Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,640
[ Morse code beeping ]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,080
[ People yelling ]
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,360
-...about the grave emergency
now facing our country.
6
00:00:17,360 --> 00:00:19,640
-Another bread subsidy
announced today...
7
00:00:19,640 --> 00:00:22,680
[ Continues indistinctly ]
8
00:00:22,680 --> 00:00:25,280
-...with perhaps
the gravest situation
9
00:00:25,280 --> 00:00:27,120
we have faced since the war.
10
00:00:27,120 --> 00:00:32,400
-...to more and more terms
to Communists and Marxists...
11
00:00:32,400 --> 00:00:33,880
[ Siren wailing ]
12
00:00:33,880 --> 00:00:35,320
[ Lighter clicks ]
13
00:00:35,320 --> 00:00:37,600
[ Man on radio
speaking indistinctly ]
14
00:00:37,600 --> 00:00:47,600
♪♪
15
00:00:47,600 --> 00:00:57,600
♪♪
16
00:00:57,600 --> 00:01:07,600
♪♪
17
00:01:07,600 --> 00:01:16,880
♪♪
18
00:01:16,880 --> 00:01:20,600
-Supplies to the airlines are
to be reduced by 70%...
19
00:01:20,600 --> 00:01:30,600
♪♪
20
00:01:30,600 --> 00:01:40,600
♪♪
21
00:01:40,600 --> 00:01:42,880
♪♪
22
00:01:42,880 --> 00:01:45,240
[ Camera shutter clicking ]
23
00:01:45,240 --> 00:01:50,440
♪♪
24
00:01:50,440 --> 00:01:53,960
[ Camera shutter clicking ]
25
00:01:53,960 --> 00:01:55,880
[ Horn honking ]
26
00:01:55,880 --> 00:01:58,320
-Britain on the brink.
State of emergency declared!
27
00:01:58,320 --> 00:02:01,560
There you go, mate.
Thank you.
28
00:02:02,800 --> 00:02:03,880
Britain on the brink.
29
00:02:03,880 --> 00:02:05,720
[ Camera shutter clicking ]
30
00:02:05,720 --> 00:02:12,120
♪♪
31
00:02:12,120 --> 00:02:14,720
[ Camera shutter clicking ]
32
00:02:14,720 --> 00:02:24,720
♪♪
33
00:02:24,720 --> 00:02:29,480
♪♪
34
00:02:29,480 --> 00:02:31,480
[ Camera shutter clicking ]
35
00:02:31,480 --> 00:02:34,360
-Yes, we met last year in Lyon?
36
00:02:34,360 --> 00:02:37,520
-Yes. Of course.
37
00:02:37,520 --> 00:02:39,360
You have a message for me?
38
00:02:39,360 --> 00:02:42,360
-Dimitri has returned from Kiev
with the information we need.
39
00:02:42,360 --> 00:02:43,960
He will meet you in Amsterdam
40
00:02:43,960 --> 00:02:46,760
at the North Gate
of the Westerpark.
41
00:02:46,760 --> 00:02:49,360
Ensure the money is
in his account by then.
42
00:02:49,360 --> 00:02:52,560
If it has not cleared
by the time you meet,
43
00:02:52,560 --> 00:02:54,720
our arrangement with him
is terminated.
44
00:02:54,720 --> 00:02:56,480
[ Camera shutter clicking ]
45
00:02:56,480 --> 00:02:57,840
Come on, girls.
46
00:02:57,840 --> 00:03:07,840
♪♪
47
00:03:07,840 --> 00:03:15,960
♪♪
48
00:03:15,960 --> 00:03:17,560
[ Camera shutter clicks ]
49
00:03:17,560 --> 00:03:20,000
[ Camera shutter clicking ]
50
00:03:20,000 --> 00:03:25,720
♪♪
51
00:03:25,720 --> 00:03:31,400
♪♪
52
00:03:31,400 --> 00:03:33,720
[ Door opens, closes ]
53
00:03:33,720 --> 00:03:35,960
[ Camera shutter clicking ]
54
00:03:35,960 --> 00:03:44,960
♪♪
55
00:03:44,960 --> 00:03:47,240
[ Camera shutter clicking ]
56
00:03:47,240 --> 00:03:54,920
♪♪
57
00:03:54,920 --> 00:03:57,160
[ Camera shutter clicking ]
58
00:03:57,160 --> 00:04:06,960
♪♪
59
00:04:06,960 --> 00:04:12,200
♪♪
60
00:04:12,200 --> 00:04:14,880
[ Tape rewinding ]
61
00:04:18,040 --> 00:04:20,000
-Now, you see the difference
in your pace
62
00:04:20,000 --> 00:04:21,880
from before
the dead letter drop?
63
00:04:21,880 --> 00:04:23,640
It's like bloody Roadrunner.
64
00:04:23,640 --> 00:04:26,560
Never draw attention
to yourself that way.
65
00:04:26,560 --> 00:04:29,160
A good agent always blends
into the background.
66
00:04:29,160 --> 00:04:30,880
-Yeah, but one of your lot
was following me, wasn't he?
67
00:04:30,880 --> 00:04:33,000
He was wearing brown shoes.
68
00:04:33,000 --> 00:04:35,280
-As do half the damn populace.
69
00:04:35,280 --> 00:04:38,320
Paranoia distorts perception,
70
00:04:38,320 --> 00:04:41,800
leads to mistakes,
puts lives at risk.
71
00:04:41,800 --> 00:04:43,400
Not just your own.
72
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
[ Knock on door ]
73
00:04:45,400 --> 00:04:47,000
-Gerry, this came from SB.
74
00:04:47,000 --> 00:04:49,360
[ Door closes ]
75
00:04:49,360 --> 00:04:52,840
-Controller Soviet Block
wants you over at H.O.
76
00:04:54,400 --> 00:04:56,200
[ Telephones ringing,
printers whirring ]
77
00:05:00,520 --> 00:05:03,760
-Hello again.
Anna March.
78
00:05:03,760 --> 00:05:06,160
-Charles Thoroughgood.
79
00:05:06,160 --> 00:05:07,680
You lost your accent.
80
00:05:07,680 --> 00:05:09,400
-Borrowed accent.
81
00:05:09,400 --> 00:05:10,760
-Polish?
82
00:05:10,760 --> 00:05:14,240
-Czech.
I just got back from Prague.
83
00:05:14,240 --> 00:05:15,760
Head of Training
is an old friend,
84
00:05:15,760 --> 00:05:17,720
he called in a favour.
85
00:05:17,720 --> 00:05:20,160
-The children borrowed, too?
86
00:05:20,160 --> 00:05:23,560
-100% mine.
87
00:05:23,560 --> 00:05:25,760
-I suppose it's totally
inappropriate to ask
88
00:05:25,760 --> 00:05:27,320
what your judgment is on me?
89
00:05:27,320 --> 00:05:28,920
-Totally.
90
00:05:33,800 --> 00:05:42,880
♪♪
91
00:05:42,880 --> 00:05:51,720
♪♪
92
00:05:51,720 --> 00:06:01,720
♪♪
93
00:06:01,720 --> 00:06:07,120
♪♪
94
00:06:07,120 --> 00:06:10,280
[ Morse code beeping ]
95
00:06:10,280 --> 00:06:13,520
[ Indistinct conversations ]
96
00:06:13,520 --> 00:06:22,960
♪♪
97
00:06:22,960 --> 00:06:28,120
♪♪
98
00:06:28,120 --> 00:06:30,200
-Charles Thoroughgood.
99
00:06:30,200 --> 00:06:35,800
♪♪
100
00:06:35,800 --> 00:06:41,360
♪♪
101
00:06:41,360 --> 00:06:42,920
-Ask A1 to join us.
102
00:06:43,800 --> 00:06:45,720
[ Door closes ]
103
00:06:55,200 --> 00:06:57,120
So, Royal Engineers.
104
00:06:57,120 --> 00:06:59,560
-My late father's regiment.
105
00:06:59,560 --> 00:07:01,480
-Stationed in Belfast.
106
00:07:01,480 --> 00:07:04,400
-Bomb disposal.
107
00:07:04,400 --> 00:07:07,960
-As career moves go,
something of a quantum leap.
108
00:07:07,960 --> 00:07:11,680
-By the time the bomb is laid,
it's after the event,
109
00:07:11,680 --> 00:07:14,040
it's just about
damage limitation.
110
00:07:14,040 --> 00:07:15,440
-Damage being the loss
of your colleague
111
00:07:15,440 --> 00:07:18,640
Lieutenant Lawson
by a car bomb last year?
112
00:07:18,640 --> 00:07:20,440
-Among others.
113
00:07:20,440 --> 00:07:22,080
-Before the army,
you were up at Oxford.
114
00:07:22,080 --> 00:07:23,480
In your third year there,
115
00:07:23,480 --> 00:07:25,120
you became friendly
with a Russian student
116
00:07:25,120 --> 00:07:26,640
on an English
postgraduate course.
117
00:07:26,640 --> 00:07:29,640
One Viktor Koslov.
118
00:07:29,640 --> 00:07:34,680
You were friendly for a while,
drinking, socializing,
119
00:07:34,680 --> 00:07:37,040
rowing for the college
and so forth.
120
00:07:37,040 --> 00:07:41,880
Any time I'm off piste,
feel free to jump in.
121
00:07:41,880 --> 00:07:44,200
[ Lighter opens ]
122
00:07:44,200 --> 00:07:46,600
What was your impression of him
at that time?
123
00:07:46,600 --> 00:07:49,360
-He rather relished
the freedom of it all.
124
00:07:49,360 --> 00:07:52,600
-Was he politically
active there?
125
00:07:52,600 --> 00:07:54,360
-If he was, he didn't parade it.
126
00:07:54,360 --> 00:07:55,960
-He's now back here,
127
00:07:55,960 --> 00:07:58,800
working in the Political Section
of the Soviet Embassy.
128
00:07:58,800 --> 00:08:02,560
As is usual for their postings,
he's accompanied by his wife.
129
00:08:02,560 --> 00:08:04,720
Also as usual, they've had to
leave their child
130
00:08:04,720 --> 00:08:08,880
behind in Moscow...
as a hostage.
131
00:08:08,880 --> 00:08:11,120
So far, so routine
except MI5 report
132
00:08:11,120 --> 00:08:14,200
that he's been conducting a
relationship with a prostitute.
133
00:08:14,200 --> 00:08:15,960
A risky venture
for a Soviet official
134
00:08:15,960 --> 00:08:19,480
serving in a hostile
western country...
135
00:08:19,480 --> 00:08:21,080
unless he has a death wish.
136
00:08:23,600 --> 00:08:25,360
Hugo March, A1 London Ops,
137
00:08:25,360 --> 00:08:28,040
responsible for targeting
and recruiting Russians here.
138
00:08:28,040 --> 00:08:30,720
-I think you met my wife today
on a training exercise,
139
00:08:30,720 --> 00:08:33,160
Anna March?
140
00:08:33,160 --> 00:08:34,640
-Oh, yes, I did.
141
00:08:34,640 --> 00:08:36,960
-Bit of light relief
after her stint in Prague.
142
00:08:36,960 --> 00:08:38,560
-In your own time, Hugo.
143
00:08:42,440 --> 00:08:43,520
Eva Pym.
