 ♪ 224 00:12:46,413 --> 00:12:48,285 They're all in your hair. [LAUGHTER] 225 00:12:48,415 --> 00:12:50,200 Deirdre! 226 00:13:04,866 --> 00:13:06,912 Oh, she doesn't listen. She doesn't. 227 00:13:07,042 --> 00:13:08,392 You never listen. 228 00:13:08,522 --> 00:13:11,177 How many times have I told you 229 00:13:11,308 --> 00:13:13,658 not to encourage him? 230 00:13:13,788 --> 00:13:17,749 Thousands, and yet you refuse to obey me. 231 00:13:17,879 --> 00:13:19,794 I didn't ask him to come. 232 00:13:19,925 --> 00:13:23,885 Why can't you see that I am trying to protect you? 233 00:13:25,452 --> 00:13:27,715 Just go to your room 234 00:13:27,846 --> 00:13:30,240 and think about what you've done. 235 00:13:32,590 --> 00:13:35,506 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 236 00:13:35,636 --> 00:13:38,335 ♪ 237 00:13:38,465 --> 00:13:39,684 [SIGHS] 238 00:13:41,294 --> 00:13:43,383 We'll go there someday. 239 00:13:43,514 --> 00:13:44,863 You've been saying that since I was ten years old, 240 00:13:44,993 --> 00:13:46,299 and here I am. 241 00:13:46,430 --> 00:13:48,649 Mm. 242 00:13:48,780 --> 00:13:49,998 She locked you up because of me, 243 00:13:50,129 --> 00:13:51,652 and now you're angry. 244 00:13:51,783 --> 00:13:53,001 She treats me like a child... 245 00:13:53,132 --> 00:13:55,090 that's no surprise... but so do you. 246 00:13:55,221 --> 00:13:56,744 Because you are a child. 247 00:13:56,875 --> 00:13:58,355 No, I'm not. 248 00:13:58,485 --> 00:14:00,922 You're behaving like one, 249 00:14:01,053 --> 00:14:02,968 pouting in your room, 250 00:14:03,098 --> 00:14:05,100 throwing a temper tantrum. 251 00:14:05,231 --> 00:14:07,973 Because I don't want to play your games anymore. 252 00:14:08,103 --> 00:14:11,759 You know how I feel about you... 253 00:14:11,890 --> 00:14:13,544 and you know what I want from you. 254 00:14:15,459 --> 00:14:17,548 [SIGHS] We both know it's impossible. 255 00:14:22,553 --> 00:14:25,295 When your mother was your age, 256 00:14:25,425 --> 00:14:28,210 on a night like this, 257 00:14:28,341 --> 00:14:29,560 she'd pull out the dress she had hidden 258 00:14:29,690 --> 00:14:32,258 in the back of the closet, 259 00:14:32,389 --> 00:14:35,392 disappear down the trellis to a party. 260 00:14:35,522 --> 00:14:38,220 [DOOR CREAKS OPEN] 261 00:14:40,048 --> 00:14:42,137 There's always a party at your uncle Cortland's. 262 00:14:42,268 --> 00:14:46,011 [VOCALIZING] 263 00:14:46,141 --> 00:14:47,404 But that makes no sense. 264 00:14:47,534 --> 00:14:48,927 I know it doesn't make sense, 265 00:14:49,057 --> 00:14:51,321 but suddenly... 266 00:14:51,451 --> 00:14:55,499 I was picturing Keck's brain, 267 00:14:55,629 --> 00:15:01,200 like, I mean, his actual artery pumping blood. 268 00:15:01,331 --> 00:15:03,681 And... and then he collapsed. 269 00:15:06,945 --> 00:15:11,079 I'm sorry that Dr. Keck is in the hospital, 270 00:15:11,210 --> 00:15:13,647 but I don't see what that has to do with you. 271 00:15:13,778 --> 00:15:15,649 Because you're not listening to me. 272 00:15:15,780 --> 00:15:19,087 What, the sci-fi part of the story? 273 00:15:19,218 --> 00:15:21,481 You didn't see inside his brain 274 00:15:21,612 --> 00:15:24,528 or shoot rays from your head into his head. 275 00:15:24,658 --> 00:15:26,007 I didn't say rays. 276 00:15:26,138 --> 00:15:28,488 Mom, please, listen, Mom. 277 00:15:31,099 --> 00:15:33,624 Remember Lucy Stone from second grade? 278 00:15:33,754 --> 00:15:36,191 They said that she'd had a seizure. 279 00:15:36,322 --> 00:15:40,761 But what I remember is seeing inside her head, 280 00:15:40,892 --> 00:15:42,589 and then she collapsed. 281 00:15:44,330 --> 00:15:46,680 Are you serious? 282 00:15:46,811 --> 00:15:50,292 If I read his medical report and it says that he ruptured 283 00:15:50,423 --> 00:15:52,860 his left internal carotid artery, 284 00:15:52,991 --> 00:15:54,993 which is what I saw when I was... 285 00:15:55,123 --> 00:15:57,169 I saw... but... 286 00:15:57,299 --> 00:15:59,084 maybe I didn't see it. 287 00:15:59,214 --> 00:16:03,262 Maybe it was just some neurological event, 288 00:16:03,393 --> 00:16:06,352 or it's some genetic condition. 289 00:16:07,484 --> 00:16:10,008 But, then, I'd need to know my genetics to diagnose that. 290 00:16:10,138 --> 00:16:11,575 - And I don't know my genetics. - Please. 291 00:16:11,705 --> 00:16:12,924 - Do I? - Please, not this. 292 00:16:13,054 --> 00:16:14,099 But if I knew who my parents were, 293 00:16:14,229 --> 00:16:15,230 then I would know what I came from, 294 00:16:15,361 --> 00:16:17,232 and I would know who I am. 295 00:16:17,363 --> 00:16:19,887 And then maybe I would understand what happened. 296 00:16:20,018 --> 00:16:23,500 You know how hard I have tried 297 00:16:23,630 --> 00:16:26,720 to find your birth parents. 298 00:16:26,851 --> 00:16:30,811 There is nothing we can do about a closed adoption. 299 00:16:30,942 --> 00:16:34,380 The agency will not open the records. 300 00:16:34,511 --> 00:16:36,600 I-I'm sorry. 301 00:16:36,730 --> 00:16:37,818 I'm here to comfort you. 302 00:16:37,949 --> 00:16:40,473 Huh. 303 00:16:40,604 --> 00:16:42,693 You're doing a wonderful job. 304 00:16:45,304 --> 00:16:47,480 You know what I would like right now? 305 00:16:47,611 --> 00:16:48,611 Hmm. 306 00:16:48,655 --> 00:16:50,657 Is a strawberry milkshake 307 00:16:50,788 --> 00:16:52,746 from In-N-Out out on Jefferson. 308 00:16:52,877 --> 00:16:54,574 And I've got some money in my purse. 309 00:16:56,315 --> 00:16:57,359 I have a job, Mom. 310 00:16:57,490 --> 00:16:58,883 I can get you a milkshake. 311 00:17:00,885 --> 00:17:02,974 Can you hand me my purse anyway? 312 00:17:03,104 --> 00:17:04,366 Yeah. 313 00:17:07,805 --> 00:17:09,502 Thanks. 314 00:17:09,633 --> 00:17:12,157 Thank you for being with me today. 315 00:17:13,114 --> 00:17:15,290 I'll be back. 316 00:17:15,421 --> 00:17:17,902 [GENTLE PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 317 00:17:18,032 --> 00:17:24,032 ♪ 318 00:17:30,784 --> 00:17:33,439 - [PHONE BEEPS] - [LINE RINGS] 319 00:17:34,353 --> 00:17:35,746 This is the New Orleans office. 320 00:17:37,443 --> 00:17:39,010 I need to speak to the person 321 00:17:39,140 --> 00:17:41,752 who is assigned to my daughter's file. 322 00:17:41,882 --> 00:17:44,189 I'm sorry. I don't have his name. 323 00:17:44,319 --> 00:17:45,364 Who's calling? 324 00:17:45,495 --> 00:17:46,757 Elena Fielding. 325 00:17:46,887 --> 00:17:48,106 My daughter is Rowan. 326 00:17:48,236 --> 00:17:50,500 Fielding, OK. 327 00:17:50,630 --> 00:17:54,373 Let me check if there's an agent assigned to your file. 328 00:17:54,504 --> 00:17:56,331 Hold for a moment. 