All language subtitles for Family Guy 21x11 - Love Story Guy (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:04,652 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:04,672 --> 00:00:08,248 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,752 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:11,904 --> 00:00:14,013 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:14,164 --> 00:00:17,665 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:17,760 --> 00:00:21,336 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,837 ? All the things that make us ? 8 00:00:22,857 --> 00:00:24,097 ? Laugh and cry ? 9 00:00:24,174 --> 00:00:30,029 ? He's... a... Fam... ily... Guy. ? 10 00:00:30,054 --> 00:00:33,417 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 11 00:00:33,442 --> 00:00:36,092 Sorry I'm late. Had a family emergency 12 00:00:36,313 --> 00:00:38,975 with, um... I don't know. I want to say Chris? 13 00:00:39,000 --> 00:00:40,952 Uh, I wasn't listening super close. 14 00:00:40,977 --> 00:00:42,977 Why don't you sit down and drink beer 15 00:00:42,996 --> 00:00:45,905 and tell us about it instead of being home with your family? 16 00:00:45,924 --> 00:00:48,029 Apparently, Chris and his girlfriend broke up. 17 00:00:48,054 --> 00:00:50,404 Something about her wanting to see other people. 18 00:00:50,429 --> 00:00:54,172 So the doctor says this surgery is gonna restore my eyesight. 19 00:00:54,340 --> 00:00:56,081 What? Oh, no. 20 00:00:56,101 --> 00:00:57,249 "Oh, no"? 21 00:00:57,343 --> 00:00:59,919 But I thought you'd be happy, Colin Farrell. 22 00:00:59,944 --> 00:01:02,352 Oi, blimey. Uh, get stuffed. 23 00:01:02,441 --> 00:01:04,499 I'm-I'm gonna see other birds. 24 00:01:04,501 --> 00:01:06,851 G-Good day, mate. 25 00:01:06,876 --> 00:01:10,653 Don't look. Don't look. I think that's Colin Farrell. 26 00:01:10,932 --> 00:01:13,007 And this girl was his first love. 27 00:01:13,026 --> 00:01:16,602 Poor Chris. He was sobbing his eyes out when I abruptly left. 28 00:01:16,627 --> 00:01:18,794 First loves always hit the hardest. 29 00:01:19,032 --> 00:01:22,183 I'll say. I still remember my first real love. 30 00:01:22,202 --> 00:01:23,460 Seems like yesterday. 31 00:01:23,687 --> 00:01:25,353 Why, just thinking back on her makes everything 32 00:01:25,371 --> 00:01:27,855 all shimmery and distorted. 33 00:01:27,874 --> 00:01:31,468 I was working for Federal Express, like Tom Hanks in Cast Away. 34 00:01:31,695 --> 00:01:33,544 And just like Tom Hanks in Cast Away, 35 00:01:33,697 --> 00:01:37,031 I said the words "Federal Express" a suspicious number of times. 36 00:01:37,194 --> 00:01:40,028 Excuse me, miss. Asking as a Federal Express employee, 37 00:01:40,053 --> 00:01:42,920 may I please get a refill of iced tea very quickly, 38 00:01:42,981 --> 00:01:45,373 the way Federal Express delivers parcels? 39 00:01:45,391 --> 00:01:47,542 There was only one thing I loved more 40 00:01:47,560 --> 00:01:49,152 than corporate-branded content, 41 00:01:49,177 --> 00:01:51,851 and that was my fianc�e, Helen Hunt. 42 00:01:51,881 --> 00:01:52,949 Hubba-hubba. 43 00:01:52,974 --> 00:01:54,382 Darn right hubba-hubba. 44 00:01:54,475 --> 00:01:56,234 You know how most guys want their girlfriends 45 00:01:56,386 --> 00:01:57,735 to look like a pissy bird? 46 00:01:57,887 --> 00:01:59,979 Well, I was living the dream. 47 00:01:59,998 --> 00:02:01,405 You're 17 seconds late. 48 00:02:01,558 --> 00:02:05,001 I am a Federal Express employee who is very obsessed with time. 49 00:02:05,078 --> 00:02:06,744 Well, that's my fianc�. 50 00:02:06,896 --> 00:02:09,413 Give me a kiss, you time-obsessed beardless man 51 00:02:09,566 --> 00:02:11,899 who is unable to spear a fish with a sharpened stick. 52 00:02:11,918 --> 00:02:13,492 Remember all that stuff for later. 53 00:02:13,586 --> 00:02:16,513 Mm, oh, I can't wait to do more than kiss. 54 00:02:16,664 --> 00:02:18,239 Only three more days till the wedding. 