All language subtitles for EP12_ Warm Meet You [MangoTV Drama]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,560 --> 00:02:09,320 Z Mobile Tour the whole company stops taking vacations 2 00:02:09,560 --> 00:02:10,240 All staff 3 00:02:10,400 --> 00:02:11,640 Before the legend of Xiongba went online, 4 00:02:12,080 --> 00:02:13,160 All staff work overtime 5 00:02:13,680 --> 00:02:14,400 Qiao Nan 6 00:02:14,560 --> 00:02:15,320 Cadres above middle level 7 00:02:15,480 --> 00:02:16,120 Meeting 8 00:02:16,280 --> 00:02:17,040 Yes 9 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 Yes yes 10 00:02:26,720 --> 00:02:28,280 I don't know what you like to drink 11 00:02:28,560 --> 00:02:29,160 Sugar and milk 12 00:02:29,320 --> 00:02:30,160 You can add it yourself 13 00:02:32,000 --> 00:02:33,160 I won't drink coffee 14 00:02:33,680 --> 00:02:35,520 There are a few words I want to say to you 15 00:02:36,040 --> 00:02:37,440 After that, I went back to the company 16 00:02:39,480 --> 00:02:40,320 You said 17 00:02:40,760 --> 00:02:41,600 Shen Yan 18 00:02:42,200 --> 00:02:43,960 I think we should stop here 19 00:02:44,840 --> 00:02:45,840 Thank you for asking me out 20 00:02:46,040 --> 00:02:46,600 Let my mother 21 00:02:46,760 --> 00:02:47,800 Avoid a worry 22 00:02:49,800 --> 00:02:51,440 What do you mean by that 23 00:02:52,160 --> 00:02:53,080 Actually, I know 24 00:02:53,360 --> 00:02:54,600 You don't like me 25 00:02:55,600 --> 00:02:57,080 The main purpose of your appointment with me 26 00:02:57,240 --> 00:02:59,280 Or for the mobile game in my hand 27 00:03:01,640 --> 00:03:02,760 Now that you're straight 28 00:03:03,320 --> 00:03:04,680 I won't beat around the bush 29 00:03:05,440 --> 00:03:06,640 Your ownership of your project 30 00:03:06,920 --> 00:03:07,840 Do you have any ideas 31 00:03:08,560 --> 00:03:09,200 Willing 32 00:03:09,360 --> 00:03:10,720 Do you cooperate with us in Hechuan 33 00:03:10,880 --> 00:03:11,640 Or 34 00:03:11,920 --> 00:03:13,160 Are you willing to leave Z mobile game 35 00:03:13,400 --> 00:03:14,560 Come straight to my side 36 00:03:15,000 --> 00:03:16,480 I can give you the best treatment 37 00:03:17,280 --> 00:03:17,800 Thank you 38 00:03:18,800 --> 00:03:19,760 But sorry 39 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 I'm not going to leave Z Mobile Tour 40 00:03:22,720 --> 00:03:25,200 Actually, I am a very ordinary girl 41 00:03:25,400 --> 00:03:26,360 Not long ago 42 00:03:26,680 --> 00:03:28,880 I also encounter a lot of bad things every day 43 00:03:29,080 --> 00:03:29,920 But 44 00:03:30,120 --> 00:03:31,400 I like Z mobile game very much 45 00:03:31,720 --> 00:03:32,920 Work there 46 00:03:33,160 --> 00:03:34,320 Will give me the guts 47 00:03:34,480 --> 00:03:36,080 The feeling of being close to your dream 48 00:03:36,280 --> 00:03:37,280 Let me have a kind of 49 00:03:37,480 --> 00:03:38,800 I want to work hard with everyone 50 00:03:38,960 --> 00:03:40,120 The motive force of struggle 51 00:03:40,360 --> 00:03:42,120 And I went through my project carefully 52 00:03:42,240 --> 00:03:43,480 It's not finished yet 53 00:03:44,640 --> 00:03:45,720 And Gu 54 00:03:46,960 --> 00:03:48,520 There is nothing wrong with what someone said 55 00:03:48,680 --> 00:03:49,720 In the association trials, 56 00:03:50,200 --> 00:03:51,160 Mature more than me 57 00:03:51,440 --> 00:03:52,400 Potential projects 58 00:03:52,600 --> 00:03:53,640 There are too many 59 00:03:53,880 --> 00:03:54,920 The reason why my 60 00:03:55,080 --> 00:03:56,200 Can be elected as the first place 61 00:03:56,360 --> 00:03:57,120 Is it really because 62 00:03:57,800 --> 00:03:59,040 I'm so lucky 63 00:03:59,840 --> 00:04:00,720 Warm 64 00:04:01,160 --> 00:04:02,800 Actually, my project is not mature enough 65 00:04:03,000 --> 00:04:05,400 Now I have only completed the preliminary script and field drawing 66 00:04:06,000 --> 00:04:07,040 Off-build modeling 67 00:04:07,200 --> 00:04:08,800 Main process development and testing and so on 68 00:04:09,040 --> 00:04:10,080 There is still a long way to go 69 00:04:10,240 --> 00:04:11,720 Can you finish it completely 70 00:04:12,280 --> 00:04:13,600 I don't even know it myself 71 00:04:14,520 --> 00:04:15,240 Not to mention 72 00:04:15,400 --> 00:04:17,080 It gave me confidence to sell it 73 00:04:17,680 --> 00:04:19,120 I appreciate your kindness 74 00:04:19,240 --> 00:04:20,800 I hope we will have a chance to meet again in the future 75 00:04:21,279 --> 00:04:21,959 But 76 00:04:22,120 --> 00:04:23,040 Blind date 77 00:04:23,200 --> 00:04:24,040 It will be avoided 78 00:04:24,360 --> 00:04:25,040 Our colleagues 79 00:04:25,200 --> 00:04:26,720 Still working hard for the next project 80 00:04:26,880 --> 00:04:28,320 I'm going back with them, too 81 00:04:29,000 --> 00:04:30,240 I can't spend more time with you 82 00:04:30,840 --> 00:04:31,760 