144
00:08:43,520 --> 00:08:46,360
24 years old, former model.
145
00:08:46,360 --> 00:08:49,040
Pregnant at 17,
a daughter now aged 7
146
00:08:49,040 --> 00:08:50,720
at a boarding school
in Hampshire.
147
00:08:50,720 --> 00:08:53,920
Not one of your common
nor garden street tarts.
148
00:08:53,920 --> 00:08:56,320
She frequents high-class parties
in Mayfair
149
00:08:56,320 --> 00:08:58,000
for visiting foreign officials.
150
00:08:58,000 --> 00:09:00,640
-We assume that's where
she picked up Viktor.
151
00:09:00,640 --> 00:09:04,160
-Is he KGB?
152
00:09:04,160 --> 00:09:05,960
-As you no doubt recall,
three years ago,
153
00:09:05,960 --> 00:09:07,640
we expelled over a hundred
of their agents
154
00:09:07,640 --> 00:09:08,880
operating out
of their embassy.
155
00:09:08,880 --> 00:09:10,600
Moscow is still smarting
from that.
156
00:09:10,600 --> 00:09:12,960
As a result they've stepped up
their activities here
157
00:09:12,960 --> 00:09:14,760
in retaliation.
158
00:09:14,760 --> 00:09:19,000
We know they're planning
an attack on our infrastructure.
159
00:09:19,000 --> 00:09:22,600
If Viktor isn't KGB, he'll know
the names of those here who are.
160
00:09:25,360 --> 00:09:27,480
In other words,
we want you to turn him.
161
00:09:30,040 --> 00:09:34,000
Exploiting personal
relationships is never easy.
162
00:09:34,000 --> 00:09:36,040
If you have any qualms about it
or feel you're not ready,
163
00:09:36,040 --> 00:09:39,520
now would be
a good time to say it.
164
00:09:39,520 --> 00:09:42,400
-I'm ready.
165
00:09:42,400 --> 00:09:44,160
-Hugo will brief you
on the details.
166
00:09:44,160 --> 00:09:50,920
♪♪
167
00:09:50,920 --> 00:09:53,040
[ Door closes ]
168
00:09:53,040 --> 00:09:55,640
-You'll be reporting
directly to Hookey on this.
169
00:09:55,640 --> 00:09:58,960
He'll expect detailed reports
after every contact.
170
00:09:58,960 --> 00:10:02,000
Be warned, he takes
no prisoners.
171
00:10:02,000 --> 00:10:05,080
He cut his teeth in East Berlin
against the Stasi.
172
00:10:05,080 --> 00:10:10,320
♪♪
173
00:10:10,320 --> 00:10:13,760
Best use an alias
with the Pym woman.
174
00:10:13,760 --> 00:10:16,360
Someone gave you her name,
175
00:10:16,360 --> 00:10:20,560
you wish to avail yourself
of her services.
176
00:10:20,560 --> 00:10:22,120
-No thanks.
177
00:10:22,120 --> 00:10:26,000
-Play your cards right,
you can do just that.
178
00:10:26,000 --> 00:10:29,560
Seize your pleasures
where they come.
179
00:10:29,560 --> 00:10:31,400
I'd be in there
like a fucking shot.
180
00:10:33,360 --> 00:10:35,200
Hmm.
181
00:10:35,200 --> 00:10:36,800
Now...
182
00:10:48,120 --> 00:10:53,040
Antidotes to all known poisons
currently used by the KGB.
183
00:10:53,040 --> 00:10:55,280
Thallium is their
usual choice.
184
00:10:55,280 --> 00:10:59,400
Initial symptoms -- abdominal
pain, nausea and vomiting.
185
00:10:59,400 --> 00:11:00,840
If you experience one
or all of them,
186
00:11:00,840 --> 00:11:04,760
take 2 grams immediately,
get yourself to hospital.
187
00:11:04,760 --> 00:11:07,160
Any delay could prove fatal.
188
00:11:07,160 --> 00:11:10,120
-If I'm just an old friend
getting back in touch,
189
00:11:10,120 --> 00:11:11,880
why would Viktor
want to harm me?
190
00:11:11,880 --> 00:11:14,400
-Depends how convincing you are.
191
00:11:14,400 --> 00:11:17,960
Trick to lying, always stick
as close to the truth
192
00:11:17,960 --> 00:11:19,480
as possible.
193
00:11:21,360 --> 00:11:22,960
-[ Indistinct conversation
over radios ]
194
00:11:26,880 --> 00:11:30,320
-Roger.
195
00:11:30,320 --> 00:11:31,840
-That's a negative. Over.
196
00:11:31,840 --> 00:11:34,840
-Charlie 05.
197
00:11:34,840 --> 00:11:36,320
I have eyes on the target.
198
00:11:36,320 --> 00:11:38,560
Confirm, eyes on the target.
199
00:11:38,560 --> 00:11:41,320
Target is moving southwest
and heading your way. Over.
200
00:11:41,320 --> 00:11:44,160
[ Indistinct conversation
continues ]
201
00:11:44,160 --> 00:11:54,160
♪♪
202
00:11:54,160 --> 00:12:04,160
♪♪
203
00:12:04,160 --> 00:12:14,160
♪♪
204
00:12:14,160 --> 00:12:15,640
♪♪
205
00:12:15,640 --> 00:12:18,960
-Viktor?
206
00:12:18,960 --> 00:12:20,360
My God, it is you!
207
00:12:20,360 --> 00:12:21,440
It's Charles.
-Charlie.
208
00:12:21,440 --> 00:12:22,840
[ Both laugh ]
209
00:12:22,840 --> 00:12:24,160
How are you?
210
00:12:24,160 --> 00:12:27,360
-What's it been,
six, seven years?
211
00:12:27,360 --> 00:12:28,880
-Eight, eight years at least.
212
00:12:28,880 --> 00:12:30,760
At least!
How are you?
213
00:12:30,760 --> 00:12:33,160
-I'm great.
You're back here now?
214
00:12:33,160 --> 00:12:36,760
-Yes, I am Second Secretary
at the Russian Embassy.
215
00:12:36,760 --> 00:12:39,160
-Oh, wow.
-Yes. And you are...?
216
00:12:39,160 --> 00:12:40,720
-Foreign Office.
217
00:12:40,720 --> 00:12:43,200
As of two weeks ago, I'm just
on the induction course.
218
00:12:45,600 --> 00:12:48,400
Well, we must meet,
catch up properly.
219
00:12:48,400 --> 00:12:51,680
Where can I reach you?
-At the embassy would be best.
220
00:12:51,680 --> 00:12:53,280
-It's okay for me
to call you there?
221
00:12:53,280 --> 00:12:54,800
-Yes.
222
00:12:54,800 --> 00:12:57,560
You think I will be clapped
in irons if you do?
223
00:12:57,560 --> 00:12:58,960
-I'll be in touch.
It's been too long, Viktor.
224
00:12:58,960 --> 00:13:01,960
-Now we make up for lost time.
225
00:13:01,960 --> 00:13:03,360
I look forward to it, yes?
226
00:13:03,360 --> 00:13:05,160
Really!
227
00:13:05,160 --> 00:13:15,160
♪♪
228
00:13:15,160 --> 00:13:25,160
♪♪
229
00:13:25,160 --> 00:13:31,560
♪♪
230
00:13:31,560 --> 00:13:32,680
-I have a reservation.
231
00:13:32,680 --> 00:13:34,360
-Of course.
232
00:13:37,720 --> 00:13:39,560
-Whisky.
233
00:13:39,560 --> 00:13:41,160
No ice.
234
00:13:41,160 --> 00:13:51,160
♪♪
235
00:13:51,160 --> 00:13:58,560
♪♪
236
00:13:58,560 --> 00:14:00,000
Eva?
237
00:14:00,000 --> 00:14:01,840
-Hi.
-Hi.
238
00:14:04,800 --> 00:14:06,280
-Champagne.
239
00:14:06,280 --> 00:14:08,160
-Two glasses.
-A bottle.
240
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
My usual.
241
00:14:09,160 --> 00:14:10,760
-Of course.
242
00:14:14,080 --> 00:14:15,480
They know you here.
243
00:14:15,480 --> 00:14:19,960
-They should do, I bring them
enough business.
244
00:14:19,960 --> 00:14:21,760
Did you book a room for us?
245
00:14:24,200 --> 00:14:26,640
I'll sort it.
246
00:14:26,640 --> 00:14:29,040
A place nearby do a special rate
for me.
247
00:14:29,040 --> 00:14:31,600
-And you,
what's your special rate?
248
00:14:31,600 --> 00:14:33,000
-Depends.
249
00:14:33,000 --> 00:14:34,560
-On?
250
00:14:34,560 --> 00:14:36,680
-What you're after.
251
00:14:36,680 --> 00:14:40,520
-Suppose I tell you that I'm
here under false pretences?
252
00:14:40,520 --> 00:14:44,800
That I work for
British intelligence
253
00:14:44,800 --> 00:14:48,840
and we have an interest
in one of your clients?
254
00:14:48,840 --> 00:14:55,040
-I'd say my duty is to Queen
and Country, so...
255
00:14:55,040 --> 00:14:56,760
I am at your disposal.
256
00:14:56,760 --> 00:15:02,080
♪♪
257
00:15:02,080 --> 00:15:07,400
♪♪
258
00:15:07,400 --> 00:15:09,280
-His name is Viktor Koslov.
259
00:15:12,200 --> 00:15:14,080
He works at the Russian Embassy.
260
00:15:14,080 --> 00:15:19,280
♪♪
261
00:15:19,280 --> 00:15:24,520
♪♪
262
00:15:24,520 --> 00:15:26,160
That's fine, thank you.
263
00:15:26,160 --> 00:15:29,560
-Certainly.
264
00:15:29,560 --> 00:15:30,880
-What do you want from me?
265
00:15:30,880 --> 00:15:32,480
-Nothing onerous.
266
00:15:32,480 --> 00:15:35,360
Just anything you can tell us
about him.
267
00:15:35,360 --> 00:15:37,560
Anything he's confided in you
268
00:15:37,560 --> 00:15:39,360
about his life
and his work here.
269
00:15:39,360 --> 00:15:41,360
-In other words, spy for you?
270
00:15:41,360 --> 00:15:43,760
-Gather information.
271
00:15:43,760 --> 00:15:45,360
-Thanks but no thanks.
272
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
I'm not getting involved
in like this.
273
00:15:46,680 --> 00:15:48,080
Not a chance.
274
00:15:48,080 --> 00:15:52,200
Find some other mug
to do your dirty work.
275
00:15:52,200 --> 00:15:54,360
-Your daughter, Mary,
how old is she now?
276
00:15:54,360 --> 00:15:57,680
7, 8?
277
00:15:57,680 --> 00:16:00,600
You must miss her
when she's away at school.
278
00:16:02,640 --> 00:16:04,480
Then again, with your job,
it must be
279
00:16:04,480 --> 00:16:05,800
very challenging
during the holidays
280
00:16:05,800 --> 00:16:08,160
when she's home.
281
00:16:08,160 --> 00:16:09,840
Children can be
so impressionable at that age,
282
00:16:09,840 --> 00:16:11,760
can't they?
283
00:16:11,760 --> 00:16:14,880
-My, your mother
must be proud of you.