55 00:02:18,408 --> 00:02:20,833 Yep. I've got just one last flight 56 00:02:20,852 --> 00:02:23,553 across the Planecrash Sea, and then I'm all yours. 57 00:02:23,705 --> 00:02:25,188 Little did I know. 58 00:02:25,339 --> 00:02:27,431 I'll never forget that fateful day. 59 00:02:27,584 --> 00:02:29,433 Looking back, I never should have 60 00:02:29,528 --> 00:02:32,587 tried to do two fantasy football drafts while flying a plane. 61 00:02:32,605 --> 00:02:36,199 - I ended up with four defenses. - Ugh! 62 00:02:36,350 --> 00:02:37,592 FE-117, 63 00:02:37,610 --> 00:02:39,260 looks like you got rough weather. 64 00:02:39,262 --> 00:02:40,703 Maybe you should just do auto-draft 65 00:02:40,930 --> 00:02:42,430 for your fantasy leagues, over. 66 00:02:42,448 --> 00:02:45,858 Uh, negative, negative, Control. I am heterosexual, over. 67 00:02:45,952 --> 00:02:48,286 Ha. There's that clean-shaven guy 68 00:02:48,311 --> 00:02:51,546 who cannot spear a fish with a stick that we all know and love. 69 00:02:52,425 --> 00:02:53,532 Damn it. 70 00:02:53,626 --> 00:02:55,777 Too bad I'm in an airplane and can only go 71 00:02:55,802 --> 00:02:58,469 straight into a storm and not over or around. 72 00:02:58,557 --> 00:03:00,723 Wait, I think the storm is breaking up. 73 00:03:00,950 --> 00:03:03,284 I was gonna make it, but then 74 00:03:03,377 --> 00:03:05,469 the plane got hit by lightning. 75 00:03:05,494 --> 00:03:06,522 Oh! 76 00:03:06,547 --> 00:03:09,882 And I somehow drafted the punter Jeff Feagles in the second round. 77 00:03:09,901 --> 00:03:11,050 Oh! 78 00:03:11,069 --> 00:03:13,486 And it was all over. 79 00:03:17,576 --> 00:03:20,910 I was all alone on an uncharted island. 80 00:03:20,935 --> 00:03:22,130 What could I do? 81 00:03:22,155 --> 00:03:25,139 Definitely not spear a fish with a hand-sharpened stick. 82 00:03:25,158 --> 00:03:27,250 'Cause remember, that was a complete non-starter for me. 83 00:03:27,419 --> 00:03:29,568 If I wanted to make it back to my Helen, 84 00:03:29,662 --> 00:03:31,646 I'd need to find a way to survive. 85 00:03:31,664 --> 00:03:34,424 Luckily I had a whole plane's worth of FedEx parcels 86 00:03:34,575 --> 00:03:35,741 I could open and use. 87 00:03:35,835 --> 00:03:37,743 Oh, please be food. Please be food. 88 00:03:37,762 --> 00:03:40,597 Oh, thank God, I'm saved. Peanut brittle. 89 00:03:40,622 --> 00:03:41,780 Aah! 90 00:03:41,805 --> 00:03:43,491 "From Peter Griffin." 91 00:03:43,509 --> 00:03:46,160 Gotcha. Continue. 92 00:03:46,253 --> 00:03:49,588 But then I opened the most important package of all. 93 00:03:49,608 --> 00:03:51,349 My only friend on the island. 94 00:03:51,501 --> 00:03:54,760 I'm gonna call you Wilson, after Rita Wilson, 95 00:03:54,779 --> 00:03:57,338 the most beautiful and talented woman in Hollywood. 96 00:03:57,357 --> 00:03:59,949 The true first lady of American culture. 97 00:04:00,176 --> 00:04:02,844 I swear, I didn't say all that stuff just so Tom Hanks 98 00:04:02,862 --> 00:04:04,493 would let us do this movie. 99 00:04:09,035 --> 00:04:10,184 Character development. 100 00:04:10,203 --> 00:04:12,703 I had been on that island for four years. 101 00:04:12,797 --> 00:04:14,764 Man, I've been on this island 102 00:04:14,789 --> 00:04:16,615 for somewhere between two and seven years. 103 00:04:16,635 --> 00:04:19,302 I'm not sure which 'cause I'm no longer obsessed with time. 104 00:04:19,453 --> 00:04:20,528 That's more character development. 105 00:04:20,546 --> 00:04:22,588 Anyway, all these years later, 106 00:04:22,699 --> 00:04:25,216 I still couldn't get Helen Hunt out of my mind. 107 00:04:25,368 --> 00:04:27,051 I was going nuts thinking about her. 108 00:04:27,203 --> 00:04:28,719 Oh, Helen... 109 00:04:28,888 --> 00:04:31,372 Oh come on, get it together. Think of something else. 110 00:04:31,465 --> 00:04:34,225 Think of anything besides Helen Hunt. 111 00:04:34,377 --> 00:04:36,210 Oh, almost Helen Hunt. 112 00:04:36,229 --> 00:04:37,654 Enough was enough. 113 00:04:37,805 --> 00:04:40,657 I decided to build a raft and get back to my beloved. 