That 83 00:04:31,920 --> 00:04:33,000 I'll go first 84 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 See you later 85 00:05:06,040 --> 00:05:07,080 Today's egg twisting machine 86 00:05:07,400 --> 00:05:08,480 Be contracted 87 00:05:08,760 --> 00:05:10,680 Blind box machines can also be contracted 88 00:05:32,760 --> 00:05:33,600 As you expected 89 00:05:34,160 --> 00:05:34,960 Failed 90 00:05:35,720 --> 00:05:36,920 I told you guys before 91 00:05:37,400 --> 00:05:39,320 Gu Yichen is not what you think 92 00:05:39,480 --> 00:05:41,000 A man who can give in easily 93 00:05:41,720 --> 00:05:43,720 You want to dig something at his hand 94 00:05:44,080 --> 00:05:45,760 Unless that person is to him 95 00:05:47,800 --> 00:05:48,920 It's rubbish 96 00:05:50,200 --> 00:05:51,120 What to do next 97 00:05:51,560 --> 00:05:52,400 Are you going to 98 00:05:52,680 --> 00:05:53,760 When will you be back 99 00:05:53,960 --> 00:05:55,160 Let me go back so soon 100 00:05:55,480 --> 00:05:56,880 Isn't it boring 101 00:05:57,360 --> 00:05:59,000 Give him a taste of it first 102 00:05:59,440 --> 00:06:00,840 When I get back, 103 00:06:01,200 --> 00:06:02,840 He will feel sweet 104 00:06:11,880 --> 00:06:12,760 One Chen 105 00:06:13,800 --> 00:06:14,880 Do you miss me 106 00:06:27,440 --> 00:06:28,240 Stop 107 00:06:29,240 --> 00:06:29,960 Come in 108 00:06:41,640 --> 00:06:43,600 I only went to the original painting studio for a few days 109 00:06:44,120 --> 00:06:45,480 I don't even want to enter my door 110 00:06:45,680 --> 00:06:46,600 I didn't 111 00:06:46,800 --> 00:06:47,560 Just 112 00:06:47,920 --> 00:06:49,400 Do you want to leave me so much 113 00:06:56,200 --> 00:06:57,080 What can I do for you 114 00:07:00,040 --> 00:07:01,000 It's about 115 00:07:01,440 --> 00:07:02,920 About my project 116 00:07:05,320 --> 00:07:06,280 These days 117 00:07:06,520 --> 00:07:08,600 In addition to studying with the teachers of the Lord Beauty, 118 00:07:08,760 --> 00:07:10,960 It also re-introduced the projects recommended by industry associations 119 00:07:11,280 --> 00:07:12,440 Read it all over 120 00:07:12,880 --> 00:07:13,800 I think 121 00:07:15,280 --> 00:07:16,320 The day you 122 00:07:16,760 --> 00:07:18,160 That's quite right 123 00:07:18,480 --> 00:07:19,200 My Project 124 00:07:19,360 --> 00:07:20,240 Not mature enough 125 00:07:20,480 --> 00:07:21,240 Details 126 00:07:21,480 --> 00:07:22,160 Scene 127 00:07:22,400 --> 00:07:23,600 And modeling 128 00:07:23,960 --> 00:07:25,680 There are still many loopholes 129 00:07:26,760 --> 00:07:27,680 Not bad 130 00:07:27,840 --> 00:07:28,920 Have self-knowledge 131 00:07:30,920 --> 00:07:31,960 So 132 00:07:32,800 --> 00:07:34,080 I want to put my project 133 00:07:34,560 --> 00:07:36,200 Stay in your own company 134 00:07:40,760 --> 00:07:41,640 Don't you 135 00:07:41,880 --> 00:07:43,640 Don't you have anything to say to me 136 00:07:45,960 --> 00:07:47,240 So what do you want to hear from me 137 00:07:47,520 --> 00:07:48,320 At least 138 00:07:48,760 --> 00:07:50,600 Let's talk about my project 139 00:07:50,840 --> 00:07:51,680 Now outside 140 00:07:52,280 --> 00:07:54,880 But there are many companies contacting me 141 00:07:55,240 --> 00:07:56,000 That 142 00:07:56,160 --> 00:07:57,600 Are you trying to talk to me about copyright fees 143 00:07:59,960 --> 00:08:00,720 Yes 144 00:08:00,880 --> 00:08:02,680 How much do you say 145 00:08:03,360 --> 00:08:04,200 I 146 00:08:06,040 --> 00:08:07,120 Ten million 147 00:08:12,200 --> 00:08:13,040 Yes 148 00:08:33,120 --> 00:08:34,120 Ten million 149 00:08:40,880 --> 00:08:42,280 I thank you 150 00:08:42,480 --> 00:08:43,840 President Gu Da 151 00:09:02,440 --> 00:09:04,360 Mr. Gu Gu 152 00:09:04,560 --> 00:09:05,440 Call me Yichen 153 00:09:07,720 --> 00:09:08,720 But 154 00:09:11,280 --> 00:09:12,200 I told you 155 00:09:12,600 --> 00:09:13,880 Whatever you want 156 00:09:14,440 --> 00:09:15,360 I give it all 157 00:09:16,200 --> 00:09:17,520 Whether it's 10 million 158 00:09:17,800 --> 00:09:18,760 Or 159 00:09:38,640 --> 00:09:39,160 Zhao Nuannuan 160 00:09:41,000 --> 00:09:41,680 Work refueling 161 00:09:59,720 --> 00:10:00,320 All right 162 00:10:00,880 --> 00:10:01,680 Call it a day 163 00:10:10,600 --> 00:10:11,360 Hard work 164 00:10:20,920 --> 00:10:21,800 Go and help people 165 00:10:22,200 --> 00:10:23,000 Who is she 166 00:10:23,320 --> 00:10:24,280 Why would I help 167 00:10:24,720 --> 00:10:25,560 You are a man 168 00:10:25,760 --> 00:10:26,320 I saw it the other day 169 00:10:26,480 --> 00:10:27,920 You went to see the studio with her 170 00:10:28,680 --> 00:10:29,520 Shut up 171 00:10:29,720 --> 00:10:30,440 Row 172 00:10:30,640 --> 00:10:31,560 You won't help me 173 00:10:36,480 --> 00:10:37,120 Sister Xin Ran 174 00:10:37,240 --> 00:10:37,880 Let me help you 175 00:10:38,040 --> 00:10:38,440 Good 176 