All language subtitles for Dont.Worry.Darling.2022.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,321 --> 00:00:29,506 You're doing perfect, baby. 2 00:00:29,530 --> 00:00:30,757 That's right. That's good. 3 00:00:33,242 --> 00:00:34,386 Pour yourself a little drink. 4 00:00:34,410 --> 00:00:35,490 Yeah, I will pour myself... 5 00:00:35,536 --> 00:00:36,680 Yeah, pour yourself a little drink. 6 00:00:36,704 --> 00:00:38,873 I will pour myself a little drink. 7 00:00:42,710 --> 00:00:45,671 Peg, focus. Look at me and stay focused. 8 00:00:46,297 --> 00:00:47,858 - Bunny... - Right here, baby. 9 00:00:47,882 --> 00:00:49,402 What are we seeing, what are we seeing? 10 00:00:51,677 --> 00:00:52,845 I'm trying to focus! 11 00:00:52,929 --> 00:00:55,056 - Not too hard, peg. - I'm trying to focus! 12 00:00:55,139 --> 00:00:56,779 The tassels are weighing you down. 13 00:00:56,849 --> 00:00:58,577 I think you gotta lose them and take them off! 14 00:00:58,601 --> 00:00:59,894 Take the shirt off! 15 00:00:59,977 --> 00:01:01,395 I have it, I have it, I have it. 16 00:01:01,479 --> 00:01:02,480 Focus. Right here. 17 00:01:02,563 --> 00:01:04,041 Tip it a little bit. 18 00:01:04,065 --> 00:01:04,815 0th 19 00:01:04,899 --> 00:01:06,817 that's not fair! Peg made her drop it! 20 00:01:06,901 --> 00:01:08,754 That doesn't count. 21 00:01:08,778 --> 00:01:11,405 Winner, winner, cigarette dinner! 22 00:01:11,489 --> 00:01:13,366 That wasn't my fault! Hang on. 23 00:01:13,699 --> 00:01:15,594 - That is my drink. - No, she pushed it off my head. 24 00:01:15,618 --> 00:01:17,411 - —I'll finish that. - No, but I can win. 25 00:01:17,495 --> 00:01:19,121 She just budged me. It's not fair! 26 00:01:19,205 --> 00:01:20,248 I know you can win. 27 00:01:20,331 --> 00:01:21,683 - Mm-Kay. Are you sure? - I know you can... 28 00:01:21,707 --> 00:01:24,085 Mm-Kay. Yeah. 29 00:01:24,460 --> 00:01:26,712 - You dropped it... - It got on my dress. 30 00:01:29,757 --> 00:01:31,968 Oh, don't set it on fire! 31 00:01:32,051 --> 00:01:34,011 Deanie, sweetheart, 32 00:01:34,053 --> 00:01:35,280 - can you please use an ashtray? - What? 33 00:01:35,304 --> 00:01:36,949 Because if it gets on the rug, it's impossible to get out. 34 00:01:36,973 --> 00:01:38,057 Pete, your wife is drunk. 35 00:01:38,140 --> 00:01:40,184 She's babbling nonsense right now. 36 00:01:40,268 --> 00:01:42,246 And she's pregnant, and so she needs another drink, 37 00:01:42,270 --> 00:01:43,271 get that baby healthy. 38 00:01:43,354 --> 00:01:45,022 She should think about the baby! 39 00:01:46,315 --> 00:01:48,234 - Excuse me, excuse me! - Whoa! 40 00:01:48,317 --> 00:01:49,878 Did this come with the promotion? You see this? 41 00:01:49,902 --> 00:01:51,946 - Look at this man. Look at this. - You know... 42 00:01:52,029 --> 00:01:54,007 Frank did a ceremony. It's just like the one he has. 43 00:01:54,031 --> 00:01:56,284 - So gracious. - Look at this. Look at this man. 44 00:01:56,367 --> 00:01:57,994 Kiss the ring, baby. 45 00:02:00,162 --> 00:02:01,202 This doesn't get into bed. 46 00:02:01,247 --> 00:02:03,958 Oh, my god. Look at... look at this love! 47 00:02:04,041 --> 00:02:05,584 Are you going to kiss me right now? 48 00:02:05,668 --> 00:02:06,877 -Yeah, is that...? —mwah! 49 00:02:08,546 --> 00:02:12,508 Time for upski downski! 50 00:02:12,591 --> 00:02:14,677 Upski downski! 51 00:02:14,760 --> 00:02:18,306 For you, and for you, and for you, and for you. 52 00:02:18,389 --> 00:02:19,265 Thank you. 53 00:02:19,348 --> 00:02:21,851 - And these are for me! - Those are all for you. 54 00:02:21,934 --> 00:02:23,728 Drink 'em all. Drink 'em all. 55 00:02:28,357 --> 00:02:30,943 You drink like a sailor and look like a pin-up doll. 56 00:02:31,027 --> 00:02:34,030 - Oh, baby. - Oh, god damn it. 57 00:02:34,739 --> 00:02:36,032 You want to go for a ride? 58 00:02:39,827 --> 00:02:41,704 I'm slipping out of the car! 59 00:02:43,331 --> 00:02:44,832 Oh, my god! 60 00:02:44,915 --> 00:02:45,976 You have to drive. 