284
00:16:14,880 --> 00:16:20,840
♪♪
285
00:16:20,840 --> 00:16:24,560
So I get what out of it?
286
00:16:24,560 --> 00:16:26,600
-Double your usual rate.
-Triple.
287
00:16:26,600 --> 00:16:28,840
Plus expenses.
288
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
-Okay.
289
00:16:30,440 --> 00:16:40,440
♪♪
290
00:16:40,440 --> 00:16:50,440
♪♪
291
00:16:50,440 --> 00:16:59,000
♪♪
292
00:16:59,000 --> 00:17:00,880
[ Car door closes ]
293
00:17:00,880 --> 00:17:10,880
♪♪
294
00:17:10,880 --> 00:17:20,880
♪♪
295
00:17:20,880 --> 00:17:26,200
♪♪
296
00:17:26,200 --> 00:17:31,560
♪♪
297
00:17:31,560 --> 00:17:34,920
-Tanya...my wife.
298
00:17:37,160 --> 00:17:40,120
My daughter.
-Aw.
299
00:17:40,120 --> 00:17:43,120
-Natasha, back in Moscow.
300
00:17:43,120 --> 00:17:48,720
It is the greatest love of all,
Charles, the love for a child.
301
00:17:48,720 --> 00:17:54,640
It is the only love
that is unconditional.
302
00:17:54,640 --> 00:17:57,360
-And the love of one's country,
where does that rate?
303
00:17:57,360 --> 00:17:59,160
-Was it not Voltaire who said,
304
00:17:59,160 --> 00:18:01,840
"It is lamentable
that to be a patriot,
305
00:18:01,840 --> 00:18:05,840
one must first make an enemy
of the rest of mankind?"
306
00:18:13,080 --> 00:18:16,960
-I thought about you often
over the years, Viktor..
307
00:18:16,960 --> 00:18:18,440
of our time together in Oxford.
308
00:18:18,440 --> 00:18:21,520
-I have thought of you also.
309
00:18:21,520 --> 00:18:23,280
You were not like
the other people there.
310
00:18:23,280 --> 00:18:26,320
They had such a sense of...
311
00:18:26,320 --> 00:18:28,960
entitlement, yes?
312
00:18:28,960 --> 00:18:33,880
The assumption that happiness
is their right, is their due.
313
00:18:33,880 --> 00:18:37,040
Since returning here,
I have been struck
314
00:18:37,040 --> 00:18:39,760
how people think they know
everything about my country.
315
00:18:39,760 --> 00:18:44,480
How we are all card-carrying
Party members,
316
00:18:44,480 --> 00:18:49,360
ready to take up arms to further
the glorious communist cause.
317
00:18:49,360 --> 00:18:51,760
Not true, a misconception.
318
00:18:51,760 --> 00:18:55,400
Most people in Russia
are not in the Party.
319
00:18:55,400 --> 00:18:57,280
They care not a kopek
for the party
320
00:18:57,280 --> 00:19:00,600
or the socialist
utopia it espouses.
321
00:19:00,600 --> 00:19:02,840
-You seem happy enough
to serve it.
322
00:19:02,840 --> 00:19:06,400
-I was born into it.
323
00:19:06,400 --> 00:19:08,800
It is the sea I have to swim in.
324
00:19:12,240 --> 00:19:15,640
You used to say
politics bored you.
325
00:19:15,640 --> 00:19:18,840
-Time gives a different
perspective.
326
00:19:18,840 --> 00:19:22,560
-Then we have more in common
than divides us, my friend.
327
00:19:31,880 --> 00:19:33,720
This one is yours?
-Mm-hmm.
328
00:19:33,720 --> 00:19:37,600
-Ah!
Style without ostentation, huh?
329
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
-Yeah.
330
00:19:39,000 --> 00:19:40,480
Legacy from my father.
331
00:19:40,480 --> 00:19:43,120
He died a few months ago.
332
00:19:43,120 --> 00:19:46,240
-I'm sorry.
333
00:19:46,240 --> 00:19:47,960
-Can I give you a lift?
334
00:19:47,960 --> 00:19:50,480
-No, no.
335
00:19:50,480 --> 00:19:52,480
Must we end the evening now?
It is early.
336
00:19:52,480 --> 00:19:55,960
We could maybe,
I don't know, take a walk,
337
00:19:55,960 --> 00:19:58,000
or continue the conversation?
338
00:19:58,000 --> 00:20:02,120
It is rarely that
I get such a chance.
339
00:20:03,360 --> 00:20:04,680
-Why not?
340
00:20:04,680 --> 00:20:14,680
♪♪
341
00:20:14,680 --> 00:20:23,560
♪♪
342
00:20:23,560 --> 00:20:31,360
♪♪
343
00:20:31,360 --> 00:20:34,080
Where are we going?
344
00:20:34,080 --> 00:20:36,480
Viktor?
345
00:20:36,480 --> 00:20:37,960
-I need to talk to you.
346
00:20:37,960 --> 00:20:47,960
♪♪
347
00:20:47,960 --> 00:20:51,440
♪♪
348
00:20:51,440 --> 00:20:54,920
[ Air horn blows ]
349
00:20:54,920 --> 00:21:00,400
♪♪
350
00:21:00,400 --> 00:21:05,880
♪♪
351
00:21:05,880 --> 00:21:07,160
-After you.
352
00:21:07,160 --> 00:21:17,160
♪♪
353
00:21:17,160 --> 00:21:19,840
♪♪
354
00:21:19,840 --> 00:21:23,320
-Your father...
355
00:21:23,320 --> 00:21:27,880
it was a heart attack, yes?
356
00:21:27,880 --> 00:21:29,600
You were close.
357
00:21:29,600 --> 00:21:32,800
I met him once, do you remember?
358
00:21:32,800 --> 00:21:37,160
When he came to visit you
at Oxford?
359
00:21:37,160 --> 00:21:41,160
You brought him to Hall,
introduced him to everyone.
360
00:21:41,160 --> 00:21:42,720
-I remember.
361
00:21:45,720 --> 00:21:50,760
-I have been asked to talk
about him
362
00:21:50,760 --> 00:21:51,960
to you, Charles.
363
00:21:54,440 --> 00:21:59,960
I have been asked to tell you
that we owe his family...
364
00:22:02,720 --> 00:22:06,280
...you and your mother...
365
00:22:06,280 --> 00:22:08,720
many, many thousands of pounds
366
00:22:08,720 --> 00:22:12,400
for the work that he has done
for us over the years.
367
00:22:14,720 --> 00:22:17,600
-What, as a surveyor?
368
00:22:17,600 --> 00:22:21,080
-A surveyor trained by us
in Moscow
369
00:22:21,080 --> 00:22:24,680
in the installation
of listening devices...
370
00:22:26,640 --> 00:22:28,200
...who had unique access
371
00:22:28,200 --> 00:22:31,320
to your government's
embassies all over the world.
372
00:22:33,080 --> 00:22:36,040
There was barely a diplomatic
or intelligence secret
373
00:22:36,040 --> 00:22:38,160
in any city, any country,
374
00:22:38,160 --> 00:22:42,680
that your father
could not access for us.
375
00:22:42,680 --> 00:22:48,400
But he would never accept
a payment for his services.
376
00:22:50,040 --> 00:22:53,440
And now he is dead,
377
00:22:53,440 --> 00:22:56,640
and we honour our debts.
378
00:23:00,280 --> 00:23:04,480
That is what I have been
instructed to tell you.
379
00:23:04,480 --> 00:23:08,720
-Who -- who's instructed you
to tell me this?
380
00:23:08,720 --> 00:23:11,920
-My people.
381
00:23:11,920 --> 00:23:15,000
-What people?
382
00:23:15,000 --> 00:23:17,200
-My people in Moscow.
383
00:23:19,280 --> 00:23:20,640
-Well, your people in Moscow
384
00:23:20,640 --> 00:23:24,160
are talking
pre-digested crap, Viktor.
385
00:23:24,160 --> 00:23:25,800
I'm surprised you fell for it.
386
00:23:25,800 --> 00:23:34,640
♪♪
387
00:23:34,640 --> 00:23:38,920
♪♪
388
00:23:38,920 --> 00:23:40,680
Anyone can fix a photograph.
389
00:23:40,680 --> 00:23:46,240
♪♪
390
00:23:46,240 --> 00:23:50,480
-We just want to repay
what is owed to him, Charles...
391
00:23:50,480 --> 00:23:52,240
and do it in such a way
392
00:23:52,240 --> 00:23:57,160
that will not compromise
your own career.
393
00:23:57,160 --> 00:23:59,920
If your employers
in the Secret Service
394
00:23:59,920 --> 00:24:01,840
knew about
your father's work...
395
00:24:01,840 --> 00:24:03,280
-I told you, I work
for the foreign office.
396
00:24:03,280 --> 00:24:06,080
-And I am not KGB
397
00:24:06,080 --> 00:24:09,160
but a humble Embassy official.
398
00:24:13,120 --> 00:24:15,000
You really think that
I would do this, Charles?
399
00:24:15,000 --> 00:24:19,280
That I would risk such exposure
telling you this
400
00:24:19,280 --> 00:24:21,360
if it were not true?
401
00:24:21,360 --> 00:24:26,880
♪♪
402
00:24:26,880 --> 00:24:31,080
I am sorry it had to be me
to tell you.
403
00:24:32,960 --> 00:24:34,360
Truly sorry.
-Yeah, yeah.
404
00:24:34,360 --> 00:24:36,320
Did Moscow tell you to say
that, too?
405
00:24:36,320 --> 00:24:42,760
♪♪
406
00:24:42,760 --> 00:24:45,560
-We all want to think
the best of our fathers.
407
00:24:48,000 --> 00:24:53,720
You will see this was
the best of yours.
408
00:24:53,720 --> 00:25:03,720
♪♪
409
00:25:03,720 --> 00:25:13,720
♪♪
410
00:25:13,720 --> 00:25:23,720
♪♪
411
00:25:23,720 --> 00:25:33,720
♪♪
412
00:25:33,720 --> 00:25:43,720
♪♪
413
00:25:43,720 --> 00:25:53,720
♪♪
414
00:25:53,720 --> 00:26:01,640
♪♪
415
00:26:01,640 --> 00:26:03,840
[ Doorbell rings ]
416
00:26:03,840 --> 00:26:12,760
♪♪
417
00:26:12,760 --> 00:26:14,360
-Is Hugo in?
418
00:26:14,360 --> 00:26:16,960
-He's just gone out.
419
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
-I'll catch him
at the office tomorrow.
420
00:26:18,960 --> 00:26:20,160
-Charles?
421
00:26:20,160 --> 00:26:21,760
You're here now.
422
00:26:28,080 --> 00:26:29,640
[ Door closes ]
423
00:26:29,640 --> 00:26:33,320
He's...
he's walking the dog.
424
00:26:33,320 --> 00:26:36,600
Via the nearest pub
if I know Hugo.
425
00:26:36,600 --> 00:26:38,200
Sorry.
426
00:26:38,200 --> 00:26:40,360
[ Papers rustling ]
427
00:26:47,360 --> 00:26:49,720
Don't let the work
consume you, Charles.
428
00:26:49,720 --> 00:26:51,520
It will if you let it.
429
00:26:53,920 --> 00:26:55,520
-Then why keep on with it then?
