All language subtitles for Home.Economics.S03E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,899 --> 00:00:03,197 - So how's Sarah doing? - Living the dream. 2 00:00:03,222 --> 00:00:06,167 If the dream is mounting a low-budget children's musical 3 00:00:06,192 --> 00:00:08,014 in Sacramento while staying with your parents. 4 00:00:08,039 --> 00:00:11,159 - That is one of the saddest full sentences I've ever heard. 5 00:00:11,259 --> 00:00:14,601 - Whoa. Tom, nice sweater. 6 00:00:14,701 --> 00:00:16,443 Finally wearing something I would wear. 7 00:00:16,543 --> 00:00:18,884 - Well, I thought I should upgrade from my usual hoodie, 8 00:00:18,984 --> 00:00:20,406 you know... - Here it comes. 9 00:00:20,506 --> 00:00:22,687 - As a "New York Times" bestselling author. 10 00:00:22,787 --> 00:00:26,250 - You're gonna hear that a lot. - 100% virgin wool. Very nice. 11 00:00:26,350 --> 00:00:27,851 - Thank you. 12 00:00:27,951 --> 00:00:29,408 Hey, how do they know that the sheep haven't... 13 00:00:29,432 --> 00:00:30,689 - That's not what that means. - Okay. 14 00:00:30,713 --> 00:00:32,335 - I have so much to teach you 15 00:00:32,435 --> 00:00:34,332 now that you're not buying your clothes at Costco. 16 00:00:34,356 --> 00:00:37,979 Hey, remember, when I say "Christmas surprise..." 17 00:00:38,079 --> 00:00:39,860 - I do the Christmas surprise. 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,978 - Oh, they're gonna freak out. It's gonna be the best one yet. 19 00:00:42,002 --> 00:00:43,423 Hey, guys, 20 00:00:43,523 --> 00:00:45,624 I know that Connor's usually the one to make 21 00:00:45,724 --> 00:00:48,507 big family gestures, but it's been a pretty good year 22 00:00:48,607 --> 00:00:50,028 for me, you know, as a... 23 00:00:50,128 --> 00:00:51,549 - He's not gonna. - Oh, he is. 24 00:00:51,649 --> 00:00:53,590 - "New York Times" bestselling author. 25 00:00:53,690 --> 00:00:56,753 - Wait. Are you about to do, like, a holiday gift thing? 26 00:00:56,853 --> 00:00:57,733 - I got us all tickets to see "The Nutcracker." 27 00:00:57,813 --> 00:00:59,034 - Wow. - Ooh. 28 00:00:59,134 --> 00:01:00,271 - You're seeing "The Nutcracker." 29 00:01:00,295 --> 00:01:01,556 You're seeing "The Nutcracker." 30 00:01:01,656 --> 00:01:03,118 You're seeing "The Nutcracker." 31 00:01:03,218 --> 00:01:04,915 - Tom, that's so fun. I love "The Nutcracker." 32 00:01:04,939 --> 00:01:06,840 - That name sounds hilarious. - Move over, bro. 33 00:01:06,940 --> 00:01:08,397 Looks like there's a new big spender in town. 34 00:01:08,421 --> 00:01:11,043 - Oh, yup. Definitely no topping that. 35 00:01:11,143 --> 00:01:12,605 Lupe, abort. 36 00:01:12,705 --> 00:01:14,322 - Honey, that's a great Christmas surprise. 37 00:01:14,346 --> 00:01:16,127 - Oh, not... No, not Christmas surprise. 38 00:01:17,708 --> 00:01:18,969 - What's this? 39 00:01:19,069 --> 00:01:21,651 - Oh, it's probably just junk mail. 40 00:01:21,751 --> 00:01:23,092 I'd just throw it out. 41 00:01:23,192 --> 00:01:24,974 - No way. Connor, you're taking us 42 00:01:25,074 --> 00:01:27,176 on a ski vacation to Aspen for New Years? 43 00:01:27,276 --> 00:01:29,457 Oh, my God. 44 00:01:29,557 --> 00:01:31,379 My, gosh. - Hey, sorry, man. 45 00:01:31,479 --> 00:01:32,575 I didn't mean to steal your thunder. 46 00:01:32,599 --> 00:01:34,261 - No, that's all right. 47 00:01:34,361 --> 00:01:36,142 Yeah, I guess old Tom might've been bummed, 48 00:01:36,242 --> 00:01:39,225 but new Tom is psyched. 49 00:01:39,325 --> 00:01:41,786 I guess when you're on top, things don't bug you as much. 50 00:01:41,886 --> 00:01:43,628 - I know, right? It's awesome. 51 00:01:43,728 --> 00:01:45,469 - We can go skiing and to "The Nutcracker." 52 00:01:45,569 --> 00:01:46,830 There's room for both. - Yeah. 53 00:01:46,930 --> 00:01:48,792 - Two equally cool things. - Eh. 54 00:01:48,892 --> 00:01:50,633 - Yeah, equally cool. 55 00:01:50,733 --> 00:01:54,116 - I'm glad new Tom's so chill because there's also this. 56 00:01:54,216 --> 00:01:56,037 Lupe! - Fire in the hole. 57 00:01:56,137 --> 00:01:58,439 Oh. 58 00:01:58,539 --> 00:02:01,321 - Come on, man. Now, you're just showing off. 59 00:02:01,421 --> 00:02:03,783 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 60 00:02:06,945 --> 00:02:09,207 - Brian! Bri-guy. 61 00:02:09,307 --> 00:02:10,728 So how's my favourite money manager? 62 00:02:10,828 --> 00:02:12,569 - Really? Your favourite? 63 00:02:12,669 --> 00:02:14,207 Can I tell people that because that would be huge for me. 64 00:02:14,231 --> 00:02:15,652 - Whatever. So how are things? 65 00:02:15,752 --> 00:02:17,333 - Great. You know what? 66 00:02:17,433 --> 00:02:19,370 I think I have a real shot with Linda in annuities. 67 00:02:19,394 --> 00:02:21,096 - Not what I'm asking about. 