00:10:41,160 --> 00:10:42,120 Have you been busy lately 177 00:10:42,320 --> 00:10:43,200 I've been very busy recently 178 00:10:43,840 --> 00:10:45,120 By the way, Mingyang is right here 179 00:10:47,160 --> 00:10:47,880 Where are the people 180 00:10:48,280 --> 00:10:49,280 Was just here 181 00:10:53,720 --> 00:10:54,640 Then I'll go first 182 00:10:54,800 --> 00:10:55,680 It's so hard 183 00:10:55,840 --> 00:10:57,680 I'll leave it to you. OK 184 00:11:13,760 --> 00:11:15,080 I'm starving to death 185 00:11:15,640 --> 00:11:17,360 Ming Ming ate a lot of breakfast 186 00:11:17,920 --> 00:11:20,360 Why am I hungry again before dinner 187 00:11:21,440 --> 00:11:22,080 How 188 00:11:22,200 --> 00:11:23,160 Have you been busy lately 189 00:11:24,600 --> 00:11:26,000 Original painting studio 190 00:11:26,200 --> 00:11:27,720 It's really not a place for people 191 00:11:29,000 --> 00:11:30,040 I used to think 192 00:11:30,240 --> 00:11:32,640 It's already horrible when the university is hung with a studio 193 00:11:33,120 --> 00:11:34,000 Unexpectedly 194 00:11:34,480 --> 00:11:35,760 Original painting studio 195 00:11:35,920 --> 00:11:37,880 Is the scariest place in the world 196 00:11:38,920 --> 00:11:39,680 How 197 00:11:39,840 --> 00:11:40,680 Regret 198 00:11:41,600 --> 00:11:42,760 Of course not 199 00:11:43,040 --> 00:11:43,920 Be an original painter 200 00:11:44,080 --> 00:11:45,600 It has always been my biggest dream 201 00:11:45,800 --> 00:11:47,240 After all this stuff 202 00:11:47,600 --> 00:11:50,520 Now I finally became the original painter of Z mobile game 203 00:11:50,880 --> 00:11:52,400 How could I possibly regret it 204 00:11:54,040 --> 00:11:55,360 I must draw well 205 00:11:55,560 --> 00:11:57,920 Strive to get the project done as soon as possible 206 00:11:58,080 --> 00:12:00,360 I can proudly tell others in the future 207 00:12:00,720 --> 00:12:01,760 I made this 208 00:12:01,960 --> 00:12:03,480 Representative Works of Z Mobile Games 209 00:12:09,040 --> 00:12:10,040 Sister Xin Ran 210 00:12:10,720 --> 00:12:11,800 What's the matter with you 211 00:12:12,560 --> 00:12:15,520 How come you don't seem to be in a high mood 212 00:12:17,200 --> 00:12:18,000 Nothing 213 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 I am 214 00:12:22,040 --> 00:12:22,920 It should not 215 00:12:23,080 --> 00:12:24,960 Ming Yang, that smelly boy borrowed money from you again 216 00:12:25,560 --> 00:12:26,160 You wait 217 00:12:26,320 --> 00:12:27,200 I'll get even with him 218 00:12:27,800 --> 00:12:28,680 Don't don't don't 219 00:12:28,920 --> 00:12:30,360 Ming Yang didn't ask me to borrow money 220 00:12:31,880 --> 00:12:33,200 What's that about 221 00:12:34,360 --> 00:12:35,280 Don't 222 00:12:36,360 --> 00:12:37,760 You're just like me 223 00:12:38,120 --> 00:12:39,520 Something bad happened 224 00:12:42,800 --> 00:12:43,640 Don't worry 225 00:12:43,800 --> 00:12:45,600 Let me take a look at it for you with a secret weapon 226 00:12:53,400 --> 00:12:54,920 What is this thing 227 00:12:55,520 --> 00:12:56,440 Take a look at it for you 228 00:12:56,600 --> 00:12:58,040 Find your other half for you 229 00:12:58,400 --> 00:13:00,040 Maybe you found him 230 00:13:00,320 --> 00:13:01,280 Just what bad things are on your mind 231 00:13:01,560 --> 00:13:02,280 Bad luck 232 00:13:02,440 --> 00:13:03,600 It's all gone 233 00:13:13,920 --> 00:13:14,840 Sister Xin Ran 234 00:13:15,280 --> 00:13:16,760 The aura light on you 235 00:13:16,960 --> 00:13:18,320 It's pink 236 00:13:20,600 --> 00:13:21,120 That 237 00:13:21,280 --> 00:13:22,000 You just have to find one 238 00:13:22,360 --> 00:13:23,240 Just like you 239 00:13:23,480 --> 00:13:24,680 People with pink bubbles 240 00:13:25,320 --> 00:13:26,560 You wouldn't be out of luck 241 00:13:26,880 --> 00:13:28,560 What pink bubbles 242 00:13:28,760 --> 00:13:29,640 What other half 243 00:13:29,920 --> 00:13:30,600 Zhao Nuannuan 244 00:13:30,760 --> 00:13:32,240 Stop reading those comic books 245 00:13:32,400 --> 00:13:33,600 Work hard, you 246 00:13:43,960 --> 00:13:45,480 Pink 247 00:13:45,920 --> 00:13:47,360 Is it the color of love 248 00:13:48,760 --> 00:13:50,040 Sweet love 249 00:13:50,280 --> 00:13:51,920 Finally, it's Sister Xin Ran's turn 250 00:13:52,240 --> 00:13:53,160 And 251 00:13:53,360 --> 00:13:53,880 Ever since I was with the guy 252 00:13:54,040 --> 00:13:56,200 After the glittering koi Mr. met, 253 00:13:56,760 --> 00:13:57,560 It really seems to have met 254 00:13:57,760 --> 00:13:59,160 Lots of happy things 255 00:14:00,080 --> 00:14:01,440 I have a job I like 256 00:14:01,760 --> 00:14:03,120 You can do your own project 257 00:14:03,400 --> 00:14:05,560 You can pursue your true dream of life 258 00:14:05,920 --> 00:14:06,760 Really 259 00:14:06,920 --> 00:14:07,920 So lucky 260 00:14:10,520 --> 00:14:11,280 Thank you 261 00:14:11,520 --> 