329 00:17:56,462 --> 00:17:59,596 [DRAMATIC MUSIC] 330 00:17:59,726 --> 00:18:05,726 ♪ 331 00:18:20,704 --> 00:18:22,053 There is an agent, 332 00:18:22,183 --> 00:18:23,228 but he's not here right now. 333 00:18:23,358 --> 00:18:25,578 I can get him a message. 334 00:18:25,709 --> 00:18:29,626 Please tell him that my daughter... 335 00:18:29,756 --> 00:18:32,846 that she thinks that she has harmed someone with her mind. 336 00:18:32,977 --> 00:18:35,022 Did she harm someone with her mind? 337 00:18:35,153 --> 00:18:36,720 I think she might have. 338 00:18:36,850 --> 00:18:39,461 So what I need is for this agent 339 00:18:39,592 --> 00:18:43,422 to go and see if something is different... 340 00:18:43,553 --> 00:18:45,032 in New Orleans, I mean. 341 00:18:45,163 --> 00:18:48,601 I need to know if something has changed. 342 00:18:52,039 --> 00:18:55,086 ["MONKEY MAN" PLAYING OVER SPEAKERS] 343 00:18:55,216 --> 00:18:58,045 ♪ 344 00:18:58,176 --> 00:18:59,220 Hey. 345 00:19:01,092 --> 00:19:02,615 Sapporo? Shot of Tito's? 346 00:19:02,746 --> 00:19:04,095 Both. 347 00:19:04,225 --> 00:19:06,097 Bad day? 348 00:19:06,227 --> 00:19:07,620 Hard to describe. 349 00:19:07,751 --> 00:19:09,840 When's your shift over? 350 00:19:09,970 --> 00:19:11,145 Sorry, Ro, not tonight. 351 00:19:11,276 --> 00:19:13,191 I've got a date. 352 00:19:13,321 --> 00:19:14,584 Yeah, with me. 353 00:19:16,107 --> 00:19:17,499 No. 354 00:19:17,630 --> 00:19:19,589 With someone who won't kick me out before breakfast. 355 00:19:21,025 --> 00:19:22,722 I'm not a breakfast person. 356 00:19:30,382 --> 00:19:33,124 ♪ Well, I am just a monkey man ♪ 357 00:19:33,254 --> 00:19:36,693 ♪ I'm glad you are a monkey woman too ♪ 358 00:19:36,823 --> 00:19:39,783 ♪ 359 00:19:39,913 --> 00:19:42,481 ♪ I was bitten by a boar ♪ 360 00:19:42,612 --> 00:19:45,484 ♪ I was gouged and I was gored ♪ 361 00:19:45,615 --> 00:19:48,139 ♪ But I pulled on through ♪ 362 00:19:48,269 --> 00:19:50,402 ♪ 363 00:19:50,532 --> 00:19:52,709 - Hey. - Hey. 364 00:19:52,839 --> 00:19:53,839 For you, on me. 365 00:19:53,927 --> 00:19:55,407 The kindness of strangers. 366 00:19:55,537 --> 00:19:57,365 Can I get you anything? 367 00:19:57,496 --> 00:19:58,889 Yeah, you can get me out of here. 368 00:20:00,804 --> 00:20:02,022 OK. 369 00:20:02,153 --> 00:20:04,938 Um, how about I get your name first? 370 00:20:05,069 --> 00:20:08,855 [MOANING] 371 00:20:08,986 --> 00:20:11,162 ♪ Well, I am just a monkey man ♪ 372 00:20:11,292 --> 00:20:14,731 ♪ I'm glad you are a monkey, monkey ♪ 373 00:20:14,861 --> 00:20:18,909 ♪ Monkey woman too, babe 374 00:20:19,039 --> 00:20:25,039 ♪ 375 00:20:29,484 --> 00:20:30,747 I can't believe you'd really have fucked 376 00:20:30,877 --> 00:20:33,053 that clown back there. 377 00:20:33,184 --> 00:20:35,142 - [LAUGHS] - Why, Ro? 378 00:20:37,057 --> 00:20:40,191 For months, I've been watching you from behind the bar, 379 00:20:40,321 --> 00:20:42,933 this revolving door of guys. 380 00:20:43,063 --> 00:20:44,891 It's got to be so lonely. 381 00:20:46,501 --> 00:20:47,720 Why are you watching me? 382 00:20:49,243 --> 00:20:50,462 We're friends. 383 00:20:53,073 --> 00:20:54,858 I like you. 384 00:20:55,728 --> 00:20:58,905 Well, for one, I bring guys like that home 385 00:20:59,036 --> 00:21:01,647 because they don't lie next to me 386 00:21:01,778 --> 00:21:03,823 and hound me with questions. 387 00:21:06,043 --> 00:21:09,002 Is it an only-child thing? 388 00:21:09,133 --> 00:21:12,745 Why don't we try head-shrinking you for a minute? 389 00:21:12,876 --> 00:21:15,530 What exactly is it you're looking for, 390 00:21:15,661 --> 00:21:16,662 your one true love? 391 00:21:16,793 --> 00:21:20,361 - Fuck you. - No, I... I think it's sweet. 392 00:21:20,492 --> 00:21:22,015 I actually... when I was a kid, I remember 393 00:21:22,146 --> 00:21:23,756 feeling something like that. 394 00:21:23,887 --> 00:21:26,019 I had this... 395 00:21:26,150 --> 00:21:30,676 weird idea that my shadow was this... 396 00:21:30,807 --> 00:21:34,375 being that was somehow... 397 00:21:34,506 --> 00:21:35,725 part of me. 398 00:21:37,901 --> 00:21:40,555 And he... uh, it seemed like a he. 399 00:21:40,686 --> 00:21:43,036 [MYSTERIOUS MUSIC] 400 00:21:43,167 --> 00:21:46,039 He was someone who knew what I was thinking, 401 00:21:46,170 --> 00:21:49,564 and he knew my most secret secrets. 402 00:21:49,695 --> 00:21:52,002 And... 403 00:21:52,132 --> 00:21:54,613 he loved me, and he always had. 404 00:21:54,744 --> 00:21:59,357 ♪ 405 00:21:59,487 --> 00:22:01,620 So you do know what I'm talking about. 406 00:22:04,101 --> 00:22:06,233 I'm sorry I can't be more to you, Max. 407 00:22:06,364 --> 00:22:07,626 But you know what? 408 00:22:07,757 --> 00:22:11,021 I am here now, so... 409 00:22:13,197 --> 00:22:15,242 What? 410 00:22:17,331 --> 00:22:19,029 Hey. 411 00:22:19,159 --> 00:22:22,162 Hey, you canceled your date for this. 412 00:22:22,293 --> 00:22:23,816 [SCOFFS] 413 00:22:25,775 --> 00:22:27,472 I hope you find him. 414 00:22:31,258 --> 00:22:33,870 ["GOT TO GIVE IT UP" PLAYING OVER SPEAKERS] 415 00:22:34,000 --> 00:22:36,133 Oh, my goodness. 416 00:22:36,263 --> 00:22:38,483 [LAUGHS] 417 00:22:38,613 --> 00:22:40,528 No, no, no, not the pinkie, not yet. 418 00:22:40,659 --> 00:22:42,182 [CHUCKLES] 419 00:22:42,313 --> 00:22:44,881 Oh, we don't want to rush things along, Thomas. 420 00:22:45,011 --> 00:22:47,666 After all, the evening is so young. 421 00:22:47,797 --> 00:22:49,276 [CHUCKLES] 422 00:22:49,407 --> 00:22:51,061 Mm. 423 00:22:51,191 --> 00:22:52,191 Ooh! 424 00:22:52,236 --> 00:22:54,064 Don't... don't hog the beauty. 425 00:22:54,194 --> 00:22:56,022 Come on. 426 00:22:56,153 --> 00:22:57,850 Mr. Cortland. 427 00:22:57,981 --> 00:23:01,288 So beautiful. 428 00:23:01,419 --> 00:23:02,986 - Mr. Cortland. - Mm. 429 00:23:03,116 --> 00:23:04,770 Sir, the young gentlemen have arrived. 430 00:23:04,901 --> 00:23:07,207 Ah, good. 431 00:23:07,338 --> 00:23:10,080 [INDISTINCT CHATTER] 432 00:23:14,736 --> 00:23:16,869 - Well done. - Thanks. 433 00:23:25,922 --> 00:23:29,490 Well, now, I think we have a winner. 434 00:23:29,621 --> 00:23:32,493 Young man... 435 00:23:32,624 --> 00:23:35,018 I have a job for you. 436 00:23:35,148 --> 00:23:37,585 [LAUGHS] Nice to see you too. 437 00:23:37,716 --> 00:23:39,413 Hey, there he is. 438 00:23:41,807 --> 00:23:44,288 [LAUGHTER] 439 00:23:47,465 --> 00:23:48,858 Is that really you? 440 00:23:48,988 --> 00:23:50,294 You escaped? 441 00:23:50,424 --> 00:23:51,730 Yes. 442 00:23:51,861 --> 00:23:55,473 Deidre, what a happy surprise. 443 00:23:55,603 --> 00:23:59,564 You look just like your mother. [LAUGHS] 444 00:23:59,694 --> 00:24:00,826 All grown up. 445 00:24:00,957 --> 00:24:03,698 - Thank you. - Mm. 446 00:24:03,829 --> 00:24:05,700 Uh-uh-uh-uh-uh. 447 00:24:05,831 --> 00:24:08,355 Oh, not for you, Cher. 448 00:24:08,486 --> 00:24:10,183 [CHUCKLES] Uncle Cortland. 