68 00:02:21,196 --> 00:02:22,413 - Oh, you meant with you? Oh, uh, yeah. Um, not great. 69 00:02:22,437 --> 00:02:24,218 - Very funny, Brian. 70 00:02:24,318 --> 00:02:25,855 - Look, I wouldn't have called you from our holiday party, 71 00:02:25,879 --> 00:02:27,581 but it's time-sensitive 72 00:02:27,681 --> 00:02:30,023 and, uh, well, I drew the short candy cane. 73 00:02:30,123 --> 00:02:32,020 We just got an update on that investment you made 74 00:02:32,044 --> 00:02:34,546 in the wind farm and the update is... 75 00:02:34,646 --> 00:02:36,868 that it's gone. 76 00:02:36,968 --> 00:02:38,585 - Gone? What do you mean? Like the stock crashed? 77 00:02:38,609 --> 00:02:40,470 - More like a freak storm literally blew 78 00:02:40,570 --> 00:02:44,073 the windmills away and, um, 79 00:02:44,173 --> 00:02:45,990 I mean, now they're gone. - So how much did we lose? 80 00:02:46,014 --> 00:02:47,596 - Before I tell you that number, 81 00:02:47,696 --> 00:02:49,313 I think it's important to remember that you have 82 00:02:49,337 --> 00:02:50,914 many other investments that didn't blow away 83 00:02:50,938 --> 00:02:52,538 and then sink to the bottom of the ocean. 84 00:02:52,619 --> 00:02:54,517 - Okay, so you're saying... W-what are you saying? 85 00:02:54,541 --> 00:02:56,901 - We took a huge hit, but hey, with investments like this... 86 00:02:56,983 --> 00:03:00,685 I mean, you win some, you lose some. 87 00:03:00,785 --> 00:03:02,127 Am I right? - No! 88 00:03:02,227 --> 00:03:03,688 Not me, Brian. I'm all win. 89 00:03:03,788 --> 00:03:05,129 That's kind of my thing. 90 00:03:05,229 --> 00:03:06,446 - Oh, that's a great line. "All win." 91 00:03:06,470 --> 00:03:08,051 Can I use that on Linda? 92 00:03:08,151 --> 00:03:10,008 - Here's what we're gonna do... Take all the money 93 00:03:10,032 --> 00:03:11,654 from the short-term liquid account 94 00:03:11,754 --> 00:03:14,816 and put it in the fund that I'm sending you right now. 95 00:03:14,916 --> 00:03:16,457 - Okay, well, are you sure about that? 96 00:03:16,557 --> 00:03:18,295 'Cause that's gonna tie up a lot of your money. 97 00:03:18,319 --> 00:03:19,976 You know, you're gonna have to tighten the belt 98 00:03:20,000 --> 00:03:21,821 for a little while. - Yeah, no, I'm sure. 99 00:03:21,921 --> 00:03:24,944 I put money in here before and it always surges at year end. 100 00:03:25,044 --> 00:03:27,786 It's like my own, personal golden goose. 101 00:03:27,886 --> 00:03:29,747 We'll be back in the black by New Years. 102 00:03:29,847 --> 00:03:30,988 Commit funds. 103 00:03:31,088 --> 00:03:33,110 - Commit funds. Boom. 104 00:03:33,210 --> 00:03:35,191 You know what? You've inspired me. 105 00:03:35,291 --> 00:03:38,073 I'm gonna go all in on Linda. First step, introduce myself. 106 00:03:38,173 --> 00:03:39,474 - Okay, good bye, Brian. 107 00:03:45,619 --> 00:03:48,721 - Okay, the hotel is confirmed, the plane is chartered, 108 00:03:48,821 --> 00:03:50,443 and the custom "Hayworth Holiday" 109 00:03:50,543 --> 00:03:53,125 ski jackets will be waiting for you all in Aspen. 110 00:03:53,225 --> 00:03:54,886 - Right. Aspen. 111 00:03:54,986 --> 00:03:57,088 - Oh, good news. The helicopter you like 112 00:03:57,188 --> 00:03:58,969 is available for heli-skiing... - Oh. 113 00:03:59,069 --> 00:04:00,486 - And yes, they can serve lobster in the air. 114 00:04:00,510 --> 00:04:02,091 - Oh. - Though they strongly advise 115 00:04:02,191 --> 00:04:04,853 against hot butter. - Oh, great. 116 00:04:04,953 --> 00:04:08,656 Great. Hey, Lupe, um... 117 00:04:08,756 --> 00:04:10,758 how much is all this? 118 00:04:14,120 --> 00:04:16,702 - What? - Like, what's the, 119 00:04:16,802 --> 00:04:19,665 like, price? - I... 120 00:04:19,765 --> 00:04:21,546 I have no idea. 121 00:04:21,646 --> 00:04:24,828 You've never asked me that before. 122 00:04:24,928 --> 00:04:26,510 What's wrong? - Nothing. 123 00:04:26,610 --> 00:04:28,751 Just, um... just... 124 00:04:28,851 --> 00:04:32,034 just disappointed about the hot butter. 125 00:04:36,897 --> 00:04:38,238 Thank you. 126 00:04:38,338 --> 00:04:41,000 - Enjoy the sugar. 127 00:04:41,100 --> 00:04:42,962 - Christmas Eve is my favourite. 128 00:04:43,062 --> 00:04:44,603 Christmas day is good, 129 00:04:44,703 --> 00:04:46,645 but it takes so long to open all the presents. 130 00:04:46,745 --> 00:04:48,322 - We don't have that problem with our family. 131 00:04:48,346 --> 00:04:49,727 - Lucky. 132 00:04:49,827 --> 00:04:51,528 - My dad makes us save the wrapping paper. 133 00:04:51,628 --> 00:04:55,011 - Hey, it's not about the presents our parents get us. 134 00:04:55,111 --> 00:04:58,013 - It's what Uncle Connor gets us. 135 00:04:58,113 --> 00:04:59,690 I've been dropping little hints about a PlayStation 5. 