00:14:12,120 Took me to meet 262 00:14:12,280 --> 00:14:13,920 The happiest half of my life 263 00:14:14,080 --> 00:14:14,600 Later 264 00:14:14,760 --> 00:14:15,440 We're together 265 00:14:15,960 --> 00:14:16,800 For the project 266 00:14:17,080 --> 00:14:17,920 For the sake of life 267 00:14:18,520 --> 00:14:19,640 Try harder 268 00:14:26,760 --> 00:14:27,600 Boss 269 00:14:28,200 --> 00:14:29,720 Two messages just came through 270 00:14:30,480 --> 00:14:31,280 Speak slowly 271 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 We open our clothes tonight 272 00:14:32,600 --> 00:14:33,080 Major media 273 00:14:33,240 --> 00:14:35,000 They all pushed us a very good evaluation report 274 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 And in terms of the number of appointments, 275 00:14:36,360 --> 00:14:37,440 It has far exceeded 276 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 When dominating the upper part of the legend, 277 00:14:39,120 --> 00:14:40,480 Upper limit of single-hour reservation traffic 278 00:14:40,640 --> 00:14:42,360 Then the server vendor also called me 279 00:14:42,560 --> 00:14:44,400 Let's determine the number of servers again 280 00:14:44,600 --> 00:14:46,320 Ask them to make a considerable reservation 281 00:14:46,480 --> 00:14:47,120 When necessary 282 00:14:47,320 --> 00:14:48,080 You can add it 283 00:14:48,440 --> 00:14:49,760 Add it after the test is started 284 00:14:49,960 --> 00:14:50,840 I'm afraid of the main program 285 00:14:51,000 --> 00:14:51,880 Can't bear it 286 00:14:52,080 --> 00:14:53,160 I'll decide this 287 00:14:54,160 --> 00:14:55,080 Is there anything else I can do for you 288 00:14:55,800 --> 00:14:56,640 Operations told me 289 00:14:56,840 --> 00:14:58,760 On a professional mobile game platform, 290 00:14:59,000 --> 00:15:00,200 I found a small article 291 00:15:00,360 --> 00:15:00,920 It seems to be 292 00:15:01,080 --> 00:15:02,440 It was released after our internal test 293 00:15:02,640 --> 00:15:03,720 A small part of it 294 00:15:03,960 --> 00:15:05,400 Contains our source code 295 00:15:05,560 --> 00:15:06,480 And did a test 296 00:15:06,840 --> 00:15:07,720 Show it to me 297 00:15:21,360 --> 00:15:22,120 Qiao Nan 298 00:15:22,320 --> 00:15:23,640 Go and get the master programmer 299 00:15:23,880 --> 00:15:24,520 What's the matter 300 00:15:26,080 --> 00:15:27,240 Our in-house source code 301 00:15:28,200 --> 00:15:29,120 Leaked 302 00:15:44,040 --> 00:15:45,200 What happened to Yao Yao 303 00:15:45,400 --> 00:15:46,120 What happened 304 00:15:46,240 --> 00:15:47,000 Something happened 305 00:15:49,240 --> 00:15:50,720 The source code of our internal test 306 00:15:50,960 --> 00:15:52,120 A small leak occurred 307 00:15:52,360 --> 00:15:54,120 Now someone has discovered a program vulnerability 308 00:15:54,440 --> 00:15:56,520 It may cause major loopholes in the game 309 00:15:56,800 --> 00:15:57,560 In the event of an accident 310 00:15:57,800 --> 00:15:59,120 Our losses will be very serious 311 00:16:00,040 --> 00:16:00,840 How did this happen 312 00:16:01,000 --> 00:16:02,200 Now the president summoned everyone 313 00:16:02,320 --> 00:16:03,480 Go to an emergency meeting 314 00:16:03,680 --> 00:16:05,280 It may need to be opened in the early morning 315 00:16:05,480 --> 00:16:06,560 Make major adjustments 316 00:16:11,080 --> 00:16:12,240 Let me have a look at this plan first 317 00:16:15,560 --> 00:16:16,960 Check with General Manager Gu later 318 00:16:17,240 --> 00:16:18,120 Time is running out 319 00:16:32,440 --> 00:16:33,680 Everyone has seen it 320 00:16:33,840 --> 00:16:34,680 We pushed the whole line for a long time 321 00:16:34,840 --> 00:16:36,680 The legend of Xiongba is about to open a public test 322 00:16:36,960 --> 00:16:37,800 But now 323 00:16:38,040 --> 00:16:39,640 There are quite a few source code leaks 324 00:16:39,880 --> 00:16:42,320 There may be considerable vulnerabilities in the main program 325 00:16:43,480 --> 00:16:44,360 I told you 326 00:16:44,840 --> 00:16:46,080 This won't work 327 00:16:55,640 --> 00:16:56,480 Quiet 328 00:16:56,640 --> 00:16:57,520 Am I messing you up 329 00:16:57,840 --> 00:16:58,800 You've been with me for so long 330 00:16:59,040 --> 00:17:00,240 That's all you have to bear 331 00:17:00,520 --> 00:17:01,360 I'm telling you 332 00:17:01,600 --> 00:17:02,480 Twelve o'clock tonight 333 00:17:02,640 --> 00:17:04,480 I have to go online on time 334 00:17:04,640 --> 00:17:05,920 It's impossible to be one second away 335 00:17:06,160 --> 00:17:07,480 Now we have found a major loophole 336 00:17:07,680 --> 00:17:08,520 It must be within six hours 337 00:17:08,680 --> 00:17:09,760 Settle quietly 338 00:17:09,920 --> 00:17:11,440 Can't let other platforms smell a little bit 339 00:17:11,599 --> 00:17:12,879 Can break our loopholes 340 00:17:13,280 --> 00:17:14,200 In particular 341 