114 00:04:40,934 --> 00:04:42,451 But what to make the raft out of? 115 00:04:42,476 --> 00:04:44,235 Got to be something I can use. 116 00:04:44,387 --> 00:04:46,329 What floats? What floats? 117 00:04:46,556 --> 00:04:49,040 Mm, definitely not these footballs for Tom Brady. 118 00:04:50,243 --> 00:04:51,751 Straight to the bottom. 119 00:04:58,067 --> 00:04:59,825 I wonder. 120 00:04:59,903 --> 00:05:01,068 Aah! 121 00:05:01,087 --> 00:05:03,754 Two for two. Continue. 122 00:05:03,848 --> 00:05:05,850 I was able to float away 123 00:05:05,875 --> 00:05:08,075 on a raft made out of the giant joke box. 124 00:05:08,169 --> 00:05:11,682 It was me and Wilson and this one other kind of lame guy. 125 00:05:11,707 --> 00:05:15,191 Boy, you hoist a sail, then where did the wind go? Am I right? 126 00:05:15,342 --> 00:05:17,026 I just saw you take a dump in the ocean. 127 00:05:17,178 --> 00:05:19,028 I'm not really looking to chat. 128 00:05:20,365 --> 00:05:21,605 Days passed. 129 00:05:21,758 --> 00:05:23,366 Wilson and I were all alone. 130 00:05:23,593 --> 00:05:27,519 No drinking water and no food, except... 131 00:05:27,539 --> 00:05:29,021 Nope, not this time. 132 00:05:29,040 --> 00:05:31,093 Eh, you're no fun. Continue. 133 00:05:31,118 --> 00:05:33,727 But then disaster struck. 134 00:05:42,445 --> 00:05:44,369 Aah! Aah! 135 00:05:44,505 --> 00:05:47,014 No. No! Wilson! 136 00:05:48,375 --> 00:05:52,803 Eventually I moved on and largely forgot about Wilson. 137 00:06:11,512 --> 00:06:13,225 Why are you smiling, honey? 138 00:06:13,250 --> 00:06:15,541 Oh, I used to bone that volleyball. 139 00:06:18,405 --> 00:06:20,176 I don't remember much after that. 140 00:06:20,201 --> 00:06:23,461 Apparently I was picked up by some cargo ship. 141 00:06:23,486 --> 00:06:25,159 But then, wouldn't you know it, 142 00:06:25,184 --> 00:06:27,412 the ship got taken over by Somali pirates. 143 00:06:27,432 --> 00:06:29,634 Look at me. Look at me. 144 00:06:29,659 --> 00:06:31,917 We are doing this movie now. 145 00:06:32,011 --> 00:06:34,345 Then that Somali pirate did a bunch of stuff 146 00:06:34,497 --> 00:06:37,498 and then nothing else ever again, and eventually I got back home. 147 00:06:37,591 --> 00:06:39,620 After years and years away, 148 00:06:39,645 --> 00:06:42,571 it was finally time to see my Helen. 149 00:06:42,660 --> 00:06:44,402 Oh, my God, you're alive. 150 00:06:44,427 --> 00:06:46,501 I thought about you every day, Helen. 151 00:06:46,526 --> 00:06:48,871 You're the reason I stayed alive all these years. 152 00:06:48,896 --> 00:06:51,080 I never stopped loving you. 153 00:06:51,105 --> 00:06:55,124 I'm-I'm sorry. I got back together with Paul Reiser. 154 00:06:55,280 --> 00:06:56,418 What? 155 00:06:56,443 --> 00:06:59,393 We did a Mad About You reboot on Spectrum Originals. 156 00:06:59,418 --> 00:07:01,932 Which just sounds fake. I mean, did you watch any of that? 157 00:07:01,957 --> 00:07:03,550 Do you even know anyone who... 158 00:07:03,575 --> 00:07:06,704 I-I... Like, I literally do not know one person 159 00:07:06,729 --> 00:07:08,488 who saw, like, a single minute of that. 160 00:07:08,513 --> 00:07:09,828 I'm so sorry. 161 00:07:09,848 --> 00:07:12,423 I was devastated. 162 00:07:12,575 --> 00:07:14,592 Helen was my first true love... 163 00:07:14,686 --> 00:07:16,668 The only woman I ever wanted... 164 00:07:16,688 --> 00:07:18,688 And she had moved on without me. 165 00:07:18,915 --> 00:07:21,276 Fortunately, five years later, they invented 166 00:07:21,301 --> 00:07:23,464 portable pornography on telephones, 167 00:07:23,489 --> 00:07:26,379 and I've literally never thought about her since. 168 00:07:32,779 --> 00:07:36,781 Well, that was a touching tale of first love, Quagmire. 169 00:07:36,933 --> 00:07:39,600 And I googled Spectrum Originals, by the way. 170 00:07:39,693 --> 00:07:42,694 Found nothing. Zero matches. 171 00:07:42,714 --> 00:07:44,696 Nothing on Ask Jeeves either, 172 00:07:44,774 --> 00:07:47,533 but they don't always have everything. 