All language subtitles for Legacy.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,640 [ Morse code beeping ] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,840 --> 00:00:14,080 [ People yelling ] 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,360 -...about the grave emergency now facing our country. 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,640 -Another bread subsidy announced today... 7 00:00:19,640 --> 00:00:22,680 [ Continues indistinctly ] 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,280 -...with perhaps the gravest situation 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,120 we have faced since the war. 10 00:00:27,120 --> 00:00:32,400 -...to more and more terms to Communists and Marxists... 11 00:00:32,400 --> 00:00:33,880 [ Siren wailing ] 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,320 [ Lighter clicks ] 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,600 [ Man on radio speaking indistinctly ] 14 00:00:37,600 --> 00:00:47,600 ♪♪ 15 00:00:47,600 --> 00:00:57,600 ♪♪ 16 00:00:57,600 --> 00:01:07,600 ♪♪ 17 00:01:07,600 --> 00:01:16,880 ♪♪ 18 00:01:16,880 --> 00:01:20,600 -Supplies to the airlines are to be reduced by 70%... 19 00:01:20,600 --> 00:01:30,600 ♪♪ 20 00:01:30,600 --> 00:01:40,600 ♪♪ 21 00:01:40,600 --> 00:01:42,880 ♪♪ 22 00:01:42,880 --> 00:01:45,240 [ Camera shutter clicking ] 23 00:01:45,240 --> 00:01:50,440 ♪♪ 24 00:01:50,440 --> 00:01:53,960 [ Camera shutter clicking ] 25 00:01:53,960 --> 00:01:55,880 [ Horn honking ] 26 00:01:55,880 --> 00:01:58,320 -Britain on the brink. State of emergency declared! 27 00:01:58,320 --> 00:02:01,560 There you go, mate. Thank you. 28 00:02:02,800 --> 00:02:03,880 Britain on the brink. 29 00:02:03,880 --> 00:02:05,720 [ Camera shutter clicking ] 30 00:02:05,720 --> 00:02:12,120 ♪♪ 31 00:02:12,120 --> 00:02:14,720 [ Camera shutter clicking ] 32 00:02:14,720 --> 00:02:24,720 ♪♪ 33 00:02:24,720 --> 00:02:29,480 ♪♪ 34 00:02:29,480 --> 00:02:31,480 [ Camera shutter clicking ] 35 00:02:31,480 --> 00:02:34,360 -Yes, we met last year in Lyon? 36 00:02:34,360 --> 00:02:37,520 -Yes. Of course. 37 00:02:37,520 --> 00:02:39,360 You have a message for me? 38 00:02:39,360 --> 00:02:42,360 -Dimitri has returned from Kiev with the information we need. 39 00:02:42,360 --> 00:02:43,960 He will meet you in Amsterdam 40 00:02:43,960 --> 00:02:46,760 at the North Gate of the Westerpark. 41 00:02:46,760 --> 00:02:49,360 Ensure the money is in his account by then. 42 00:02:49,360 --> 00:02:52,560 If it has not cleared by the time you meet, 43 00:02:52,560 --> 00:02:54,720 our arrangement with him is terminated. 44 00:02:54,720 --> 00:02:56,480 [ Camera shutter clicking ] 45 00:02:56,480 --> 00:02:57,840 Come on, girls. 46 00:02:57,840 --> 00:03:07,840 ♪♪ 47 00:03:07,840 --> 00:03:15,960 ♪♪ 48 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 [ Camera shutter clicks ] 49 00:03:17,560 --> 00:03:20,000 [ Camera shutter clicking ] 50 00:03:20,000 --> 00:03:25,720 ♪♪ 51 00:03:25,720 --> 00:03:31,400 ♪♪ 52 00:03:31,400 --> 00:03:33,720 [ Door opens, closes ] 53 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 [ Camera shutter clicking ] 54 00:03:35,960 --> 00:03:44,960 ♪♪ 55 00:03:44,960 --> 00:03:47,240 [ Camera shutter clicking ] 56 00:03:47,240 --> 00:03:54,920 ♪♪ 57 00:03:54,920 --> 00:03:57,160 [ Camera shutter clicking ] 58 00:03:57,160 --> 00:04:06,960 ♪♪ 59 00:04:06,960 --> 00:04:12,200 ♪♪ 60 00:04:12,200 --> 00:04:14,880 [ Tape rewinding ] 61 00:04:18,040 --> 00:04:20,000 -Now, you see the difference in your pace 62 00:04:20,000 --> 00:04:21,880 from before the dead letter drop? 63 00:04:21,880 --> 00:04:23,640 It's like bloody Roadrunner. 64 00:04:23,640 --> 00:04:26,560 Never draw attention to yourself that way. 65 00:04:26,560 --> 00:04:29,160 A good agent always blends into the background. 66 00:04:29,160 --> 00:04:30,880 -Yeah, but one of your lot was following me, wasn't he? 67 00:04:30,880 --> 00:04:33,000 He was wearing brown shoes. 68 00:04:33,000 --> 00:04:35,280 -As do half the damn populace. 69 00:04:35,280 --> 00:04:38,320 Paranoia distorts perception, 70 00:04:38,320 --> 00:04:41,800 leads to mistakes, puts lives at risk. 71 00:04:41,800 --> 00:04:43,400 Not just your own. 72 00:04:43,400 --> 00:04:45,400 [ Knock on door ] 73 00:04:45,400 --> 00:04:47,000 -Gerry, this came from SB. 74 00:04:47,000 --> 00:04:49,360 [ Door closes ] 75 00:04:49,360 --> 00:04:52,840 -Controller Soviet Block wants you over at H.O. 76 00:04:54,400 --> 00:04:56,200 [ Telephones ringing, printers whirring ] 77 00:05:00,520 --> 00:05:03,760 -Hello again. Anna March. 78 00:05:03,760 --> 00:05:06,160 -Charles Thoroughgood. 79 00:05:06,160 --> 00:05:07,680 You lost your accent. 80 00:05:07,680 --> 00:05:09,400 -Borrowed accent. 81 00:05:09,400 --> 00:05:10,760 -Polish? 82 00:05:10,760 --> 00:05:14,240 -Czech. I just got back from Prague. 83 00:05:14,240 --> 00:05:15,760 Head of Training is an old friend, 84 00:05:15,760 --> 00:05:17,720 he called in a favour. 85 00:05:17,720 --> 00:05:20,160 -The children borrowed, too? 86 00:05:20,160 --> 00:05:23,560 -100% mine. 87 00:05:23,560 --> 00:05:25,760 -I suppose it's totally inappropriate to ask 88 00:05:25,760 --> 00:05:27,320 what your judgment is on me? 89 00:05:27,320 --> 00:05:28,920 -Totally. 90 00:05:33,800 --> 00:05:42,880 ♪♪ 91 00:05:42,880 --> 00:05:51,720 ♪♪ 92 00:05:51,720 --> 00:06:01,720 ♪♪ 93 00:06:01,720 --> 00:06:07,120 ♪♪ 94 00:06:07,120 --> 00:06:10,280 [ Morse code beeping ] 95 00:06:10,280 --> 00:06:13,520 [ Indistinct conversations ] 96 00:06:13,520 --> 00:06:22,960 ♪♪ 97 00:06:22,960 --> 00:06:28,120 ♪♪ 98 00:06:28,120 --> 00:06:30,200 -Charles Thoroughgood. 99 00:06:30,200 --> 00:06:35,800 ♪♪ 100 00:06:35,800 --> 00:06:41,360 ♪♪ 101 00:06:41,360 --> 00:06:42,920 -Ask A1 to join us. 102 00:06:43,800 --> 00:06:45,720 [ Door closes ] 103 00:06:55,200 --> 00:06:57,120 So, Royal Engineers. 104 00:06:57,120 --> 00:06:59,560 -My late father's regiment. 105 00:06:59,560 --> 00:07:01,480 -Stationed in Belfast. 106 00:07:01,480 --> 00:07:04,400 -Bomb disposal. 107 00:07:04,400 --> 00:07:07,960 -As career moves go, something of a quantum leap. 108 00:07:07,960 --> 00:07:11,680 -By the time the bomb is laid, it's after the event, 109 00:07:11,680 --> 00:07:14,040 it's just about damage limitation. 110 00:07:14,040 --> 00:07:15,440 -Damage being the loss of your colleague 111 00:07:15,440 --> 00:07:18,640 Lieutenant Lawson by a car bomb last year? 112 00:07:18,640 --> 00:07:20,440 -Among others. 113 00:07:20,440 --> 00:07:22,080 -Before the army, you were up at Oxford. 114 00:07:22,080 --> 00:07:23,480 In your third year there, 115 00:07:23,480 --> 00:07:25,120 you became friendly with a Russian student 116 00:07:25,120 --> 00:07:26,640 on an English postgraduate course. 117 00:07:26,640 --> 00:07:29,640 One Viktor Koslov. 118 00:07:29,640 --> 00:07:34,680 You were friendly for a while, drinking, socializing, 119 00:07:34,680 --> 00:07:37,040 rowing for the college and so forth. 120 00:07:37,040 --> 00:07:41,880 Any time I'm off piste, feel free to jump in. 121 00:07:41,880 --> 00:07:44,200 [ Lighter opens ] 122 00:07:44,200 --> 00:07:46,600 What was your impression of him at that time? 123 00:07:46,600 --> 00:07:49,360 -He rather relished the freedom of it all. 124 00:07:49,360 --> 00:07:52,600 -Was he politically active there? 125 00:07:52,600 --> 00:07:54,360 -If he was, he didn't parade it. 126 00:07:54,360 --> 00:07:55,960 -He's now back here, 127 00:07:55,960 --> 00:07:58,800 working in the Political Section of the Soviet Embassy. 128 00:07:58,800 --> 00:08:02,560 As is usual for their postings, he's accompanied by his wife. 129 00:08:02,560 --> 00:08:04,720 Also as usual, they've had to leave their child 130 00:08:04,720 --> 00:08:08,880 behind in Moscow... as a hostage. 131 00:08:08,880 --> 00:08:11,120 So far, so routine except MI5 report 132 00:08:11,120 --> 00:08:14,200 that he's been conducting a relationship with a prostitute. 133 00:08:14,200 --> 00:08:15,960 A risky venture for a Soviet official 134 00:08:15,960 --> 00:08:19,480 serving in a hostile western country... 135 00:08:19,480 --> 00:08:21,080 unless he has a death wish. 136 00:08:23,600 --> 00:08:25,360 Hugo March, A1 London Ops, 137 00:08:25,360 --> 00:08:28,040 responsible for targeting and recruiting Russians here. 138 00:08:28,040 --> 00:08:30,720 -I think you met my wife today on a training exercise, 139 00:08:30,720 --> 00:08:33,160 Anna March? 