61 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 It's your turn. Take the wheel! 62 00:02:48,044 --> 00:02:50,171 - Take the wheel! Take the wheel! - —oh, my god! What? 63 00:02:50,254 --> 00:02:52,006 No, I'm not ready! Oh, my god! 64 00:02:52,089 --> 00:02:54,175 I've driven us more than enough. 65 00:02:54,258 --> 00:02:55,760 Alice, you're getting so much better. 66 00:02:55,843 --> 00:02:57,970 I am. I feel better. 67 00:02:58,054 --> 00:02:59,638 You're getting so much better. 68 00:02:59,722 --> 00:03:01,283 Take me home, Alice. 69 00:03:01,307 --> 00:03:02,433 Take me home. 70 00:03:02,516 --> 00:03:03,910 What if you're blind? 71 00:03:03,934 --> 00:03:06,145 - No, I can't! - Now do it. Now do it. 72 00:03:06,228 --> 00:03:08,689 You're doing so good! You're doing so good! 73 00:03:10,399 --> 00:03:13,194 - All right, now straighten up. - Can you help me? 74 00:03:16,072 --> 00:03:17,156 Good job. 75 00:03:25,081 --> 00:03:29,001 So then bunny said that she wanted to play, which, mm... 76 00:03:29,085 --> 00:03:31,087 She's never played tennis before, ever. 77 00:03:31,170 --> 00:03:33,589 She has a cocktail in one hand, a racket in the other, 78 00:03:33,672 --> 00:03:37,009 and, Jack... She didn't spill a drop. 79 00:03:37,093 --> 00:03:39,178 It was... 80 00:03:39,261 --> 00:03:42,848 Quite possibly the sexiest thing I have ever seen. 81 00:03:42,932 --> 00:03:44,201 I want to see you in a tennis skirt. 82 00:03:44,225 --> 00:03:45,976 God... 83 00:03:46,519 --> 00:03:48,729 Do you think it's true that frank actually has 84 00:03:48,813 --> 00:03:50,439 a tennis court at his house? 85 00:03:50,523 --> 00:03:52,817 - We'll find out, won't we? - Yeah. 86 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 Oh, and babe, tell me... 87 00:03:55,986 --> 00:03:58,531 How many people are gonna be at this party, 88 00:03:59,407 --> 00:04:01,534 because I need to know how much tuna salad to make. 89 00:04:04,036 --> 00:04:06,080 - What? - Frank doesn't like tuna. 90 00:04:06,163 --> 00:04:08,040 - —What? - He doesn't like it. 91 00:04:08,124 --> 00:04:09,667 - Are you being serious? - Mm-hm. 92 00:04:10,668 --> 00:04:11,836 Baby, why didn't you tell me? 93 00:04:11,919 --> 00:04:14,713 I was planning on it being the centerpiece to my dish. 94 00:04:14,797 --> 00:04:17,091 - Alice, not the centerpiece. - Shut up. 95 00:04:18,384 --> 00:04:19,969 Oh, no! Shit. 96 00:04:27,685 --> 00:04:28,870 - Was that a big drill? - Don't. 97 00:04:28,894 --> 00:04:30,729 - Was that an explosion? - Don't. 98 00:04:30,813 --> 00:04:32,690 Are those the progressive materials? 99 00:04:32,773 --> 00:04:34,692 You can tell me. I'm really discreet. 100 00:04:34,775 --> 00:04:36,128 - I can keep a secret. - I'm going to be late. 101 00:04:36,152 --> 00:04:37,754 No, wait, you... you can't... You can't leave. 102 00:04:37,778 --> 00:04:39,488 Why not? 103 00:04:39,572 --> 00:04:41,323 'Cause you're not feeling well. 104 00:04:41,407 --> 00:04:43,075 - Oh, I'm not? - Yeah, I'm so sorry. 105 00:04:43,159 --> 00:04:44,845 I forgot to tell you, but you're not feeling very well. 106 00:04:44,869 --> 00:04:47,705 And the only way to cure it is if we stay home all day, 107 00:04:47,788 --> 00:04:50,124 and I tend to you and kiss you and cook for... 108 00:04:50,207 --> 00:04:51,667 -Mm-hm. 109 00:04:51,750 --> 00:04:53,294 -Bye. —okay. 110 00:04:55,754 --> 00:04:58,424 Oh, sh...! Jack, wait! 111 00:05:00,384 --> 00:05:02,219 Bye-bye. Make us proud. 112 00:05:46,347 --> 00:05:49,058 Victory project, day 987. 