449 00:24:10,314 --> 00:24:11,619 [CHUCKLES] 450 00:24:11,750 --> 00:24:15,058 No, for you, only the best. 451 00:24:15,188 --> 00:24:16,711 You can't imagine the number of times 452 00:24:16,842 --> 00:24:18,365 I've driven by your house and thought 453 00:24:18,496 --> 00:24:20,628 I should stop and throw stones at your window, 454 00:24:20,759 --> 00:24:21,891 try to get you out of there. 455 00:24:22,021 --> 00:24:23,936 I wish you had. 456 00:24:24,067 --> 00:24:26,634 Well, I'm sure it would only make more trouble 457 00:24:26,765 --> 00:24:29,507 between you and my sisters. 458 00:24:29,637 --> 00:24:30,943 [LAUGHS] 459 00:24:31,074 --> 00:24:34,338 So here's to you, 460 00:24:34,468 --> 00:24:36,296 here at last 461 00:24:36,427 --> 00:24:38,472 and such a delightful surprise. 462 00:24:41,736 --> 00:24:46,350 Hmm, I am so glad you're wearing this. 463 00:24:46,480 --> 00:24:49,875 You know, this belonged to your mother. 464 00:24:50,006 --> 00:24:53,487 The aunts never talk to me about my mother. 465 00:24:54,880 --> 00:24:57,448 Aw, well, now, they are wicked. 466 00:24:57,578 --> 00:25:00,364 [LAUGHS] The worst kind of wicked. 467 00:25:00,494 --> 00:25:02,105 Well, here's what I remember. 468 00:25:02,235 --> 00:25:05,673 Your mother was full of life... and mischief. 469 00:25:05,804 --> 00:25:06,805 [BOTH LAUGH] 470 00:25:06,936 --> 00:25:08,459 When she'd laugh, it was like 471 00:25:08,589 --> 00:25:10,983 fireworks lighting up the sky. 472 00:25:11,114 --> 00:25:13,638 And she was funny 473 00:25:13,768 --> 00:25:16,641 and so beautiful. 474 00:25:16,771 --> 00:25:20,819 Course, she paid for her high spirits. 475 00:25:22,734 --> 00:25:25,519 I don't believe she jumped from the balcony. 476 00:25:28,348 --> 00:25:29,784 You might be right. 477 00:25:29,915 --> 00:25:32,570 And I want you to promise me 478 00:25:32,700 --> 00:25:34,093 you'll be careful. 479 00:25:35,486 --> 00:25:37,749 Hi. 480 00:25:37,879 --> 00:25:39,664 I'm Patrick. 481 00:25:39,794 --> 00:25:41,187 My friend from the other room 482 00:25:41,318 --> 00:25:42,623 dared me to ask you to dance, so... 483 00:25:45,104 --> 00:25:47,019 Sure, go ahead. Dance. Have fun. 484 00:25:47,150 --> 00:25:48,586 That's what we're here for, isn't it? 485 00:25:48,716 --> 00:25:50,109 - [CHUCKLES NERVOUSLY] - Go on. 486 00:25:50,240 --> 00:25:52,633 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 487 00:25:52,764 --> 00:25:58,596 ♪ 488 00:25:58,726 --> 00:26:00,815 Don't forget to leave a glass slipper, Cher. 489 00:26:00,946 --> 00:26:03,775 [BAND PLAYING LIVELY MUSIC] 490 00:26:03,905 --> 00:26:09,905 ♪ 491 00:26:18,746 --> 00:26:21,662 [OMINOUS MUSIC] 492 00:26:21,793 --> 00:26:24,970 ♪ 493 00:26:25,101 --> 00:26:28,626 [BAND PLAYING LIVELY MUSIC] 494 00:26:28,756 --> 00:26:34,756 ♪ 495 00:26:47,775 --> 00:26:50,648 [MOANING] 496 00:26:50,778 --> 00:26:56,778 ♪ 497 00:27:06,707 --> 00:27:07,882 [DISTORTED LAUGHTER] 498 00:27:08,013 --> 00:27:13,801 ♪ 499 00:27:13,932 --> 00:27:17,327 [DISTORTED LAUGHTER] 500 00:27:17,457 --> 00:27:23,457 ♪ 501 00:27:23,724 --> 00:27:25,291 [DISTORTED LAUGHTER] 502 00:27:25,422 --> 00:27:31,422 ♪ 503 00:27:46,356 --> 00:27:49,315 [BIRDS CHIRPING] 504 00:27:54,015 --> 00:27:55,452 Patrick? 505 00:27:57,410 --> 00:28:00,196 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 506 00:28:00,326 --> 00:28:04,156 ♪ 507 00:28:04,287 --> 00:28:05,592 [KNOCK AT DOOR] 508 00:28:05,723 --> 00:28:08,291 Miss Mayfair, your aunt is here. 509 00:28:08,421 --> 00:28:10,771 She's insisting you come downstairs right away. 510 00:28:10,902 --> 00:28:16,902 ♪ 511 00:28:22,653 --> 00:28:26,004 [INSECTS CHIRPING, OWL HOOTING] 512 00:28:26,135 --> 00:28:32,135 ♪ 513 00:28:53,727 --> 00:28:55,120 [ZAPPING] 514 00:28:55,251 --> 00:28:56,817 [WHOOSHING] 515 00:28:56,948 --> 00:29:02,948 ♪ 516 00:29:03,911 --> 00:29:05,652 [WHOOSHING] 517 00:29:09,482 --> 00:29:12,181 [PHONE RINGING] 518 00:29:20,363 --> 00:29:21,363 Hello? 519 00:29:21,364 --> 00:29:23,322 This is Ciprien Grieve. 520 00:29:23,453 --> 00:29:25,324 I'm the agent in charge of your daughter's file. 521 00:29:26,760 --> 00:29:28,022 Oh. 522 00:29:28,153 --> 00:29:30,721 Thank you so much for calling me back. 523 00:29:30,851 --> 00:29:33,332 - I... - I'm at the house now, 524 00:29:33,463 --> 00:29:34,768 the house on First Street in New Orleans? 525 00:29:34,899 --> 00:29:36,814 I see. 526 00:29:36,944 --> 00:29:38,511 Uh... 527 00:29:38,642 --> 00:29:42,036 I guess I was just wondering if... 528 00:29:42,167 --> 00:29:44,387 anything has... 529 00:29:44,517 --> 00:29:48,391 been disturbed or... or different. 530 00:29:48,521 --> 00:29:50,915 [SIGHS] Well, if you're asking if the man is here, 531 00:29:51,045 --> 00:29:53,265 I don't see him, but... 532 00:29:53,396 --> 00:29:55,485 I can feel him. 533 00:29:55,615 --> 00:29:57,138 He's very near. 534 00:29:59,184 --> 00:30:02,361 So this is... [SIGHS] This is good news. 535 00:30:02,492 --> 00:30:04,145 He's here. Your daughter's there. 536 00:30:04,276 --> 00:30:07,061 2,000 miles between them. So... 537 00:30:07,192 --> 00:30:09,063 you can breathe a little easier, right? 538 00:30:09,194 --> 00:30:11,152 For now, 539 00:30:11,283 --> 00:30:14,025 but time is running out for me. 540 00:30:14,155 --> 00:30:15,766 I need to know 541 00:30:15,896 --> 00:30:19,857 what's gonna happen the next time you call me 542 00:30:19,987 --> 00:30:21,989 and no one answers. 543 00:30:22,120 --> 00:30:26,864 I need to know who is going to keep my daughter safe, 544 00:30:26,994 --> 00:30:28,257 Mr. Grieve. 545 00:30:29,736 --> 00:30:30,868 I will. 546 00:30:30,998 --> 00:30:33,914 [DRAMATIC MUSIC] 547 00:30:34,045 --> 00:30:36,003 ♪ 548 00:30:36,134 --> 00:30:39,311 I'm the one that will keep your daughter safe. 549 00:30:39,442 --> 00:30:41,966 Let's take a deep breath. 550 00:30:42,096 --> 00:30:44,708 Feel the air in our lungs. 551 00:30:44,838 --> 00:30:47,232 Celebrate, for a moment, 552 00:30:47,363 --> 00:30:48,929 the great gift of life, huh? 553 00:30:49,060 --> 00:30:50,453 Come on. 554 00:30:50,583 --> 00:30:52,324 [INDISTINCT CHATTER] 555 00:30:52,455 --> 00:30:56,154 Ah, felt good, didn't it? 556 00:30:56,285 --> 00:30:59,331 [LAUGHTER] 557 00:30:59,462 --> 00:31:01,899 I don't know about you, but... 558 00:31:02,029 --> 00:31:05,990 I'd like to keep doing that for another, oh, I don't know, 559 00:31:06,120 --> 00:31:07,905 twenty, thirty... 560 00:31:08,035 --> 00:31:09,820 thousand years. 561 00:31:09,950 --> 00:31:12,475 [LAUGHTER] 562 00:31:12,605 --> 00:31:16,261 I'm Daniel Lemle, CEO of Revenia Research. 