430
00:26:58,880 --> 00:27:01,240
-The other day, I was
strap-hanging on the tube
431
00:27:01,240 --> 00:27:02,760
in rush hour.
432
00:27:05,400 --> 00:27:08,040
And I remember looking at
the crush of people around me
433
00:27:08,040 --> 00:27:12,400
and thinking...
"I've got a secret."
434
00:27:12,400 --> 00:27:15,560
And I need that.
435
00:27:15,560 --> 00:27:17,760
Don't ask me why.
436
00:27:33,400 --> 00:27:35,560
-Has anything ever happened
to you, where...
437
00:27:41,840 --> 00:27:43,360
...it seems everything
you've ever known,
438
00:27:43,360 --> 00:27:44,960
everything you've ever...
439
00:27:51,960 --> 00:27:54,960
...is suddenly impeached?
440
00:27:54,960 --> 00:27:57,840
My father used to say
the essence of a lie
441
00:27:57,840 --> 00:27:59,320
is the intention to deceive.
442
00:27:59,320 --> 00:28:02,360
Do you believe that?
443
00:28:05,320 --> 00:28:08,560
-Wanting something to happen
isn't the same as acting on it.
444
00:28:12,720 --> 00:28:20,880
♪♪
445
00:28:20,880 --> 00:28:24,320
What's going on with you,
Charles?
446
00:28:24,320 --> 00:28:26,200
-I shouldn't have come.
447
00:28:26,200 --> 00:28:28,440
-Charles!
448
00:28:28,440 --> 00:28:31,960
-Best left to my own
devices tonight.
449
00:28:31,960 --> 00:28:34,640
Thank you for the...
-No, wait!
450
00:28:34,640 --> 00:28:38,360
[ Door opens ]
451
00:28:38,360 --> 00:28:40,400
[ Door closes ]
452
00:28:40,400 --> 00:28:50,400
♪♪
453
00:28:50,400 --> 00:29:00,400
♪♪
454
00:29:00,400 --> 00:29:10,400
♪♪
455
00:29:10,400 --> 00:29:20,400
♪♪
456
00:29:20,400 --> 00:29:22,680
♪♪
457
00:29:22,680 --> 00:29:25,240
-[ Sighs ]
458
00:29:25,240 --> 00:29:27,600
[ Keys clacking ]
459
00:29:27,600 --> 00:29:37,600
♪♪
460
00:29:37,600 --> 00:29:46,960
♪♪
461
00:29:46,960 --> 00:29:54,640
♪♪
462
00:29:54,640 --> 00:29:58,120
-Apart from "Auld Lang Syne"
on your Oxford days
463
00:29:58,120 --> 00:30:02,360
and a veiled hint that he might
be KGB, that was it?
464
00:30:02,360 --> 00:30:05,480
-Yeah.
465
00:30:05,480 --> 00:30:07,440
-And after dinner?
466
00:30:07,440 --> 00:30:09,880
-We went our separate ways.
467
00:30:09,880 --> 00:30:12,960
-Wise to take it slowly,
build mutual trust.
468
00:30:12,960 --> 00:30:15,800
Plenty of time later to --
469
00:30:15,800 --> 00:30:17,920
-Did you arrange
another meeting?
470
00:30:17,920 --> 00:30:20,560
-I didn't want to appear
too obvious.
471
00:30:20,560 --> 00:30:22,160
-No one could accuse you
of that.
472
00:30:27,080 --> 00:30:33,920
♪♪
473
00:30:33,920 --> 00:30:35,640
[ Door closes ]
474
00:30:35,640 --> 00:30:45,640
♪♪
475
00:30:45,640 --> 00:30:55,640
♪♪
476
00:30:55,640 --> 00:31:03,040
♪♪
477
00:31:03,040 --> 00:31:10,440
♪♪
478
00:31:10,440 --> 00:31:12,720
-What a nice surprise!
479
00:31:12,720 --> 00:31:18,840
♪♪
480
00:31:18,840 --> 00:31:20,440
How goes the Foreign Office?
481
00:31:20,440 --> 00:31:22,040
-Oh, thanks.
482
00:31:22,040 --> 00:31:25,480
Yeah, just still finding
my feet a bit.
483
00:31:26,640 --> 00:31:29,520
I wanted to ask you something
about Dad.
484
00:31:34,080 --> 00:31:36,360
Just that it's been
six months now, Mum,
485
00:31:36,360 --> 00:31:37,520
since...
486
00:31:40,200 --> 00:31:41,600
I thought maybe you and I
487
00:31:41,600 --> 00:31:44,040
could start clearing out
some of his things?
488
00:31:46,600 --> 00:31:48,680
-You're right, of course.
489
00:31:52,440 --> 00:31:56,160
Well, the study
is where to start.
490
00:31:56,160 --> 00:31:58,680
God knows what he hoarded
in there over the years.
491
00:32:02,320 --> 00:32:04,080
-Oh, look.
492
00:32:11,680 --> 00:32:21,680
♪♪
493
00:32:21,680 --> 00:32:31,680
♪♪
494
00:32:31,680 --> 00:32:41,680
♪♪
495
00:32:41,680 --> 00:32:51,680
♪♪
496
00:32:51,680 --> 00:33:01,720
♪♪
497
00:33:01,720 --> 00:33:05,040
[ Fabric tearing ]
498
00:33:05,040 --> 00:33:15,040
♪♪
499
00:33:15,040 --> 00:33:25,040
♪♪
500
00:33:25,040 --> 00:33:35,040
♪♪
501
00:33:35,040 --> 00:33:45,040
♪♪
502
00:33:45,040 --> 00:33:55,040
♪♪
503
00:33:55,040 --> 00:34:05,040
♪♪
504
00:34:05,040 --> 00:34:15,040
♪♪
505
00:34:15,040 --> 00:34:25,040
♪♪
506
00:34:25,040 --> 00:34:35,040
♪♪
507
00:34:35,040 --> 00:34:45,040
♪♪
508
00:34:45,040 --> 00:34:55,040
♪♪
509
00:34:55,040 --> 00:35:03,240
♪♪
510
00:35:03,240 --> 00:35:11,440
♪♪
511
00:35:11,440 --> 00:35:13,480
[ Birds chirping ]
512
00:35:16,160 --> 00:35:20,120
-I should get a gardener in,
I suppose.
513
00:35:20,120 --> 00:35:23,000
It's too big to manage
on my own.
514
00:35:23,000 --> 00:35:24,600
-Cheers.
515
00:35:37,160 --> 00:35:38,960
God, all those trips
over the years
516
00:35:38,960 --> 00:35:41,160
for Dad's work
can't have been easy.
517
00:35:41,160 --> 00:35:44,560
-I had you for company,
didn't I?
518
00:35:44,560 --> 00:35:48,240
-Later on, of course,
I went with him.
519
00:35:48,240 --> 00:35:49,560
-Moscow, wasn't it?
520
00:35:49,560 --> 00:35:52,920
-Moscow, Washington, Bonn.
521
00:35:52,920 --> 00:35:54,960
All over.
522
00:35:54,960 --> 00:35:57,520
-Did you ever meet any of
his associates on your trips?
523
00:35:57,520 --> 00:35:59,320
-Associates!
524
00:35:59,320 --> 00:36:01,160
How formal you make it sound.
525
00:36:06,360 --> 00:36:09,400
Where did you get this?
526
00:36:09,400 --> 00:36:12,240
-Do you know him?
527
00:36:12,240 --> 00:36:16,440
-He used to visit your father
at the hotel in Prague.
528
00:36:16,440 --> 00:36:18,040
Or was it Bucharest?
529
00:36:18,040 --> 00:36:23,760
♪♪
530
00:36:23,760 --> 00:36:26,440
-Did Dad say how he knew him?
531
00:36:26,440 --> 00:36:30,240
-Only that he was
in the same line of work.
532
00:36:30,240 --> 00:36:33,440
Then he never talked
about his work, did he?
533
00:36:33,440 --> 00:36:35,520
He used to say
the Official Secrets Act
534
00:36:35,520 --> 00:36:38,560
applied equally to a humble
government surveyor
535
00:36:38,560 --> 00:36:40,560
as to government spies.
536
00:36:40,560 --> 00:36:46,520
♪♪
537
00:36:46,520 --> 00:36:51,480
-Chap in the F.O.
knew Dad before the war.
538
00:36:51,480 --> 00:36:53,720
He has some idea
that's what Dad was.
539
00:36:53,720 --> 00:36:56,480
A spy.
540
00:36:56,480 --> 00:37:00,160
For the other side.
541
00:37:00,160 --> 00:37:01,760
-The Russians?
542
00:37:04,360 --> 00:37:07,760
-If he was,
would you have known?
543
00:37:07,760 --> 00:37:09,960
-After 30 years of marriage?
544
00:37:14,400 --> 00:37:17,560
You can tell your friend
I don't much appreciate him
545
00:37:17,560 --> 00:37:20,040
spreading such mendacious
tittle tattle.
546
00:37:24,560 --> 00:37:26,800
Dear God, you haven't
taken it seriously?
547
00:37:29,960 --> 00:37:31,560
-Of course not.
548
00:37:31,560 --> 00:37:33,640
It's absurd, obviously.
549
00:37:33,640 --> 00:37:43,640
♪♪
550
00:37:43,640 --> 00:37:53,640
♪♪
551
00:37:53,640 --> 00:38:02,520
♪♪
552
00:38:02,520 --> 00:38:04,120
[ Knock on door ]
553
00:38:04,120 --> 00:38:05,720
-Yes!
554
00:38:08,160 --> 00:38:09,760
-Can I have a moment?
555
00:38:13,720 --> 00:38:15,320
You need to hear this, too.
556
00:38:22,160 --> 00:38:27,840
The report I submitted
on my meeting with Viktor...
557
00:38:27,840 --> 00:38:29,440
was incomplete.
558
00:38:33,520 --> 00:38:39,600
He told me that since the war,
my father...
559
00:38:39,600 --> 00:38:41,360
had been a KGB spy.
560
00:38:50,560 --> 00:38:53,720
His code name was "Builder."
561
00:38:53,720 --> 00:38:56,360
-And the man with him?
562
00:38:56,360 --> 00:38:57,840
-His handler.
563
00:38:57,840 --> 00:38:59,440
I don't have a name.
564
00:39:11,200 --> 00:39:13,640
-Hello?
-Martha, my office.
565
00:39:18,560 --> 00:39:21,680
Can I ask why you delayed
telling us this?
566
00:39:21,680 --> 00:39:25,280
-I didn't want to believe it.
567
00:39:25,280 --> 00:39:27,200
I assumed you'd demand
my resignation
568
00:39:27,200 --> 00:39:29,400
and my career
would be killed in its tracks.
569
00:39:29,400 --> 00:39:31,880
-Is that what you're
minded to do, resign?
570
00:39:31,880 --> 00:39:35,080
-I want to finish
what we started with Viktor.
571
00:39:35,080 --> 00:39:37,360
If he is trying to recruit me,
I can use it,
572
00:39:37,360 --> 00:39:39,040
feed him information,
nothing damaging,
573
00:39:39,040 --> 00:39:40,480
whatever can be cleared
for his consumption.
574
00:39:40,480 --> 00:39:42,120
But sufficient to convince him
I'm on board.