113 00:05:49,141 --> 00:05:50,809 Security level, yellow. 114 00:05:51,435 --> 00:05:54,313 All employees in transit to victory headquarters. 115 00:05:54,396 --> 00:05:57,024 All residents safe and accounted for. 116 00:05:57,107 --> 00:05:59,026 Enjoy the beautiful day, ladies, 117 00:05:59,109 --> 00:06:01,987 and stay tuned for frank's radio hour. 118 00:06:41,527 --> 00:06:43,779 Peter made me swear not to tell anyone. 119 00:06:43,862 --> 00:06:46,323 So they're gonna build a whole new row of houses behind us, 120 00:06:46,407 --> 00:06:48,659 so we'll be much closer to town. 121 00:06:48,742 --> 00:06:50,786 - Really? Wow. - Mm-hm. 122 00:06:51,412 --> 00:06:53,497 So wait, how does that make you closer to town? 123 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 We won't be furthest from town. 124 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Good morning, ladies. 125 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 Good morning, shelley. 126 00:07:30,576 --> 00:07:33,203 I have some very exciting news. 127 00:07:33,287 --> 00:07:36,832 The victory project has hired a new employee, bill Johnson, 128 00:07:36,915 --> 00:07:39,835 and I've invited his wife to join us today. 129 00:07:39,918 --> 00:07:42,129 Everyone, please give a warm welcome... 130 00:07:42,212 --> 00:07:43,839 To Violet Johnson. 131 00:07:44,548 --> 00:07:46,300 Welcome, Violet. 132 00:07:53,641 --> 00:07:55,851 Let's begin. First position. 133 00:07:57,061 --> 00:08:00,689 Remember, ladies, there is beauty in control. 134 00:08:00,773 --> 00:08:04,860 There is grace in symmetry. We move as one. 135 00:08:35,349 --> 00:08:36,684 Stomach in. 136 00:08:38,060 --> 00:08:39,311 Chin up. 137 00:08:41,605 --> 00:08:42,731 That's it. 138 00:08:49,488 --> 00:08:51,573 Yeah, of course Margaret wasn't in class. 139 00:08:51,657 --> 00:08:53,450 I saw Dr. Collins at their house again. 140 00:08:54,368 --> 00:08:55,720 Honestly shocked Ted still has a job. 141 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 - Again? - Unwrap it from her neck, Fred! 142 00:08:58,080 --> 00:08:59,915 -Yeah. —oh, my god. 143 00:08:59,998 --> 00:09:01,351 - Poor guy. - Oh! I met her. 144 00:09:01,375 --> 00:09:02,501 - Mm! - The new wife. 145 00:09:02,584 --> 00:09:03,335 Violet. 146 00:09:03,419 --> 00:09:04,437 - Mm-hm. - What's she like? 147 00:09:04,461 --> 00:09:07,923 She's like a beautiful, terrified, baby deer. 148 00:09:08,006 --> 00:09:10,592 Yeah. Apparently, the husband's a real goober. 149 00:09:10,676 --> 00:09:12,636 Well, Jack better recruit somebody soon. 150 00:09:12,720 --> 00:09:14,847 Please! Dean says Jack's about to get promoted. 151 00:09:14,930 --> 00:09:15,973 - I hope so. - Mm-hm. 152 00:09:16,056 --> 00:09:17,474 You're gonna be right behind us. 153 00:09:17,558 --> 00:09:18,702 What are you making for the party? 154 00:09:18,726 --> 00:09:20,018 -My deviled eggs. —oh, my god. 155 00:09:20,102 --> 00:09:21,645 Jack's gonna be ceo. 156 00:09:21,729 --> 00:09:23,480 Hold this, please. That's it. 157 00:09:23,564 --> 00:09:25,044 - I'm calling Santa. - —Uh—oh. 158 00:09:25,107 --> 00:09:26,442 -You give me no choice. —oh, no. 159 00:09:26,525 --> 00:09:27,901 I have to call him. I have to! 160 00:09:27,985 --> 00:09:29,385 That's why Santa gave me his number. 161 00:09:29,445 --> 00:09:31,071 He said I had to call if you were bad. 162 00:09:31,155 --> 00:09:33,115 I'm calling him. I wish I had a choice. 163 00:09:33,198 --> 00:09:34,992 - Give me that. - But we stopped! 164 00:09:35,075 --> 00:09:36,428 No. Give it to me! 165 00:10:31,173 --> 00:10:33,550 All that matters is how you respond 166 00:10:33,634 --> 00:10:35,344 in those moments. 