140 00:08:33,160 --> 00:08:34,640 -Oh, yes, I did. 141 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 -Bit of light relief after her stint in Prague. 142 00:08:36,960 --> 00:08:38,560 -In your own time, Hugo. 143 00:08:42,440 --> 00:08:43,520 Eva Pym. 144 00:08:43,520 --> 00:08:46,360 24 years old, former model. 145 00:08:46,360 --> 00:08:49,040 Pregnant at 17, a daughter now aged 7 146 00:08:49,040 --> 00:08:50,720 at a boarding school in Hampshire. 147 00:08:50,720 --> 00:08:53,920 Not one of your common nor garden street tarts. 148 00:08:53,920 --> 00:08:56,320 She frequents high-class parties in Mayfair 149 00:08:56,320 --> 00:08:58,000 for visiting foreign officials. 150 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 -We assume that's where she picked up Viktor. 151 00:09:00,640 --> 00:09:04,160 -Is he KGB? 152 00:09:04,160 --> 00:09:05,960 -As you no doubt recall, three years ago, 153 00:09:05,960 --> 00:09:07,640 we expelled over a hundred of their agents 154 00:09:07,640 --> 00:09:08,880 operating out of their embassy. 155 00:09:08,880 --> 00:09:10,600 Moscow is still smarting from that. 156 00:09:10,600 --> 00:09:12,960 As a result they've stepped up their activities here 157 00:09:12,960 --> 00:09:14,760 in retaliation. 158 00:09:14,760 --> 00:09:19,000 We know they're planning an attack on our infrastructure. 159 00:09:19,000 --> 00:09:22,600 If Viktor isn't KGB, he'll know the names of those here who are. 160 00:09:25,360 --> 00:09:27,480 In other words, we want you to turn him. 161 00:09:30,040 --> 00:09:34,000 Exploiting personal relationships is never easy. 162 00:09:34,000 --> 00:09:36,040 If you have any qualms about it or feel you're not ready, 163 00:09:36,040 --> 00:09:39,520 now would be a good time to say it. 164 00:09:39,520 --> 00:09:42,400 -I'm ready. 165 00:09:42,400 --> 00:09:44,160 -Hugo will brief you on the details. 166 00:09:44,160 --> 00:09:50,920 ♪♪ 167 00:09:50,920 --> 00:09:53,040 [ Door closes ] 168 00:09:53,040 --> 00:09:55,640 -You'll be reporting directly to Hookey on this. 169 00:09:55,640 --> 00:09:58,960 He'll expect detailed reports after every contact. 170 00:09:58,960 --> 00:10:02,000 Be warned, he takes no prisoners. 171 00:10:02,000 --> 00:10:05,080 He cut his teeth in East Berlin against the Stasi. 172 00:10:05,080 --> 00:10:10,320 ♪♪ 173 00:10:10,320 --> 00:10:13,760 Best use an alias with the Pym woman. 174 00:10:13,760 --> 00:10:16,360 Someone gave you her name, 175 00:10:16,360 --> 00:10:20,560 you wish to avail yourself of her services. 176 00:10:20,560 --> 00:10:22,120 -No thanks. 177 00:10:22,120 --> 00:10:26,000 -Play your cards right, you can do just that. 178 00:10:26,000 --> 00:10:29,560 Seize your pleasures where they come. 179 00:10:29,560 --> 00:10:31,400 I'd be in there like a fucking shot. 180 00:10:33,360 --> 00:10:35,200 Hmm. 181 00:10:35,200 --> 00:10:36,800 Now... 182 00:10:48,120 --> 00:10:53,040 Antidotes to all known poisons currently used by the KGB. 183 00:10:53,040 --> 00:10:55,280 Thallium is their usual choice. 184 00:10:55,280 --> 00:10:59,400 Initial symptoms -- abdominal pain, nausea and vomiting. 185 00:10:59,400 --> 00:11:00,840 If you experience one or all of them, 186 00:11:00,840 --> 00:11:04,760 take 2 grams immediately, get yourself to hospital. 187 00:11:04,760 --> 00:11:07,160 Any delay could prove fatal. 188 00:11:07,160 --> 00:11:10,120 -If I'm just an old friend getting back in touch, 189 00:11:10,120 --> 00:11:11,880 why would Viktor want to harm me? 190 00:11:11,880 --> 00:11:14,400 -Depends how convincing you are. 191 00:11:14,400 --> 00:11:17,960 Trick to lying, always stick as close to the truth 192 00:11:17,960 --> 00:11:19,480 as possible. 193 00:11:21,360 --> 00:11:22,960 -[ Indistinct conversation over radios ] 194 00:11:26,880 --> 00:11:30,320 -Roger. 195 00:11:30,320 --> 00:11:31,840 -That's a negative. Over. 196 00:11:31,840 --> 00:11:34,840 -Charlie 05. 197 00:11:34,840 --> 00:11:36,320 I have eyes on the target. 198 00:11:36,320 --> 00:11:38,560 Confirm, eyes on the target. 199 00:11:38,560 --> 00:11:41,320 Target is moving southwest and heading your way. Over. 200 00:11:41,320 --> 00:11:44,160 [ Indistinct conversation continues ] 201 00:11:44,160 --> 00:11:54,160 ♪♪ 202 00:11:54,160 --> 00:12:04,160 ♪♪ 203 00:12:04,160 --> 00:12:14,160 ♪♪ 204 00:12:14,160 --> 00:12:15,640 ♪♪ 205 00:12:15,640 --> 00:12:18,960 -Viktor? 206 00:12:18,960 --> 00:12:20,360 My God, it is you! 207 00:12:20,360 --> 00:12:21,440 It's Charles. -Charlie. 208 00:12:21,440 --> 00:12:22,840 [ Both laugh ] 209 00:12:22,840 --> 00:12:24,160 How are you? 210 00:12:24,160 --> 00:12:27,360 -What's it been, six, seven years? 211 00:12:27,360 --> 00:12:28,880 -Eight, eight years at least. 212 00:12:28,880 --> 00:12:30,760 At least! How are you? 213 00:12:30,760 --> 00:12:33,160 -I'm great. You're back here now? 214 00:12:33,160 --> 00:12:36,760 -Yes, I am Second Secretary at the Russian Embassy. 215 00:12:36,760 --> 00:12:39,160 -Oh, wow. -Yes. And you are...? 216 00:12:39,160 --> 00:12:40,720 -Foreign Office. 217 00:12:40,720 --> 00:12:43,200 As of two weeks ago, I'm just on the induction course. 218 00:12:45,600 --> 00:12:48,400 Well, we must meet, catch up properly. 219 00:12:48,400 --> 00:12:51,680 Where can I reach you? -At the embassy would be best. 220 00:12:51,680 --> 00:12:53,280 -It's okay for me to call you there? 221 00:12:53,280 --> 00:12:54,800 -Yes. 222 00:12:54,800 --> 00:12:57,560 You think I will be clapped in irons if you do? 223 00:12:57,560 --> 00:12:58,960 -I'll be in touch. It's been too long, Viktor. 224 00:12:58,960 --> 00:13:01,960 -Now we make up for lost time. 225 00:13:01,960 --> 00:13:03,360 I look forward to it, yes? 226 00:13:03,360 --> 00:13:05,160 Really! 227 00:13:05,160 --> 00:13:15,160 ♪♪ 228 00:13:15,160 --> 00:13:25,160 ♪♪ 229 00:13:25,160 --> 00:13:31,560 ♪♪ 230 00:13:31,560 --> 00:13:32,680 -I have a reservation. 231 00:13:32,680 --> 00:13:34,360 -Of course. 232 00:13:37,720 --> 00:13:39,560 -Whisky. 233 00:13:39,560 --> 00:13:41,160 No ice. 234 00:13:41,160 --> 00:13:51,160 ♪♪ 235 00:13:51,160 --> 00:13:58,560 ♪♪ 236 00:13:58,560 --> 00:14:00,000 Eva? 237 00:14:00,000 --> 00:14:01,840 -Hi. -Hi. 238 00:14:04,800 --> 00:14:06,280 -Champagne. 239 00:14:06,280 --> 00:14:08,160 -Two glasses. -A bottle. 240 00:14:08,160 --> 00:14:09,160 My usual. 241 00:14:09,160 --> 00:14:10,760 -Of course. 242 00:14:14,080 --> 00:14:15,480 They know you here. 243 00:14:15,480 --> 00:14:19,960 -They should do, I bring them enough business. 244 00:14:19,960 --> 00:14:21,760 Did you book a room for us? 245 00:14:24,200 --> 00:14:26,640 I'll sort it. 246 00:14:26,640 --> 00:14:29,040 A place nearby do a special rate for me. 247 00:14:29,040 --> 00:14:31,600 -And you, what's your special rate? 248 00:14:31,600 --> 00:14:33,000 -Depends. 249 00:14:33,000 --> 00:14:34,560 -On? 250 00:14:34,560 --> 00:14:36,680 -What you're after. 251 00:14:36,680 --> 00:14:40,520 -Suppose I tell you that I'm here under false pretences? 252 00:14:40,520 --> 00:14:44,800 That I work for British intelligence 253 00:14:44,800 --> 00:14:48,840 and we have an interest in one of your clients? 254 00:14:48,840 --> 00:14:55,040 -I'd say my duty is to Queen and Country, so... 255 00:14:55,040 --> 00:14:56,760 I am at your disposal. 256 00:14:56,760 --> 00:15:02,080 ♪♪ 257 00:15:02,080 --> 00:15:07,400 ♪♪ 258 00:15:07,400 --> 00:15:09,280 -His name is Viktor Koslov. 259 00:15:12,200 --> 00:15:14,080 He works at the Russian Embassy. 260 00:15:14,080 --> 00:15:19,280 ♪♪ 261 00:15:19,280 --> 00:15:24,520 ♪♪ 262 00:15:24,520 --> 00:15:26,160 That's fine, thank you. 263 00:15:26,160 --> 00:15:29,560 -Certainly. 264 00:15:29,560 --> 00:15:30,880 -What do you want from me? 265 00:15:30,880 --> 00:15:32,480 -Nothing onerous. 266 00:15:32,480 --> 00:15:35,360 Just anything you can tell us about him. 267 00:15:35,360 --> 00:15:37,560 Anything he's confided in you 268 00:15:37,560 --> 00:15:39,360 about his life and his work here. 269 00:15:39,360 --> 00:15:41,360 -In other words, spy for you? 270 00:15:41,360 --> 00:15:43,760 -Gather information. 271 00:15:43,760 --> 00:15:45,360 -Thanks but no thanks. 272 00:15:45,360 --> 00:15:46,680 I'm not getting involved in like this. 273 00:15:46,680 --> 00:15:48,080 Not a chance. 