575
00:39:42,120 --> 00:39:43,720
-Like father, like son.
576
00:39:47,160 --> 00:39:48,960
-Well, that's the card
I hold, isn't it?
577
00:39:48,960 --> 00:39:55,160
♪♪
578
00:39:55,160 --> 00:39:58,720
[ Knock on door ]
579
00:39:58,720 --> 00:40:00,400
-Martha, Charles Thoroughgood.
580
00:40:00,400 --> 00:40:03,160
-Everything in this Control
begins and ends with Martha.
581
00:40:06,160 --> 00:40:07,760
-What do we know of them?
582
00:40:13,000 --> 00:40:16,840
-Igor Smolotski, official rank,
First Chief Directorate,
583
00:40:16,840 --> 00:40:18,600
the KGB equivalent of MI6.
584
00:40:18,600 --> 00:40:20,760
In other words, a heavyweight.
585
00:40:20,760 --> 00:40:23,520
As to who's with him...
586
00:40:23,520 --> 00:40:24,720
-My father.
587
00:40:24,720 --> 00:40:28,000
-Now deceased.
588
00:40:28,000 --> 00:40:29,640
-Someone of Igor's rank
wouldn't trouble himself
589
00:40:29,640 --> 00:40:31,800
with a mere foot soldier.
590
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
Daddy must have been
of value to them.
591
00:40:38,200 --> 00:40:39,800
And Mumsy?
592
00:40:39,800 --> 00:40:42,360
Was she just a fellow traveler,
593
00:40:42,360 --> 00:40:44,440
or up to her neck
in it along with him?
594
00:40:49,360 --> 00:40:50,960
-She was as much in the dark
as I was.
595
00:40:50,960 --> 00:40:53,360
That's my only condition,
my mother is left alone.
596
00:40:53,360 --> 00:40:54,880
That's non-negotiable.
597
00:40:58,480 --> 00:41:00,440
[ Telephone ringing ]
598
00:41:00,440 --> 00:41:06,880
♪♪
599
00:41:06,880 --> 00:41:10,000
Viktor, the money
you owe my father --
600
00:41:10,000 --> 00:41:11,520
how much are we talking about?
601
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
[ Lighter clicking ]
602
00:41:17,440 --> 00:41:19,680
[ Bird warbling ]
603
00:41:19,680 --> 00:41:25,520
♪♪
604
00:41:25,520 --> 00:41:26,960
-After our last meeting,
605
00:41:26,960 --> 00:41:30,760
I was not so sure
I would see you so soon.
606
00:41:30,760 --> 00:41:32,360
If ever again.
607
00:41:34,520 --> 00:41:38,960
Did you tell your control
about our conversation?
608
00:41:38,960 --> 00:41:42,160
About your father's work for us?
609
00:41:42,160 --> 00:41:44,560
-And end my career
before it's even started?
610
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
-His possessions, have they
been disposed of yet?
611
00:41:55,120 --> 00:41:59,280
Late last year, Moscow gave him
a last mission
612
00:41:59,280 --> 00:42:00,960
to undertake for us.
613
00:42:00,960 --> 00:42:05,560
But he died before he could
debrief us on the details of it.
614
00:42:05,560 --> 00:42:07,600
Perhaps there is a record
of the mission
615
00:42:07,600 --> 00:42:10,240
somewhere in his house...
616
00:42:10,240 --> 00:42:14,160
A map, perhaps a cipher,
I don't know.
617
00:42:16,160 --> 00:42:19,560
-What kind of map?
618
00:42:19,560 --> 00:42:22,760
-If we knew that,
I would not need you to find it.
619
00:42:27,360 --> 00:42:30,600
-Right, that's the price,
is it?
620
00:42:30,600 --> 00:42:35,240
-There is always
a price, my friend.
621
00:42:36,920 --> 00:42:39,120
[ Telephone ringing ]
622
00:42:39,120 --> 00:42:45,840
♪♪
623
00:42:45,840 --> 00:42:47,800
[ Coin jingles ]
624
00:42:47,800 --> 00:42:51,040
-I'm in.
625
00:42:51,040 --> 00:42:52,920
He told me they're looking
for something.
626
00:42:52,920 --> 00:42:55,320
They think my father
might have been involved.
627
00:42:55,320 --> 00:42:57,560
He left some kind of map.
628
00:42:57,560 --> 00:42:59,880
-He gave no more details
than that?
629
00:42:59,880 --> 00:43:01,600
-No, but it must be big or else
why would he risk
630
00:43:01,600 --> 00:43:03,200
asking my help.
631
00:43:03,200 --> 00:43:13,200
♪♪
632
00:43:13,200 --> 00:43:19,440
♪♪
633
00:43:19,440 --> 00:43:22,040
[ Clattering ]
634
00:43:22,040 --> 00:43:32,040
♪♪
635
00:43:32,040 --> 00:43:36,160
♪♪
636
00:43:39,920 --> 00:43:42,440
[ Air horn blows ]
637
00:43:50,360 --> 00:43:51,800
-You visiting Hugo?
638
00:43:51,800 --> 00:43:53,800
-Job for Section 8.
639
00:43:53,800 --> 00:43:55,280
It's Red Stripe.
640
00:43:55,280 --> 00:43:58,400
Restricted access,
need to know only.
641
00:44:08,480 --> 00:44:10,160
Hugo told me about your father.
642
00:44:15,600 --> 00:44:17,720
-Interrogating my mother
was the fun part.
643
00:44:22,880 --> 00:44:24,200
Maybe she didn't ask
any questions
644
00:44:24,200 --> 00:44:28,000
because she was afraid
of the answers.
645
00:44:28,000 --> 00:44:29,680
-Well, we're all guilty of that.
646
00:44:38,080 --> 00:44:41,840
Hugo said that he did it
for ideological reasons.
647
00:44:43,840 --> 00:44:46,400
What he did was out
of principle, wasn't it?
648
00:44:46,400 --> 00:44:48,960
Not greed or...
649
00:44:48,960 --> 00:44:50,600
That's something, surely?
650
00:44:50,600 --> 00:44:52,680
-Oh, I'll cling to any straw
that's going.
651
00:44:56,360 --> 00:44:57,960
-You're not your father,
Charles.
652
00:45:02,360 --> 00:45:03,960
Ash.
653
00:45:07,320 --> 00:45:15,920
♪♪
654
00:45:15,920 --> 00:45:20,400
♪♪
655
00:45:20,400 --> 00:45:23,680
-How was our mutual friend
on your date yesterday?
656
00:45:23,680 --> 00:45:26,960
Anything new to report?
657
00:45:26,960 --> 00:45:30,920
-He called, asked to delay
it until early evening.
658
00:45:30,920 --> 00:45:32,400
Said he had an errand to run,
659
00:45:32,400 --> 00:45:33,760
he couldn't make it
back to London in time.
660
00:45:33,760 --> 00:45:37,040
-Did he say what the errand was?
661
00:45:37,040 --> 00:45:40,520
-Something about his bosses
needing a result on something.
662
00:45:40,520 --> 00:45:42,360
If he can't deliver it,
he's in trouble.
663
00:45:42,360 --> 00:45:44,320
-What kind of trouble?
664
00:45:44,320 --> 00:45:45,920
-Your end first.
665
00:45:50,480 --> 00:45:54,240
When I asked, he clammed up.
666
00:45:54,240 --> 00:45:57,600
But he had sand in his
turn ups, in his shoes.
667
00:45:57,600 --> 00:45:59,400
I had to hoover it up
after he left.
668
00:46:01,600 --> 00:46:03,680
He said he had to go there
again tomorrow.
669
00:46:05,960 --> 00:46:09,520
I went through his pockets
while he was in the toilet.
670
00:46:09,520 --> 00:46:13,040
No bonus for initiative?
671
00:46:13,040 --> 00:46:23,040
♪♪
672
00:46:23,040 --> 00:46:30,520
♪♪
673
00:46:30,520 --> 00:46:32,640
[ Bird squawking ]
674
00:46:32,640 --> 00:46:40,920
♪♪
675
00:46:40,920 --> 00:46:43,440
[ Camera shutter clicking ]
676
00:46:43,440 --> 00:46:48,640
♪♪
677
00:46:48,640 --> 00:46:53,840
♪♪
678
00:46:53,840 --> 00:46:55,880
[ Camera shutter clicking ]
679
00:46:55,880 --> 00:47:05,360
♪♪
680
00:47:05,360 --> 00:47:13,320
♪♪
681
00:47:13,320 --> 00:47:15,560
-Oi, what are you doing?
682
00:47:15,560 --> 00:47:23,120
♪♪
683
00:47:23,120 --> 00:47:26,960
[ Camera shutter clicking ]
684
00:47:26,960 --> 00:47:36,960
♪♪
685
00:47:36,960 --> 00:47:46,960
♪♪
686
00:47:46,960 --> 00:47:56,960
♪♪
687
00:47:56,960 --> 00:48:06,960
♪♪
688
00:48:06,960 --> 00:48:16,960
♪♪
689
00:48:16,960 --> 00:48:26,960
♪♪
690
00:48:26,960 --> 00:48:36,960
♪♪
691
00:48:36,960 --> 00:48:46,960
♪♪
692
00:48:46,960 --> 00:48:56,960
♪♪
693
00:48:56,960 --> 00:49:07,640
♪♪
694
00:49:07,640 --> 00:49:10,160
[ Silverware clanking ]
695
00:49:19,760 --> 00:49:22,400
-I took the liberty.
696
00:49:22,400 --> 00:49:25,360
-Thanks.
697
00:49:25,360 --> 00:49:26,560
-Restricted access form.
698
00:49:29,160 --> 00:49:30,880
It means that what I'm about
to tell you
699
00:49:30,880 --> 00:49:33,560
must not be divulged
to anyone.
700
00:49:33,560 --> 00:49:35,120
Including everyone
in the Controllerate.
701
00:49:35,120 --> 00:49:36,720
No exceptions.
702
00:49:40,120 --> 00:49:42,880
Our source in Moscow informs us
that in the past year,
703
00:49:42,880 --> 00:49:46,800
Soviet agents have buried secret
caches around the country,
704
00:49:46,800 --> 00:49:49,200
like the one you found.
705
00:49:49,200 --> 00:49:51,720
It's called Operation Legacy.
706
00:49:51,720 --> 00:49:54,760
We don't as yet know how many,
but we know their contents
707
00:49:54,760 --> 00:49:56,400
are intended
for sabotage operations
708
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
against our infrastructure.
709
00:49:58,800 --> 00:50:00,600
Dungeness Power Station
clearly being a target.
710
00:50:03,120 --> 00:50:04,960
The fact the KGB have now
tasked Viktor
711
00:50:04,960 --> 00:50:07,200
to find the one
your father buried
712
00:50:07,200 --> 00:50:10,480
means that they intend
to use it...and soon.
713
00:50:10,480 --> 00:50:13,520
The strikes, the power cuts,
3-day week...
714
00:50:13,520 --> 00:50:16,720
What better opportunity
for a pre-emptive strike?
715
00:50:16,720 --> 00:50:19,320
If we're going to stop them,
Viktor is the key.