00:17:14,480 --> 00:17:15,320 Hechuan 342 00:17:26,359 --> 00:17:27,279 Shen Zong 343 00:17:28,600 --> 00:17:29,960 Z mobile game hasn't moved yet 344 00:17:30,320 --> 00:17:31,040 Our inside man 345 00:17:31,240 --> 00:17:32,720 Haven't given us any response yet 346 00:17:34,920 --> 00:17:37,360 Gu Yichen is really calm 347 00:17:40,240 --> 00:17:42,080 Contact the major media we are familiar with 348 00:17:42,640 --> 00:17:44,400 And friends who travel to We Media by hand 349 00:17:44,760 --> 00:17:46,840 Must not go to bed too early tonight 350 00:17:47,320 --> 00:17:49,080 When the big news broke in the early morning, 351 00:17:49,480 --> 00:17:50,720 Don't miss the opportunity 352 00:17:51,080 --> 00:17:51,800 Yes 353 00:17:58,760 --> 00:17:59,320 Wu Xinran 354 00:17:59,480 --> 00:18:00,040 Fang Mi 355 00:18:00,200 --> 00:18:01,600 Close the door well 356 00:18:07,360 --> 00:18:08,120 You guys come with me 357 00:18:08,320 --> 00:18:08,680 Tonight 358 00:18:08,840 --> 00:18:09,880 Do me a favor with the assistant 359 00:18:13,760 --> 00:18:15,120 How many snippets do we have in our current code 360 00:18:15,280 --> 00:18:16,560 Now there are only two pieces of code left 361 00:18:16,760 --> 00:18:17,960 If both of these have been stolen 362 00:18:18,160 --> 00:18:19,320 That leaves only the source code 363 00:18:20,400 --> 00:18:21,240 Lao Chen 364 00:18:21,440 --> 00:18:22,320 I remember the internal test 365 00:18:22,480 --> 00:18:23,120 That piece of source code 366 00:18:23,360 --> 00:18:24,240 Have done a record 367 00:18:24,400 --> 00:18:25,520 If we use a spare copy now, 368 00:18:25,680 --> 00:18:26,280 To replace it 369 00:18:26,480 --> 00:18:27,160 Can we make it 370 00:18:27,320 --> 00:18:27,800 President 371 00:18:27,960 --> 00:18:28,640 Although it can be substituted 372 00:18:28,800 --> 00:18:29,760 But the whole form and interface 373 00:18:29,880 --> 00:18:30,720 They are all locked 374 00:18:30,880 --> 00:18:32,800 If there is a large amount of logical code replacement, 375 00:18:33,000 --> 00:18:34,280 Then the whole interface design of the foreground 376 00:18:34,440 --> 00:18:35,200 Have to change 377 00:18:35,360 --> 00:18:36,680 What if I ask you to do it within six hours 378 00:18:36,840 --> 00:18:37,800 Make a new interface 379 00:18:38,000 --> 00:18:38,720 Is there any difficulty 380 00:18:38,840 --> 00:18:39,320 President 381 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 This is a little too difficult for us 382 00:18:41,000 --> 00:18:42,080 Although it is only a small plate, 383 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 But all the logical interfaces 384 00:18:43,400 --> 00:18:44,040 Scene diagram 385 00:18:44,200 --> 00:18:45,120 Everything is designed 386 00:18:45,280 --> 00:18:46,040 All have to be changed 387 00:18:46,200 --> 00:18:47,960 I'm just asking if you can or can't 388 00:18:48,120 --> 00:18:49,000 Although we have alternatives, 389 00:18:49,160 --> 00:18:51,160 But character scenes and big maps are 390 00:18:51,520 --> 00:18:52,320 Teacher 391 00:18:53,640 --> 00:18:54,600 I can help 392 00:18:59,680 --> 00:19:00,520 What can you do 393 00:19:01,400 --> 00:19:02,400 I can change characters 394 00:19:02,560 --> 00:19:03,360 And scene diagram 395 00:19:03,440 --> 00:19:04,360 If there are forty pictures 396 00:19:04,480 --> 00:19:05,400 Only six hours 397 00:19:05,600 --> 00:19:06,480 Can you finish it 398 00:19:08,080 --> 00:19:08,920 I can 399 00:19:09,480 --> 00:19:10,680 Six hours so I can't finish it 400 00:19:10,840 --> 00:19:11,800 How can it be done in six hours 401 00:19:12,040 --> 00:19:12,960 That's ridiculous 402 00:19:13,280 --> 00:19:14,080 Six hours is impossible 403 00:19:14,240 --> 00:19:15,160 Okay, that's it 404 00:19:15,320 --> 00:19:16,280 Replace source code immediately 405 00:19:16,480 --> 00:19:17,160 Replacement interface design 406 00:19:17,360 --> 00:19:18,000 To server aspect 407 00:19:18,160 --> 00:19:19,520 Provide a new standby server to come up 408 00:19:19,760 --> 00:19:20,800 We only have five hours now 409 00:19:21,040 --> 00:19:21,560 Now 410 00:19:21,760 --> 00:19:22,640 Act at once 411 00:19:22,800 --> 00:19:23,600 Good 412 00:19:23,600 --> 00:19:25,040 Hold on tight and make up all those places 413 00:19:25,560 --> 00:19:27,000 Give it a solution. Okay 414 00:19:28,200 --> 00:19:29,320 Have no strength 415 00:19:29,600 --> 00:19:31,160 Don't talk about luck 416 00:19:53,840 --> 00:19:54,720 I'll match it later 417 00:20:11,520 --> 00:20:12,360 One Chen 418 00:20:12,680 --> 00:20:14,280 What if we fail this time 419 00:20:15,240 --> 00:20:16,960 There is a good chance that we will lose to Hechuan 420 00:20:23,440 --> 00:20:24,560 Will not fail 421 00:20:25,760 --> 00:20:26,640 But 422 00:20:26,880 --> 00:20:28,080 I believe our employees 423 00:20:28,360 --> 00:20:29,480 Because what we rely on 424 00:20:29,680 --> 00:20:31,480 It's never just luck 425 00:20:50,640 --> 00:20:51,520 One Chen 426 00:20:52,680 --> 00:20:53,600 Is it fun 427 00:21:17,680 --> 00:21:18,360 It's so late 428 00:21:18,520 --> 00:21:19,760 Why are you still up 429 00:21:20,200 --> 00:21:21,040 I can't sleep 430 00:21:21,320 --> 00:21:22,200 Just take a look 431 00:21:22,520 --> 00:21:23,920 Why are you opening it 432 00:21:24,120 --> 00:21:24,680 Look a little longer 433 00:21:24,840 --> 00:21:25,880 It will be dawn 434 00:21:26,840 --> 00:21:27,720 Leave it alone 435 00:21:27,880 --> 00:21:28,760 You go to sleep with yours 436 00:21:33,920 --> 00:21:35,520 What a mess is this 437 00:21:37,080 --> 00:21:38,680 I knew that his company 438 00:21:40,080 --> 00:21:41,640 It's like a tofu stall 439 00:21:46,360 --> 00:21:47,800 I thought I told you to go to bed 440 00:21:47,960 --> 00:21:49,320 I'm not worried about you yet 441 00:21:49,680 --> 00:21:50,840 You said you two fathers and sons 442 00:21:51,040 --> 00:21:52,120 It's just the two of you 443 00:21:52,280 --> 00:21:52,920 An old one 444 00:21:53,080 --> 00:21:53,960 A small one 445 00:21:54,160 --> 00:21:55,720 None of them are worry-free 446 00:21:58,200 --> 00:21:59,280 Go to bed early 447 00:22:17,720 --> 00:22:18,480 Warm up, warm up 448 00:22:18,720 --> 00:22:19,440 Are you done yet 449 00:22:19,640 --> 00:22:20,480 There are only twenty minutes left 450 00:22:20,680 --> 00:22:21,840 We need to give the main program time 451 00:22:21,960 --> 00:22:22,640 I'm almost done 452 00:22:22,840 --> 00:22:23,920 Give me two more minutes 453 00:22:34,840 --> 00:22:35,680 Boss 454 00:22:36,040 --> 00:22:37,120 Time is up 455 00:22:51,440 --> 00:22:53,200 I have experienced the peak smoke in the world with you 456 00:22:53,400 --> 00:22:55,480 I've been in the fire of human war with me 457 00:22:55,640 --> 00:22:57,480 This is a world that belongs to you and me 458 00:22:58,400 --> 00:22:59,560 This belongs to you and me 459 00:23:00,360 --> 00:23:01,000 Battlefield 460 00:23:01,520 --> 00:23:02,360 Urgent message 461 00:23:02,520 --> 00:23:03,360 Urgent message 462 00:23:03,560 --> 00:23:05,680 The novice tour of Z mobile game meets you 463 00:23:05,840 --> 00:23:06,440 Has been opened 464 00:23:06,600 --> 00:23:07,720 Has been opened 465 00:23:08,000 --> 00:23:09,520 Two hundred and ninety-eight thousand eight hundred and eighty-seven 466 00:23:09,720 --> 00:23:11,200 Two hundred and ninety-nine thousand nine hundred and forty-five 467 00:23:11,360 --> 00:23:12,760 Two hundred and ninety-nine thousand nine hundred and ninety-nine 468 00:23:12,880 --> 00:23:13,480 Three hundred thousand 469 00:23:13,640 --> 00:23:14,440 It broke 300,000 470 00:23:14,560 --> 00:23:15,360 It broke 300,000 471 00:23:15,520 --> 00:23:17,040 The highest expectation in the whole mobile game industry 472 00:23:17,200 --> 00:23:17,960 Hero Legend 473 00:23:18,160 --> 00:23:18,920 Lower opening 474 00:23:19,120 --> 00:23:19,960 Twenty-one minutes 475 00:23:20,120 --> 00:23:21,760 The number of people has broken the 300,000 mark 476 00:23:21,920 --> 00:23:22,320 It is said that 477 00:23:22,520 --> 00:23:24,600 The leaked source code has been replaced 478 00:23:24,800 --> 00:23:25,480 Interface design 479 00:23:25,680 --> 00:23:26,480 It has also been updated 480 00:23:27,120 --> 00:23:28,160 It's only been five hours 481 00:23:28,480 --> 00:23:29,400 Within five hours 482 00:23:29,600 --> 00:23:31,640 These main programs are also changed 483 00:23:31,840 --> 00:23:33,400 Who dares to say that this is the luck of Z mobile game 484 00:23:33,600 --> 00:23:35,080 This is the first-hand tour company in the industry 485 00:23:35,160 --> 00:23:36,360 Real strength 486 00:23:37,040 --> 00:23:38,320 Strength 487 00:23:40,360 --> 00:23:42,560 That's great 488 00:23:48,360 --> 00:23:50,200 It's not in vain. Great 489 00:23:52,160 --> 00:23:53,880 Great, great 490 00:24:01,880 --> 00:24:02,720 Hello 491 00:24:03,760 --> 00:24:04,560 It has been received 492 00:25:53,720 --> 00:25:54,520 Gu Yichen 493 00:26:04,720 --> 00:26:05,400 Warm 494 00:26:05,680 --> 00:26:08,000 Come and try my honey grilled chicken wings 495 00:26:09,920 --> 00:26:11,080 Why is the TV off 496 00:26:11,400 --> 00:26:12,680 I haven't seen the back yet 497 00:26:13,280 --> 00:26:14,360 There's nothing to see 498 00:26:14,520 --> 00:26:16,000 Family grievances between men and women 499 00:26:16,200 --> 00:26:17,720 Lovers become brothers and sisters 500 00:26:18,120 --> 00:26:18,920 What 501 00:26:19,080 --> 00:26:20,360 You listen to her nonsense 502 00:26:20,600 --> 00:26:22,080 People are clearly in love 503 00:26:22,280 --> 00:26:23,920 Overcome all difficulties hand in hand 504 00:26:24,080 --> 00:26:25,920 Love each other all my life 505 00:26:26,200 --> 00:26:27,360 You scared the hell out of me 506 00:26:27,640 --> 00:26:28,440 Smelly warm 507 