563 00:31:16,392 --> 00:31:18,394 And here at Revenia, 564 00:31:18,524 --> 00:31:20,787 we believe death is encoded. 565 00:31:22,180 --> 00:31:23,921 If there is a code, 566 00:31:24,051 --> 00:31:25,096 we can crack it. 567 00:31:25,226 --> 00:31:28,186 And if we can crack it, then we can hack it. 568 00:31:28,186 --> 00:31:30,188 [LAUGHTER] 569 00:31:30,319 --> 00:31:33,409 Before I go, 570 00:31:33,539 --> 00:31:36,020 take a moment and look at each other. 571 00:31:37,195 --> 00:31:39,502 See, you... 572 00:31:39,632 --> 00:31:43,723 are the first generation of human beings 573 00:31:43,854 --> 00:31:45,943 that just might live forever. 574 00:31:46,073 --> 00:31:49,816 [APPLAUSE] 575 00:31:52,341 --> 00:31:54,038 Did you like my speech? 576 00:31:54,168 --> 00:31:55,518 Hi. I did. 577 00:31:55,648 --> 00:31:57,650 I just... I hadn't put together that the position 578 00:31:57,781 --> 00:32:00,653 I applied for is part of longevity research. 579 00:32:00,784 --> 00:32:02,960 Oh, you could see the overlap, of course. 580 00:32:03,090 --> 00:32:05,005 I mean, cure cellular malfunctions in humans, 581 00:32:05,136 --> 00:32:08,661 and you've eliminated almost all the reasons we croak. 582 00:32:08,792 --> 00:32:10,794 I did wonder, though, 583 00:32:10,924 --> 00:32:12,491 why does a hotshot neurosurgeon 584 00:32:12,622 --> 00:32:14,450 who studied microscopy and gene sequencing 585 00:32:14,580 --> 00:32:18,062 end up looking for a research gig here? 586 00:32:18,192 --> 00:32:20,673 Then I learned about your mother. 587 00:32:20,804 --> 00:32:23,807 I make calls for all prospective hires. 588 00:32:23,937 --> 00:32:25,461 It's OK. [LAUGHS] 589 00:32:25,591 --> 00:32:26,592 Of course you want your mother in one of our trials. 590 00:32:26,592 --> 00:32:27,680 I get it. 591 00:32:27,811 --> 00:32:29,900 When I first got to Revenia, 592 00:32:30,030 --> 00:32:32,903 I put my wife on the board, and all hell broke loose, 593 00:32:33,033 --> 00:32:35,558 the other board members screeching about nepotism. 594 00:32:35,688 --> 00:32:37,037 She wasn't qualified, no added value... 595 00:32:37,168 --> 00:32:38,691 I mean, on and on. 596 00:32:38,822 --> 00:32:40,867 What did I say back to them? 597 00:32:40,998 --> 00:32:42,826 Fuck off. 598 00:32:42,956 --> 00:32:45,742 [BOTH CHUCKLE] 599 00:32:45,872 --> 00:32:49,006 Well, I-I do want my mother in the trial. 600 00:32:49,136 --> 00:32:51,051 I think she's a suitable candidate, 601 00:32:51,182 --> 00:32:52,836 and... and I don't think that there's anything wrong 602 00:32:52,966 --> 00:32:55,708 with being personally motivated to... to want a job. 603 00:32:55,839 --> 00:32:58,363 And I think... I think it'll make me work harder. 604 00:32:58,494 --> 00:33:01,758 My point exactly, 605 00:33:01,888 --> 00:33:04,064 which means my hunch about you was right. 606 00:33:04,195 --> 00:33:06,545 Now, come downstairs, 607 00:33:06,676 --> 00:33:08,460 and I can show you where you'll be working. 608 00:33:09,983 --> 00:33:12,159 Wait. I... so I-I got the job? 609 00:33:12,290 --> 00:33:13,639 Come on. 610 00:33:15,728 --> 00:33:17,817 The hours will be long, and I need to know now 611 00:33:17,948 --> 00:33:19,471 how that's gonna fly with the husband, 612 00:33:19,602 --> 00:33:21,386 boyfriend, kids. 613 00:33:21,517 --> 00:33:22,517 None of the above. 614 00:33:22,605 --> 00:33:23,910 All right. Check it out. 615 00:33:24,041 --> 00:33:25,608 It's a Rodin. 616 00:33:25,738 --> 00:33:27,697 I got a great deal at a private auction. 617 00:33:30,439 --> 00:33:31,483 Do you like modern art? 618 00:33:31,614 --> 00:33:33,442 [URINE TRICKLING] 619 00:33:33,572 --> 00:33:35,661 You know, Judy Chicago has some kind of performance piece 620 00:33:35,792 --> 00:33:37,576 at the de Young tonight. 621 00:33:37,707 --> 00:33:40,492 My wife's busy, and I have an extra ticket. 622 00:33:41,667 --> 00:33:45,541 I can't tonight, but I, um... 623 00:33:45,671 --> 00:33:48,544 I'll get in touch with HR to get my paperwork started. 624 00:33:48,674 --> 00:33:50,502 And I have all my mom's records with me. 625 00:33:50,633 --> 00:33:53,200 The... the tough thing with the trial is, 626 00:33:53,331 --> 00:33:55,768 we only have so much room, of course. 627 00:33:55,899 --> 00:33:58,205 I'll have to rejigger things to get your mom in, 628 00:33:58,336 --> 00:34:00,730 which I'm happy to do. 629 00:34:00,860 --> 00:34:03,254 [TOILET FLUSHES] 630 00:34:05,909 --> 00:34:07,737 I do have a reputation for being tough. 631 00:34:07,867 --> 00:34:10,000 If you work here, you got to run with the boys... 632 00:34:10,130 --> 00:34:11,871 and the girls. 633 00:34:12,002 --> 00:34:14,570 You got to think like a killer, yeah? 634 00:34:14,700 --> 00:34:17,834 Metaphorically, of course. 635 00:34:17,964 --> 00:34:19,357 I know a lot of doctors who are killers 636 00:34:19,488 --> 00:34:21,533 and not just metaphorically. 637 00:34:22,882 --> 00:34:25,668 So... 638 00:34:25,798 --> 00:34:27,626 pick a name. 639 00:34:27,757 --> 00:34:29,454 Let's get your mom in this thing. 640 00:34:29,585 --> 00:34:31,804 - Pick a name? - There's 30 slots. 641 00:34:31,935 --> 00:34:33,893 We already have 30 patients. 642 00:34:34,024 --> 00:34:36,766 It doesn't matter to me which patient your mom replaces. 643 00:34:39,595 --> 00:34:41,466 I'm sure you can just add my mom to the list 644 00:34:41,597 --> 00:34:43,903 and... and make it 31. 645 00:34:44,034 --> 00:34:45,383 I'm sure you haven't dealt with the FDA before. 646 00:34:45,514 --> 00:34:47,472 They're Nazis about this stuff. 647 00:34:47,603 --> 00:34:50,344 30's the number, so... 648 00:34:50,475 --> 00:34:52,303 go on, pick a name. 649 00:34:56,307 --> 00:34:58,439 Please don't do this. 650 00:34:58,570 --> 00:34:59,571 This is my mother's life, 651 00:34:59,702 --> 00:35:01,138 and she's... she's all that I have. 652 00:35:01,268 --> 00:35:02,792 - But I can't just pick a name. - Dr. Fielding. 653 00:35:02,922 --> 00:35:05,142 Those are just names in a trial. 654 00:35:05,272 --> 00:35:06,709 Cross one out. 655 00:35:06,839 --> 00:35:08,493 Don't get tangled in the minutia, huh? 656 00:35:08,624 --> 00:35:09,973 You mean patients. 657 00:35:10,103 --> 00:35:11,452 Look. 658 00:35:13,542 --> 00:35:15,021 You got a job to do. 659 00:35:15,152 --> 00:35:17,546 I got a company to run. 660 00:35:17,676 --> 00:35:18,808 Pick a name. 661 00:35:18,938 --> 00:35:21,854 [TENSE MUSIC] 662 00:35:21,985 --> 00:35:23,290 ♪ 663 00:35:23,421 --> 00:35:26,598 If my mother saw me pick a name, 664 00:35:26,729 --> 00:35:28,513 she would drop dead on the spot 665 00:35:28,644 --> 00:35:30,210 way before the cancer could kill her. 666 00:35:30,341 --> 00:35:32,735 ♪ 667 00:35:32,865 --> 00:35:35,694 I can't pick a name. 668 00:35:35,825 --> 00:35:37,827 Don't tell me my hunch about you was wrong. 