136 00:04:59,714 --> 00:05:01,095 - Like what? 137 00:05:01,195 --> 00:05:03,377 - Like telling him I want a PlayStation 5. 138 00:05:03,477 --> 00:05:04,654 I think he picked up on it. 139 00:05:04,678 --> 00:05:06,299 - Oh, no. - What's wrong? 140 00:05:06,399 --> 00:05:08,461 - Santiago, my contractor, he just said our client 141 00:05:08,561 --> 00:05:10,462 wants to start right after the holidays. 142 00:05:10,562 --> 00:05:11,944 - Isn't that a good thing? 143 00:05:12,044 --> 00:05:13,665 - I'm just a little nervous, you know? 144 00:05:13,765 --> 00:05:15,746 It's a big leap for me. And look at his Instagram. 145 00:05:15,846 --> 00:05:18,589 His work is so good. - Ooh, back up. 146 00:05:18,689 --> 00:05:21,150 - I know. That backsplash is insane. 147 00:05:21,250 --> 00:05:23,192 - No, I'm talking about the insanely hot guy 148 00:05:23,292 --> 00:05:24,669 standing in front of the backsplash. 149 00:05:24,693 --> 00:05:26,635 - Oh, that's Santiago. 150 00:05:26,735 --> 00:05:28,356 - That's Santiago? 151 00:05:28,456 --> 00:05:30,878 - Oh, come on. He's not that hot. 152 00:05:30,978 --> 00:05:33,119 And I thought you were... How do I put this? 153 00:05:33,219 --> 00:05:37,002 Into girls. - I'm gay, not blind. 154 00:05:37,102 --> 00:05:38,924 - Connor, should I open more wine? 155 00:05:39,024 --> 00:05:40,765 Your family drink like fish. 156 00:05:40,865 --> 00:05:42,086 Sup? 157 00:05:43,867 --> 00:05:45,729 - Oh, did you think I was Connor? 158 00:05:45,829 --> 00:05:48,411 That's hilarious. I guess it's the new threads. 159 00:05:48,511 --> 00:05:50,088 Well, I have been working out a little bit. 160 00:05:50,112 --> 00:05:52,934 - No, it's the threads. - Ah, good one, Loop. 161 00:05:53,034 --> 00:05:53,895 There it is. 162 00:05:53,995 --> 00:05:55,496 - Nope. Okay. 163 00:05:55,596 --> 00:05:57,298 - So many presents. 164 00:05:57,398 --> 00:05:59,038 - Yeah, I guess I went a little overboard. 165 00:05:59,119 --> 00:06:00,980 Well, who cares? It's only money. 166 00:06:01,080 --> 00:06:02,381 Who are you? 167 00:06:02,481 --> 00:06:05,424 - I know, right? I guess this family 168 00:06:05,524 --> 00:06:08,346 has two successful and carefree Hayworth men now. 169 00:06:08,446 --> 00:06:10,948 Give you one more shot at that. 170 00:06:11,048 --> 00:06:13,069 No? 171 00:06:13,169 --> 00:06:15,071 Okay, I'm gonna save this for later. 172 00:06:15,171 --> 00:06:16,792 - Catcher in the Bri, how we doing? 173 00:06:16,892 --> 00:06:17,892 - Not good. 174 00:06:17,973 --> 00:06:19,114 Turns out Linda's married, 175 00:06:19,214 --> 00:06:20,835 and she's pretty into it. 176 00:06:20,935 --> 00:06:23,197 Oh, you meant with you, right. Yeah, also not good. 177 00:06:23,297 --> 00:06:24,718 - What? You got to be kidding me. 178 00:06:24,818 --> 00:06:26,275 - I wish. She's been married six years, 179 00:06:26,299 --> 00:06:27,720 but she doesn't wear a ring. 180 00:06:27,820 --> 00:06:29,197 I guess it chafes when she does cross... 181 00:06:29,221 --> 00:06:30,803 - Brian. - Oh, you meant with you again. 182 00:06:30,903 --> 00:06:32,724 Sorry about that. So yeah, I just stopped back 183 00:06:32,824 --> 00:06:35,926 in the office to check on your fund, and it is still down. 184 00:06:36,026 --> 00:06:38,568 - I don't get it. That was my golden goose. 185 00:06:38,668 --> 00:06:41,130 - I suggest we just sell now, we cut our losses. 186 00:06:41,230 --> 00:06:42,630 And then we regroup in the new year. 187 00:06:42,671 --> 00:06:44,213 - Yeah, I guess I don't have a choice. 188 00:06:44,313 --> 00:06:46,414 Oh, this is incredible news. 189 00:06:46,514 --> 00:06:47,855 - What? Stock's back up? 190 00:06:47,955 --> 00:06:48,856 - No, no, no. Linda just texted me. 191 00:06:48,956 --> 00:06:50,137 She has a sister. 192 00:06:50,237 --> 00:06:52,239 - Okay, good bye, Brian. 193 00:06:56,882 --> 00:06:58,202 - Can I please have my phone back? 194 00:06:58,283 --> 00:07:00,145 - Oh, absolutely is what I would say 195 00:07:00,245 --> 00:07:02,386 if I didn't find a shirtless pic of Santiago. 196 00:07:02,486 --> 00:07:05,268 Did you know he's a triathlete? I'd like to try athlete. 197 00:07:05,368 --> 00:07:07,146 - Okay, now it just feels like you're messing with me. 198 00:07:07,170 --> 00:07:09,712 A little bit. 199 00:07:09,812 --> 00:07:11,153 Denise! - What? 200 00:07:11,253 --> 00:07:12,914 - You liked a picture. - No, I didn't. 201 00:07:13,014 --> 00:07:14,555 Did I? I was just trying to zoom in. 202 00:07:14,655 --> 00:07:16,593 - It's from two years ago. - Maybe it's not so bad. 203 00:07:16,617 --> 00:07:18,558 - Oh, really? What would you think 204 00:07:18,658 --> 00:07:20,836 if the person you just started working with scrolled through 205 00:07:20,860 --> 00:07:22,922 two years of pictures and liked the one 206 00:07:23,022 --> 00:07:24,443 where you were shirtless? 