00:26:30,240 --> 00:26:31,040 But 508 00:26:31,280 --> 00:26:32,000 Warm 509 00:26:32,440 --> 00:26:33,560 This movement of yours 510 00:26:33,800 --> 00:26:35,080 Something is wrong 511 00:26:35,920 --> 00:26:38,880 Turn off the TV when you see someone kissing you 512 00:26:39,200 --> 00:26:40,120 What are you guilty of 513 00:26:40,800 --> 00:26:42,320 How can I feel guilty 514 00:26:42,520 --> 00:26:43,200 Why not 515 00:26:43,400 --> 00:26:44,800 You're all red in the face 516 00:26:47,640 --> 00:26:50,880 Your face looks like an idiom I just learned 517 00:26:51,240 --> 00:26:52,680 As red as if 518 00:26:53,000 --> 00:26:54,160 Monkey butt 519 00:26:55,840 --> 00:26:57,680 Monkey ass is an idiom 520 00:26:58,000 --> 00:26:58,800 Honey honey 521 00:26:58,960 --> 00:26:59,760 Recently, your Chinese 522 00:26:59,920 --> 00:27:01,440 Is it taught by the PE teacher 523 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 Don't change the subject 524 00:27:04,680 --> 00:27:05,440 Zhao Nuannuan 525 00:27:05,600 --> 00:27:06,480 Honestly confess 526 00:27:07,080 --> 00:27:08,320 I have nothing to explain 527 00:27:10,840 --> 00:27:12,400 This morning 528 00:27:12,680 --> 00:27:13,960 I saw Mr. Gu 529 00:27:14,160 --> 00:27:15,800 Come out of the original painting studio 530 00:27:16,120 --> 00:27:18,400 The expression is the same as warm now 531 00:27:18,680 --> 00:27:20,360 Red and unnatural 532 00:27:21,560 --> 00:27:22,760 Although 533 00:27:22,960 --> 00:27:24,640 The temperament of the president is still there 534 00:27:24,880 --> 00:27:25,800 But in peace 535 00:27:25,960 --> 00:27:27,000 Completely different 536 00:27:27,160 --> 00:27:28,400 And then 537 00:27:28,600 --> 00:27:30,200 Warm becomes what it is now 538 00:27:30,960 --> 00:27:31,680 Tell the truth 539 00:27:31,880 --> 00:27:33,680 What the hell did you guys do in the studio 540 00:27:33,840 --> 00:27:34,600 Say 541 00:27:34,760 --> 00:27:35,480 No 542 00:27:35,760 --> 00:27:36,880 We don't have 543 00:27:38,760 --> 00:27:40,720 Warm and Gu Zong 544 00:27:41,160 --> 00:27:43,000 Gu Zong is warm 545 00:27:45,320 --> 00:27:47,720 Warm and Gu always fall in love 546 00:27:47,880 --> 00:27:48,680 Fall in love 547 00:27:49,920 --> 00:27:50,800 No, no 548 00:27:51,080 --> 00:27:52,560 I really didn't fall in love with him 549 00:27:52,760 --> 00:27:53,680 In the studio in the morning 550 00:27:53,880 --> 00:27:55,040 We just accidentally kissed 551 00:28:02,680 --> 00:28:03,760 Careless kiss 552 00:28:03,840 --> 00:28:06,200 Kiss and kiss 553 00:28:06,440 --> 00:28:08,120 The mouth-to-mouth kind 554 00:28:08,960 --> 00:28:10,440 Gu Zong kissed warmly 555 00:28:10,680 --> 00:28:11,520 I want to take out my mobile phone 556 00:28:11,680 --> 00:28:12,480 Hurry and record it 557 00:28:13,000 --> 00:28:14,440 I also want to tell Nan Xuechang quickly 558 00:28:14,960 --> 00:28:16,400 Don't yell around 559 00:28:17,120 --> 00:28:18,680 The eight characters haven't been skimmed yet 560 00:28:19,160 --> 00:28:20,000 You guys are like this 561 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 I will go to the company tomorrow 562 00:28:21,440 --> 00:28:22,800 How am I supposed to work 563 00:28:24,440 --> 00:28:26,000 I just accidentally kissed him 564 00:28:26,200 --> 00:28:27,720 It was a kiss 565 00:28:28,320 --> 00:28:30,240 He didn't say he liked me 566 00:28:31,760 --> 00:28:33,880 So that's what you're struggling with 567 00:28:34,040 --> 00:28:35,800 It's not your first day in Z mobile game 568 00:28:36,000 --> 00:28:37,760 Do you know what kind of person Gu is always like 569 00:28:38,200 --> 00:28:40,160 Besides, I have been in the company for three years 570 00:28:40,320 --> 00:28:41,080 I've never seen it before 571 00:28:41,080 --> 00:28:42,680 There are other girls around Gu Zong 572 00:28:43,080 --> 00:28:44,560 Not to mention any gossip 573 00:28:44,880 --> 00:28:45,640 And 574 00:28:45,840 --> 00:28:47,000 Gu is always a good job 575 00:28:47,200 --> 00:28:49,880 A person who is very serious and sincere about life 576 00:28:50,600 --> 00:28:51,440 He kissed you 577 00:28:51,600 --> 00:28:52,760 I just like you. 578 00:28:53,040 --> 00:28:53,760 That's right 579 00:28:53,960 --> 00:28:55,840 You see, he robbed senior Nan with me every day 580 00:28:56,040 --> 00:28:56,920 You'll know 581 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 Gu is always not easy to reveal 582 00:28:59,880 --> 00:29:01,080 People with their own feelings 583 00:29:01,280 --> 00:29:02,440 He was so close to you 584 00:29:02,640 --> 00:29:04,040 I must like you in my heart 585 00:29:04,480 --> 00:29:05,120 That's right 586 00:29:05,280 --> 00:29:06,440 Gu always likes you 587 00:29:10,680 --> 00:29:11,440 Excuse me 588 00:29:11,720 --> 00:29:13,400 This is the only bottle in the pantry 589 00:29:13,800 --> 00:29:14,720 Do you mind 590 00:29:16,480 --> 