173 00:07:47,552 --> 00:07:49,552 Anyway, I remember my first love. 174 00:07:49,703 --> 00:07:52,280 It's quite an interesting story. 175 00:07:52,298 --> 00:07:54,540 Okay, guess I'll be going last tonight. 176 00:07:54,617 --> 00:07:57,785 This was back in the early '60s. 177 00:07:57,878 --> 00:08:01,455 I was working at a hoity-toity camp for rich Jewish people. 178 00:08:01,549 --> 00:08:02,956 Are you Jewish in this? 179 00:08:02,981 --> 00:08:04,642 No. 180 00:08:07,054 --> 00:08:09,190 Anyway, this camp was highly renowned 181 00:08:09,215 --> 00:08:11,982 for offering exclusively clean dancing. 182 00:08:12,077 --> 00:08:14,819 You are the cleanest dancer I ever met. 183 00:08:14,971 --> 00:08:16,971 It's why we come here every year. 184 00:08:17,064 --> 00:08:19,511 But all the while, I was being watched 185 00:08:19,536 --> 00:08:22,067 by the prettiest girl in the camp. 186 00:08:22,161 --> 00:08:25,980 Her name was Jennifer Schnozz, and I saw her everywhere. 187 00:08:25,998 --> 00:08:29,483 Seems like she was always sniffing around someplace. 188 00:08:29,502 --> 00:08:30,985 Okay. 189 00:08:31,078 --> 00:08:34,167 Daytimes were reserved for clean dancing, 190 00:08:34,192 --> 00:08:35,800 but at night, someone would bring 191 00:08:35,825 --> 00:08:38,417 a very large watermelon to the staff cabin, 192 00:08:38,442 --> 00:08:42,163 and for some reason, that meant it was time for dirty dancing. 193 00:08:46,352 --> 00:08:50,446 We had booze, sexy music, and because it was August by a lake, 194 00:08:50,615 --> 00:08:52,264 lots of mosquitos. 195 00:08:57,864 --> 00:09:00,439 My favorite partner was Dancy McGee. 196 00:09:00,458 --> 00:09:02,625 She was the best dancer on the staff, 197 00:09:02,776 --> 00:09:04,627 as you can tell from this dance party 198 00:09:04,778 --> 00:09:07,446 where she's dancing neither better nor worse 199 00:09:07,540 --> 00:09:10,115 than anyone on the staff. 200 00:09:10,284 --> 00:09:12,693 But there Jennifer was again, 201 00:09:12,712 --> 00:09:15,120 always with her nose pressed against the glass, 202 00:09:15,214 --> 00:09:18,773 or anything else she was standing three feet away from. 203 00:09:18,798 --> 00:09:20,722 Might be going a bit hard with the nose stuff. 204 00:09:20,747 --> 00:09:23,306 Relax, she's fine. She got a new one. 205 00:09:23,325 --> 00:09:25,566 It was time to make my move. 206 00:09:25,586 --> 00:09:26,901 Hey, do I know you? 207 00:09:26,920 --> 00:09:28,494 Yeah. We were both in Red Dawn 208 00:09:28,589 --> 00:09:31,906 and we probably had sex on set and then you dumped me 209 00:09:31,925 --> 00:09:33,574 and now we famously hate each other. 210 00:09:33,668 --> 00:09:35,260 Oh, yeah, Jennifer. 211 00:09:35,285 --> 00:09:38,804 Well, welcome to the Poke-a-nose. 212 00:09:38,829 --> 00:09:40,874 That was kind of my joke around camp. 213 00:09:40,899 --> 00:09:44,251 People loved it, way better than my "welcome to the Catskills" bit. 214 00:09:44,271 --> 00:09:47,254 I was not invited back to that camp. 215 00:09:47,274 --> 00:09:49,590 Joe, come quick! It's Dancy. 216 00:09:49,615 --> 00:09:51,448 What's the matter? 217 00:09:51,473 --> 00:09:53,290 It's-it's my jaw. 218 00:09:53,315 --> 00:09:56,948 It's very clicky. I th... I think I have TMJ. 219 00:09:56,973 --> 00:09:58,731 - TMJ? - Oh, no! 220 00:09:58,756 --> 00:10:00,391 I hear that causes mild discomfort but 221 00:10:00,415 --> 00:10:02,362 doesn't otherwise interfere with lifestyle. 222 00:10:02,387 --> 00:10:05,365 Of course, back then, it was illegal to get jaw surgery. 223 00:10:05,517 --> 00:10:07,350 The only places that would do it 224 00:10:07,369 --> 00:10:10,036 were sketchy, unsafe, back-alley jaw clinics. 225 00:10:10,188 --> 00:10:12,522 Do you want to keep the TMJ? 226 00:10:12,540 --> 00:10:15,967 Come on, Joe. I'm single, I'm poor, 227 00:10:15,992 --> 00:10:17,687 I work at a Jewish camp for tips. 228 00:10:17,712 --> 00:10:18,970 Ugh. Brutal. 229 00:10:19,047 --> 00:10:21,531 What's three percent of frugal, am I right? 230 00:10:21,549 --> 00:10:23,032 Not the year for it, Peter. 