274 00:15:48,080 --> 00:15:52,200 Find some other mug to do your dirty work. 275 00:15:52,200 --> 00:15:54,360 -Your daughter, Mary, how old is she now? 276 00:15:54,360 --> 00:15:57,680 7, 8? 277 00:15:57,680 --> 00:16:00,600 You must miss her when she's away at school. 278 00:16:02,640 --> 00:16:04,480 Then again, with your job, it must be 279 00:16:04,480 --> 00:16:05,800 very challenging during the holidays 280 00:16:05,800 --> 00:16:08,160 when she's home. 281 00:16:08,160 --> 00:16:09,840 Children can be so impressionable at that age, 282 00:16:09,840 --> 00:16:11,760 can't they? 283 00:16:11,760 --> 00:16:14,880 -My, your mother must be proud of you. 284 00:16:14,880 --> 00:16:20,840 ♪♪ 285 00:16:20,840 --> 00:16:24,560 So I get what out of it? 286 00:16:24,560 --> 00:16:26,600 -Double your usual rate. -Triple. 287 00:16:26,600 --> 00:16:28,840 Plus expenses. 288 00:16:28,840 --> 00:16:30,440 -Okay. 289 00:16:30,440 --> 00:16:40,440 ♪♪ 290 00:16:40,440 --> 00:16:50,440 ♪♪ 291 00:16:50,440 --> 00:16:59,000 ♪♪ 292 00:16:59,000 --> 00:17:00,880 [ Car door closes ] 293 00:17:00,880 --> 00:17:10,880 ♪♪ 294 00:17:10,880 --> 00:17:20,880 ♪♪ 295 00:17:20,880 --> 00:17:26,200 ♪♪ 296 00:17:26,200 --> 00:17:31,560 ♪♪ 297 00:17:31,560 --> 00:17:34,920 -Tanya...my wife. 298 00:17:37,160 --> 00:17:40,120 My daughter. -Aw. 299 00:17:40,120 --> 00:17:43,120 -Natasha, back in Moscow. 300 00:17:43,120 --> 00:17:48,720 It is the greatest love of all, Charles, the love for a child. 301 00:17:48,720 --> 00:17:54,640 It is the only love that is unconditional. 302 00:17:54,640 --> 00:17:57,360 -And the love of one's country, where does that rate? 303 00:17:57,360 --> 00:17:59,160 -Was it not Voltaire who said, 304 00:17:59,160 --> 00:18:01,840 "It is lamentable that to be a patriot, 305 00:18:01,840 --> 00:18:05,840 one must first make an enemy of the rest of mankind?" 306 00:18:13,080 --> 00:18:16,960 -I thought about you often over the years, Viktor.. 307 00:18:16,960 --> 00:18:18,440 of our time together in Oxford. 308 00:18:18,440 --> 00:18:21,520 -I have thought of you also. 309 00:18:21,520 --> 00:18:23,280 You were not like the other people there. 310 00:18:23,280 --> 00:18:26,320 They had such a sense of... 311 00:18:26,320 --> 00:18:28,960 entitlement, yes? 312 00:18:28,960 --> 00:18:33,880 The assumption that happiness is their right, is their due. 313 00:18:33,880 --> 00:18:37,040 Since returning here, I have been struck 314 00:18:37,040 --> 00:18:39,760 how people think they know everything about my country. 315 00:18:39,760 --> 00:18:44,480 How we are all card-carrying Party members, 316 00:18:44,480 --> 00:18:49,360 ready to take up arms to further the glorious communist cause. 317 00:18:49,360 --> 00:18:51,760 Not true, a misconception. 318 00:18:51,760 --> 00:18:55,400 Most people in Russia are not in the Party. 319 00:18:55,400 --> 00:18:57,280 They care not a kopek for the party 320 00:18:57,280 --> 00:19:00,600 or the socialist utopia it espouses. 321 00:19:00,600 --> 00:19:02,840 -You seem happy enough to serve it. 322 00:19:02,840 --> 00:19:06,400 -I was born into it. 323 00:19:06,400 --> 00:19:08,800 It is the sea I have to swim in. 324 00:19:12,240 --> 00:19:15,640 You used to say politics bored you. 325 00:19:15,640 --> 00:19:18,840 -Time gives a different perspective. 326 00:19:18,840 --> 00:19:22,560 -Then we have more in common than divides us, my friend. 327 00:19:31,880 --> 00:19:33,720 This one is yours? -Mm-hmm. 328 00:19:33,720 --> 00:19:37,600 -Ah! Style without ostentation, huh? 329 00:19:37,600 --> 00:19:39,000 -Yeah. 330 00:19:39,000 --> 00:19:40,480 Legacy from my father. 331 00:19:40,480 --> 00:19:43,120 He died a few months ago. 332 00:19:43,120 --> 00:19:46,240 -I'm sorry. 333 00:19:46,240 --> 00:19:47,960 -Can I give you a lift? 334 00:19:47,960 --> 00:19:50,480 -No, no. 335 00:19:50,480 --> 00:19:52,480 Must we end the evening now? It is early. 336 00:19:52,480 --> 00:19:55,960 We could maybe, I don't know, take a walk, 337 00:19:55,960 --> 00:19:58,000 or continue the conversation? 338 00:19:58,000 --> 00:20:02,120 It is rarely that I get such a chance. 339 00:20:03,360 --> 00:20:04,680 -Why not? 340 00:20:04,680 --> 00:20:14,680 ♪♪ 341 00:20:14,680 --> 00:20:23,560 ♪♪ 342 00:20:23,560 --> 00:20:31,360 ♪♪ 343 00:20:31,360 --> 00:20:34,080 Where are we going? 344 00:20:34,080 --> 00:20:36,480 Viktor? 345 00:20:36,480 --> 00:20:37,960 -I need to talk to you. 346 00:20:37,960 --> 00:20:47,960 ♪♪ 347 00:20:47,960 --> 00:20:51,440 ♪♪ 348 00:20:51,440 --> 00:20:54,920 [ Air horn blows ] 349 00:20:54,920 --> 00:21:00,400 ♪♪ 350 00:21:00,400 --> 00:21:05,880 ♪♪ 351 00:21:05,880 --> 00:21:07,160 -After you. 352 00:21:07,160 --> 00:21:17,160 ♪♪ 353 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 ♪♪ 354 00:21:19,840 --> 00:21:23,320 -Your father... 355 00:21:23,320 --> 00:21:27,880 it was a heart attack, yes? 356 00:21:27,880 --> 00:21:29,600 You were close. 357 00:21:29,600 --> 00:21:32,800 I met him once, do you remember? 358 00:21:32,800 --> 00:21:37,160 When he came to visit you at Oxford? 359 00:21:37,160 --> 00:21:41,160 You brought him to Hall, introduced him to everyone. 360 00:21:41,160 --> 00:21:42,720 -I remember. 361 00:21:45,720 --> 00:21:50,760 -I have been asked to talk about him 362 00:21:50,760 --> 00:21:51,960 to you, Charles. 363 00:21:54,440 --> 00:21:59,960 I have been asked to tell you that we owe his family... 364 00:22:02,720 --> 00:22:06,280 ...you and your mother... 365 00:22:06,280 --> 00:22:08,720 many, many thousands of pounds 366 00:22:08,720 --> 00:22:12,400 for the work that he has done for us over the years. 367 00:22:14,720 --> 00:22:17,600 -What, as a surveyor? 368 00:22:17,600 --> 00:22:21,080 -A surveyor trained by us in Moscow 369 00:22:21,080 --> 00:22:24,680 in the installation of listening devices... 370 00:22:26,640 --> 00:22:28,200 ...who had unique access 371 00:22:28,200 --> 00:22:31,320 to your government's embassies all over the world. 372 00:22:33,080 --> 00:22:36,040 There was barely a diplomatic or intelligence secret 373 00:22:36,040 --> 00:22:38,160 in any city, any country, 374 00:22:38,160 --> 00:22:42,680 that your father could not access for us. 375 00:22:42,680 --> 00:22:48,400 But he would never accept a payment for his services. 376 00:22:50,040 --> 00:22:53,440 And now he is dead, 377 00:22:53,440 --> 00:22:56,640 and we honour our debts. 378 00:23:00,280 --> 00:23:04,480 That is what I have been instructed to tell you. 379 00:23:04,480 --> 00:23:08,720 -Who -- who's instructed you to tell me this? 380 00:23:08,720 --> 00:23:11,920 -My people. 381 00:23:11,920 --> 00:23:15,000 -What people? 382 00:23:15,000 --> 00:23:17,200 -My people in Moscow. 383 00:23:19,280 --> 00:23:20,640 -Well, your people in Moscow 384 00:23:20,640 --> 00:23:24,160 are talking pre-digested crap, Viktor. 385 00:23:24,160 --> 00:23:25,800 I'm surprised you fell for it. 386 00:23:25,800 --> 00:23:34,640 ♪♪ 387 00:23:34,640 --> 00:23:38,920 ♪♪ 388 00:23:38,920 --> 00:23:40,680 Anyone can fix a photograph. 389 00:23:40,680 --> 00:23:46,240 ♪♪ 390 00:23:46,240 --> 00:23:50,480 -We just want to repay what is owed to him, Charles... 391 00:23:50,480 --> 00:23:52,240 and do it in such a way 392 00:23:52,240 --> 00:23:57,160 that will not compromise your own career. 393 00:23:57,160 --> 00:23:59,920 If your employers in the Secret Service 394 00:23:59,920 --> 00:24:01,840 knew about your father's work... 395 00:24:01,840 --> 00:24:03,280 -I told you, I work for the foreign office. 396 00:24:03,280 --> 00:24:06,080 -And I am not KGB 397 00:24:06,080 --> 00:24:09,160 but a humble Embassy official. 398 00:24:13,120 --> 00:24:15,000 You really think that I would do this, Charles? 399 00:24:15,000 --> 00:24:19,280 That I would risk such exposure telling you this 400 00:24:19,280 --> 00:24:21,360 if it were not true? 401 00:24:21,360 --> 00:24:26,880 ♪♪ 402 00:24:26,880 --> 00:24:31,080 I am sorry it had to be me to tell you. 403 00:24:32,960 --> 00:24:34,360 Truly sorry. -Yeah, yeah. 404 00:24:34,360 --> 00:24:36,320 Did Moscow tell you to say that, too? 405 00:24:36,320 --> 00:24:42,760 ♪♪ 406 00:24:42,760 --> 00:24:45,560 -We all want to think the best of our fathers. 407 00:24:48,000 --> 00:24:53,720 You will see this was the best of yours. 