716
00:50:19,320 --> 00:50:29,320
♪♪
717
00:50:29,320 --> 00:50:39,320
♪♪
718
00:50:39,320 --> 00:50:49,320
♪♪
719
00:50:49,320 --> 00:50:59,320
♪♪
720
00:50:59,320 --> 00:51:09,320
♪♪
721
00:51:09,320 --> 00:51:16,360
♪♪
722
00:51:16,360 --> 00:51:17,960
-Viktor.
723
00:51:21,120 --> 00:51:22,760
Viktor, wait!
724
00:51:24,880 --> 00:51:26,560
I have to talk to you.
725
00:51:28,960 --> 00:51:30,560
Viktor!
726
00:51:33,960 --> 00:51:35,560
Viktor!
727
00:51:35,560 --> 00:51:40,560
♪♪
728
00:51:40,560 --> 00:51:45,720
♪♪
729
00:51:45,720 --> 00:51:48,200
Oh, shit.
730
00:51:48,200 --> 00:51:58,200
♪♪
731
00:51:58,200 --> 00:52:08,200
♪♪
732
00:52:08,200 --> 00:52:18,200
♪♪
733
00:52:18,200 --> 00:52:28,200
♪♪
734
00:52:28,200 --> 00:52:38,200
♪♪
735
00:52:38,200 --> 00:52:48,200
♪♪
736
00:52:48,200 --> 00:52:58,200
♪♪
737
00:52:58,200 --> 00:53:08,200
♪♪
738
00:53:08,200 --> 00:53:17,880
♪♪
739
00:53:17,880 --> 00:53:21,560
♪♪
740
00:53:21,560 --> 00:53:25,120
[ Telephone rings ]
741
00:53:25,120 --> 00:53:26,520
-Yes?
742
00:53:26,520 --> 00:53:29,880
-The prostitute Eva --
somebody killed her.
743
00:53:29,880 --> 00:53:32,160
-The police?
744
00:53:32,160 --> 00:53:33,560
-I called you first.
745
00:53:33,560 --> 00:53:34,600
-I'll clean it up.
746
00:53:34,600 --> 00:53:36,160
Go home, Thoroughgood.
747
00:53:36,160 --> 00:53:37,760
That's not a request.
748
00:53:37,760 --> 00:53:43,640
♪♪
749
00:53:43,640 --> 00:53:49,560
♪♪
750
00:53:49,560 --> 00:53:51,360
We have a 247 in South London.
751
00:53:51,360 --> 00:54:01,360
♪♪
752
00:54:01,360 --> 00:54:11,360
♪♪
753
00:54:11,360 --> 00:54:19,800
♪♪
754
00:54:19,800 --> 00:54:23,760
♪♪
755
00:54:23,760 --> 00:54:26,880
-So that's it, she's just
swept under the carpet?
756
00:54:26,880 --> 00:54:29,240
-It's not as simple as that.
757
00:54:29,240 --> 00:54:33,160
You're missing
the bigger picture.
758
00:54:33,160 --> 00:54:37,520
-And she was what,
collateral damage
759
00:54:37,520 --> 00:54:41,320
and no one
is to be held accountable?
760
00:54:41,320 --> 00:54:43,760
-Would you feel less so
if the Russians were?
761
00:54:52,320 --> 00:54:55,680
-My father...
762
00:54:55,680 --> 00:54:58,000
Did people die
because of him?
763
00:54:58,000 --> 00:54:59,600
-Almost certainly.
764
00:55:02,800 --> 00:55:12,240
♪♪
765
00:55:12,240 --> 00:55:22,160
♪♪
766
00:55:22,160 --> 00:55:23,960
-Like father like son.
767
00:55:23,960 --> 00:55:33,960
♪♪
768
00:55:33,960 --> 00:55:43,960
♪♪
769
00:55:43,960 --> 00:55:53,960
♪♪
770
00:55:53,960 --> 00:56:03,960
♪♪
771
00:56:03,960 --> 00:56:13,960
♪♪
772
00:56:13,960 --> 00:56:23,960
♪♪
773
00:56:23,960 --> 00:56:32,640
♪♪
774
00:56:32,640 --> 00:56:36,160
-No, you can only claim that
an agent's been properly
775
00:56:36,160 --> 00:56:38,520
recruited when he accepts
being handed over
776
00:56:38,520 --> 00:56:40,120
to a new case officer,
777
00:56:40,120 --> 00:56:41,520
proving his relationship
778
00:56:41,520 --> 00:56:43,360
is with the service
not the individual.
779
00:56:43,360 --> 00:56:44,640
-Bollocks!
780
00:56:44,640 --> 00:56:45,920
The initial contact
is what counts!
781
00:56:45,920 --> 00:56:48,360
When you first turn them.
782
00:56:48,360 --> 00:56:51,400
Whether they know it or not,
you've already got them.
783
00:56:51,400 --> 00:56:53,040
They're already at the point
of no return.
784
00:56:53,040 --> 00:56:56,520
Fear of exposure does the rest.
785
00:56:56,520 --> 00:57:01,600
"Fear doth make cowards
of us all."
786
00:57:01,600 --> 00:57:04,440
-Conscience.
787
00:57:04,440 --> 00:57:07,160
Isn't it "conscience
makes cowards of us all"?
788
00:57:10,120 --> 00:57:12,160
-Aren't you the scholar.
789
00:57:12,160 --> 00:57:13,440
-God.
790
00:57:13,440 --> 00:57:16,200
Not again.
I'll get some candles.
791
00:57:22,960 --> 00:57:24,880
-[ Breathing heavily ]
-[ Moaning ]
792
00:57:27,040 --> 00:57:29,240
[ Telephone ringing ]
793
00:57:29,240 --> 00:57:33,560
♪♪
794
00:57:33,560 --> 00:57:35,920
-Charles?
Phone for you.
795
00:57:41,520 --> 00:57:43,280
What's the urgency?
796
00:57:43,280 --> 00:57:45,080
-It was the duty officer.
797
00:57:45,080 --> 00:57:47,120
Viktor's done a runner
from the embassy.
798
00:57:47,120 --> 00:57:50,160
They don't like the way
he's acting.
799
00:57:50,160 --> 00:57:52,760
They lost him,
south of the river.
800
00:57:52,760 --> 00:57:54,920
-You know where he might be?
801
00:57:54,920 --> 00:57:56,520
-I hope so.
802
00:57:58,560 --> 00:58:00,200
-Is that car following us?
803
00:58:00,200 --> 00:58:06,560
♪♪
804
00:58:06,560 --> 00:58:08,160
-Let him pass.
805
00:58:08,160 --> 00:58:15,000
♪♪
806
00:58:15,000 --> 00:58:16,920
Take the side streets now.
It's safer.
807
00:58:16,920 --> 00:58:22,720
♪♪
808
00:58:22,720 --> 00:58:24,320
This is close enough.
809
00:58:24,320 --> 00:58:30,320
♪♪
810
00:58:30,320 --> 00:58:36,360
♪♪
811
00:58:36,360 --> 00:58:38,800
[ Door closes ]
812
00:58:38,800 --> 00:58:44,520
♪♪
813
00:58:44,520 --> 00:58:50,200
♪♪
814
00:58:50,200 --> 00:58:51,800
Viktor?
815
00:58:54,360 --> 00:58:55,960
Viktor?
816
00:58:55,960 --> 00:59:04,360
♪♪
817
00:59:04,360 --> 00:59:12,760
♪♪
818
00:59:12,760 --> 00:59:14,360
-Stay where you are.
819
00:59:17,640 --> 00:59:22,320
Was it you who told
my people about Eva?
820
00:59:22,320 --> 00:59:26,840
It was all a set up...
821
00:59:26,840 --> 00:59:28,640
yes?
822
00:59:28,640 --> 00:59:31,120
Everything?
823
00:59:31,120 --> 00:59:33,560
From the start,
you were playing me.
824
00:59:35,760 --> 00:59:37,640
Either way I am finished.
825
00:59:40,000 --> 00:59:44,080
Two KGB officers
are here from Moscow.
826
00:59:44,080 --> 00:59:47,360
They say I must
return with them.
827
00:59:47,360 --> 00:59:50,120
They will interrogate me
about Eva.
828
00:59:53,800 --> 00:59:57,680
I am not a brave man,
I will confess,
829
00:59:57,680 --> 01:00:00,360
they will put me
into a labour camp.
830
01:00:00,360 --> 01:00:04,160
My wife and my daughter
will lose their home.
831
01:00:04,160 --> 01:00:08,720
They will be destitute,
they will be disgraced.
832
01:00:17,080 --> 01:00:21,400
It's always the family
that suffers.
833
01:00:21,400 --> 01:00:29,360
♪♪
834
01:00:29,360 --> 01:00:30,720
No.
835
01:00:30,720 --> 01:00:33,040
This way, there will be
no investigation.
836
01:00:36,200 --> 01:00:37,800
They will have a future.
837
01:00:37,800 --> 01:00:43,640
♪♪
838
01:00:43,640 --> 01:00:49,480
♪♪
839
01:00:49,480 --> 01:00:52,520
There is one other way.
840
01:00:52,520 --> 01:00:55,560
Give me the names
of some of your agents.
841
01:00:57,680 --> 01:01:02,160
Just a few names,
that's all I need.
842
01:01:02,160 --> 01:01:03,440
Then I will be saved.
843
01:01:03,440 --> 01:01:07,440
My family will be saved!
844
01:01:07,440 --> 01:01:08,640
No?
845
01:01:08,640 --> 01:01:11,960
Please.
846
01:01:11,960 --> 01:01:13,560
-Nice try, Viktor.
847
01:01:17,800 --> 01:01:19,400
-Okay.
848
01:01:23,360 --> 01:01:25,760
Well, do one thing for me
at least?
849
01:01:31,320 --> 01:01:34,400
Delay resuscitation.
850
01:01:34,400 --> 01:01:35,880
Oh, fuck.
851
01:01:35,880 --> 01:01:45,880
♪♪
852
01:01:45,880 --> 01:01:53,560
♪♪
853
01:01:53,560 --> 01:01:56,120
-Let me -- let me go!
854
01:01:58,240 --> 01:02:00,960
I must do this!
855
01:02:00,960 --> 01:02:03,720
Oh! [ Coughing ]
856
01:02:03,720 --> 01:02:05,480
Oh!
857
01:02:05,480 --> 01:02:15,480
♪♪
858
01:02:15,480 --> 01:02:23,480
♪♪
859
01:02:23,480 --> 01:02:25,880
[ Both breathing heavy,
coughing ]
860
01:02:25,880 --> 01:02:32,520
♪♪
861
01:02:32,520 --> 01:02:39,160
♪♪
862
01:02:39,160 --> 01:02:40,800
-There is another way out,
Viktor.
863
01:02:43,880 --> 01:02:45,480
Legacy.
864
01:02:47,600 --> 01:02:49,280
The thing you were searching
for on the golf course?
865
01:02:49,280 --> 01:02:50,880
I found it.
866
01:02:53,120 --> 01:02:54,280
I could tell you where it is.
867
01:02:56,840 --> 01:02:59,640
You say that you went out
there again tonight
868
01:02:59,640 --> 01:03:01,760
looking for it.
869
01:03:01,760 --> 01:03:03,680
What better way to prove
your loyalty?
870
01:03:06,560 --> 01:03:10,600
-How do I know
that you found it?
871
01:03:10,600 --> 01:03:12,200
-Dungeness.