231 00:10:23,051 --> 00:10:25,368 But, Dancy, what about the big talent show? 232 00:10:25,387 --> 00:10:28,037 Dancy was gonna be my partner at the camp talent show, 233 00:10:28,056 --> 00:10:30,982 which is the most important thing in this whole story. 234 00:10:31,134 --> 00:10:34,819 After I get my jaw surgery, I'm gonna be in mouth recovery, Joe. 235 00:10:34,971 --> 00:10:36,229 I'm out. 236 00:10:36,323 --> 00:10:39,065 What? Then who am I supposed to dance with? 237 00:10:39,159 --> 00:10:40,975 Literally any one of these other women 238 00:10:41,069 --> 00:10:43,372 - we just saw dancing? - I'll do it. 239 00:10:43,397 --> 00:10:44,427 Ugh. 240 00:10:44,452 --> 00:10:46,981 I know I've never danced before, but you could teach me. 241 00:10:47,150 --> 00:10:50,168 All right, I'll give you a shot, but you better not be ticklish 242 00:10:50,193 --> 00:10:53,563 if I touch the inside of your arm during dance practice. 243 00:10:53,581 --> 00:10:56,508 Y-Yeah. No, no, that-that won't be a problem. 244 00:11:02,182 --> 00:11:07,033 This is the I was talking about! 245 00:11:13,360 --> 00:11:15,601 Wow, I guess I'm just really bad at 246 00:11:15,754 --> 00:11:17,937 you holding me over your head while I do nothing. 247 00:11:17,962 --> 00:11:19,812 Eh, keep practicing. You'll get there. 248 00:11:20,033 --> 00:11:21,941 Anyway, I like how you always seem to drop me 249 00:11:22,093 --> 00:11:24,536 into the one warm spot in this whole cold lake. 250 00:11:24,687 --> 00:11:28,448 Yeah, and I, uh, I like how you're at least 18 years old. 251 00:11:28,473 --> 00:11:29,667 Actually, I'm... 252 00:11:29,692 --> 00:11:31,601 I like how you're at least 18 years old. 253 00:11:31,619 --> 00:11:35,380 Her nickname was "Baby," which means over 18 years old. 254 00:11:35,531 --> 00:11:38,458 Anyway, we were falling in love, but then... 255 00:11:38,610 --> 00:11:41,294 - Joe, come quick! It's Dancy. - Again? 256 00:11:41,388 --> 00:11:43,129 He's developmentally disabled 257 00:11:43,206 --> 00:11:45,131 and that's the only thing he knows how to say 258 00:11:45,225 --> 00:11:47,517 but still, we should go check on her. 259 00:11:51,623 --> 00:11:53,881 It's... it's bad, right? 260 00:11:53,900 --> 00:11:54,974 No, no, it's fine. 261 00:11:55,068 --> 00:11:57,026 Hey, can you hang on a sec? 262 00:12:01,608 --> 00:12:03,800 President Kennedy said he's excited to show 263 00:12:03,818 --> 00:12:08,304 the city of Dallas, quote, "just how white a shirt can be." 264 00:12:08,323 --> 00:12:11,232 Joe, this is serious. My whole jaw's messed up. 265 00:12:11,251 --> 00:12:13,418 I don't understand. We sent you to the best 266 00:12:13,443 --> 00:12:15,961 cigarette-smoking surgeon we know. 267 00:12:16,314 --> 00:12:18,423 But listen, you're gonna be okay. 268 00:12:19,616 --> 00:12:20,874 Son of a bitch! 269 00:12:20,899 --> 00:12:23,987 Fortunately, Jennifer had called her father, who's a doctor. 270 00:12:24,080 --> 00:12:26,598 Oh, dear God. Good thing I got here in time. 271 00:12:26,623 --> 00:12:30,084 Fetch me my big bag of medical supplies I take on vacation. 272 00:12:30,103 --> 00:12:31,828 Thank you for coming, Dr. Hartman. 273 00:12:31,830 --> 00:12:33,846 Shut up. I don't like you because you're poor. 274 00:12:33,999 --> 00:12:35,417 Daddy, is she gonna be okay? 275 00:12:35,442 --> 00:12:38,001 She's gonna make it. But I blame you for this. 276 00:12:38,019 --> 00:12:39,426 Because it's important for the story 277 00:12:39,521 --> 00:12:41,549 - that I blame you for this. - I'm sorry. 278 00:12:41,574 --> 00:12:42,758 Sorry doesn't cut it. 279 00:12:42,783 --> 00:12:45,525 Something this terrible calls for real consequences. 280 00:12:45,619 --> 00:12:48,953 No dancing with my daughter at the meaningless talent show. 281 00:12:49,122 --> 00:12:50,938 What? No! 282 00:12:51,032 --> 00:12:52,849 My word is final. 283 00:12:56,112 --> 00:12:59,130 So what I'm doing right here is I'm thinking about Jennifer 284 00:12:59,282 --> 00:13:00,857 and how she's like the wind. 285 00:13:00,875 --> 00:13:02,634 What does that mean, "she's like the wind"? 