408 00:24:53,720 --> 00:25:03,720 ♪♪ 409 00:25:03,720 --> 00:25:13,720 ♪♪ 410 00:25:13,720 --> 00:25:23,720 ♪♪ 411 00:25:23,720 --> 00:25:33,720 ♪♪ 412 00:25:33,720 --> 00:25:43,720 ♪♪ 413 00:25:43,720 --> 00:25:53,720 ♪♪ 414 00:25:53,720 --> 00:26:01,640 ♪♪ 415 00:26:01,640 --> 00:26:03,840 [ Doorbell rings ] 416 00:26:03,840 --> 00:26:12,760 ♪♪ 417 00:26:12,760 --> 00:26:14,360 -Is Hugo in? 418 00:26:14,360 --> 00:26:16,960 -He's just gone out. 419 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 -I'll catch him at the office tomorrow. 420 00:26:18,960 --> 00:26:20,160 -Charles? 421 00:26:20,160 --> 00:26:21,760 You're here now. 422 00:26:28,080 --> 00:26:29,640 [ Door closes ] 423 00:26:29,640 --> 00:26:33,320 He's... he's walking the dog. 424 00:26:33,320 --> 00:26:36,600 Via the nearest pub if I know Hugo. 425 00:26:36,600 --> 00:26:38,200 Sorry. 426 00:26:38,200 --> 00:26:40,360 [ Papers rustling ] 427 00:26:47,360 --> 00:26:49,720 Don't let the work consume you, Charles. 428 00:26:49,720 --> 00:26:51,520 It will if you let it. 429 00:26:53,920 --> 00:26:55,520 -Then why keep on with it then? 430 00:26:58,880 --> 00:27:01,240 -The other day, I was strap-hanging on the tube 431 00:27:01,240 --> 00:27:02,760 in rush hour. 432 00:27:05,400 --> 00:27:08,040 And I remember looking at the crush of people around me 433 00:27:08,040 --> 00:27:12,400 and thinking... "I've got a secret." 434 00:27:12,400 --> 00:27:15,560 And I need that. 435 00:27:15,560 --> 00:27:17,760 Don't ask me why. 436 00:27:33,400 --> 00:27:35,560 -Has anything ever happened to you, where... 437 00:27:41,840 --> 00:27:43,360 ...it seems everything you've ever known, 438 00:27:43,360 --> 00:27:44,960 everything you've ever... 439 00:27:51,960 --> 00:27:54,960 ...is suddenly impeached? 440 00:27:54,960 --> 00:27:57,840 My father used to say the essence of a lie 441 00:27:57,840 --> 00:27:59,320 is the intention to deceive. 442 00:27:59,320 --> 00:28:02,360 Do you believe that? 443 00:28:05,320 --> 00:28:08,560 -Wanting something to happen isn't the same as acting on it. 444 00:28:12,720 --> 00:28:20,880 ♪♪ 445 00:28:20,880 --> 00:28:24,320 What's going on with you, Charles? 446 00:28:24,320 --> 00:28:26,200 -I shouldn't have come. 447 00:28:26,200 --> 00:28:28,440 -Charles! 448 00:28:28,440 --> 00:28:31,960 -Best left to my own devices tonight. 449 00:28:31,960 --> 00:28:34,640 Thank you for the... -No, wait! 450 00:28:34,640 --> 00:28:38,360 [ Door opens ] 451 00:28:38,360 --> 00:28:40,400 [ Door closes ] 452 00:28:40,400 --> 00:28:50,400 ♪♪ 453 00:28:50,400 --> 00:29:00,400 ♪♪ 454 00:29:00,400 --> 00:29:10,400 ♪♪ 455 00:29:10,400 --> 00:29:20,400 ♪♪ 456 00:29:20,400 --> 00:29:22,680 ♪♪ 457 00:29:22,680 --> 00:29:25,240 -[ Sighs ] 458 00:29:25,240 --> 00:29:27,600 [ Keys clacking ] 459 00:29:27,600 --> 00:29:37,600 ♪♪ 460 00:29:37,600 --> 00:29:46,960 ♪♪ 461 00:29:46,960 --> 00:29:54,640 ♪♪ 462 00:29:54,640 --> 00:29:58,120 -Apart from "Auld Lang Syne" on your Oxford days 463 00:29:58,120 --> 00:30:02,360 and a veiled hint that he might be KGB, that was it? 464 00:30:02,360 --> 00:30:05,480 -Yeah. 465 00:30:05,480 --> 00:30:07,440 -And after dinner? 466 00:30:07,440 --> 00:30:09,880 -We went our separate ways. 467 00:30:09,880 --> 00:30:12,960 -Wise to take it slowly, build mutual trust. 468 00:30:12,960 --> 00:30:15,800 Plenty of time later to -- 469 00:30:15,800 --> 00:30:17,920 -Did you arrange another meeting? 470 00:30:17,920 --> 00:30:20,560 -I didn't want to appear too obvious. 471 00:30:20,560 --> 00:30:22,160 -No one could accuse you of that. 472 00:30:27,080 --> 00:30:33,920 ♪♪ 473 00:30:33,920 --> 00:30:35,640 [ Door closes ] 474 00:30:35,640 --> 00:30:45,640 ♪♪ 475 00:30:45,640 --> 00:30:55,640 ♪♪ 476 00:30:55,640 --> 00:31:03,040 ♪♪ 477 00:31:03,040 --> 00:31:10,440 ♪♪ 478 00:31:10,440 --> 00:31:12,720 -What a nice surprise! 479 00:31:12,720 --> 00:31:18,840 ♪♪ 480 00:31:18,840 --> 00:31:20,440 How goes the Foreign Office? 481 00:31:20,440 --> 00:31:22,040 -Oh, thanks. 482 00:31:22,040 --> 00:31:25,480 Yeah, just still finding my feet a bit. 483 00:31:26,640 --> 00:31:29,520 I wanted to ask you something about Dad. 484 00:31:34,080 --> 00:31:36,360 Just that it's been six months now, Mum, 485 00:31:36,360 --> 00:31:37,520 since... 486 00:31:40,200 --> 00:31:41,600 I thought maybe you and I 487 00:31:41,600 --> 00:31:44,040 could start clearing out some of his things? 488 00:31:46,600 --> 00:31:48,680 -You're right, of course. 489 00:31:52,440 --> 00:31:56,160 Well, the study is where to start. 490 00:31:56,160 --> 00:31:58,680 God knows what he hoarded in there over the years. 491 00:32:02,320 --> 00:32:04,080 -Oh, look. 492 00:32:11,680 --> 00:32:21,680 ♪♪ 493 00:32:21,680 --> 00:32:31,680 ♪♪ 494 00:32:31,680 --> 00:32:41,680 ♪♪ 495 00:32:41,680 --> 00:32:51,680 ♪♪ 496 00:32:51,680 --> 00:33:01,720 ♪♪ 497 00:33:01,720 --> 00:33:05,040 [ Fabric tearing ] 498 00:33:05,040 --> 00:33:15,040 ♪♪ 499 00:33:15,040 --> 00:33:25,040 ♪♪ 500 00:33:25,040 --> 00:33:35,040 ♪♪ 501 00:33:35,040 --> 00:33:45,040 ♪♪ 502 00:33:45,040 --> 00:33:55,040 ♪♪ 503 00:33:55,040 --> 00:34:05,040 ♪♪ 504 00:34:05,040 --> 00:34:15,040 ♪♪ 505 00:34:15,040 --> 00:34:25,040 ♪♪ 506 00:34:25,040 --> 00:34:35,040 ♪♪ 507 00:34:35,040 --> 00:34:45,040 ♪♪ 508 00:34:45,040 --> 00:34:55,040 ♪♪ 509 00:34:55,040 --> 00:35:03,240 ♪♪ 510 00:35:03,240 --> 00:35:11,440 ♪♪ 511 00:35:11,440 --> 00:35:13,480 [ Birds chirping ] 512 00:35:16,160 --> 00:35:20,120 -I should get a gardener in, I suppose. 513 00:35:20,120 --> 00:35:23,000 It's too big to manage on my own. 514 00:35:23,000 --> 00:35:24,600 -Cheers. 515 00:35:37,160 --> 00:35:38,960 God, all those trips over the years 516 00:35:38,960 --> 00:35:41,160 for Dad's work can't have been easy. 517 00:35:41,160 --> 00:35:44,560 -I had you for company, didn't I? 518 00:35:44,560 --> 00:35:48,240 -Later on, of course, I went with him. 519 00:35:48,240 --> 00:35:49,560 -Moscow, wasn't it? 520 00:35:49,560 --> 00:35:52,920 -Moscow, Washington, Bonn. 521 00:35:52,920 --> 00:35:54,960 All over. 522 00:35:54,960 --> 00:35:57,520 -Did you ever meet any of his associates on your trips? 523 00:35:57,520 --> 00:35:59,320 -Associates! 524 00:35:59,320 --> 00:36:01,160 How formal you make it sound. 525 00:36:06,360 --> 00:36:09,400 Where did you get this? 526 00:36:09,400 --> 00:36:12,240 -Do you know him? 527 00:36:12,240 --> 00:36:16,440 -He used to visit your father at the hotel in Prague. 528 00:36:16,440 --> 00:36:18,040 Or was it Bucharest? 529 00:36:18,040 --> 00:36:23,760 ♪♪ 530 00:36:23,760 --> 00:36:26,440 -Did Dad say how he knew him? 531 00:36:26,440 --> 00:36:30,240 -Only that he was in the same line of work. 532 00:36:30,240 --> 00:36:33,440 Then he never talked about his work, did he? 533 00:36:33,440 --> 00:36:35,520 He used to say the Official Secrets Act 534 00:36:35,520 --> 00:36:38,560 applied equally to a humble government surveyor 535 00:36:38,560 --> 00:36:40,560 as to government spies. 536 00:36:40,560 --> 00:36:46,520 ♪♪ 537 00:36:46,520 --> 00:36:51,480 -Chap in the F.O. knew Dad before the war. 538 00:36:51,480 --> 00:36:53,720 He has some idea that's what Dad was. 539 00:36:53,720 --> 00:36:56,480 A spy. 540 00:36:56,480 --> 00:37:00,160 For the other side. 541 00:37:00,160 --> 00:37:01,760 -The Russians? 542 00:37:04,360 --> 00:37:07,760 -If he was, would you have known? 543 00:37:07,760 --> 00:37:09,960 -After 30 years of marriage? 544 00:37:14,400 --> 00:37:17,560 You can tell your friend I don't much appreciate him 545 00:37:17,560 --> 00:37:20,040 spreading such mendacious tittle tattle. 546 00:37:24,560 --> 00:37:26,800 Dear God, you haven't taken it seriously? 547 00:37:29,960 --> 00:37:31,560 -Of course not. 548 00:37:31,560 --> 00:37:33,640 It's absurd, obviously. 549 00:37:33,640 --> 00:37:43,640 ♪♪ 550 00:37:43,640 --> 00:37:53,640 ♪♪ 551 00:37:53,640 --> 00:38:02,520 ♪♪ 552 00:38:02,520 --> 00:38:04,120 [ Knock on door ] 553 00:38:04,120 --> 00:38:05,720 -Yes! 554 00:38:08,160 --> 00:38:09,760 -Can I have a moment? 555 00:38:13,720 --> 00:38:15,320 You need to hear this, too. 556 00:38:22,160 --> 00:38:27,840 The report I submitted on my meeting with Viktor... 557 00:38:27,840 --> 00:38:29,440 was incomplete. 558 00:38:33,520 --> 00:38:39,600 He told me that since the war, my father... 559 00:38:39,600 --> 00:38:41,360 had been a KGB spy. 560 00:38:50,560 --> 00:38:53,720 His code name was "Builder." 561 00:38:53,720 --> 00:38:56,360 -And the man with him? 562 00:38:56,360 --> 00:38:57,840 -His handler. 563 00:38:57,840 --> 00:38:59,440 I don't have a name. 564 00:39:11,200 --> 00:39:13,640 -Hello? -Martha, my office. 