207 00:07:24,543 --> 00:07:26,124 - He's going to think you want to smash. 208 00:07:26,224 --> 00:07:28,726 Stuffed mushroom? - Yes, please. 209 00:07:28,826 --> 00:07:30,643 - I'm just gonna unlike it. - No, don't do that. 210 00:07:30,667 --> 00:07:32,929 - Too late. Why? 211 00:07:33,029 --> 00:07:34,770 - Because he can also see the unlike 212 00:07:34,870 --> 00:07:37,048 and sometimes the unlike does more damage than the like. 213 00:07:37,072 --> 00:07:38,449 Remember that picture of me in the fedora? 214 00:07:38,473 --> 00:07:41,015 - Oh, you saw that I unliked that? 215 00:07:41,115 --> 00:07:42,612 You know, I really wanted to be supportive, 216 00:07:42,636 --> 00:07:43,937 but nothing about that worked. 217 00:07:44,037 --> 00:07:45,174 You looked like a street magician. 218 00:07:45,198 --> 00:07:46,619 - That's what I was going for. 219 00:07:46,719 --> 00:07:47,736 - Now, my new coworker's gonna think I'm a perv. 220 00:07:47,760 --> 00:07:49,501 - Hey, don't say that. 221 00:07:49,601 --> 00:07:51,023 He'll also think you're indecisive. 222 00:07:55,726 --> 00:07:57,708 - What are you wearing? 223 00:07:57,808 --> 00:07:59,829 - Oh, this? 224 00:07:59,929 --> 00:08:01,991 Tom must've left it when they were staying here. 225 00:08:02,091 --> 00:08:03,832 They hoodie is surprisingly comfortable. 226 00:08:03,932 --> 00:08:06,834 I mean, say what you will, but Kirkland knows 227 00:08:06,934 --> 00:08:08,512 what they're doing when it comes to loungewear. 228 00:08:08,536 --> 00:08:10,317 - Connor, are things that bad? 229 00:08:10,417 --> 00:08:12,919 - They're definitely not good, Lupe. 230 00:08:13,019 --> 00:08:15,801 I don't want to freak the family out, but... 231 00:08:15,901 --> 00:08:17,358 I don't think we should do Aspen. 232 00:08:17,382 --> 00:08:18,963 - I'm sure things will work out. 233 00:08:19,063 --> 00:08:20,365 You've had ups and downs before. 234 00:08:20,465 --> 00:08:23,047 - No, that's the thing. I haven't, okay? 235 00:08:23,147 --> 00:08:25,729 When it comes to the money, with me, it's always been ups. 236 00:08:25,829 --> 00:08:27,930 I can always see the smart play, 237 00:08:28,030 --> 00:08:31,052 work the angles, but what if... 238 00:08:31,152 --> 00:08:33,334 what if I've lost my business mojo? 239 00:08:33,434 --> 00:08:34,655 You know, my bojo. 240 00:08:34,755 --> 00:08:36,176 - You're being ridiculous. 241 00:08:36,276 --> 00:08:38,098 You will bounce back. 242 00:08:38,198 --> 00:08:40,219 I know it. 243 00:08:40,319 --> 00:08:43,382 - Thanks, Lupe. I can always count on you. 244 00:08:43,482 --> 00:08:45,663 So what'd you come in here for? 245 00:08:45,763 --> 00:08:48,345 - I was just printing something. 246 00:08:48,445 --> 00:08:50,447 Right on. 247 00:08:52,528 --> 00:08:55,511 Is this a résumé? - No. 248 00:08:55,611 --> 00:08:57,112 - Well, I cannot believe that 249 00:08:57,212 --> 00:08:59,394 we'll be ringing in the new year in Aspen. 250 00:08:59,494 --> 00:09:01,595 - All thanks to Connor. Whoo, Aspen! 251 00:09:01,695 --> 00:09:03,317 - Yeah. Aspen. 252 00:09:03,417 --> 00:09:04,678 So fun. 253 00:09:04,778 --> 00:09:07,440 Although, in a way 254 00:09:07,540 --> 00:09:10,722 aren't we having just as much fun right now? 255 00:09:10,822 --> 00:09:12,684 - More fun than Aspen? 256 00:09:12,784 --> 00:09:14,525 - I mean, if you really think about it, 257 00:09:14,625 --> 00:09:16,607 what's the most fun part of skiing? 258 00:09:16,707 --> 00:09:20,129 Taking off your boots at the end of the day, 259 00:09:20,229 --> 00:09:22,251 having a hot chocolate by the fire. 260 00:09:22,351 --> 00:09:24,132 I mean, does anyone actually enjoy 261 00:09:24,232 --> 00:09:25,773 the skiing part of skiing? 262 00:09:25,873 --> 00:09:27,455 - I love skiing. - So do I. 263 00:09:27,555 --> 00:09:29,096 - Yeah, me too. 264 00:09:29,196 --> 00:09:30,817 Tom doesn't. 265 00:09:30,917 --> 00:09:32,695 He's so scared he'll get hurt, he still says pizza 266 00:09:32,719 --> 00:09:34,140 and french fries the whole way down. 267 00:09:34,240 --> 00:09:36,141 - No. - That was the old Tom. 268 00:09:36,241 --> 00:09:37,618 Honestly, I can't wait to get out there, 269 00:09:37,642 --> 00:09:39,063 carve a line in some fresh pow-pow 270 00:09:39,163 --> 00:09:41,345 with the gnarly K2s I just picked up. 271 00:09:41,445 --> 00:09:43,467 Along with a book on ski terms. 272 00:09:43,567 --> 00:09:45,108 - Oh, awesome. 273 00:09:45,208 --> 00:09:47,229 Awe-some. 274 00:09:47,329 --> 00:09:49,751 Man, so we all love skiing. - Mm-hmm. 275 00:09:49,851 --> 00:09:51,793 - Ding. - Did you just say ding? 276 00:09:51,893 --> 00:09:54,435 - No, that was just a text alert I got on my phone. 