669 00:35:39,959 --> 00:35:41,700 I hate being wrong. 670 00:35:41,831 --> 00:35:44,398 Because someone like you is never really wrong, are they? 671 00:35:44,529 --> 00:35:46,096 After all, you're so powerful. 672 00:35:46,226 --> 00:35:47,358 You're so special. 673 00:35:47,488 --> 00:35:49,360 All right. 674 00:35:49,490 --> 00:35:51,884 Maybe, uh... 675 00:35:52,015 --> 00:35:54,104 yeah, maybe you don't get what we're doing here. 676 00:35:54,234 --> 00:35:55,932 I know what I'm doing here. 677 00:35:56,062 --> 00:35:59,109 I'm pretending that I find you interesting, 678 00:35:59,239 --> 00:36:01,720 pretending that I think you're smarter than me, 679 00:36:01,851 --> 00:36:04,767 pretending that I admire you, but I don't admire you. 680 00:36:04,897 --> 00:36:08,766 In fact, I see through you to the small, needy man-child 681 00:36:08,797 --> 00:36:10,903 with the raging ego, 682 00:36:11,034 --> 00:36:13,123 the dupe who overpays for a fake Rodin, 683 00:36:13,253 --> 00:36:15,429 the bully who can only feel good about himself 684 00:36:15,560 --> 00:36:17,954 if everybody else is minutia. 685 00:36:18,084 --> 00:36:19,869 You think that you should live forever. Why? 686 00:36:19,999 --> 00:36:22,045 So that you can piss in front of more women 687 00:36:22,175 --> 00:36:23,873 or play God with cancer patients' lives? 688 00:36:24,003 --> 00:36:25,788 Or maybe you think that you should never die 689 00:36:25,918 --> 00:36:28,225 simply because you're such a dazzling gift to the world, 690 00:36:28,355 --> 00:36:29,879 so busy changing it. 691 00:36:30,009 --> 00:36:32,142 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 692 00:36:32,272 --> 00:36:38,061 ♪ 693 00:36:38,191 --> 00:36:40,454 [GASPS] 694 00:36:40,585 --> 00:36:42,718 [BREATHING HEAVILY] 695 00:36:42,848 --> 00:36:48,848 ♪ 696 00:36:53,424 --> 00:36:55,339 - [ELECTRONIC BEEP] - [DOOR CLICKS SHUT] 697 00:37:04,348 --> 00:37:07,046 [CRYING] 698 00:37:07,177 --> 00:37:08,439 What is it? 699 00:37:08,569 --> 00:37:09,919 What happened? 700 00:37:10,049 --> 00:37:13,749 Mom, it happened again, 701 00:37:13,879 --> 00:37:16,316 just like it did with Keck and Lucy Stone. 702 00:37:16,447 --> 00:37:20,407 Ex-except this time, I lost my temper and I made it happen. 703 00:37:20,538 --> 00:37:23,062 Rowan, I cannot hear this. 704 00:37:23,193 --> 00:37:25,064 I have to face it. 705 00:37:25,195 --> 00:37:26,979 I have to face what's happening. 706 00:37:27,110 --> 00:37:29,025 There's something really wrong with me. 707 00:37:30,722 --> 00:37:33,333 I have some... some kind of... 708 00:37:33,464 --> 00:37:35,684 of monstrous power. 709 00:37:35,814 --> 00:37:36,814 Rowan. 710 00:37:36,902 --> 00:37:39,513 Rowan, I am tired. 711 00:37:39,644 --> 00:37:44,562 I cannot hear this nonsense. 712 00:37:44,693 --> 00:37:48,522 You do not have a power. 713 00:37:48,653 --> 00:37:52,178 [ETHEREAL VOCAL MUSIC] 714 00:37:52,309 --> 00:37:53,571 Listen to me. 715 00:37:53,702 --> 00:37:56,313 ♪ 716 00:37:56,443 --> 00:38:00,056 You have got to get ahold of yourself. 717 00:38:00,186 --> 00:38:03,146 You cannot give in to this twisted thinking. 718 00:38:03,276 --> 00:38:04,713 It is dangerous. 719 00:38:06,279 --> 00:38:10,849 And I will not spend my last days worrying 720 00:38:10,980 --> 00:38:14,853 that you are gonna get sucked into some sick delusion. 721 00:38:17,682 --> 00:38:21,425 Rowan... 722 00:38:21,555 --> 00:38:24,123 just be with me. 723 00:38:24,254 --> 00:38:27,561 That's all I'm asking. 724 00:38:27,692 --> 00:38:29,389 That's all I want. 725 00:38:29,520 --> 00:38:31,348 [SNIFFLES] 726 00:38:31,478 --> 00:38:34,220 - OK. - [MOANING] 727 00:38:37,615 --> 00:38:40,357 [DRAMATIC MUSIC] 728 00:38:40,487 --> 00:38:42,272 [OWL HOOTING FAINTLY] 729 00:38:42,402 --> 00:38:44,230 [KNOCKING] 730 00:38:47,146 --> 00:38:49,975 Deirdre, it's Father Duffy. 731 00:38:52,369 --> 00:38:56,068 You need to open the door right this minute. 732 00:38:56,199 --> 00:39:02,199 ♪ 733 00:39:16,610 --> 00:39:18,177 [OWL HOOTING FAINTLY] 734 00:39:18,308 --> 00:39:19,396 So this boy... 735 00:39:19,526 --> 00:39:20,876 Patrick. 736 00:39:21,006 --> 00:39:23,792 He hasn't called or visited you? 737 00:39:23,922 --> 00:39:26,272 He can't visit because he's dead. 738 00:39:28,448 --> 00:39:30,799 The body that they carried out, 739 00:39:30,929 --> 00:39:32,409 it was him. 740 00:39:32,539 --> 00:39:33,802 You don't know that. 741 00:39:33,932 --> 00:39:35,542 I know what I know. 742 00:39:35,673 --> 00:39:38,502 Aunt Carlotta, she killed him 743 00:39:38,632 --> 00:39:41,070 because he made me happy. 744 00:39:41,200 --> 00:39:43,246 She was there when they took his body away. 745 00:39:43,376 --> 00:39:44,856 Deirdre... 746 00:39:44,987 --> 00:39:48,207 how can I help you when you tell tales like this, 747 00:39:48,338 --> 00:39:50,993 a crazy story about your family killing a boy? 748 00:39:51,123 --> 00:39:53,822 I'm not lying, and you know I'm not. 749 00:39:57,521 --> 00:40:01,090 You know the awful things that happen in this family... 750 00:40:01,220 --> 00:40:02,918 in this house. 751 00:40:05,007 --> 00:40:06,095 Weren't you the one they called 752 00:40:06,225 --> 00:40:08,271 when my mother was pushed from the balcony? 753 00:40:09,402 --> 00:40:11,317 She jumped... 754 00:40:11,448 --> 00:40:13,580 because she was in such pain and turmoil, 755 00:40:13,711 --> 00:40:16,018 God rest her soul. 756 00:40:16,148 --> 00:40:18,803 And now I'm worried for your soul, 757 00:40:18,934 --> 00:40:20,718 for the soul of your child. 758 00:40:22,546 --> 00:40:26,506 I can't help but think there was no boy at that party, 759 00:40:26,637 --> 00:40:29,901 that this has happened because of the man. 760 00:40:33,600 --> 00:40:35,428 He didn't do this. 761 00:40:37,909 --> 00:40:39,780 I haven't seen him since that night. 762 00:40:44,742 --> 00:40:47,179 Father, please, 763 00:40:47,310 --> 00:40:50,574 I have to get out of here... 764 00:40:50,704 --> 00:40:53,490 before something even worse happens. 765 00:40:53,620 --> 00:40:56,972 Please... help me. 766 00:40:58,495 --> 00:41:02,978 The surest and truest help I know comes from God. 767 00:41:03,108 --> 00:41:04,980 Will you at least pray with me? 768 00:41:05,110 --> 00:41:07,721 ♪ 769 00:41:07,852 --> 00:41:09,593 You're scared of them... 770 00:41:12,770 --> 00:41:14,163 Like everyone else. 771 00:41:16,426 --> 00:41:17,906 Just go. 772 00:41:18,036 --> 00:41:19,036 Go! 773 00:41:20,647 --> 00:41:23,999 [SOBBING] 774 00:41:24,129 --> 00:41:29,656 ♪ 775 00:41:29,787 --> 00:41:33,660 [DOOR CREAKS OPEN] 776 00:41:33,791 --> 00:41:35,358 [DOOR CLICKS SHUT] 777 00:41:35,488 --> 00:41:41,488 ♪ 778 00:41:42,756 --> 00:41:45,368 [VOCALIZING] 779 00:41:45,498 --> 00:41:51,498 ♪ 780 00:41:56,640 --> 00:41:59,556 [WINDOW CREAKING] 781 00:41:59,686 --> 00:42:05,686 ♪ 782 00:42:24,494 --> 00:42:27,801 [PIPE CREAKING] 783 00:42:27,932 --> 00:42:33,932 ♪ 784 00:42:37,724 --> 00:42:39,030 [MUSIC INTENSIFIES] 785 00:42:39,161 --> 00:42:40,597 - Darling... - [GASPS] 786 00:42:40,727 --> 00:42:41,990 No. 787 00:42:46,603 --> 00:42:48,170 Lasher. 