565 00:39:18,560 --> 00:39:21,680 Can I ask why you delayed telling us this? 566 00:39:21,680 --> 00:39:25,280 -I didn't want to believe it. 567 00:39:25,280 --> 00:39:27,200 I assumed you'd demand my resignation 568 00:39:27,200 --> 00:39:29,400 and my career would be killed in its tracks. 569 00:39:29,400 --> 00:39:31,880 -Is that what you're minded to do, resign? 570 00:39:31,880 --> 00:39:35,080 -I want to finish what we started with Viktor. 571 00:39:35,080 --> 00:39:37,360 If he is trying to recruit me, I can use it, 572 00:39:37,360 --> 00:39:39,040 feed him information, nothing damaging, 573 00:39:39,040 --> 00:39:40,480 whatever can be cleared for his consumption. 574 00:39:40,480 --> 00:39:42,120 But sufficient to convince him I'm on board. 575 00:39:42,120 --> 00:39:43,720 -Like father, like son. 576 00:39:47,160 --> 00:39:48,960 -Well, that's the card I hold, isn't it? 577 00:39:48,960 --> 00:39:55,160 ♪♪ 578 00:39:55,160 --> 00:39:58,720 [ Knock on door ] 579 00:39:58,720 --> 00:40:00,400 -Martha, Charles Thoroughgood. 580 00:40:00,400 --> 00:40:03,160 -Everything in this Control begins and ends with Martha. 581 00:40:06,160 --> 00:40:07,760 -What do we know of them? 582 00:40:13,000 --> 00:40:16,840 -Igor Smolotski, official rank, First Chief Directorate, 583 00:40:16,840 --> 00:40:18,600 the KGB equivalent of MI6. 584 00:40:18,600 --> 00:40:20,760 In other words, a heavyweight. 585 00:40:20,760 --> 00:40:23,520 As to who's with him... 586 00:40:23,520 --> 00:40:24,720 -My father. 587 00:40:24,720 --> 00:40:28,000 -Now deceased. 588 00:40:28,000 --> 00:40:29,640 -Someone of Igor's rank wouldn't trouble himself 589 00:40:29,640 --> 00:40:31,800 with a mere foot soldier. 590 00:40:31,800 --> 00:40:33,800 Daddy must have been of value to them. 591 00:40:38,200 --> 00:40:39,800 And Mumsy? 592 00:40:39,800 --> 00:40:42,360 Was she just a fellow traveler, 593 00:40:42,360 --> 00:40:44,440 or up to her neck in it along with him? 594 00:40:49,360 --> 00:40:50,960 -She was as much in the dark as I was. 595 00:40:50,960 --> 00:40:53,360 That's my only condition, my mother is left alone. 596 00:40:53,360 --> 00:40:54,880 That's non-negotiable. 597 00:40:58,480 --> 00:41:00,440 [ Telephone ringing ] 598 00:41:00,440 --> 00:41:06,880 ♪♪ 599 00:41:06,880 --> 00:41:10,000 Viktor, the money you owe my father -- 600 00:41:10,000 --> 00:41:11,520 how much are we talking about? 601 00:41:13,440 --> 00:41:15,120 [ Lighter clicking ] 602 00:41:17,440 --> 00:41:19,680 [ Bird warbling ] 603 00:41:19,680 --> 00:41:25,520 ♪♪ 604 00:41:25,520 --> 00:41:26,960 -After our last meeting, 605 00:41:26,960 --> 00:41:30,760 I was not so sure I would see you so soon. 606 00:41:30,760 --> 00:41:32,360 If ever again. 607 00:41:34,520 --> 00:41:38,960 Did you tell your control about our conversation? 608 00:41:38,960 --> 00:41:42,160 About your father's work for us? 609 00:41:42,160 --> 00:41:44,560 -And end my career before it's even started? 610 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 -His possessions, have they been disposed of yet? 611 00:41:55,120 --> 00:41:59,280 Late last year, Moscow gave him a last mission 612 00:41:59,280 --> 00:42:00,960 to undertake for us. 613 00:42:00,960 --> 00:42:05,560 But he died before he could debrief us on the details of it. 614 00:42:05,560 --> 00:42:07,600 Perhaps there is a record of the mission 615 00:42:07,600 --> 00:42:10,240 somewhere in his house... 616 00:42:10,240 --> 00:42:14,160 A map, perhaps a cipher, I don't know. 617 00:42:16,160 --> 00:42:19,560 -What kind of map? 618 00:42:19,560 --> 00:42:22,760 -If we knew that, I would not need you to find it. 619 00:42:27,360 --> 00:42:30,600 -Right, that's the price, is it? 620 00:42:30,600 --> 00:42:35,240 -There is always a price, my friend. 621 00:42:36,920 --> 00:42:39,120 [ Telephone ringing ] 622 00:42:39,120 --> 00:42:45,840 ♪♪ 623 00:42:45,840 --> 00:42:47,800 [ Coin jingles ] 624 00:42:47,800 --> 00:42:51,040 -I'm in. 625 00:42:51,040 --> 00:42:52,920 He told me they're looking for something. 626 00:42:52,920 --> 00:42:55,320 They think my father might have been involved. 627 00:42:55,320 --> 00:42:57,560 He left some kind of map. 628 00:42:57,560 --> 00:42:59,880 -He gave no more details than that? 629 00:42:59,880 --> 00:43:01,600 -No, but it must be big or else why would he risk 630 00:43:01,600 --> 00:43:03,200 asking my help. 631 00:43:03,200 --> 00:43:13,200 ♪♪ 632 00:43:13,200 --> 00:43:19,440 ♪♪ 633 00:43:19,440 --> 00:43:22,040 [ Clattering ] 634 00:43:22,040 --> 00:43:32,040 ♪♪ 635 00:43:32,040 --> 00:43:36,160 ♪♪ 636 00:43:39,920 --> 00:43:42,440 [ Air horn blows ] 637 00:43:50,360 --> 00:43:51,800 -You visiting Hugo? 638 00:43:51,800 --> 00:43:53,800 -Job for Section 8. 639 00:43:53,800 --> 00:43:55,280 It's Red Stripe. 640 00:43:55,280 --> 00:43:58,400 Restricted access, need to know only. 641 00:44:08,480 --> 00:44:10,160 Hugo told me about your father. 642 00:44:15,600 --> 00:44:17,720 -Interrogating my mother was the fun part. 643 00:44:22,880 --> 00:44:24,200 Maybe she didn't ask any questions 644 00:44:24,200 --> 00:44:28,000 because she was afraid of the answers. 645 00:44:28,000 --> 00:44:29,680 -Well, we're all guilty of that. 646 00:44:38,080 --> 00:44:41,840 Hugo said that he did it for ideological reasons. 647 00:44:43,840 --> 00:44:46,400 What he did was out of principle, wasn't it? 648 00:44:46,400 --> 00:44:48,960 Not greed or... 649 00:44:48,960 --> 00:44:50,600 That's something, surely? 650 00:44:50,600 --> 00:44:52,680 -Oh, I'll cling to any straw that's going. 651 00:44:56,360 --> 00:44:57,960 -You're not your father, Charles. 652 00:45:02,360 --> 00:45:03,960 Ash. 653 00:45:07,320 --> 00:45:15,920 ♪♪ 654 00:45:15,920 --> 00:45:20,400 ♪♪ 655 00:45:20,400 --> 00:45:23,680 -How was our mutual friend on your date yesterday? 656 00:45:23,680 --> 00:45:26,960 Anything new to report? 657 00:45:26,960 --> 00:45:30,920 -He called, asked to delay it until early evening. 658 00:45:30,920 --> 00:45:32,400 Said he had an errand to run, 659 00:45:32,400 --> 00:45:33,760 he couldn't make it back to London in time. 660 00:45:33,760 --> 00:45:37,040 -Did he say what the errand was? 661 00:45:37,040 --> 00:45:40,520 -Something about his bosses needing a result on something. 662 00:45:40,520 --> 00:45:42,360 If he can't deliver it, he's in trouble. 663 00:45:42,360 --> 00:45:44,320 -What kind of trouble? 664 00:45:44,320 --> 00:45:45,920 -Your end first. 665 00:45:50,480 --> 00:45:54,240 When I asked, he clammed up. 666 00:45:54,240 --> 00:45:57,600 But he had sand in his turn ups, in his shoes. 667 00:45:57,600 --> 00:45:59,400 I had to hoover it up after he left. 668 00:46:01,600 --> 00:46:03,680 He said he had to go there again tomorrow. 669 00:46:05,960 --> 00:46:09,520 I went through his pockets while he was in the toilet. 670 00:46:09,520 --> 00:46:13,040 No bonus for initiative? 671 00:46:13,040 --> 00:46:23,040 ♪♪ 672 00:46:23,040 --> 00:46:30,520 ♪♪ 673 00:46:30,520 --> 00:46:32,640 [ Bird squawking ] 674 00:46:32,640 --> 00:46:40,920 ♪♪ 675 00:46:40,920 --> 00:46:43,440 [ Camera shutter clicking ] 676 00:46:43,440 --> 00:46:48,640 ♪♪ 677 00:46:48,640 --> 00:46:53,840 ♪♪ 678 00:46:53,840 --> 00:46:55,880 [ Camera shutter clicking ] 679 00:46:55,880 --> 00:47:05,360 ♪♪ 680 00:47:05,360 --> 00:47:13,320 ♪♪ 681 00:47:13,320 --> 00:47:15,560 -Oi, what are you doing? 682 00:47:15,560 --> 00:47:23,120 ♪♪ 683 00:47:23,120 --> 00:47:26,960 [ Camera shutter clicking ] 684 00:47:26,960 --> 00:47:36,960 ♪♪ 685 00:47:36,960 --> 00:47:46,960 ♪♪ 686 00:47:46,960 --> 00:47:56,960 ♪♪ 687 00:47:56,960 --> 00:48:06,960 ♪♪ 688 00:48:06,960 --> 00:48:16,960 ♪♪ 689 00:48:16,960 --> 00:48:26,960 ♪♪ 690 00:48:26,960 --> 00:48:36,960 ♪♪ 691 00:48:36,960 --> 00:48:46,960 ♪♪ 692 00:48:46,960 --> 00:48:56,960 ♪♪ 693 00:48:56,960 --> 00:49:07,640 ♪♪ 694 00:49:07,640 --> 00:49:10,160 [ Silverware clanking ] 695 00:49:19,760 --> 00:49:22,400 -I took the liberty. 696 00:49:22,400 --> 00:49:25,360 -Thanks. 697 00:49:25,360 --> 00:49:26,560 -Restricted access form. 698 00:49:29,160 --> 00:49:30,880 It means that what I'm about to tell you 699 00:49:30,880 --> 00:49:33,560 must not be divulged to anyone. 700 00:49:33,560 --> 00:49:35,120 Including everyone in the Controllerate. 701 00:49:35,120 --> 00:49:36,720 No exceptions. 