277 00:09:54,535 --> 00:09:56,236 I wonder what it is. Oh, no. 278 00:09:56,336 --> 00:09:58,078 The conditions are bad. 279 00:09:58,178 --> 00:10:00,475 - I read the weather report. It's supposed to snow all week. 280 00:10:00,499 --> 00:10:03,081 - Apparently, too much snow 281 00:10:03,181 --> 00:10:04,803 is... is what it says 282 00:10:04,903 --> 00:10:06,924 and they say the fresh snow is the... 283 00:10:07,024 --> 00:10:09,126 most dangerous. 284 00:10:09,226 --> 00:10:12,048 Also, someone saw a Sasquatch. - Oh, the kids would love that. 285 00:10:12,148 --> 00:10:13,449 - Yeah, and for the record, 286 00:10:13,549 --> 00:10:15,771 my book say that fresh pow-pow 287 00:10:15,871 --> 00:10:17,172 is the best pow-pow. 288 00:10:17,272 --> 00:10:19,974 - Great. Well, this is all working out. 289 00:10:20,074 --> 00:10:22,656 You know, some people say the true meaning of Christmas 290 00:10:22,756 --> 00:10:26,058 is just being with your family, but not this guy. 291 00:10:26,158 --> 00:10:29,701 No, get me a chartered plane and a five-star hotel 292 00:10:29,801 --> 00:10:31,463 and some shellfish at high altitude. 293 00:10:31,563 --> 00:10:33,624 Who cares how much it all costs, right? 294 00:10:33,724 --> 00:10:36,186 Yay, Aspen! 295 00:10:38,488 --> 00:10:41,030 - Feels like something's wrong. - Yeah, the indecision, 296 00:10:41,130 --> 00:10:43,592 the nonsensical babbling, 297 00:10:43,692 --> 00:10:44,732 I'd recognise it anywhere. 298 00:10:44,772 --> 00:10:46,394 - He sounds just like you. 299 00:10:46,494 --> 00:10:48,755 Yeah, well... 300 00:10:48,855 --> 00:10:50,857 The old me. 301 00:10:55,901 --> 00:10:57,482 Hey, buddy, you okay? 302 00:10:57,582 --> 00:10:59,684 - Is there a waitlist for the new Bentley? 303 00:10:59,784 --> 00:11:02,446 - Did the orangutan from "Dunston Checks In" die? 304 00:11:02,546 --> 00:11:03,567 - No. 305 00:11:03,667 --> 00:11:05,528 I mean, yeah. 306 00:11:05,628 --> 00:11:07,730 Sammy died in his sleep in 2010. 307 00:11:07,830 --> 00:11:10,011 - So sorry. - This can't be about Aspen. 308 00:11:10,111 --> 00:11:11,813 I mean, everyone knows you love skiing. 309 00:11:11,913 --> 00:11:13,774 - And Sasquatches. 310 00:11:13,874 --> 00:11:16,096 - Maybe I'm, 311 00:11:16,196 --> 00:11:18,298 like, worried about the environmental impact 312 00:11:18,398 --> 00:11:20,099 of a ski trip? - Environmental? 313 00:11:20,199 --> 00:11:23,341 - What is even happening? - Connor... 314 00:11:23,441 --> 00:11:25,703 I can't believe I'm gonna say this, but 315 00:11:25,803 --> 00:11:27,585 are you having money problems? 316 00:11:27,685 --> 00:11:28,946 - Yes. 317 00:11:29,046 --> 00:11:30,827 Okay? Are you happy? 318 00:11:30,927 --> 00:11:32,308 I lost some money. 319 00:11:32,408 --> 00:11:34,830 - Connor, we had no idea. - I'm so sorry. 320 00:11:34,930 --> 00:11:36,970 - Yeah, if you want, I can kick in for the ski trip. 321 00:11:37,052 --> 00:11:38,393 I'm doing pretty well, 322 00:11:38,493 --> 00:11:39,313 you know, as a "New York Times" be... 323 00:11:39,413 --> 00:11:40,995 - No. - Okay. 324 00:11:41,095 --> 00:11:43,637 - No, this is a little more than ski trip money. 325 00:11:43,737 --> 00:11:44,597 - Well, what are we talking about. 326 00:11:44,697 --> 00:11:46,118 I mean... 327 00:11:46,218 --> 00:11:47,079 do you need a loan? 328 00:11:50,702 --> 00:11:52,883 Oh, Tom. 329 00:11:52,983 --> 00:11:54,605 Thanks, man, I needed that. 330 00:11:54,705 --> 00:11:56,326 And I appreciate the offer, 331 00:11:56,426 --> 00:11:58,848 but this isn't the kind of loss that you can cover. 332 00:11:58,948 --> 00:12:00,849 - Like, how much is it? 333 00:12:00,949 --> 00:12:02,571 - I don't think I should say. 334 00:12:02,671 --> 00:12:04,672 - Why don't you just write it down? 335 00:12:17,682 --> 00:12:19,263 - Ay, Dios mío. - It's too big. 336 00:12:19,363 --> 00:12:21,365 - Is that a phone number? - I'm gonna be sick. 337 00:12:24,647 --> 00:12:26,384 - Connor, why didn't you tell us that you'd lost so much money? 338 00:12:26,408 --> 00:12:28,270 I didn't know how. 339 00:12:28,370 --> 00:12:29,711 It's never happened to me before. 340 00:12:29,811 --> 00:12:33,914 Honestly, I was embarrassed. 341 00:12:34,014 --> 00:12:36,156 Oh, damn it, that sip was like 30 bucks. 342 00:12:36,256 --> 00:12:39,118 - Oh, my gosh. - Wow. 343 00:12:39,218 --> 00:12:41,400 Did you know your dad was having money trouble? 344 00:12:41,500 --> 00:12:44,442 - We knew Q4 was going to be rocky, but not like this. 345 00:12:44,542 --> 00:12:45,963 - I feel bad fishing for that PS5. 346 00:12:46,063 --> 00:12:47,564 I don't need it. 347 00:12:47,664 --> 00:12:49,846 - This house is full of stuff we don't need. 348 00:12:49,946 --> 00:12:51,607 Wait. 349 00:12:51,707 --> 00:12:53,128 I just got an amazing idea. 350 00:12:53,228 --> 00:12:54,690 - We should rob a bank. 351 00:12:54,790 --> 00:12:56,047 - We should take the things we don't need 352 00:12:56,071 --> 00:12:57,572 and sell it online, 353 00:12:57,672 --> 00:13:00,214 so my dad doesn't need to worry about money. 