872
01:03:19,040 --> 01:03:21,320
-And what is your price?
873
01:03:24,440 --> 01:03:27,560
-Legacy.
874
01:03:27,560 --> 01:03:29,800
I need to know
if it's still live
875
01:03:29,800 --> 01:03:32,160
and where the other caches
are sited.
876
01:03:32,160 --> 01:03:34,720
-No, I know only of that one.
877
01:03:34,720 --> 01:03:37,200
-Viktor, do you really want
to go on playing games?
878
01:03:48,520 --> 01:03:53,360
-If I do it, what you ask,
it is the end of it for us.
879
01:03:53,360 --> 01:03:55,840
You and me, we are finished.
880
01:03:55,840 --> 01:04:01,000
I will not be some lackey
in your service!
881
01:04:01,000 --> 01:04:02,760
No!
882
01:04:02,760 --> 01:04:04,360
Not an option now.
883
01:04:08,560 --> 01:04:11,480
-North of hole 13,
the bunker by the woods.
884
01:04:11,480 --> 01:04:21,480
♪♪
885
01:04:21,480 --> 01:04:31,480
♪♪
886
01:04:31,480 --> 01:04:38,120
♪♪
887
01:04:38,120 --> 01:04:40,200
[ Door closes ]
888
01:04:40,200 --> 01:04:41,800
-You're soaked.
889
01:04:44,440 --> 01:04:45,800
Where to?
890
01:04:45,800 --> 01:04:49,120
-Home.
891
01:04:49,120 --> 01:04:50,640
Mine.
892
01:04:52,760 --> 01:04:55,560
[ Engine starts ]
893
01:04:55,560 --> 01:05:04,800
♪♪
894
01:05:04,800 --> 01:05:11,240
♪♪
895
01:05:11,240 --> 01:05:12,760
-What do your fellow students
think about you
896
01:05:12,760 --> 01:05:14,360
bunking off work all the time?
897
01:05:16,720 --> 01:05:19,040
-That I'm having an affair
with a married woman.
898
01:05:23,080 --> 01:05:24,680
Wishful thinking.
899
01:05:31,240 --> 01:05:33,280
-So you want to be
my Count Vronski?
900
01:05:36,080 --> 01:05:37,800
-Less of a shit, hopefully.
901
01:05:44,480 --> 01:05:47,160
-Hugo wasn't always
as you see him now.
902
01:05:50,360 --> 01:05:52,880
When we first met...
903
01:05:52,880 --> 01:05:55,640
he had such certainty...
904
01:05:55,640 --> 01:05:57,160
of...
905
01:05:57,160 --> 01:06:01,560
where he was going and all
he wanted to achieve.
906
01:06:05,120 --> 01:06:07,040
Looking at you
reminds him of that.
907
01:06:09,600 --> 01:06:11,760
-And what about you, what do
you see when you look at me?
908
01:06:15,560 --> 01:06:17,160
-You know the answer to that.
909
01:06:25,720 --> 01:06:29,680
-I'll be whatever you want me
to be, Anna.
910
01:06:29,680 --> 01:06:32,920
Or as little.
911
01:06:53,480 --> 01:06:56,520
-I can't.
912
01:06:56,520 --> 01:06:58,480
I'm sorry.
913
01:07:03,360 --> 01:07:05,920
If we do this,
I know I'll want more.
914
01:07:08,400 --> 01:07:10,000
I'll need more and...
915
01:07:12,880 --> 01:07:14,680
...I don't think
you're ready for that.
916
01:07:18,400 --> 01:07:20,960
-And I don't get the chance
to prove otherwise?
917
01:07:24,560 --> 01:07:29,240
-I can't afford to take chances,
Charles.
918
01:07:29,240 --> 01:07:32,080
How can I?
919
01:07:32,080 --> 01:07:34,200
-Hmm.
920
01:07:52,440 --> 01:07:56,320
Maybe he was right, maybe
fear does make cowards of us.
921
01:07:57,560 --> 01:08:05,800
♪♪
922
01:08:05,800 --> 01:08:15,640
♪♪
923
01:08:15,640 --> 01:08:18,000
[ Door closes ]
924
01:08:18,000 --> 01:08:28,000
♪♪
925
01:08:28,000 --> 01:08:33,440
♪♪
926
01:08:33,440 --> 01:08:38,920
♪♪
927
01:08:38,920 --> 01:08:41,640
[ Camera shutter clicking ]
928
01:08:48,560 --> 01:08:51,560
-The younger one is Rhykov.
929
01:08:51,560 --> 01:08:54,000
High flyer with the KGB.
930
01:08:54,000 --> 01:08:55,600
MI5 got wind of him last year
931
01:08:55,600 --> 01:09:00,240
when he was here on some
"trade delegation".
932
01:09:00,240 --> 01:09:03,320
The other is Annikov.
933
01:09:03,320 --> 01:09:06,400
Party hard liner,
Politburo apparatchik.
934
01:09:06,400 --> 01:09:08,640
No love lost
between them apparently.
935
01:09:08,640 --> 01:09:13,360
The usual story, old guard
being usurped by the new.
936
01:09:13,360 --> 01:09:15,600
I doubt they're here
to take in the sights.
937
01:09:15,600 --> 01:09:25,360
♪♪
938
01:09:25,360 --> 01:09:32,280
♪♪
939
01:09:32,280 --> 01:09:33,880
-Viktor's in trouble.
940
01:09:37,080 --> 01:09:38,440
Finding the Dungeness cache
941
01:09:38,440 --> 01:09:41,360
didn't let him off
the hook over Eva Pym.
942
01:09:41,360 --> 01:09:42,960
He said his KGB minders
are taking him
943
01:09:42,960 --> 01:09:44,480
and his wife back to Moscow.
944
01:09:44,480 --> 01:09:46,480
They fly from Stansted
the day after tomorrow.
945
01:09:46,480 --> 01:09:50,560
They're making a detour en route
to stay overnight in Suffolk,
946
01:09:50,560 --> 01:09:54,760
in a village a few miles from
Sizewell Nuclear Power Station.
947
01:09:54,760 --> 01:09:56,360
-Get down to Suffolk.
948
01:09:56,360 --> 01:09:58,080
I'll assign another agent
on Legacy to meet you there.
949
01:09:58,080 --> 01:10:00,640
-I don't need babysitting.
950
01:10:00,640 --> 01:10:02,160
He's ready to be turned.
951
01:10:02,160 --> 01:10:03,520
He's out of time,
he's out of options.
952
01:10:03,520 --> 01:10:05,040
One more push, I've got him.
953
01:10:05,040 --> 01:10:08,240
-That's assuming you're right.
954
01:10:08,240 --> 01:10:10,720
That your eagerness to prove
you're not your father's son
955
01:10:10,720 --> 01:10:13,400
hasn't impaired your judgment.
956
01:10:13,400 --> 01:10:15,400
If they take Viktor
back to Russia in disgrace,
957
01:10:15,400 --> 01:10:18,120
he's no use to us
on Legacy or anything else.
958
01:10:18,120 --> 01:10:20,760
So either stop them
or clear his name.
959
01:10:20,760 --> 01:10:30,760
♪♪
960
01:10:30,760 --> 01:10:40,760
♪♪
961
01:10:40,760 --> 01:10:50,760
♪♪
962
01:10:50,760 --> 01:11:00,760
♪♪
963
01:11:00,760 --> 01:11:10,760
♪♪
964
01:11:10,760 --> 01:11:13,520
♪♪
965
01:11:13,520 --> 01:11:15,600
[ Knock on door ]
966
01:11:15,600 --> 01:11:22,080
♪♪
967
01:11:22,080 --> 01:11:28,600
♪♪
968
01:11:28,600 --> 01:11:31,840
-Hookey thought posing as
a couple would be a good cover.
969
01:11:31,840 --> 01:11:38,480
♪♪
970
01:11:38,480 --> 01:11:40,360
-Any sign of our friends?
971
01:11:40,360 --> 01:11:41,960
-They just went for a walk.
972
01:11:41,960 --> 01:11:47,840
♪♪
973
01:11:47,840 --> 01:11:50,840
There they are.
974
01:11:50,840 --> 01:11:53,360
-His minders aren't letting him
out of their sight.
975
01:11:55,520 --> 01:11:57,000
Not too close.
976
01:11:57,000 --> 01:12:00,200
He can't spot me.
977
01:12:00,200 --> 01:12:03,480
-So what's the plan?
978
01:12:03,480 --> 01:12:06,960
-Rotten apples.
979
01:12:06,960 --> 01:12:09,360
It's the game we play
with each other, isn't it?
980
01:12:09,360 --> 01:12:11,440
Who is, who isn't?
981
01:12:11,440 --> 01:12:15,360
Maybe we can spice it up
with one of our own.
982
01:12:15,360 --> 01:12:16,960
-What do you have in mind?
983
01:12:19,760 --> 01:12:22,320
-The oldest game in the book.
984
01:12:22,320 --> 01:12:23,920
Divide and rule.
985
01:12:23,920 --> 01:12:33,920
♪♪
986
01:12:33,920 --> 01:12:43,920
♪♪
987
01:12:43,920 --> 01:12:49,040
♪♪
988
01:12:49,040 --> 01:12:50,640
-Lovely picture.
989
01:12:54,000 --> 01:12:55,520
Such a beautiful view.
990
01:12:59,320 --> 01:13:01,360
[ Chuckles ]
991
01:13:05,640 --> 01:13:07,240
Enjoy your meal.
992
01:13:07,240 --> 01:13:12,800
♪♪
993
01:13:23,600 --> 01:13:33,600
♪♪
994
01:13:33,600 --> 01:13:43,600
♪♪
995
01:13:43,600 --> 01:13:45,400
♪♪
996
01:13:45,400 --> 01:13:48,320
-Good night, sir.
997
01:13:48,320 --> 01:13:58,320
♪♪
998
01:13:58,320 --> 01:14:08,320
♪♪
999
01:14:08,320 --> 01:14:17,840
♪♪
1000
01:14:17,840 --> 01:14:20,040
-[ Speaking in Russian ]
1001
01:14:20,040 --> 01:14:28,320
♪♪
1002
01:14:28,320 --> 01:14:30,680
[ Door closes ]
1003
01:14:30,680 --> 01:14:39,280
♪♪
1004
01:14:39,280 --> 01:14:40,680
[ Perfume spraying ]
1005
01:14:40,680 --> 01:14:45,200
♪♪
1006
01:14:45,200 --> 01:14:47,160
[ Knock on door ]
1007
01:14:47,160 --> 01:14:56,640
♪♪
1008
01:14:56,640 --> 01:15:06,640
♪♪
1009
01:15:06,640 --> 01:15:14,520
♪♪
1010
01:15:14,520 --> 01:15:15,880
♪♪
1011
01:15:15,880 --> 01:15:18,080
[ Door opens ]
1012
01:15:18,080 --> 01:15:23,360
♪♪
1013
01:15:23,360 --> 01:15:25,960
[ Sniffing ]
1014
01:15:25,960 --> 01:15:36,000
♪♪
1015
01:15:36,000 --> 01:15:38,400
[ Sniffs ]
1016
01:15:38,400 --> 01:15:42,440
♪♪
1017
01:15:42,440 --> 01:15:46,320
[ Door closes ]
1018
01:15:46,320 --> 01:15:56,320
♪♪
1019
01:15:56,320 --> 01:16:01,680
♪♪
1020
01:16:01,680 --> 01:16:07,040
♪♪
1021
01:16:07,040 --> 01:16:09,600
-We should hear
from Viktor soon.