788 00:42:48,300 --> 00:42:49,693 You know where to find me. 789 00:42:49,823 --> 00:42:52,435 [WINDOW CREAKING] 790 00:42:52,565 --> 00:42:57,657 ♪ 791 00:42:57,788 --> 00:43:01,574 Dear God, the darkness is here. 792 00:43:03,011 --> 00:43:05,752 The darkness is in her, 793 00:43:05,883 --> 00:43:08,712 that sweet, beautiful girl. 794 00:43:10,844 --> 00:43:12,281 It's growing in her. 795 00:43:14,892 --> 00:43:17,808 I fear for her and for her unborn child. 796 00:43:19,244 --> 00:43:21,203 Oh, dear God, I fear for us all. 797 00:43:21,333 --> 00:43:24,206 [ETHEREAL VOCAL MUSIC] 798 00:43:24,336 --> 00:43:26,469 I fear what we may have to do. 799 00:43:26,599 --> 00:43:32,599 ♪ 800 00:43:43,138 --> 00:43:45,836 Give me one good reason to live. 801 00:43:45,966 --> 00:43:49,318 [ELECTRICITY CRACKLING] 802 00:43:49,448 --> 00:43:51,755 [FIRE WHOOSHING] 803 00:43:53,757 --> 00:43:56,673 [DRAMATIC MUSIC] 804 00:43:56,803 --> 00:44:00,024 ♪ 805 00:44:00,155 --> 00:44:01,765 That baby is coming. 806 00:44:03,158 --> 00:44:05,029 She will change everything. 807 00:44:05,160 --> 00:44:06,770 She will change your life forever. 808 00:44:08,511 --> 00:44:10,165 [LAUGHS] 809 00:44:12,819 --> 00:44:14,082 She won't. 810 00:44:16,127 --> 00:44:20,262 She will be stuck with them, just like I am. 811 00:44:20,392 --> 00:44:23,265 And you can't take us away from here. 812 00:44:23,395 --> 00:44:25,441 Yes, I can. 813 00:44:28,661 --> 00:44:30,315 I'm yours already. 814 00:44:32,143 --> 00:44:34,537 The necklace you wear, it binds us together, 815 00:44:34,667 --> 00:44:39,150 ♪ 816 00:44:39,281 --> 00:44:40,978 Ah, 817 00:44:41,109 --> 00:44:43,372 but only because your mother made that choice for you. 818 00:44:45,722 --> 00:44:47,985 Now you're old enough to make that choice for yourself... 819 00:44:49,639 --> 00:44:51,771 To bind with me of your own free will. 820 00:44:54,078 --> 00:44:55,949 So take it off. 821 00:44:56,080 --> 00:45:02,080 ♪ 822 00:45:03,870 --> 00:45:05,481 And I will show you. 823 00:45:08,440 --> 00:45:10,181 I will show you who I really am. 824 00:45:12,401 --> 00:45:15,839 And if you're strong enough to face this... 825 00:45:15,969 --> 00:45:19,103 I will be yours entirely, 826 00:45:19,234 --> 00:45:20,974 yours to command. 827 00:45:21,105 --> 00:45:24,674 ♪ 828 00:45:24,804 --> 00:45:26,763 Do you want to see who I truly am? 829 00:45:26,893 --> 00:45:30,549 [BREATHING HEAVILY] 830 00:45:30,680 --> 00:45:32,421 I do. 831 00:45:32,551 --> 00:45:36,076 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 832 00:45:36,207 --> 00:45:38,078 - [GASPS] - I am everyone. 833 00:45:39,819 --> 00:45:41,647 I am no one. 834 00:45:43,823 --> 00:45:45,434 I'm a saint. 835 00:45:45,564 --> 00:45:47,566 - [GASPS] - I'm a demon. 836 00:45:47,697 --> 00:45:49,177 [GASPS] 837 00:45:51,614 --> 00:45:54,356 Will you take me, Deirdre? 838 00:45:54,486 --> 00:45:57,228 Will you take me to be yours forever? 839 00:45:57,359 --> 00:46:03,359 ♪ 840 00:46:16,160 --> 00:46:17,770 You are my witch now. 841 00:46:23,385 --> 00:46:25,213 - [LIQUID SPLATTERING] - [GASPS] 842 00:46:29,129 --> 00:46:30,957 [SCREAMS] 843 00:46:31,088 --> 00:46:33,046 [BREATHING HEAVILY] 844 00:46:33,177 --> 00:46:34,874 [SCREAMS] 845 00:46:35,005 --> 00:46:37,181 ["SUMMON"] 846 00:46:37,312 --> 00:46:39,139 May the Lord who frees you from sin 847 00:46:39,270 --> 00:46:42,317 save you and raise you up. 848 00:46:42,447 --> 00:46:47,844 ♪ 849 00:46:47,974 --> 00:46:51,064 ♪ You only hear ♪ - [SCREAMS] 850 00:46:51,195 --> 00:46:53,850 ♪ What you want to hear ♪ 851 00:46:53,980 --> 00:46:55,286 [BABY CRYING] 852 00:46:55,417 --> 00:46:59,072 ♪ Take my heart as a souvenir ♪ 853 00:46:59,203 --> 00:47:01,423 I wanted so badly to save her. 854 00:47:01,553 --> 00:47:03,512 Of course you did, 855 00:47:03,642 --> 00:47:05,731 but these things are not in our hands. 856 00:47:05,862 --> 00:47:07,516 They're in God's. 857 00:47:07,646 --> 00:47:09,474 What you did do 858 00:47:09,605 --> 00:47:12,434 is love your mother with all your heart. 859 00:47:12,564 --> 00:47:15,306 It's a girl, isn't it? 860 00:47:15,437 --> 00:47:16,873 I want to see her. 861 00:47:17,003 --> 00:47:18,309 She needs to see the doctor first. 862 00:47:18,440 --> 00:47:20,529 No! Carlotta! 863 00:47:20,659 --> 00:47:22,531 No! Bring her back! 864 00:47:22,661 --> 00:47:23,706 No! 865 00:47:23,836 --> 00:47:26,099 Carlotta, no! 866 00:47:26,230 --> 00:47:29,668 ♪ You're losing ♪ 867 00:47:29,799 --> 00:47:33,150 ♪ Hands fall limp ♪ 868 00:47:33,281 --> 00:47:36,371 ♪ And I drift off ♪ 869 00:47:36,501 --> 00:47:39,896 ♪ Learning how ♪ 870 00:47:40,026 --> 00:47:43,073 ♪ To speak again ♪ 871 00:47:43,203 --> 00:47:45,118 [SNIFFLES] 872 00:47:45,249 --> 00:47:48,557 ♪ Oh, oh, oh ♪ 873 00:47:48,687 --> 00:47:52,169 ♪ Oh, oh, oh ♪ 874 00:47:52,300 --> 00:47:55,607 ♪ Oh, oh, oh ♪ 875 00:47:55,738 --> 00:47:58,958 ♪ 876 00:47:59,089 --> 00:48:02,788 ♪ Oh, oh, oh ♪ 877 00:48:02,919 --> 00:48:05,965 ♪ Oh, oh, oh ♪ 878 00:48:06,096 --> 00:48:08,403 ♪ Oh, oh, oh ♪ 879 00:48:08,533 --> 00:48:12,102 ♪ 880 00:48:12,232 --> 00:48:13,756 Here are the rules. 881 00:48:13,886 --> 00:48:15,932 You will change your name. 882 00:48:16,062 --> 00:48:18,151 You will no longer be a Mayfair. 883 00:48:18,282 --> 00:48:20,415 You will never return here. 884 00:48:20,545 --> 00:48:22,155 You will never call. 885 00:48:22,286 --> 00:48:24,810 And most importantly, 886 00:48:24,941 --> 00:48:28,423 this baby can never, ever know who she is. 887 00:48:29,337 --> 00:48:32,514 It would be too dangerous for this family and for her. 888 00:48:32,644 --> 00:48:34,777 Whatever you say, Aunt Carlotta. 889 00:48:34,907 --> 00:48:39,172 ♪ 890 00:48:39,303 --> 00:48:40,870 ♪ When I feel small ♪ 891 00:48:41,000 --> 00:48:42,001 What's her name? 892 00:48:42,132 --> 00:48:45,831 ♪ You hold me ♪ 893 00:48:45,962 --> 00:48:49,966 Deirdre wanted to name her... Rowan. 894 00:48:50,096 --> 00:48:53,186 ♪ Closely ♪ 895 00:48:53,317 --> 00:48:55,188 ♪ Looking through ♪ 896 00:48:55,319 --> 00:48:57,234 [EXHALES HEAVILY] 897 00:48:57,365 --> 00:48:59,758 ♪ The stained glass window ♪ 898 00:48:59,889 --> 00:49:01,630 Rowan. 