702 00:49:40,120 --> 00:49:42,880 Our source in Moscow informs us that in the past year, 703 00:49:42,880 --> 00:49:46,800 Soviet agents have buried secret caches around the country, 704 00:49:46,800 --> 00:49:49,200 like the one you found. 705 00:49:49,200 --> 00:49:51,720 It's called Operation Legacy. 706 00:49:51,720 --> 00:49:54,760 We don't as yet know how many, but we know their contents 707 00:49:54,760 --> 00:49:56,400 are intended for sabotage operations 708 00:49:56,400 --> 00:49:58,800 against our infrastructure. 709 00:49:58,800 --> 00:50:00,600 Dungeness Power Station clearly being a target. 710 00:50:03,120 --> 00:50:04,960 The fact the KGB have now tasked Viktor 711 00:50:04,960 --> 00:50:07,200 to find the one your father buried 712 00:50:07,200 --> 00:50:10,480 means that they intend to use it...and soon. 713 00:50:10,480 --> 00:50:13,520 The strikes, the power cuts, 3-day week... 714 00:50:13,520 --> 00:50:16,720 What better opportunity for a pre-emptive strike? 715 00:50:16,720 --> 00:50:19,320 If we're going to stop them, Viktor is the key. 716 00:50:19,320 --> 00:50:29,320 ♪♪ 717 00:50:29,320 --> 00:50:39,320 ♪♪ 718 00:50:39,320 --> 00:50:49,320 ♪♪ 719 00:50:49,320 --> 00:50:59,320 ♪♪ 720 00:50:59,320 --> 00:51:09,320 ♪♪ 721 00:51:09,320 --> 00:51:16,360 ♪♪ 722 00:51:16,360 --> 00:51:17,960 -Viktor. 723 00:51:21,120 --> 00:51:22,760 Viktor, wait! 724 00:51:24,880 --> 00:51:26,560 I have to talk to you. 725 00:51:28,960 --> 00:51:30,560 Viktor! 726 00:51:33,960 --> 00:51:35,560 Viktor! 727 00:51:35,560 --> 00:51:40,560 ♪♪ 728 00:51:40,560 --> 00:51:45,720 ♪♪ 729 00:51:45,720 --> 00:51:48,200 Oh, shit. 730 00:51:48,200 --> 00:51:58,200 ♪♪ 731 00:51:58,200 --> 00:52:08,200 ♪♪ 732 00:52:08,200 --> 00:52:18,200 ♪♪ 733 00:52:18,200 --> 00:52:28,200 ♪♪ 734 00:52:28,200 --> 00:52:38,200 ♪♪ 735 00:52:38,200 --> 00:52:48,200 ♪♪ 736 00:52:48,200 --> 00:52:58,200 ♪♪ 737 00:52:58,200 --> 00:53:08,200 ♪♪ 738 00:53:08,200 --> 00:53:17,880 ♪♪ 739 00:53:17,880 --> 00:53:21,560 ♪♪ 740 00:53:21,560 --> 00:53:25,120 [ Telephone rings ] 741 00:53:25,120 --> 00:53:26,520 -Yes? 742 00:53:26,520 --> 00:53:29,880 -The prostitute Eva -- somebody killed her. 743 00:53:29,880 --> 00:53:32,160 -The police? 744 00:53:32,160 --> 00:53:33,560 -I called you first. 745 00:53:33,560 --> 00:53:34,600 -I'll clean it up. 746 00:53:34,600 --> 00:53:36,160 Go home, Thoroughgood. 747 00:53:36,160 --> 00:53:37,760 That's not a request. 748 00:53:37,760 --> 00:53:43,640 ♪♪ 749 00:53:43,640 --> 00:53:49,560 ♪♪ 750 00:53:49,560 --> 00:53:51,360 We have a 247 in South London. 751 00:53:51,360 --> 00:54:01,360 ♪♪ 752 00:54:01,360 --> 00:54:11,360 ♪♪ 753 00:54:11,360 --> 00:54:19,800 ♪♪ 754 00:54:19,800 --> 00:54:23,760 ♪♪ 755 00:54:23,760 --> 00:54:26,880 -So that's it, she's just swept under the carpet? 756 00:54:26,880 --> 00:54:29,240 -It's not as simple as that. 757 00:54:29,240 --> 00:54:33,160 You're missing the bigger picture. 758 00:54:33,160 --> 00:54:37,520 -And she was what, collateral damage 759 00:54:37,520 --> 00:54:41,320 and no one is to be held accountable? 760 00:54:41,320 --> 00:54:43,760 -Would you feel less so if the Russians were? 761 00:54:52,320 --> 00:54:55,680 -My father... 762 00:54:55,680 --> 00:54:58,000 Did people die because of him? 763 00:54:58,000 --> 00:54:59,600 -Almost certainly. 764 00:55:02,800 --> 00:55:12,240 ♪♪ 765 00:55:12,240 --> 00:55:22,160 ♪♪ 766 00:55:22,160 --> 00:55:23,960 -Like father like son. 767 00:55:23,960 --> 00:55:33,960 ♪♪ 768 00:55:33,960 --> 00:55:43,960 ♪♪ 769 00:55:43,960 --> 00:55:53,960 ♪♪ 770 00:55:53,960 --> 00:56:03,960 ♪♪ 771 00:56:03,960 --> 00:56:13,960 ♪♪ 772 00:56:13,960 --> 00:56:23,960 ♪♪ 773 00:56:23,960 --> 00:56:32,640 ♪♪ 774 00:56:32,640 --> 00:56:36,160 -No, you can only claim that an agent's been properly 775 00:56:36,160 --> 00:56:38,520 recruited when he accepts being handed over 776 00:56:38,520 --> 00:56:40,120 to a new case officer, 777 00:56:40,120 --> 00:56:41,520 proving his relationship 778 00:56:41,520 --> 00:56:43,360 is with the service not the individual. 779 00:56:43,360 --> 00:56:44,640 -Bollocks! 780 00:56:44,640 --> 00:56:45,920 The initial contact is what counts! 781 00:56:45,920 --> 00:56:48,360 When you first turn them. 782 00:56:48,360 --> 00:56:51,400 Whether they know it or not, you've already got them. 783 00:56:51,400 --> 00:56:53,040 They're already at the point of no return. 784 00:56:53,040 --> 00:56:56,520 Fear of exposure does the rest. 785 00:56:56,520 --> 00:57:01,600 "Fear doth make cowards of us all." 786 00:57:01,600 --> 00:57:04,440 -Conscience. 787 00:57:04,440 --> 00:57:07,160 Isn't it "conscience makes cowards of us all"? 788 00:57:10,120 --> 00:57:12,160 -Aren't you the scholar. 789 00:57:12,160 --> 00:57:13,440 -God. 790 00:57:13,440 --> 00:57:16,200 Not again. I'll get some candles. 791 00:57:22,960 --> 00:57:24,880 -[ Breathing heavily ] -[ Moaning ] 792 00:57:27,040 --> 00:57:29,240 [ Telephone ringing ] 793 00:57:29,240 --> 00:57:33,560 ♪♪ 794 00:57:33,560 --> 00:57:35,920 -Charles? Phone for you. 795 00:57:41,520 --> 00:57:43,280 What's the urgency? 796 00:57:43,280 --> 00:57:45,080 -It was the duty officer. 797 00:57:45,080 --> 00:57:47,120 Viktor's done a runner from the embassy. 798 00:57:47,120 --> 00:57:50,160 They don't like the way he's acting. 799 00:57:50,160 --> 00:57:52,760 They lost him, south of the river. 800 00:57:52,760 --> 00:57:54,920 -You know where he might be? 801 00:57:54,920 --> 00:57:56,520 -I hope so. 802 00:57:58,560 --> 00:58:00,200 -Is that car following us? 803 00:58:00,200 --> 00:58:06,560 ♪♪ 804 00:58:06,560 --> 00:58:08,160 -Let him pass. 805 00:58:08,160 --> 00:58:15,000 ♪♪ 806 00:58:15,000 --> 00:58:16,920 Take the side streets now. It's safer. 807 00:58:16,920 --> 00:58:22,720 ♪♪ 808 00:58:22,720 --> 00:58:24,320 This is close enough. 809 00:58:24,320 --> 00:58:30,320 ♪♪ 810 00:58:30,320 --> 00:58:36,360 ♪♪ 811 00:58:36,360 --> 00:58:38,800 [ Door closes ] 812 00:58:38,800 --> 00:58:44,520 ♪♪ 813 00:58:44,520 --> 00:58:50,200 ♪♪ 814 00:58:50,200 --> 00:58:51,800 Viktor? 815 00:58:54,360 --> 00:58:55,960 Viktor? 816 00:58:55,960 --> 00:59:04,360 ♪♪ 817 00:59:04,360 --> 00:59:12,760 ♪♪ 818 00:59:12,760 --> 00:59:14,360 -Stay where you are. 819 00:59:17,640 --> 00:59:22,320 Was it you who told my people about Eva? 820 00:59:22,320 --> 00:59:26,840 It was all a set up... 821 00:59:26,840 --> 00:59:28,640 yes? 822 00:59:28,640 --> 00:59:31,120 Everything? 823 00:59:31,120 --> 00:59:33,560 From the start, you were playing me. 824 00:59:35,760 --> 00:59:37,640 Either way I am finished. 825 00:59:40,000 --> 00:59:44,080 Two KGB officers are here from Moscow. 826 00:59:44,080 --> 00:59:47,360 They say I must return with them. 827 00:59:47,360 --> 00:59:50,120 They will interrogate me about Eva. 828 00:59:53,800 --> 00:59:57,680 I am not a brave man, I will confess, 829 00:59:57,680 --> 01:00:00,360 they will put me into a labour camp. 830 01:00:00,360 --> 01:00:04,160 My wife and my daughter will lose their home. 831 01:00:04,160 --> 01:00:08,720 They will be destitute, they will be disgraced. 832 01:00:17,080 --> 01:00:21,400 It's always the family that suffers. 833 01:00:21,400 --> 01:00:29,360 ♪♪ 834 01:00:29,360 --> 01:00:30,720 No. 835 01:00:30,720 --> 01:00:33,040 This way, there will be no investigation. 836 01:00:36,200 --> 01:00:37,800 They will have a future. 837 01:00:37,800 --> 01:00:43,640 ♪♪ 838 01:00:43,640 --> 01:00:49,480 ♪♪ 839 01:00:49,480 --> 01:00:52,520 There is one other way. 840 01:00:52,520 --> 01:00:55,560 Give me the names of some of your agents. 841 01:00:57,680 --> 01:01:02,160 Just a few names, that's all I need. 842 01:01:02,160 --> 01:01:03,440 Then I will be saved. 843 01:01:03,440 --> 01:01:07,440 My family will be saved! 844 01:01:07,440 --> 01:01:08,640 No? 845 01:01:08,640 --> 01:01:11,960 Please. 846 01:01:11,960 --> 01:01:13,560 -Nice try, Viktor. 847 01:01:17,800 --> 01:01:19,400 -Okay. 848 01:01:23,360 --> 01:01:25,760 Well, do one thing for me at least? 849 01:01:31,320 --> 01:01:34,400 Delay resuscitation. 850 01:01:34,400 --> 01:01:35,880 Oh, fuck. 851 01:01:35,880 --> 01:01:45,880 ♪♪ 852 01:01:45,880 --> 01:01:53,560 ♪♪ 853 01:01:53,560 --> 01:01:56,120 -Let me -- let me go! 854 01:01:58,240 --> 01:02:00,960 I must do this! 855 01:02:00,960 --> 01:02:03,720 Oh! [ Coughing ] 856 01:02:03,720 --> 01:02:05,480 Oh! 857 01:02:05,480 --> 01:02:15,480 ♪♪ 858 01:02:15,480 --> 01:02:23,480 ♪♪ 859 01:02:23,480 --> 01:02:25,880 [ Both breathing heavy, coughing ] 860 01:02:25,880 --> 01:02:32,520 ♪♪ 861 01:02:32,520 --> 01:02:39,160 ♪♪ 862 01:02:39,160 --> 01:02:40,800 -There is another way out, Viktor. 