354 00:13:00,314 --> 00:13:02,616 - That vase has got to be worth something. 355 00:13:02,716 --> 00:13:04,897 - I'll grab the painting. 356 00:13:04,997 --> 00:13:07,099 - Connor, I'm so sorry. I don't know what to say. 357 00:13:07,199 --> 00:13:08,199 - Yeah, me neither. 358 00:13:08,240 --> 00:13:09,861 - I do. Cancel the trip. 359 00:13:09,961 --> 00:13:12,143 You know, it's a drop in the bucket, but it's a start. 360 00:13:12,243 --> 00:13:13,664 Don't worry about us. We'll be fine. 361 00:13:13,764 --> 00:13:16,306 Like you said, best part of skiing is taking off 362 00:13:16,406 --> 00:13:17,787 your boots at the end of the day, 363 00:13:17,887 --> 00:13:18,808 having a cup of hot chocolate by the fire. 364 00:13:18,888 --> 00:13:20,069 - Thanks, new Tom. 365 00:13:20,169 --> 00:13:21,710 - Word. 366 00:13:21,810 --> 00:13:23,547 - If you need anything else, just let us know. 367 00:13:23,571 --> 00:13:25,553 - Yeah, always. - I appreciate that, guys, 368 00:13:25,653 --> 00:13:27,514 but you don't have to worry about me. 369 00:13:27,614 --> 00:13:29,356 I'll be okay. Things might be 370 00:13:29,456 --> 00:13:33,098 a little tight for a while, but I still have some money. 371 00:13:34,339 --> 00:13:35,800 - Like, how much? 372 00:13:35,900 --> 00:13:38,643 - Oh, I'd rather not... I'd rather not say. 373 00:13:38,743 --> 00:13:41,325 - Why don't you write it down? - Yeah. 374 00:13:41,425 --> 00:13:43,286 Okay. 375 00:13:49,310 --> 00:13:51,132 Are you kidding me? 376 00:13:51,232 --> 00:13:52,613 - That's the exact, same number. 377 00:13:52,713 --> 00:13:54,054 - You had us worried for nothing. 378 00:13:54,154 --> 00:13:56,576 - Okay, it's not about how much I have, 379 00:13:56,676 --> 00:13:58,677 it's about how much I lost. 380 00:13:59,918 --> 00:14:02,460 I knew you guys wouldn't understand. 381 00:14:04,081 --> 00:14:05,903 - Didn't these used to be in a bowl? 382 00:14:08,725 --> 00:14:10,907 - I can't stop thinking about the like, unlike thing. 383 00:14:11,007 --> 00:14:12,748 - Oh, come on. What's the big deal? 384 00:14:12,848 --> 00:14:15,710 - The big deal is that Tom could've used his book money 385 00:14:15,810 --> 00:14:18,632 on anything, and he used it to bet on me. 386 00:14:18,732 --> 00:14:20,954 I don't want to ruin it because the only contractor 387 00:14:21,054 --> 00:14:23,272 that's willing to hire me thinks that I want to tap that. 388 00:14:23,296 --> 00:14:24,376 - Yeah, that is a big deal. 389 00:14:24,457 --> 00:14:25,878 - I need Santiago to know 390 00:14:25,978 --> 00:14:28,440 that I'm only interested in him as a contractor. 391 00:14:28,540 --> 00:14:31,522 - Okay, how about we post a lovey-dovey photo 392 00:14:31,622 --> 00:14:33,604 of you and Tom on your feed 393 00:14:33,704 --> 00:14:37,006 and then Santiago will think you're in a happy marriage. 394 00:14:37,106 --> 00:14:38,327 - I am in a happy marriage. 395 00:14:38,427 --> 00:14:39,608 - Yes. Exactly. 396 00:14:39,708 --> 00:14:41,009 Bring that energy to the photo. 397 00:14:41,109 --> 00:14:43,291 - Okay. Tom. 398 00:14:43,391 --> 00:14:45,693 Honey, can I borrow you for something? 399 00:14:45,793 --> 00:14:47,854 Oh! Connor, get out of here. 400 00:14:51,557 --> 00:14:54,619 - Ah, hey. What's up? - Nothing. 401 00:14:54,719 --> 00:14:56,661 Just wanted to say I love you. 402 00:14:56,761 --> 00:14:57,858 Oh, thank you. 403 00:14:57,882 --> 00:14:59,423 You know, I love you too. 404 00:14:59,523 --> 00:15:00,700 I was just thinking about the time that we went... 405 00:15:00,724 --> 00:15:02,545 - We got it. We got it. - Okay. 406 00:15:02,645 --> 00:15:06,588 - And #myangel, 407 00:15:06,688 --> 00:15:09,791 #Iwillalwaysloveyou, 408 00:15:09,891 --> 00:15:11,872 and done. Whew. 409 00:15:11,972 --> 00:15:13,634 Glad that's over. 410 00:15:13,734 --> 00:15:15,875 - I am so sorry I got you in this mess. 411 00:15:15,975 --> 00:15:18,117 Just got a comment. 412 00:15:18,217 --> 00:15:19,598 Oh, and another one. - Oh. 413 00:15:19,698 --> 00:15:20,959 And another. 414 00:15:21,059 --> 00:15:24,121 "My condolences." 415 00:15:24,221 --> 00:15:26,383 "Poor Tom, he will be missed"? 416 00:15:28,385 --> 00:15:31,527 - Oh, yeah. This post makes it look like Tom died. 417 00:15:32,908 --> 00:15:34,689 This is just gonna ruin everything. 418 00:15:34,789 --> 00:15:35,926 Maybe I should just text Santiago 419 00:15:35,950 --> 00:15:37,251 and explain the whole thing. 420 00:15:37,351 --> 00:15:38,448 - Yeah, that's probably for the best. 421 00:15:38,472 --> 00:15:40,414 - "He held on for so long." 422 00:15:40,514 --> 00:15:41,574 Oh, boy. 423 00:15:41,674 --> 00:15:43,776 - Well, it's official. 