286 00:13:02,861 --> 00:13:04,544 Just, you know, she and the wind. 287 00:13:04,638 --> 00:13:07,030 Uh, lots of similarities there, you know. 288 00:13:07,164 --> 00:13:08,698 She's very wind-like. 289 00:13:08,716 --> 00:13:10,308 Yeah, but like, but how, specifically? 290 00:13:10,535 --> 00:13:11,976 I mean, where do I even start? 291 00:13:12,128 --> 00:13:14,813 Basically, they're like two peas in a pod, those two. 292 00:13:14,964 --> 00:13:16,463 Her and the wind. You know? 293 00:13:16,483 --> 00:13:17,890 No, I don't kn... You know, 294 00:13:18,043 --> 00:13:20,318 you keep saying "you know," and I don't know, 295 00:13:20,343 --> 00:13:21,704 and that's why I'm asking the question. 296 00:13:21,729 --> 00:13:24,714 In what precise way is she like the wind? 297 00:13:24,807 --> 00:13:28,326 Well, um, like, if you picture my heart like trees, 298 00:13:28,477 --> 00:13:30,662 she blows through my trees. 299 00:13:30,813 --> 00:13:32,997 All right, so in what way is your heart like trees? 300 00:13:33,022 --> 00:13:34,959 Aw, look, it's a good song, okay?! 301 00:13:34,984 --> 00:13:37,393 The point is I'm missing Jennifer, I want her back. 302 00:13:37,486 --> 00:13:40,321 Just say that then. Enough with this wind business. 303 00:13:40,415 --> 00:13:42,231 Finally, it came... 304 00:13:42,250 --> 00:13:44,158 The night of the big talent show. 305 00:13:44,235 --> 00:13:46,903 The show started late 'cause the grandma bragging 306 00:13:46,996 --> 00:13:48,571 had gone a bit long. 307 00:13:48,664 --> 00:13:51,074 Doctor! 308 00:13:51,076 --> 00:13:52,909 Buzz, buzz, buzz, lawyer. 309 00:13:52,927 --> 00:13:56,429 Five foot, six. 310 00:13:56,523 --> 00:13:59,524 Everyone, I hope you enjoyed the dinner of leftovers 311 00:13:59,549 --> 00:14:01,066 from last year's dinner. 312 00:14:01,091 --> 00:14:02,941 I mentioned it was a Jewish camp, right? 313 00:14:02,966 --> 00:14:06,359 But now it's time to start the talent show. 314 00:14:07,850 --> 00:14:10,443 This was my last chance. I wasn't gonna let all those hours 315 00:14:10,595 --> 00:14:13,037 of standing in a lake go to waste. 316 00:14:13,189 --> 00:14:16,282 Nobody puts Legal Adult in a corner. 317 00:14:16,434 --> 00:14:19,360 Unfortunately, this was the Star of David Dining Hall, 318 00:14:19,379 --> 00:14:22,271 so pretty much the whole place was corners. 319 00:14:22,365 --> 00:14:25,291 It was finally time for us to dance together. 320 00:14:25,385 --> 00:14:27,385 Happy 1963, everyone. 321 00:14:27,612 --> 00:14:32,115 For our big finale, we're gonna dance to a song written in 1985. 322 00:14:40,049 --> 00:14:43,234 ? She bop, he bop a we bop ? 323 00:14:43,386 --> 00:14:45,052 ? I bop, you bop... ? 324 00:14:45,071 --> 00:14:47,906 We had to dance to this song about female masturbation 325 00:14:47,931 --> 00:14:50,868 because we couldn't afford "The Time of My Life." 326 00:14:50,893 --> 00:14:52,886 I think you mean open parentheses 327 00:14:52,911 --> 00:14:55,972 "I've Had" closed parentheses, "The Time of My Life." 328 00:14:55,997 --> 00:14:58,577 Sure, whatever. The point is we danced great 329 00:14:58,602 --> 00:15:01,786 and everyone was cheering for us. 330 00:15:03,496 --> 00:15:05,237 Yay! 331 00:15:05,331 --> 00:15:07,423 Joe, come quick! It's Dancy. 332 00:15:07,650 --> 00:15:10,927 And that's the story of my first love. 333 00:15:11,078 --> 00:15:13,170 P.S., that night we had sex, I got her pregnant, 334 00:15:13,195 --> 00:15:15,253 and three weeks later she had an abortion. 335 00:15:15,278 --> 00:15:18,541 I mean jaw-fixing. Whatever we called it earlier. 336 00:15:23,608 --> 00:15:26,109 - Well, I remember my first... - Anyway, I remember my first... 337 00:15:26,134 --> 00:15:28,424 Oh. 338 00:15:28,449 --> 00:15:31,332 Think, uh, think it's probably gonna be Peter, right? 339 00:15:31,357 --> 00:15:32,598 Sorry, Cleveland. 340 00:15:32,617 --> 00:15:35,618 But I remember my first love. 341 00:15:35,695 --> 00:15:39,514 It was 1989, the golden age of Hollywood. 