899 00:49:01,760 --> 00:49:03,371 ♪ You might catch something ♪ 900 00:49:03,501 --> 00:49:05,242 Hi. 901 00:49:05,373 --> 00:49:09,115 ♪ Holy too ♪ 902 00:49:09,246 --> 00:49:12,423 ♪ Oh, oh, oh ♪ 903 00:49:12,554 --> 00:49:15,687 ♪ Oh, oh, oh ♪ 904 00:49:15,818 --> 00:49:18,124 ♪ Oh, oh, oh ♪ 905 00:49:18,255 --> 00:49:20,692 A malformed heart. 906 00:49:20,823 --> 00:49:23,869 The doctor said she couldn't have survived. 907 00:49:24,000 --> 00:49:27,220 He's going to come and give you a shot to help you sleep. 908 00:49:27,351 --> 00:49:31,050 ♪ Oh, oh, oh ♪ 909 00:49:31,181 --> 00:49:37,013 ♪ 910 00:49:37,143 --> 00:49:39,668 Ah, poor thing. 911 00:49:39,798 --> 00:49:41,321 Have you been trying to get this off? 912 00:49:45,543 --> 00:49:48,067 [DRAMATIC MUSIC] 913 00:49:48,198 --> 00:49:54,198 ♪ 914 00:49:57,860 --> 00:50:00,515 [TENSE PERCUSSIVE MUSIC] 915 00:50:00,645 --> 00:50:05,476 ♪ 916 00:50:05,607 --> 00:50:07,173 There. 917 00:50:07,304 --> 00:50:08,871 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 918 00:50:09,001 --> 00:50:13,049 ♪ 919 00:50:13,179 --> 00:50:14,529 You and I... 920 00:50:14,659 --> 00:50:20,659 ♪ 921 00:50:23,407 --> 00:50:25,104 Are gonna share a little secret. 922 00:50:25,235 --> 00:50:29,587 ♪ 923 00:50:29,718 --> 00:50:32,764 I'm not gonna give you the Thorazine shot today. 924 00:50:32,895 --> 00:50:35,506 And I'm not gonna give it to you tomorrow. 925 00:50:35,637 --> 00:50:38,204 But I will come every day, 926 00:50:38,335 --> 00:50:40,555 because what I really want to know 927 00:50:40,685 --> 00:50:43,949 is who you are without the drugs. 928 00:50:44,080 --> 00:50:48,650 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 929 00:50:48,780 --> 00:50:51,566 [ETHEREAL VOCAL MUSIC] 930 00:50:51,696 --> 00:50:56,222 ♪ 931 00:50:56,353 --> 00:50:59,530 Lasher is on the move. 932 00:50:59,661 --> 00:51:01,532 I need to call Rowan Fielding's mother. 933 00:51:03,186 --> 00:51:06,363 [PHONE RINGING] 934 00:51:06,494 --> 00:51:09,105 [DRAMATIC STRING MUSIC] 935 00:51:09,235 --> 00:51:10,454 ♪ 936 00:51:10,585 --> 00:51:12,456 [LINE RINGS] 937 00:51:12,587 --> 00:51:13,762 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 938 00:51:18,244 --> 00:51:19,985 [SIGHS] 939 00:51:20,116 --> 00:51:23,772 [THUNDER BOOMING] 940 00:51:23,902 --> 00:51:26,557 [WATER SLOSHING] 941 00:51:31,170 --> 00:51:34,870 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 942 00:51:50,973 --> 00:51:53,976 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 943 00:51:54,106 --> 00:51:56,892 [THUNDER BOOMING] 944 00:52:01,505 --> 00:52:04,160 [SUSPENSEFUL MUSIC] 945 00:52:04,290 --> 00:52:10,290 ♪ 946 00:52:13,212 --> 00:52:16,085 [THUNDER BOOMING] 947 00:52:16,215 --> 00:52:18,261 ♪ 948 00:52:18,391 --> 00:52:22,091 [THUNDER BOOMING] 949 00:52:22,221 --> 00:52:26,922 ♪ 950 00:52:35,619 --> 00:52:37,621 Tell me about Daniel Lemle. 951 00:52:37,752 --> 00:52:40,319 His death had nothing to do with me. 952 00:52:40,450 --> 00:52:42,495 - [GROANS] - Are you okay? 953 00:52:42,626 --> 00:52:44,323 ♪ 954 00:52:44,454 --> 00:52:45,760 [WHISPERING VOICE] Rowan. 955 00:52:45,890 --> 00:52:47,544 She needs to know who she is. 956 00:52:47,675 --> 00:52:49,372 If only to protect herself. 957 00:52:49,502 --> 00:52:52,680 MAN: I promised you once that your life would change. 958 00:52:52,810 --> 00:52:54,725 That change is coming, my love. 959 00:52:54,856 --> 00:52:58,816 He is bound to you like he's bound to your mother. 960 00:52:58,947 --> 00:53:00,949 Are you frightened of him? Shouldn't I be? 961 00:53:01,079 --> 00:53:05,431 Any woman that makes a deal with the devil gets burned! 962 00:53:05,562 --> 00:53:07,085 [CHEERING] 963 00:53:07,216 --> 00:53:11,176 When they come for us, we have to stand together. 964 00:53:12,525 --> 00:53:14,223 You have real power. 965 00:53:14,353 --> 00:53:16,573 If you want this to work, you need to behave like a Mayfair. 966 00:53:16,704 --> 00:53:17,966 Something's happening! 967 00:53:18,096 --> 00:53:21,143 - [SCREAMS] - [SPEAKING INDISTINCTLY] 968 00:53:21,273 --> 00:53:22,884 WOMAN: He's coming! Keep going! 969 00:53:23,014 --> 00:53:26,104 [ROWAN SPEAKING INDISTINCTLY] 970 00:53:26,235 --> 00:53:29,891 For the first time in my life, I know who I am. 971 00:53:30,021 --> 00:53:33,982 ♪ 972 00:53:40,510 --> 00:53:45,428 ♪ 973 00:53:45,558 --> 00:53:47,909 WOMAN: This episode is called "The Witching Hour," 974 00:53:48,039 --> 00:53:49,432 and it's named "The Witching Hour" 975 00:53:49,562 --> 00:53:51,564 because that is the title of the first book 976 00:53:51,695 --> 00:53:53,305 in Anne Rice's Mayfair trilogy. 977 00:53:53,436 --> 00:53:56,221 Michelle Ashford and I, who created the show together, 978 00:53:56,352 --> 00:53:59,355 really wanted to signal that we were embarking on, 979 00:53:59,485 --> 00:54:03,185 in this first season, telling the story of this first book. 980 00:54:03,315 --> 00:54:08,277 Where did he go, the man who was just talking to her? 981 00:54:08,407 --> 00:54:10,714 What man? 982 00:54:10,845 --> 00:54:13,369 ♪ 983 00:54:13,499 --> 00:54:17,590 Rowan is this extraordinarily independent spirit. 984 00:54:17,721 --> 00:54:20,942 I love this character who's, like, out in the open ocean, 985 00:54:21,072 --> 00:54:23,596 on a boat, in the elements, on her own, 986 00:54:23,727 --> 00:54:25,381 but part of the mystery of Rowan 987 00:54:25,511 --> 00:54:27,905 is that she's searching for who she is, 988 00:54:28,036 --> 00:54:30,952 she's searching for an understanding of where home is. 989 00:54:31,082 --> 00:54:33,606 I was telling the Uber man about you. 990 00:54:33,737 --> 00:54:35,695 Yeah? Yeah, and he said, 991 00:54:35,826 --> 00:54:37,262 "If she's such a fancy doctor, 992 00:54:37,393 --> 00:54:40,004 why does she live on a boat like a dropout?" 993 00:54:40,135 --> 00:54:43,616 Did you tell him, "so I can travel the globe 994 00:54:43,747 --> 00:54:45,793 searching for home"? 995 00:54:45,923 --> 00:54:47,272 I'm your home. 996 00:54:47,403 --> 00:54:51,059 Is Ellie her true home, or is there some other, larger 997 00:54:51,189 --> 00:54:53,061 home and family out there? 998 00:54:53,191 --> 00:54:55,411 The hours will be long, 999 00:54:55,541 --> 00:54:57,848 and I need to know how that's gonna fly with the husband, 1000 00:54:57,979 --> 00:54:59,894 boyfriend, kids? 1001 00:55:00,024 --> 00:55:01,199 None of the above. 1002 00:55:01,330 --> 00:55:02,635 It felt really important 1003 00:55:02,766 --> 00:55:05,725 that we see Lemle as someone who's stopping her 1004 00:55:05,856 --> 00:55:09,294 from being able to achieve what she wants to achieve, 1005 00:55:09,425 --> 00:55:12,863 which is a real natural desire to save her mother's life. 1006 00:55:12,994 --> 00:55:16,345 Pick a name, let's get your mom in this thing. 