424 00:15:43,876 --> 00:15:45,217 Cancelled Aspen. 425 00:15:45,317 --> 00:15:47,099 - Good, and you'll be fine. 426 00:15:47,199 --> 00:15:48,415 You still have so much money. What are you worried about? 427 00:15:48,439 --> 00:15:50,341 - It's not about the money, Tom. 428 00:15:50,441 --> 00:15:53,704 It's about me. I'm worried I lost my bojo. 429 00:15:53,804 --> 00:15:55,105 That's my business mojo. 430 00:15:55,205 --> 00:15:56,666 - Yeah, no, I put that together. 431 00:15:56,766 --> 00:15:58,343 - What I did is I took the B from business, 432 00:15:58,367 --> 00:15:59,788 I took the ojo... - Right. 433 00:15:59,888 --> 00:16:01,025 - From mojo... - From... yeah. No, I got... 434 00:16:01,049 --> 00:16:02,310 - And if you combine them... 435 00:16:02,410 --> 00:16:03,871 - Wasn't that hard to figure out. 436 00:16:03,971 --> 00:16:05,468 - I just have always had a way with money. 437 00:16:05,492 --> 00:16:07,074 You know, ever since I was a little kid 438 00:16:07,174 --> 00:16:09,675 and I first crushed you guys in that "Monopoly" game. 439 00:16:09,775 --> 00:16:11,317 Remember that? 440 00:16:11,417 --> 00:16:13,558 That was the first time I made you cry. 441 00:16:13,658 --> 00:16:17,681 I was only seven, but I just... I already had the touch. 442 00:16:17,781 --> 00:16:19,843 And now it's gone. - Come on, man. 443 00:16:19,943 --> 00:16:21,845 I'm sure this is just a rough patch. 444 00:16:21,945 --> 00:16:24,647 In no time you're gonna be buying new companies, 445 00:16:24,747 --> 00:16:27,409 laying off their employees, and stripping them down for parts. 446 00:16:27,509 --> 00:16:29,570 - That's nice of you to say. 447 00:16:29,670 --> 00:16:31,332 I just wish I believed it. 448 00:16:31,432 --> 00:16:33,333 Well, I'm sorry for ruining Christmas. 449 00:16:33,433 --> 00:16:38,377 I'm gonna head up to bed and finish off this night ham. 450 00:16:38,477 --> 00:16:40,899 See you tomorrow. 451 00:16:40,999 --> 00:16:43,461 - Yikes. Looks like Connor's still pulling a full Tom. 452 00:16:43,561 --> 00:16:46,023 - Right. Well, the old Tom. 453 00:16:46,123 --> 00:16:48,124 - Sure. 454 00:16:49,005 --> 00:16:51,387 - Well, it's a good thing I'm the new Tom 455 00:16:51,487 --> 00:16:53,989 'cause I think I know how to fix this. 456 00:16:54,089 --> 00:16:55,870 Oh, it's so gross. 457 00:17:02,655 --> 00:17:04,797 Morning, sleepyhead. - Morning, guys. 458 00:17:04,897 --> 00:17:06,198 - Come hit the slopes. 459 00:17:06,298 --> 00:17:09,400 What's all this? 460 00:17:09,500 --> 00:17:12,723 - This is us enjoying the best part of skiing right here. 461 00:17:12,823 --> 00:17:14,764 - Whew. Got to get these boots off. 462 00:17:14,864 --> 00:17:17,006 I can't feel my feet. - Hot chocolate? 463 00:17:17,106 --> 00:17:19,047 Yes, please. 464 00:17:19,147 --> 00:17:20,969 How'd you come up with this? - Easy. 465 00:17:21,069 --> 00:17:23,130 I just thought about what you'd do 466 00:17:23,230 --> 00:17:26,613 and I did a much, much less expensive version. 467 00:17:26,713 --> 00:17:28,313 - We have a surprise for you, too, Daddy. 468 00:17:28,394 --> 00:17:30,132 We sold some of the stuff from around the house 469 00:17:30,156 --> 00:17:33,098 to make money for you. - We made 72 bucks. 470 00:17:33,198 --> 00:17:35,259 - Ah, wow. Thanks, guys. 471 00:17:35,359 --> 00:17:36,661 - It was easy. 472 00:17:36,761 --> 00:17:38,201 We sold some of the art from the wall 473 00:17:38,282 --> 00:17:40,283 and the dinosaur skull you weren't using. 474 00:17:41,724 --> 00:17:43,906 - Really? 475 00:17:44,006 --> 00:17:46,068 You... you sold that? 476 00:17:49,810 --> 00:17:52,112 This is all great. I mean, maybe I don't need 477 00:17:52,212 --> 00:17:54,874 to crush it business when I have you guys. 478 00:17:54,974 --> 00:17:57,816 Who cares if I lost my bojo forever, right? 479 00:18:01,099 --> 00:18:02,939 - "Maybe I don't need to crush it at business"? 480 00:18:02,980 --> 00:18:04,842 - It didn't work. He's still broken. 481 00:18:04,942 --> 00:18:06,279 - I still got some tricks up my sleeve. 482 00:18:06,303 --> 00:18:07,564 Hang on, buddy. 483 00:18:07,664 --> 00:18:09,525 You didn't open your first present. 484 00:18:09,625 --> 00:18:11,627 - All right. 485 00:18:13,268 --> 00:18:15,129 - What could it be? - No way. 486 00:18:15,229 --> 00:18:17,971 You serious? - No. Is that... 487 00:18:18,071 --> 00:18:19,871 it's Christmas. It's gonna ruin the whole day. 488 00:18:19,913 --> 00:18:22,615 - I'm sorry. It had to be done. - Oh, wow! 489 00:18:22,715 --> 00:18:24,755 Sarah threw mine out the window last time we played. 