863 01:02:43,880 --> 01:02:45,480 Legacy. 864 01:02:47,600 --> 01:02:49,280 The thing you were searching for on the golf course? 865 01:02:49,280 --> 01:02:50,880 I found it. 866 01:02:53,120 --> 01:02:54,280 I could tell you where it is. 867 01:02:56,840 --> 01:02:59,640 You say that you went out there again tonight 868 01:02:59,640 --> 01:03:01,760 looking for it. 869 01:03:01,760 --> 01:03:03,680 What better way to prove your loyalty? 870 01:03:06,560 --> 01:03:10,600 -How do I know that you found it? 871 01:03:10,600 --> 01:03:12,200 -Dungeness. 872 01:03:19,040 --> 01:03:21,320 -And what is your price? 873 01:03:24,440 --> 01:03:27,560 -Legacy. 874 01:03:27,560 --> 01:03:29,800 I need to know if it's still live 875 01:03:29,800 --> 01:03:32,160 and where the other caches are sited. 876 01:03:32,160 --> 01:03:34,720 -No, I know only of that one. 877 01:03:34,720 --> 01:03:37,200 -Viktor, do you really want to go on playing games? 878 01:03:48,520 --> 01:03:53,360 -If I do it, what you ask, it is the end of it for us. 879 01:03:53,360 --> 01:03:55,840 You and me, we are finished. 880 01:03:55,840 --> 01:04:01,000 I will not be some lackey in your service! 881 01:04:01,000 --> 01:04:02,760 No! 882 01:04:02,760 --> 01:04:04,360 Not an option now. 883 01:04:08,560 --> 01:04:11,480 -North of hole 13, the bunker by the woods. 884 01:04:11,480 --> 01:04:21,480 ♪♪ 885 01:04:21,480 --> 01:04:31,480 ♪♪ 886 01:04:31,480 --> 01:04:38,120 ♪♪ 887 01:04:38,120 --> 01:04:40,200 [ Door closes ] 888 01:04:40,200 --> 01:04:41,800 -You're soaked. 889 01:04:44,440 --> 01:04:45,800 Where to? 890 01:04:45,800 --> 01:04:49,120 -Home. 891 01:04:49,120 --> 01:04:50,640 Mine. 892 01:04:52,760 --> 01:04:55,560 [ Engine starts ] 893 01:04:55,560 --> 01:05:04,800 ♪♪ 894 01:05:04,800 --> 01:05:11,240 ♪♪ 895 01:05:11,240 --> 01:05:12,760 -What do your fellow students think about you 896 01:05:12,760 --> 01:05:14,360 bunking off work all the time? 897 01:05:16,720 --> 01:05:19,040 -That I'm having an affair with a married woman. 898 01:05:23,080 --> 01:05:24,680 Wishful thinking. 899 01:05:31,240 --> 01:05:33,280 -So you want to be my Count Vronski? 900 01:05:36,080 --> 01:05:37,800 -Less of a shit, hopefully. 901 01:05:44,480 --> 01:05:47,160 -Hugo wasn't always as you see him now. 902 01:05:50,360 --> 01:05:52,880 When we first met... 903 01:05:52,880 --> 01:05:55,640 he had such certainty... 904 01:05:55,640 --> 01:05:57,160 of... 905 01:05:57,160 --> 01:06:01,560 where he was going and all he wanted to achieve. 906 01:06:05,120 --> 01:06:07,040 Looking at you reminds him of that. 907 01:06:09,600 --> 01:06:11,760 -And what about you, what do you see when you look at me? 908 01:06:15,560 --> 01:06:17,160 -You know the answer to that. 909 01:06:25,720 --> 01:06:29,680 -I'll be whatever you want me to be, Anna. 910 01:06:29,680 --> 01:06:32,920 Or as little. 911 01:06:53,480 --> 01:06:56,520 -I can't. 912 01:06:56,520 --> 01:06:58,480 I'm sorry. 913 01:07:03,360 --> 01:07:05,920 If we do this, I know I'll want more. 914 01:07:08,400 --> 01:07:10,000 I'll need more and... 915 01:07:12,880 --> 01:07:14,680 ...I don't think you're ready for that. 916 01:07:18,400 --> 01:07:20,960 -And I don't get the chance to prove otherwise? 917 01:07:24,560 --> 01:07:29,240 -I can't afford to take chances, Charles. 918 01:07:29,240 --> 01:07:32,080 How can I? 919 01:07:32,080 --> 01:07:34,200 -Hmm. 920 01:07:52,440 --> 01:07:56,320 Maybe he was right, maybe fear does make cowards of us. 921 01:07:57,560 --> 01:08:05,800 ♪♪ 922 01:08:05,800 --> 01:08:15,640 ♪♪ 923 01:08:15,640 --> 01:08:18,000 [ Door closes ] 924 01:08:18,000 --> 01:08:28,000 ♪♪ 925 01:08:28,000 --> 01:08:33,440 ♪♪ 926 01:08:33,440 --> 01:08:38,920 ♪♪ 927 01:08:38,920 --> 01:08:41,640 [ Camera shutter clicking ] 928 01:08:48,560 --> 01:08:51,560 -The younger one is Rhykov. 929 01:08:51,560 --> 01:08:54,000 High flyer with the KGB. 930 01:08:54,000 --> 01:08:55,600 MI5 got wind of him last year 931 01:08:55,600 --> 01:09:00,240 when he was here on some "trade delegation". 932 01:09:00,240 --> 01:09:03,320 The other is Annikov. 933 01:09:03,320 --> 01:09:06,400 Party hard liner, Politburo apparatchik. 934 01:09:06,400 --> 01:09:08,640 No love lost between them apparently. 935 01:09:08,640 --> 01:09:13,360 The usual story, old guard being usurped by the new. 936 01:09:13,360 --> 01:09:15,600 I doubt they're here to take in the sights. 937 01:09:15,600 --> 01:09:25,360 ♪♪ 938 01:09:25,360 --> 01:09:32,280 ♪♪ 939 01:09:32,280 --> 01:09:33,880 -Viktor's in trouble. 940 01:09:37,080 --> 01:09:38,440 Finding the Dungeness cache 941 01:09:38,440 --> 01:09:41,360 didn't let him off the hook over Eva Pym. 942 01:09:41,360 --> 01:09:42,960 He said his KGB minders are taking him 943 01:09:42,960 --> 01:09:44,480 and his wife back to Moscow. 944 01:09:44,480 --> 01:09:46,480 They fly from Stansted the day after tomorrow. 945 01:09:46,480 --> 01:09:50,560 They're making a detour en route to stay overnight in Suffolk, 946 01:09:50,560 --> 01:09:54,760 in a village a few miles from Sizewell Nuclear Power Station. 947 01:09:54,760 --> 01:09:56,360 -Get down to Suffolk. 948 01:09:56,360 --> 01:09:58,080 I'll assign another agent on Legacy to meet you there. 949 01:09:58,080 --> 01:10:00,640 -I don't need babysitting. 950 01:10:00,640 --> 01:10:02,160 He's ready to be turned. 951 01:10:02,160 --> 01:10:03,520 He's out of time, he's out of options. 952 01:10:03,520 --> 01:10:05,040 One more push, I've got him. 953 01:10:05,040 --> 01:10:08,240 -That's assuming you're right. 954 01:10:08,240 --> 01:10:10,720 That your eagerness to prove you're not your father's son 955 01:10:10,720 --> 01:10:13,400 hasn't impaired your judgment. 956 01:10:13,400 --> 01:10:15,400 If they take Viktor back to Russia in disgrace, 957 01:10:15,400 --> 01:10:18,120 he's no use to us on Legacy or anything else. 958 01:10:18,120 --> 01:10:20,760 So either stop them or clear his name. 959 01:10:20,760 --> 01:10:30,760 ♪♪ 960 01:10:30,760 --> 01:10:40,760 ♪♪ 961 01:10:40,760 --> 01:10:50,760 ♪♪ 962 01:10:50,760 --> 01:11:00,760 ♪♪ 963 01:11:00,760 --> 01:11:10,760 ♪♪ 964 01:11:10,760 --> 01:11:13,520 ♪♪ 965 01:11:13,520 --> 01:11:15,600 [ Knock on door ] 966 01:11:15,600 --> 01:11:22,080 ♪♪ 967 01:11:22,080 --> 01:11:28,600 ♪♪ 968 01:11:28,600 --> 01:11:31,840 -Hookey thought posing as a couple would be a good cover. 969 01:11:31,840 --> 01:11:38,480 ♪♪ 970 01:11:38,480 --> 01:11:40,360 -Any sign of our friends? 971 01:11:40,360 --> 01:11:41,960 -They just went for a walk. 972 01:11:41,960 --> 01:11:47,840 ♪♪ 973 01:11:47,840 --> 01:11:50,840 There they are. 974 01:11:50,840 --> 01:11:53,360 -His minders aren't letting him out of their sight. 975 01:11:55,520 --> 01:11:57,000 Not too close. 976 01:11:57,000 --> 01:12:00,200 He can't spot me. 977 01:12:00,200 --> 01:12:03,480 -So what's the plan? 978 01:12:03,480 --> 01:12:06,960 -Rotten apples. 979 01:12:06,960 --> 01:12:09,360 It's the game we play with each other, isn't it? 980 01:12:09,360 --> 01:12:11,440 Who is, who isn't? 981 01:12:11,440 --> 01:12:15,360 Maybe we can spice it up with one of our own. 982 01:12:15,360 --> 01:12:16,960 -What do you have in mind? 983 01:12:19,760 --> 01:12:22,320 -The oldest game in the book. 984 01:12:22,320 --> 01:12:23,920 Divide and rule. 985 01:12:23,920 --> 01:12:33,920 ♪♪ 986 01:12:33,920 --> 01:12:43,920 ♪♪ 987 01:12:43,920 --> 01:12:49,040 ♪♪ 988 01:12:49,040 --> 01:12:50,640 -Lovely picture. 989 01:12:54,000 --> 01:12:55,520 Such a beautiful view. 990 01:12:59,320 --> 01:13:01,360 [ Chuckles ] 991 01:13:05,640 --> 01:13:07,240 Enjoy your meal. 992 01:13:07,240 --> 01:13:12,800 ♪♪ 993 01:13:23,600 --> 01:13:33,600 ♪♪ 994 01:13:33,600 --> 01:13:43,600 ♪♪ 995 01:13:43,600 --> 01:13:45,400 ♪♪ 996 01:13:45,400 --> 01:13:48,320 -Good night, sir. 997 01:13:48,320 --> 01:13:58,320 ♪♪ 998 01:13:58,320 --> 01:14:08,320 ♪♪ 999 01:14:08,320 --> 01:14:17,840 ♪♪ 1000 01:14:17,840 --> 01:14:20,040 -[ Speaking in Russian ] 1001 01:14:20,040 --> 01:14:28,320 ♪♪ 1002 01:14:28,320 --> 01:14:30,680 [ Door closes ] 1003 01:14:30,680 --> 01:14:39,280 ♪♪ 1004 01:14:39,280 --> 01:14:40,680 [ Perfume spraying ] 1005 01:14:40,680 --> 01:14:45,200 ♪♪ 1006 01:14:45,200 --> 01:14:47,160 [ Knock on door ] 1007 01:14:47,160 --> 01:14:56,640 ♪♪ 1008 01:14:56,640 --> 01:15:06,640 ♪♪ 1009 01:15:06,640 --> 01:15:14,520 ♪♪ 1010 01:15:14,520 --> 01:15:15,880 ♪♪ 1011 01:15:15,880 --> 01:15:18,080 [ Door opens ] 1012 01:15:18,080 --> 01:15:23,360 ♪♪ 1013 01:15:23,360 --> 01:15:25,960 [ Sniffing ] 1014 01:15:25,960 --> 01:15:36,000 ♪♪ 1015 01:15:36,000 --> 01:15:38,400 [ Sniffs ] 1016 01:15:38,400 --> 01:15:42,440 ♪♪ 1017 01:15:42,440 --> 01:15:46,320 [ Door closes ] 1018 01:15:46,320 --> 01:15:56,320 ♪♪ 1019 01:15:56,320 --> 01:16:01,680 ♪♪ 1020 01:16:01,680 --> 01:16:07,040 ♪♪ 1021 01:16:07,040 --> 01:16:09,600 -We should hear from Viktor soon. 1022 01:16:09,600 --> 01:16:11,200 If it worked. 