342 00:15:39,532 --> 00:15:42,199 The year of Troop Beverly Hills, 343 00:15:42,224 --> 00:15:44,315 Fletch Lives, Gleaming the Cube, 344 00:15:44,462 --> 00:15:45,962 and a hilarious new addition 345 00:15:46,113 --> 00:15:48,464 to the Harry and the Hendersons franchise. 346 00:15:48,489 --> 00:15:51,582 Harry meets a girl Bigfoot? Count me in. 347 00:15:51,878 --> 00:15:54,362 Well, that's what I thought, anyway. 348 00:15:54,455 --> 00:15:58,141 Turns out Harry was shorter in this movie, but he did look marvelous. 349 00:15:58,368 --> 00:16:00,885 And the actress? Oh, my gosh. 350 00:16:02,872 --> 00:16:04,963 You know how I always wanted to marry a woman 351 00:16:05,041 --> 00:16:07,058 who looks like the Full House baby? 352 00:16:07,083 --> 00:16:10,084 Well, this was her: Meg Ryan. 353 00:16:10,109 --> 00:16:12,336 Schwing! I said, being the first person 354 00:16:12,361 --> 00:16:13,633 who ever said that. 355 00:16:13,658 --> 00:16:16,551 Ha, ha, that guy's the first person to ever say that. 356 00:16:16,576 --> 00:16:18,109 Wow, you're hilarious. 357 00:16:18,134 --> 00:16:19,709 What's your name so we can tell everyone 358 00:16:19,734 --> 00:16:20,992 that you were the first? 359 00:16:21,017 --> 00:16:23,368 Aw, come on, guys, I don't care who gets the credit. 360 00:16:23,393 --> 00:16:25,242 This is making your story less credible. 361 00:16:25,395 --> 00:16:29,038 Anyway, from the first time I saw Meg Ryan pout 362 00:16:29,190 --> 00:16:30,414 in When Harry Met Sally, 363 00:16:30,508 --> 00:16:33,751 I knew I wanted to see her pout in every movie. 364 00:16:33,845 --> 00:16:37,162 And then eventually change her face so she's incapable of pouting. 365 00:16:42,595 --> 00:16:46,004 Ah, nothing better than movie theater popcorn. 366 00:16:46,082 --> 00:16:48,432 Some for me, some for the cleaning guy. 367 00:16:48,526 --> 00:16:51,602 Some for me, some for the cleaning guy. 368 00:16:51,696 --> 00:16:54,030 So, you must really like this movie. 369 00:16:54,181 --> 00:16:57,608 Are... are-are you... are you talking to me? 370 00:16:57,685 --> 00:16:59,443 I got to talk to somebody. 371 00:16:59,596 --> 00:17:03,689 He's about to do a 20-minute song parody of the 1988 Oscar nominees. 372 00:17:03,708 --> 00:17:05,766 ? Broadcast News to the left of me ? 373 00:17:05,860 --> 00:17:07,602 ? Fatal Attraction to the right ? 374 00:17:07,695 --> 00:17:11,288 ? Here I am, Moonstruck in the middle with you. ? 375 00:17:11,383 --> 00:17:14,275 Come join me, Peter. It's a 1980s movie, 376 00:17:14,368 --> 00:17:16,886 so there's lots and lots of 1940s music. 377 00:17:29,884 --> 00:17:32,643 - What's that guy doing? - He's ruining the movie. 378 00:17:32,720 --> 00:17:34,946 Joe, come quick! It's Dancy. 379 00:17:38,985 --> 00:17:40,243 So that happened. 380 00:17:40,394 --> 00:17:42,394 I've never heard that. 381 00:17:42,414 --> 00:17:45,306 You're the first. Peter Griffin's the first. 382 00:17:45,324 --> 00:17:47,158 Aw, come on, Meg Ryan, it's not about that. 383 00:17:47,252 --> 00:17:49,502 Yeah, you got to stop doing this, Peter. 384 00:17:52,331 --> 00:17:54,148 That day we talked and talked 385 00:17:54,167 --> 00:17:57,260 as an unrealistic amount of leaves fell around us. 386 00:17:57,487 --> 00:17:59,244 Hey, thanks for walking me around 387 00:17:59,338 --> 00:18:01,264 in this watered-down Woody Allen movie. 388 00:18:01,491 --> 00:18:04,175 You're welcome, Peter. But what do you think? 389 00:18:04,327 --> 00:18:07,770 Can a man and a woman just be friends without the sex? 390 00:18:07,922 --> 00:18:10,998 Oh, uh, yeah, uh, sure, yeah. 391 00:18:11,017 --> 00:18:12,683 Uh, me-men and women can just be friends. 392 00:18:12,835 --> 00:18:15,278 But, like, the fourth or fifth friend you call. 393 00:18:15,505 --> 00:18:17,780 What do you say, Peter? Friends? 394 00:18:18,007 --> 00:18:20,357 - Friends with benefi... - Benefits? No. 395 00:18:20,452 --> 00:18:22,009 I was gonna say Benefiber. 396 00:18:22,028 --> 00:18:24,028 I been getting wicked stopped up lately. 