490 00:18:24,796 --> 00:18:27,098 - With good cause. - Oh, that's such a... 491 00:18:27,198 --> 00:18:30,621 That's such a fun gift to play with the kids on another day. 492 00:18:30,721 --> 00:18:33,103 And he's already setting it up. - I call top hat. Whoo! 493 00:18:33,203 --> 00:18:35,625 - ♪ It's the most wonderful time ♪ 494 00:18:35,725 --> 00:18:39,147 - Oh, Denise, take a ride on the Reading 495 00:18:39,247 --> 00:18:42,390 to $200 town. - Oh, no. 496 00:18:42,490 --> 00:18:43,787 It looks like I'm running out of money. 497 00:18:43,811 --> 00:18:45,752 I'll have to stop soon. - Damn it. 498 00:18:45,852 --> 00:18:48,074 - Welcome to Park Place. We have a lovely hotel here. 499 00:18:48,174 --> 00:18:50,836 Can I take your bags? See, the odds of landing 500 00:18:50,936 --> 00:18:52,597 on Park Place or Boardwalk... - Okay. 501 00:18:52,697 --> 00:18:55,199 - Are so low, it's like finding a needle in a haystack, 502 00:18:55,299 --> 00:18:58,722 but if you own the strip, you own the whole haystack. 503 00:18:58,822 --> 00:19:00,123 - How do I make any money? 504 00:19:00,223 --> 00:19:01,564 I only have the Electric Company. 505 00:19:01,664 --> 00:19:02,841 - Trade Tom for the Water Company. 506 00:19:02,865 --> 00:19:04,286 He's desperate. - Come on, man. 507 00:19:04,386 --> 00:19:07,328 - Water and power's a deadly combo, huh? 508 00:19:07,428 --> 00:19:09,610 Huh. 509 00:19:09,710 --> 00:19:12,172 Remind me to call Bri-guy 510 00:19:12,272 --> 00:19:14,894 about the Burmese hydropower project. 511 00:19:14,994 --> 00:19:17,976 - You did it. You gave him his bojo back. 512 00:19:18,076 --> 00:19:19,257 That's business mojo. 513 00:19:19,357 --> 00:19:21,219 - Yeah, no. No, I know. 514 00:19:21,319 --> 00:19:24,741 All it took was a little brojo. 515 00:19:24,841 --> 00:19:26,903 Brother mojo. 516 00:19:27,003 --> 00:19:28,384 - I don't follow. 517 00:19:30,686 --> 00:19:33,188 - Did Santiago respond? - Oh, yeah. 518 00:19:33,288 --> 00:19:35,189 Apparently, he never checks Instagram, 519 00:19:35,289 --> 00:19:36,750 so had I not texted him, 520 00:19:36,850 --> 00:19:39,312 he never would've known it happened. 521 00:19:39,412 --> 00:19:42,034 - "Glad your lesbian sister-in-law liked my picture. 522 00:19:42,134 --> 00:19:43,876 "Sorry to hear about Tom. 523 00:19:43,976 --> 00:19:47,318 I only met him once. He was clearly very sick." 524 00:19:47,418 --> 00:19:48,719 It's not ideal. - Yeah. 525 00:19:48,819 --> 00:19:50,280 I'll worry about it tomorrow. 526 00:19:50,380 --> 00:19:52,162 It's Christmas. - Yeah. 527 00:19:58,026 --> 00:20:00,768 - You ready? - Tom, this is a very bad idea. 528 00:20:00,868 --> 00:20:02,490 - Absolutely. 529 00:20:02,590 --> 00:20:04,131 But let's see how this plays out. 530 00:20:04,231 --> 00:20:07,093 - Geronimo! Oh! 531 00:20:07,193 --> 00:20:08,494 New Tom is down. 532 00:20:10,676 --> 00:20:15,980 - ♪ Wonderful time of the year ♪ 533 00:20:16,080 --> 00:20:18,301 ♪ There'll be much mistletoeing ♪ 534 00:20:18,401 --> 00:20:20,121 ♪ And hearts will be glowing ♪ - Oh, my God. 535 00:20:20,163 --> 00:20:23,065 A framed copy of the "New York Times" bestseller list. 536 00:20:23,165 --> 00:20:24,622 I love it. - It's just a little something 537 00:20:24,646 --> 00:20:26,307 to say thank you for betting on me. 538 00:20:26,407 --> 00:20:28,189 - Well, you're gonna be amazing. 539 00:20:28,289 --> 00:20:30,991 I mean, I just... I know it. Has she told you about this 540 00:20:31,091 --> 00:20:33,072 hot contractor that she's working with? 541 00:20:33,172 --> 00:20:34,473 - What? - Hot? 542 00:20:34,573 --> 00:20:36,075 - No. - I mean, we're not just, like, 543 00:20:36,175 --> 00:20:38,076 sitting around all day just, like, 544 00:20:38,176 --> 00:20:40,318 looking at pictures of some shirtless guy. 545 00:20:40,418 --> 00:20:41,999 - Stop objectifying men, Tom. 546 00:20:42,099 --> 00:20:43,516 - Yeah, I mean, don't be a part of the problem. 547 00:20:43,540 --> 00:20:44,637 - Get your mind out of the gutter. 548 00:20:44,661 --> 00:20:46,242 - He could be someone's son. 549 00:20:46,342 --> 00:20:49,004 - Okay. Yeah. 550 00:20:49,104 --> 00:20:51,106 Sorry. 551 00:20:54,548 --> 00:20:57,451 - Ho, ho, ho! Merry Christmas! 552 00:20:57,551 --> 00:20:59,052 - Hey. - Mom! 553 00:20:59,152 --> 00:21:01,694 - You made it. 554 00:21:01,794 --> 00:21:04,816 - Oh, no, not Mom. I'm Santa Claus, of course. 555 00:21:04,916 --> 00:21:06,297 Come on, Sarah. 556 00:21:06,397 --> 00:21:08,699 Pull up a seat. - Prepare to get crushed. 557 00:21:08,799 --> 00:21:10,901 - Oh, no. Not "Monopoly." 558 00:21:11,001 --> 00:21:12,942 No. No, no, no. No, no. 559 00:21:13,042 --> 00:21:17,105 Santa promised herself that she would never do this again. 560 00:21:17,205 --> 00:21:18,827 - Nice try, Sarah Claus. - No. 561 00:21:18,927 --> 00:21:21,869 - Come on. - You're being very naughty. 562 00:21:23,850 --> 00:21:25,852 - No! 41537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.