00:29:17,440 This is my company 591 00:29:17,880 --> 00:29:18,800 Of course not 592 00:29:19,840 --> 00:29:20,920 I almost forgot 593 00:29:21,360 --> 00:29:22,520 You're my boss 594 00:29:23,680 --> 00:29:24,600 You 595 00:29:24,840 --> 00:29:26,480 Why do you like to drink milk 596 00:29:26,680 --> 00:29:28,960 I think other people's overbearing presidents are all 597 00:29:31,320 --> 00:29:32,720 Have a cup of black coffee and black coffee 598 00:29:33,200 --> 00:29:34,120 No sugar 599 00:29:34,880 --> 00:29:36,640 It's someone else's boss series again 600 00:29:36,840 --> 00:29:37,760 Who says the boss of the company 601 00:29:37,960 --> 00:29:39,000 You can't drink milk 602 00:29:39,160 --> 00:29:40,000 Milk high protein 603 00:29:40,200 --> 00:29:40,840 High calcium 604 00:29:41,000 --> 00:29:41,760 Facilitate absorption 605 00:29:41,960 --> 00:29:42,880 Keep fit 606 00:29:43,000 --> 00:29:43,880 Why can't you drink it 607 00:29:45,800 --> 00:29:46,720 Because 608 00:29:47,280 --> 00:29:48,360 Not overbearing enough 609 00:29:49,240 --> 00:29:50,080 What about you 610 00:29:50,280 --> 00:29:51,600 Why do you want to drink black coffee 611 00:29:52,200 --> 00:29:52,960 Refreshing 612 00:29:53,120 --> 00:29:53,760 Awakening the brain 613 00:29:53,880 --> 00:29:55,960 Have a drink when you die suddenly under pressure 614 00:29:56,160 --> 00:29:56,560 I can still 615 00:29:56,680 --> 00:29:57,720 Draw for another 500 years 616 00:30:02,080 --> 00:30:03,200 This battle tonight 617 00:30:03,520 --> 00:30:04,440 It's already done 618 00:30:04,760 --> 00:30:06,480 You don't have to paint for another 500 years 619 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Warm 620 00:30:11,200 --> 00:30:12,800 Why do you paint so hard 621 00:30:13,880 --> 00:30:14,760 For 622 00:30:15,160 --> 00:30:16,440 My mobile game dream 623 00:30:17,000 --> 00:30:18,440 When I first met you for an interview, 624 00:30:18,640 --> 00:30:19,440 Didn't I say it 625 00:30:19,600 --> 00:30:20,920 I really like comics 626 00:30:21,120 --> 00:30:22,320 I really like mobile games 627 00:30:22,680 --> 00:30:23,760 My biggest dream 628 00:30:23,920 --> 00:30:24,720 Is to make a 629 00:30:24,960 --> 00:30:26,520 Our own mobile game 630 00:30:26,840 --> 00:30:28,280 It is not a borrowed version from abroad 631 00:30:28,440 --> 00:30:29,080 Control 632 00:30:29,240 --> 00:30:30,520 It's a real one 633 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 Our own mobile game 634 00:30:33,160 --> 00:30:34,000 I want those 635 00:30:34,240 --> 00:30:35,760 People who look down on originality in our country 636 00:30:36,240 --> 00:30:37,320 Let them have a look 637 00:30:37,480 --> 00:30:39,120 We also have the strength to do well 638 00:30:39,400 --> 00:30:40,840 Characteristic mobile games 639 00:30:41,040 --> 00:30:42,760 You can use the project at that time 640 00:30:42,920 --> 00:30:43,600 Attract them 641 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 Come and play our game 642 00:30:44,920 --> 00:30:45,400 Let them 643 00:30:45,560 --> 00:30:46,400 Know our country 644 00:30:46,880 --> 00:30:48,120 Like our country 645 00:30:48,320 --> 00:30:50,240 Five thousand years of splendid culture 646 00:30:51,280 --> 00:30:52,120 What about you 647 00:30:52,320 --> 00:30:54,760 Why do you want to drive Z mobile game 648 00:30:55,040 --> 00:30:56,400 Why do you want to play games 649 00:31:02,360 --> 00:31:03,240 For 650 00:31:03,960 --> 00:31:04,760 Happiness 651 00:31:06,280 --> 00:31:07,160 You 652 00:31:07,320 --> 00:31:08,480 Not happy 653 00:31:11,240 --> 00:31:12,280 Mobile games and movies 654 00:31:12,760 --> 00:31:13,520 Wenchuang 655 00:31:13,680 --> 00:31:14,560 Like a novel 656 00:31:14,880 --> 00:31:16,000 They all give people dreams 657 00:31:16,960 --> 00:31:18,000 I also hope to be a company 658 00:31:18,000 --> 00:31:19,600 I can be like the characters I created 659 00:31:20,080 --> 00:31:20,920 Break the darkness 660 00:31:21,440 --> 00:31:22,120 Break through the predicament 661 00:31:22,720 --> 00:31:23,400 Upwind growth 662 00:31:23,760 --> 00:31:24,440 I do mobile games 663 00:31:25,040 --> 00:31:25,720 It is also hope 664 00:31:25,720 --> 00:31:27,080 I can be like a character in a mobile game 665 00:31:29,320 --> 00:31:29,920 Gu Yichen 666 00:31:38,960 --> 00:31:40,760 And said I drink milk like a child 667 00:31:41,040 --> 00:31:41,720 You yourself 668 00:31:41,880 --> 00:31:42,440 Isn't it the same 669 00:31:44,480 --> 00:31:45,400 What's the matter 670 00:31:46,560 --> 00:31:47,840 Did I rub it on my mouth 671 00:31:54,280 --> 00:31:54,760 Gu 672 00:31:55,760 --> 00:31:56,440 Gu Zong 673 00:31:59,800 --> 00:32:00,680 I told you 674 00:32:01,160 --> 00:32:02,240 Call me Yichen 675 00:32:10,960 --> 00:32:11,640 Gu 676 00:32:13,120 --> 00:32:13,760 One Chen 39316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.