397 00:18:24,053 --> 00:18:25,216 Ew. 398 00:18:25,241 --> 00:18:28,011 Welcome to being friends with a guy, Meg Ryan. 399 00:18:31,111 --> 00:18:33,796 Me and Meg Ryan had a special connection. 400 00:18:34,023 --> 00:18:37,358 I even followed her into other movies, like Sleepless in Seattle, 401 00:18:37,376 --> 00:18:39,284 which ends on the top of the Empire State building. 402 00:18:39,304 --> 00:18:41,620 Gee, Pop, I'm sorry I left my backpack 403 00:18:41,639 --> 00:18:43,714 just laying around at the Empire State Building, 404 00:18:43,808 --> 00:18:46,717 which is an actual plot point from the film. 405 00:18:46,869 --> 00:18:49,220 Don't worry, it's still just the 1990s, 406 00:18:49,372 --> 00:18:52,223 so it's okay to abandon your backpack in big-city landmarks. 407 00:18:52,317 --> 00:18:54,984 See something, say nothing, 408 00:18:55,135 --> 00:18:57,612 That's the 1990s New York way. 409 00:19:00,140 --> 00:19:02,566 - Hey. - Hey. 410 00:19:02,660 --> 00:19:06,070 Ah. This is our last chance to look at Brooklyn 411 00:19:06,164 --> 00:19:08,055 before Lena Dunham gets there. 412 00:19:08,074 --> 00:19:10,148 I also followed her to You've Got Mail, 413 00:19:10,168 --> 00:19:12,409 where I drove her little bookstore out of business 414 00:19:12,504 --> 00:19:15,062 before my big bookstore went out of business. 415 00:19:15,081 --> 00:19:18,508 Also, I DMed her on my eight-inch-thick laptop. 416 00:19:19,585 --> 00:19:23,328 As always, I wrote to her as friends. Just friends. 417 00:19:23,348 --> 00:19:26,516 It seemed like we'd be just friends forever, 418 00:19:26,667 --> 00:19:29,501 but then came the movie that changed everything. 419 00:19:29,595 --> 00:19:32,355 The most important film of all time: 420 00:19:32,506 --> 00:19:35,249 In the Cut. Because naked! 421 00:19:35,268 --> 00:19:38,435 It's just, ever since we met you've been my best friend, 422 00:19:38,588 --> 00:19:40,345 and I was always afraid of damaging that 423 00:19:40,365 --> 00:19:42,439 because I don't want to risk this connection. 424 00:19:42,592 --> 00:19:45,183 Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. Hey. 425 00:19:45,203 --> 00:19:47,370 Shut up, Meg. 426 00:19:47,521 --> 00:19:49,940 Excuse me, sir? Sir. 427 00:19:49,965 --> 00:19:51,068 Wake up, sir. 428 00:19:51,093 --> 00:19:53,900 Turns out I never did get pulled up into that movie screen. 429 00:19:53,902 --> 00:19:57,438 I had just Pee Wee Herman'ed myself in the theater and fell asleep. 430 00:19:57,456 --> 00:19:59,197 Huh? What? 431 00:19:59,292 --> 00:20:00,958 What's going on here? 432 00:20:01,052 --> 00:20:02,885 Um... 433 00:20:03,112 --> 00:20:04,870 I'll have what she's having? 434 00:20:04,889 --> 00:20:08,132 And that's when my doctor said, "You can't drink and do Ambien." 435 00:20:08,284 --> 00:20:11,468 So, there you go, my first love: Meg Ryan. 436 00:20:11,563 --> 00:20:13,304 Or maybe Melanie Griffith. 437 00:20:13,456 --> 00:20:14,972 You know, now that I'm thinking about it, 438 00:20:15,124 --> 00:20:17,567 did you see Body Double? Good God. 439 00:20:18,064 --> 00:20:19,822 That's a wonderful story, Peter. 440 00:20:19,847 --> 00:20:21,437 I'm always happy just to listen 441 00:20:21,462 --> 00:20:24,596 and be here for you. 442 00:20:32,900 --> 00:20:34,876 Donna says hi. 443 00:20:39,257 --> 00:20:42,650 Is it okay if I tell my first love story? 444 00:20:42,668 --> 00:20:43,984 If it wasn't good enough to tell 445 00:20:44,003 --> 00:20:46,320 in one of the 88 episodes of your show, 446 00:20:46,339 --> 00:20:48,014 maybe it's not good enough for us. 447 00:20:50,584 --> 00:20:52,827 Could you guys do me a favor and laugh 448 00:20:52,920 --> 00:20:54,920 like I'm telling you a hilarious story? 449 00:20:54,939 --> 00:20:56,421 See? 450 00:20:56,441 --> 00:20:58,015 I get a flashback, too. 451 00:20:58,109 --> 00:21:00,818 I don't see nothing shimmering. 452 00:21:01,002 --> 00:21:05,002 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 34811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.