1007 00:55:16,475 --> 00:55:17,476 Pick a name? 1008 00:55:17,607 --> 00:55:18,869 There's 30 slots. 1009 00:55:19,000 --> 00:55:20,697 We already have 30 patients, 1010 00:55:20,828 --> 00:55:23,961 doesn't matter to me which patient your mom replaces. 1011 00:55:25,658 --> 00:55:27,182 What he's saying to her is, 1012 00:55:27,312 --> 00:55:29,532 I have an instinct that you are a killer. 1013 00:55:29,662 --> 00:55:33,710 If my mother saw me pick a name, 1014 00:55:33,841 --> 00:55:35,320 she would drop dead on the spot 1015 00:55:35,451 --> 00:55:37,366 way before the cancer could kill her. 1016 00:55:37,496 --> 00:55:41,109 And in arguing with him that she is not a killer, 1017 00:55:41,239 --> 00:55:44,025 that he is wrong about her, she kills him. 1018 00:55:44,155 --> 00:55:47,898 ♪ 1019 00:55:48,029 --> 00:55:50,118 And so, in fact, he was right 1020 00:55:50,248 --> 00:55:52,990 in his instinct about her in some way. 1021 00:55:53,121 --> 00:55:55,688 This is a question that's gonna plague Rowan 1022 00:55:55,819 --> 00:55:57,690 through the entire first season, 1023 00:55:57,821 --> 00:55:59,475 "Am I a destroyer or not?" 1024 00:55:59,605 --> 00:56:01,607 ♪ 1025 00:56:01,738 --> 00:56:04,523 MAN: What about the man? 1026 00:56:04,654 --> 00:56:06,612 I hardly ever see him anymore. 1027 00:56:06,743 --> 00:56:08,397 Deirdre... 1028 00:56:08,527 --> 00:56:10,225 Lying is also a sin. 1029 00:56:10,355 --> 00:56:14,229 Deirdre has been locked up in the First Street House 1030 00:56:14,359 --> 00:56:17,362 and not allowed to go anywhere except to school 1031 00:56:17,493 --> 00:56:21,366 and to confession, because her aunts are so terrified 1032 00:56:21,497 --> 00:56:23,151 of the power of Lasher, 1033 00:56:23,281 --> 00:56:25,718 who is this being who's connected to her. 1034 00:56:25,849 --> 00:56:29,026 - [LAUGHTER] - Stop it! Stop it now! 1035 00:56:29,157 --> 00:56:32,377 This is one of the scenes that comes out of the book, 1036 00:56:32,508 --> 00:56:34,945 where rose petals are falling, and young girls 1037 00:56:35,076 --> 00:56:37,600 outside the church are dancing in them, 1038 00:56:37,730 --> 00:56:40,298 and that idea that, throughout her childhood, 1039 00:56:40,429 --> 00:56:43,388 there's then been this magical being in her life 1040 00:56:43,519 --> 00:56:46,739 who showers her with rose petals and makes her feel special 1041 00:56:46,870 --> 00:56:48,350 and makes her feel divine, 1042 00:56:48,480 --> 00:56:51,396 is a part of the seduction of this figure, Lasher. 1043 00:56:51,527 --> 00:56:56,227 How many times have I told you not to encourage him?! 1044 00:56:56,358 --> 00:56:58,012 I didn't ask him to come. 1045 00:56:58,142 --> 00:57:03,017 Why can't you see that I am trying to protect you?! 1046 00:57:03,147 --> 00:57:05,889 [SIGHS] Just go to your room. 1047 00:57:06,020 --> 00:57:08,544 And think about what you've done. 1048 00:57:08,674 --> 00:57:12,548 She believes Lasher is the only one who sees or understands her 1049 00:57:12,678 --> 00:57:16,552 because her aunts have made any kind of other human interaction 1050 00:57:16,682 --> 00:57:18,380 impossible for her. 1051 00:57:20,469 --> 00:57:24,777 - [SIGHS] - Cortland is such a wonderful character. 1052 00:57:24,908 --> 00:57:27,084 Don't hog the beauty, come on. 1053 00:57:27,215 --> 00:57:30,000 Just full of that Mayfair, kind of, 1054 00:57:30,131 --> 00:57:33,134 joy and lavishness and decadence. 1055 00:57:33,264 --> 00:57:35,788 You can't imagine the number of times I've driven by your house 1056 00:57:35,919 --> 00:57:38,443 and thought, I should stop and throw stones at your window. 1057 00:57:38,574 --> 00:57:39,967 Try to get you out of there. 1058 00:57:40,097 --> 00:57:41,490 I wish you had. 1059 00:57:41,620 --> 00:57:45,494 Well, I'm sure it would only make more trouble 1060 00:57:45,624 --> 00:57:47,626 between you and my sisters. 1061 00:57:47,757 --> 00:57:49,715 - [CHUCKLES] - So... 1062 00:57:49,846 --> 00:57:51,021 Here's to you. 1063 00:57:51,152 --> 00:57:53,589 An he's also a nefarious character, 1064 00:57:53,719 --> 00:57:56,331 he's got all kinds of hidden agendas, 1065 00:57:56,461 --> 00:57:59,116 the snake seemed to embody him perfectly. 1066 00:58:01,292 --> 00:58:03,686 You know I'm worried for your soul, 1067 00:58:03,816 --> 00:58:06,123 for the soul of your child. 1068 00:58:06,254 --> 00:58:09,822 It felt really important that Rowan's birth, 1069 00:58:09,953 --> 00:58:12,042 the origin of this character, 1070 00:58:12,173 --> 00:58:15,219 be embedded in the story of the pilot. 1071 00:58:15,350 --> 00:58:16,873 We wanted the audience 1072 00:58:17,004 --> 00:58:19,702 to be in on the secret of Rowan's origins, 1073 00:58:19,832 --> 00:58:22,400 this kind of fairytale story of this baby 1074 00:58:22,531 --> 00:58:25,708 who's taken from a family, moved somewhere else, 1075 00:58:25,838 --> 00:58:28,711 doesn't know who she is, doesn't know her name. 1076 00:58:28,841 --> 00:58:34,369 Anne Rice's book is all about mothers and the power of women. 1077 00:58:34,499 --> 00:58:36,806 I wanna see her! She needs to see the doctor first. 1078 00:58:36,936 --> 00:58:39,069 No! Carlotta! 1079 00:58:39,200 --> 00:58:42,377 No! Bring her back! No! 1080 00:58:42,507 --> 00:58:46,250 So, it felt really important to have Rowan's birth 1081 00:58:46,381 --> 00:58:48,252 in this first episode. 1082 00:58:49,993 --> 00:58:54,345 This baby can never, ever know who she is. 1083 00:58:54,476 --> 00:58:57,305 It'd be too dangerous for this family and for her. 1084 00:58:57,435 --> 00:58:59,437 Whatever you say, Aunt Carlotta. 1085 00:58:59,568 --> 00:59:04,573 ♪ 1086 00:59:04,703 --> 00:59:07,793 [THUNDER RUMBLING] 1087 00:59:07,924 --> 00:59:11,754 We wanted to end the episode with Rowan out in the elements 1088 00:59:11,884 --> 00:59:16,193 again just as we met her, but with so much having changed. 1089 00:59:16,324 --> 00:59:20,415 She's lost her mother, she is beginning to think of herself 1090 00:59:20,545 --> 00:59:24,506 as a kind of monster who has a power she doesn't understand. 1091 00:59:24,636 --> 00:59:27,987 And in Deirdre's story, this necklace comes off 1092 00:59:28,118 --> 00:59:30,338 and now Lasher has been released. 1093 00:59:30,468 --> 00:59:34,820 I want to know who Deirdre Mayfair really is. 1094 00:59:34,951 --> 00:59:41,610 What will happen now that Lasher has come into proximity with Rowan? 1095 00:59:41,740 --> 00:59:46,919 ♪ 1096 00:59:47,050 --> 00:59:52,316 ♪ 1097 00:59:52,317 --> 00:59:57,317 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 74067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.