1022
01:16:09,600 --> 01:16:11,200
If it worked.
1023
01:16:14,560 --> 01:16:19,840
This'll be our first and last
time in the field together.
1024
01:16:19,840 --> 01:16:21,560
When Legacy is done,
I'm resigning.
1025
01:16:23,600 --> 01:16:26,480
Thanks.
1026
01:16:26,480 --> 01:16:30,080
Not now perhaps or tomorrow
1027
01:16:30,080 --> 01:16:34,800
but next time
there's a security breach,
1028
01:16:34,800 --> 01:16:36,800
another Philby or Blake,
because of my father,
1029
01:16:36,800 --> 01:16:38,360
and human nature being
what it is,
1030
01:16:38,360 --> 01:16:41,280
the finger will always
point at me.
1031
01:16:43,960 --> 01:16:46,760
It's about credibility.
1032
01:16:46,760 --> 01:16:48,080
And he stole that from me.
1033
01:16:50,640 --> 01:16:53,360
-He stole more than that.
1034
01:16:57,240 --> 01:17:00,360
[ Waves crashing ]
1035
01:17:12,840 --> 01:17:14,480
[ Telephone ringing ]
1036
01:17:17,920 --> 01:17:19,520
-Yeah?
1037
01:17:44,960 --> 01:17:47,360
Did it pay off with Rhykov?
1038
01:17:47,360 --> 01:17:49,160
Are they off your back?
1039
01:17:49,160 --> 01:17:52,240
-Annikov thinks he was recruited
by British security
1040
01:17:52,240 --> 01:17:53,840
when he was here last time.
1041
01:17:56,280 --> 01:17:58,000
Clever.
1042
01:17:58,000 --> 01:18:00,080
-What about Legacy?
1043
01:18:00,080 --> 01:18:02,320
-It's going live.
1044
01:18:02,320 --> 01:18:06,680
Annikov says there is another
cache here, nearby.
1045
01:18:06,680 --> 01:18:09,320
I have the details.
1046
01:18:09,320 --> 01:18:12,320
They have an agent
at the power station,
1047
01:18:12,320 --> 01:18:14,840
he will empty the cache
before dawn.
1048
01:18:14,840 --> 01:18:17,880
They plan to attack
the power station tomorrow.
1049
01:18:17,880 --> 01:18:25,080
♪♪
1050
01:18:25,080 --> 01:18:32,240
♪♪
1051
01:18:32,240 --> 01:18:39,440
♪♪
1052
01:18:39,440 --> 01:18:40,600
Here.
1053
01:18:40,600 --> 01:18:48,480
♪♪
1054
01:18:48,480 --> 01:18:56,360
♪♪
1055
01:18:56,360 --> 01:18:58,640
From here, straight ahead.
1056
01:18:58,640 --> 01:19:08,640
♪♪
1057
01:19:08,640 --> 01:19:18,640
♪♪
1058
01:19:18,640 --> 01:19:21,560
♪♪
1059
01:19:21,560 --> 01:19:23,080
Yes, yes.
1060
01:19:23,080 --> 01:19:24,560
-Where?
1061
01:19:24,560 --> 01:19:26,160
-There.
1062
01:19:26,160 --> 01:19:28,320
[ Metal detector clicking ]
1063
01:19:28,320 --> 01:19:38,840
♪♪
1064
01:19:38,840 --> 01:19:49,360
♪♪
1065
01:19:49,360 --> 01:19:50,960
-Gently, gently.
1066
01:19:50,960 --> 01:19:59,200
♪♪
1067
01:19:59,200 --> 01:20:03,760
♪♪
1068
01:20:03,760 --> 01:20:05,160
Wait, wait.
1069
01:20:05,160 --> 01:20:06,760
Check for booby traps.
1070
01:20:06,760 --> 01:20:13,600
♪♪
1071
01:20:13,600 --> 01:20:20,440
♪♪
1072
01:20:20,440 --> 01:20:27,280
♪♪
1073
01:20:27,280 --> 01:20:28,960
Step away.
1074
01:20:28,960 --> 01:20:30,560
-I'll stay.
1075
01:20:30,560 --> 01:20:40,560
♪♪
1076
01:20:40,560 --> 01:20:50,560
♪♪
1077
01:20:50,560 --> 01:21:00,560
♪♪
1078
01:21:00,560 --> 01:21:10,560
♪♪
1079
01:21:10,560 --> 01:21:11,600
♪♪
1080
01:21:11,600 --> 01:21:13,440
[ Branch snaps ]
1081
01:21:13,440 --> 01:21:22,640
♪♪
1082
01:21:22,640 --> 01:21:25,280
-He knows me.
1083
01:21:25,280 --> 01:21:34,360
♪♪
1084
01:21:34,360 --> 01:21:36,320
[ Gun cocks ]
1085
01:21:36,320 --> 01:21:46,320
♪♪
1086
01:21:46,320 --> 01:21:56,320
♪♪
1087
01:21:56,320 --> 01:22:06,320
♪♪
1088
01:22:06,320 --> 01:22:16,320
♪♪
1089
01:22:16,320 --> 01:22:26,320
♪♪
1090
01:22:26,320 --> 01:22:29,480
♪♪
1091
01:22:29,480 --> 01:22:31,840
[ Tires screeching ]
1092
01:22:43,520 --> 01:22:46,000
-[ Coughing ]
1093
01:22:47,000 --> 01:22:50,600
[ Panting ]
1094
01:22:57,240 --> 01:23:05,720
♪♪
1095
01:23:05,720 --> 01:23:14,240
♪♪
1096
01:23:14,240 --> 01:23:20,120
♪♪
1097
01:23:20,120 --> 01:23:23,120
-Viktor?
1098
01:23:23,120 --> 01:23:24,800
Keep in touch.
1099
01:23:24,800 --> 01:23:34,800
♪♪
1100
01:23:34,800 --> 01:23:44,800
♪♪
1101
01:23:44,800 --> 01:23:54,800
♪♪
1102
01:23:54,800 --> 01:24:04,800
♪♪
1103
01:24:04,800 --> 01:24:14,800
♪♪
1104
01:24:14,800 --> 01:24:18,040
♪♪
1105
01:24:18,040 --> 01:24:21,960
-One of our guests left this.
Mr. Viktor Koslov.
1106
01:24:21,960 --> 01:24:31,960
♪♪
1107
01:24:31,960 --> 01:24:41,960
♪♪
1108
01:24:41,960 --> 01:24:51,960
♪♪
1109
01:24:51,960 --> 01:24:56,920
♪♪
1110
01:24:56,920 --> 01:24:59,480
-What news of Viktor?
1111
01:24:59,480 --> 01:25:01,760
-As you anticipated, Rhykov
was blamed for the missing
1112
01:25:01,760 --> 01:25:03,920
Sizewell cache and the loss
of their agent.
1113
01:25:03,920 --> 01:25:07,000
He's en route to a labour camp
as we speak.
1114
01:25:07,000 --> 01:25:09,680
Viktor was rewarded with
promotion to Lieutenant Colonel
1115
01:25:09,680 --> 01:25:12,080
for his sterling contribution
to the cause.
1116
01:25:12,080 --> 01:25:15,520
The start of a long
and fruitful relationship.
1117
01:25:15,520 --> 01:25:18,960
Thanks to you.
1118
01:25:18,960 --> 01:25:22,480
I asked you here to discuss
your letter of resignation.
1119
01:25:22,480 --> 01:25:27,000
A few facts I need to acquaint
you with regarding your father.
1120
01:25:27,000 --> 01:25:29,480
Yes, he was recruited by
the Russians after the war.
1121
01:25:29,480 --> 01:25:33,480
Yes, he became one of
their most trusted agents.
1122
01:25:33,480 --> 01:25:35,680
During all those years,
when they thought
1123
01:25:35,680 --> 01:25:39,880
he worked solely for them,
he was working for us...
1124
01:25:39,880 --> 01:25:43,280
as a double agent.
1125
01:25:43,280 --> 01:25:45,920
I know this because I was
his case officer.
1126
01:25:49,480 --> 01:25:53,720
It was your father who first
alerted us about Legacy.
1127
01:25:53,720 --> 01:25:55,520
When he died, our radar screen
went blank.
1128
01:25:55,520 --> 01:25:56,960
We knew as little
as the Russians
1129
01:25:56,960 --> 01:25:59,360
as to where he'd buried
the Dungeness cache.
1130
01:25:59,360 --> 01:26:00,800
When our trace on Viktor
showed
1131
01:26:00,800 --> 01:26:02,440
that you were friendly
with him at university...
1132
01:26:02,440 --> 01:26:05,480
-You fucking used me.
1133
01:26:05,480 --> 01:26:07,280
-I prefer to think
"motivated" you.
1134
01:26:09,320 --> 01:26:11,360
The most important thing now
is that you know your father
1135
01:26:11,360 --> 01:26:14,360
was a man
you can be proud of.
1136
01:26:14,360 --> 01:26:15,880
I hope that will also
motivate you,
1137
01:26:15,880 --> 01:26:17,760
should you decide
to remain with us.
1138
01:26:20,680 --> 01:26:22,680
Our allegiance must always
be to the service,
1139
01:26:22,680 --> 01:26:25,120
Thoroughgood.
1140
01:26:25,120 --> 01:26:27,960
What we feel about an individual
within it is irrelevant.
1141
01:26:30,440 --> 01:26:40,440
♪♪
1142
01:26:40,440 --> 01:26:50,200
♪♪
1143
01:26:50,200 --> 01:26:54,360
♪♪
1144
01:26:54,360 --> 01:26:56,000
Seemed to buy it alright,
didn't he?
1145
01:26:56,000 --> 01:26:57,960
-Well, I was convinced.
1146
01:26:57,960 --> 01:27:01,560
Damn lucky he didn't take
a swing at you, though.
1147
01:27:01,560 --> 01:27:04,560
-Yes, touch and go there
for a minute.
1148
01:27:06,800 --> 01:27:11,720
Still, good to know one's
not lost one's touch.
1149
01:27:11,720 --> 01:27:21,720
♪♪
1150
01:27:21,720 --> 01:27:31,720
♪♪
1151
01:27:31,720 --> 01:27:41,720
♪♪
1152
01:27:41,720 --> 01:27:51,720
♪♪
1153
01:27:51,720 --> 01:27:57,880
♪♪
1154
01:27:57,880 --> 01:28:00,520
[ Girls laughing ]
1155
01:28:03,560 --> 01:28:05,600
-Oh, my God.
1156
01:28:07,880 --> 01:28:10,440
-Daddy, daddy.
Read us a story.
1157
01:28:10,440 --> 01:28:20,440
♪♪
1158
01:28:20,440 --> 01:28:30,440
♪♪
1159
01:28:30,440 --> 01:28:40,440
♪♪
1160
01:28:40,440 --> 01:28:50,440
♪♪
1161
01:28:50,440 --> 01:29:00,320
♪♪
1162
01:29:00,320 --> 01:29:04,080
♪♪
69768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.