1023 01:16:14,560 --> 01:16:19,840 This'll be our first and last time in the field together. 1024 01:16:19,840 --> 01:16:21,560 When Legacy is done, I'm resigning. 1025 01:16:23,600 --> 01:16:26,480 Thanks. 1026 01:16:26,480 --> 01:16:30,080 Not now perhaps or tomorrow 1027 01:16:30,080 --> 01:16:34,800 but next time there's a security breach, 1028 01:16:34,800 --> 01:16:36,800 another Philby or Blake, because of my father, 1029 01:16:36,800 --> 01:16:38,360 and human nature being what it is, 1030 01:16:38,360 --> 01:16:41,280 the finger will always point at me. 1031 01:16:43,960 --> 01:16:46,760 It's about credibility. 1032 01:16:46,760 --> 01:16:48,080 And he stole that from me. 1033 01:16:50,640 --> 01:16:53,360 -He stole more than that. 1034 01:16:57,240 --> 01:17:00,360 [ Waves crashing ] 1035 01:17:12,840 --> 01:17:14,480 [ Telephone ringing ] 1036 01:17:17,920 --> 01:17:19,520 -Yeah? 1037 01:17:44,960 --> 01:17:47,360 Did it pay off with Rhykov? 1038 01:17:47,360 --> 01:17:49,160 Are they off your back? 1039 01:17:49,160 --> 01:17:52,240 -Annikov thinks he was recruited by British security 1040 01:17:52,240 --> 01:17:53,840 when he was here last time. 1041 01:17:56,280 --> 01:17:58,000 Clever. 1042 01:17:58,000 --> 01:18:00,080 -What about Legacy? 1043 01:18:00,080 --> 01:18:02,320 -It's going live. 1044 01:18:02,320 --> 01:18:06,680 Annikov says there is another cache here, nearby. 1045 01:18:06,680 --> 01:18:09,320 I have the details. 1046 01:18:09,320 --> 01:18:12,320 They have an agent at the power station, 1047 01:18:12,320 --> 01:18:14,840 he will empty the cache before dawn. 1048 01:18:14,840 --> 01:18:17,880 They plan to attack the power station tomorrow. 1049 01:18:17,880 --> 01:18:25,080 ♪♪ 1050 01:18:25,080 --> 01:18:32,240 ♪♪ 1051 01:18:32,240 --> 01:18:39,440 ♪♪ 1052 01:18:39,440 --> 01:18:40,600 Here. 1053 01:18:40,600 --> 01:18:48,480 ♪♪ 1054 01:18:48,480 --> 01:18:56,360 ♪♪ 1055 01:18:56,360 --> 01:18:58,640 From here, straight ahead. 1056 01:18:58,640 --> 01:19:08,640 ♪♪ 1057 01:19:08,640 --> 01:19:18,640 ♪♪ 1058 01:19:18,640 --> 01:19:21,560 ♪♪ 1059 01:19:21,560 --> 01:19:23,080 Yes, yes. 1060 01:19:23,080 --> 01:19:24,560 -Where? 1061 01:19:24,560 --> 01:19:26,160 -There. 1062 01:19:26,160 --> 01:19:28,320 [ Metal detector clicking ] 1063 01:19:28,320 --> 01:19:38,840 ♪♪ 1064 01:19:38,840 --> 01:19:49,360 ♪♪ 1065 01:19:49,360 --> 01:19:50,960 -Gently, gently. 1066 01:19:50,960 --> 01:19:59,200 ♪♪ 1067 01:19:59,200 --> 01:20:03,760 ♪♪ 1068 01:20:03,760 --> 01:20:05,160 Wait, wait. 1069 01:20:05,160 --> 01:20:06,760 Check for booby traps. 1070 01:20:06,760 --> 01:20:13,600 ♪♪ 1071 01:20:13,600 --> 01:20:20,440 ♪♪ 1072 01:20:20,440 --> 01:20:27,280 ♪♪ 1073 01:20:27,280 --> 01:20:28,960 Step away. 1074 01:20:28,960 --> 01:20:30,560 -I'll stay. 1075 01:20:30,560 --> 01:20:40,560 ♪♪ 1076 01:20:40,560 --> 01:20:50,560 ♪♪ 1077 01:20:50,560 --> 01:21:00,560 ♪♪ 1078 01:21:00,560 --> 01:21:10,560 ♪♪ 1079 01:21:10,560 --> 01:21:11,600 ♪♪ 1080 01:21:11,600 --> 01:21:13,440 [ Branch snaps ] 1081 01:21:13,440 --> 01:21:22,640 ♪♪ 1082 01:21:22,640 --> 01:21:25,280 -He knows me. 1083 01:21:25,280 --> 01:21:34,360 ♪♪ 1084 01:21:34,360 --> 01:21:36,320 [ Gun cocks ] 1085 01:21:36,320 --> 01:21:46,320 ♪♪ 1086 01:21:46,320 --> 01:21:56,320 ♪♪ 1087 01:21:56,320 --> 01:22:06,320 ♪♪ 1088 01:22:06,320 --> 01:22:16,320 ♪♪ 1089 01:22:16,320 --> 01:22:26,320 ♪♪ 1090 01:22:26,320 --> 01:22:29,480 ♪♪ 1091 01:22:29,480 --> 01:22:31,840 [ Tires screeching ] 1092 01:22:43,520 --> 01:22:46,000 -[ Coughing ] 1093 01:22:47,000 --> 01:22:50,600 [ Panting ] 1094 01:22:57,240 --> 01:23:05,720 ♪♪ 1095 01:23:05,720 --> 01:23:14,240 ♪♪ 1096 01:23:14,240 --> 01:23:20,120 ♪♪ 1097 01:23:20,120 --> 01:23:23,120 -Viktor? 1098 01:23:23,120 --> 01:23:24,800 Keep in touch. 1099 01:23:24,800 --> 01:23:34,800 ♪♪ 1100 01:23:34,800 --> 01:23:44,800 ♪♪ 1101 01:23:44,800 --> 01:23:54,800 ♪♪ 1102 01:23:54,800 --> 01:24:04,800 ♪♪ 1103 01:24:04,800 --> 01:24:14,800 ♪♪ 1104 01:24:14,800 --> 01:24:18,040 ♪♪ 1105 01:24:18,040 --> 01:24:21,960 -One of our guests left this. Mr. Viktor Koslov. 1106 01:24:21,960 --> 01:24:31,960 ♪♪ 1107 01:24:31,960 --> 01:24:41,960 ♪♪ 1108 01:24:41,960 --> 01:24:51,960 ♪♪ 1109 01:24:51,960 --> 01:24:56,920 ♪♪ 1110 01:24:56,920 --> 01:24:59,480 -What news of Viktor? 1111 01:24:59,480 --> 01:25:01,760 -As you anticipated, Rhykov was blamed for the missing 1112 01:25:01,760 --> 01:25:03,920 Sizewell cache and the loss of their agent. 1113 01:25:03,920 --> 01:25:07,000 He's en route to a labour camp as we speak. 1114 01:25:07,000 --> 01:25:09,680 Viktor was rewarded with promotion to Lieutenant Colonel 1115 01:25:09,680 --> 01:25:12,080 for his sterling contribution to the cause. 1116 01:25:12,080 --> 01:25:15,520 The start of a long and fruitful relationship. 1117 01:25:15,520 --> 01:25:18,960 Thanks to you. 1118 01:25:18,960 --> 01:25:22,480 I asked you here to discuss your letter of resignation. 1119 01:25:22,480 --> 01:25:27,000 A few facts I need to acquaint you with regarding your father. 1120 01:25:27,000 --> 01:25:29,480 Yes, he was recruited by the Russians after the war. 1121 01:25:29,480 --> 01:25:33,480 Yes, he became one of their most trusted agents. 1122 01:25:33,480 --> 01:25:35,680 During all those years, when they thought 1123 01:25:35,680 --> 01:25:39,880 he worked solely for them, he was working for us... 1124 01:25:39,880 --> 01:25:43,280 as a double agent. 1125 01:25:43,280 --> 01:25:45,920 I know this because I was his case officer. 1126 01:25:49,480 --> 01:25:53,720 It was your father who first alerted us about Legacy. 1127 01:25:53,720 --> 01:25:55,520 When he died, our radar screen went blank. 1128 01:25:55,520 --> 01:25:56,960 We knew as little as the Russians 1129 01:25:56,960 --> 01:25:59,360 as to where he'd buried the Dungeness cache. 1130 01:25:59,360 --> 01:26:00,800 When our trace on Viktor showed 1131 01:26:00,800 --> 01:26:02,440 that you were friendly with him at university... 1132 01:26:02,440 --> 01:26:05,480 -You fucking used me. 1133 01:26:05,480 --> 01:26:07,280 -I prefer to think "motivated" you. 1134 01:26:09,320 --> 01:26:11,360 The most important thing now is that you know your father 1135 01:26:11,360 --> 01:26:14,360 was a man you can be proud of. 1136 01:26:14,360 --> 01:26:15,880 I hope that will also motivate you, 1137 01:26:15,880 --> 01:26:17,760 should you decide to remain with us. 1138 01:26:20,680 --> 01:26:22,680 Our allegiance must always be to the service, 1139 01:26:22,680 --> 01:26:25,120 Thoroughgood. 1140 01:26:25,120 --> 01:26:27,960 What we feel about an individual within it is irrelevant. 1141 01:26:30,440 --> 01:26:40,440 ♪♪ 1142 01:26:40,440 --> 01:26:50,200 ♪♪ 1143 01:26:50,200 --> 01:26:54,360 ♪♪ 1144 01:26:54,360 --> 01:26:56,000 Seemed to buy it alright, didn't he? 1145 01:26:56,000 --> 01:26:57,960 -Well, I was convinced. 1146 01:26:57,960 --> 01:27:01,560 Damn lucky he didn't take a swing at you, though. 1147 01:27:01,560 --> 01:27:04,560 -Yes, touch and go there for a minute. 1148 01:27:06,800 --> 01:27:11,720 Still, good to know one's not lost one's touch. 1149 01:27:11,720 --> 01:27:21,720 ♪♪ 1150 01:27:21,720 --> 01:27:31,720 ♪♪ 1151 01:27:31,720 --> 01:27:41,720 ♪♪ 1152 01:27:41,720 --> 01:27:51,720 ♪♪ 1153 01:27:51,720 --> 01:27:57,880 ♪♪ 1154 01:27:57,880 --> 01:28:00,520 [ Girls laughing ] 1155 01:28:03,560 --> 01:28:05,600 -Oh, my God. 1156 01:28:07,880 --> 01:28:10,440 -Daddy, daddy. Read us a story. 1157 01:28:10,440 --> 01:28:20,440 ♪♪ 1158 01:28:20,440 --> 01:28:30,440 ♪♪ 1159 01:28:30,440 --> 01:28:40,440 ♪♪ 1160 01:28:40,440 --> 01:28:50,440 ♪♪ 1161 01:28:50,440 --> 01:29:00,320 ♪♪ 1162 01:29:00,320 --> 01:29:04,080 ♪♪ 69768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.