167 00:10:36,386 --> 00:10:38,597 I trust that you will prove to yourself, 168 00:10:38,680 --> 00:10:40,933 to everyone who has ever doubted you, 169 00:10:41,016 --> 00:10:45,437 that you are worthy of the life you desire. 170 00:10:47,439 --> 00:10:48,857 Until tomorrow. 171 00:11:32,359 --> 00:11:33,359 Oh, shit. 172 00:11:44,037 --> 00:11:45,956 'Cause we choose to stay. 173 00:12:10,856 --> 00:12:12,357 How was your day? 174 00:12:12,441 --> 00:12:14,192 - So much better now. - Mm-hm. 175 00:12:15,027 --> 00:12:16,987 I made a roast. 176 00:12:17,070 --> 00:12:18,363 - Mm? - Mm-hm. 177 00:12:18,447 --> 00:12:20,657 - What else? - Mashed potatoes. 178 00:12:20,741 --> 00:12:22,993 - What else? - Green beans. 179 00:12:23,076 --> 00:12:24,328 What else? 180 00:12:25,287 --> 00:12:27,414 Stuffed tomatoes. 181 00:12:27,497 --> 00:12:28,749 What else? 182 00:12:34,463 --> 00:12:35,505 What else? 183 00:13:37,484 --> 00:13:39,611 There's so much... skin. 184 00:13:39,695 --> 00:13:41,815 Ooh, why don't you go find your brother, okay? 185 00:13:44,992 --> 00:13:46,868 Okay, you have to stop humming that song. 186 00:13:46,952 --> 00:13:48,370 - What is it? - I don't know. 187 00:13:48,453 --> 00:13:49,639 I was hoping you could tell me. 188 00:13:49,663 --> 00:13:51,289 It's been stuck in my head for days. 189 00:13:51,373 --> 00:13:53,393 Maybe it's a children's song. Something your kids sing? 190 00:13:53,417 --> 00:13:55,043 Oh, no, I don't have children. 191 00:13:55,127 --> 00:13:57,504 - —Oh. - Mm. Don't get me started. 192 00:13:57,587 --> 00:14:00,215 It's just not what we want. We're having fun. 193 00:14:00,298 --> 00:14:03,260 I live next door. You wouldn't believe the things I've heard. 194 00:14:03,343 --> 00:14:05,971 It's like they're on a perpetual honeymoon. 195 00:14:06,054 --> 00:14:08,390 No, Jack and Alice only have time for each other. 196 00:14:08,473 --> 00:14:10,058 It's not what we want. 197 00:14:10,142 --> 00:14:11,953 Plus, bunny's kids like me more than her, anyway. 198 00:14:11,977 --> 00:14:13,371 That's true, it's infuriating. 199 00:14:15,480 --> 00:14:16,940 I think three is a perfect number. 200 00:14:17,024 --> 00:14:19,317 Bill wants four. 201 00:14:20,110 --> 00:14:22,237 Well, once you have one, it's all the same. 202 00:14:22,320 --> 00:14:24,239 Having a second... 203 00:14:26,616 --> 00:14:28,469 Alice, how many babies should Violet have? 204 00:14:28,493 --> 00:14:30,078 Oh, at least seven. 205 00:15:09,034 --> 00:15:10,511 I've turned avoiding talking to other people 206 00:15:10,535 --> 00:15:11,578 into an olympic sport. 207 00:15:11,661 --> 00:15:14,498 - This place is incredible! - You haven't seen half of it. 208 00:15:14,581 --> 00:15:16,267 I could sleep in their bathtub and they'd never find me. 209 00:15:16,291 --> 00:15:17,667 I'm sure! Hi! 210 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 May we interest you in a cocktail? 211 00:15:20,796 --> 00:15:24,800 - Uh, yes, you may. Thank you. - Yes, very interested. 212 00:15:27,761 --> 00:15:29,429 - Bye-bye. - Bye. 213 00:15:29,513 --> 00:15:31,389 Thank you. 214 00:15:31,473 --> 00:15:33,892 - They terrify me. - They're so creepy. 215 00:15:33,975 --> 00:15:35,352 I feel like they sleep upside down. 216 00:15:35,435 --> 00:15:37,437 Do they wear matching outfits every day? 217 00:15:37,521 --> 00:15:40,190 That little weirdo makes the best Manhattan I've ever had. 218 00:15:40,273 --> 00:15:41,566 We honeymooned in sea island. 219 00:15:41,650 --> 00:15:43,360 Ohh! 220 00:15:43,443 --> 00:15:45,213 - —What? - We honeymooned in sea island. 221 00:15:45,237 --> 00:15:46,071 Seriously? 222 00:15:46,154 --> 00:15:47,572 Yeah, did you eat at Dominick's? 223 00:15:47,656 --> 00:15:49,699 I was a little nervous. 224 00:15:49,783 --> 00:15:51,243 Took a while to get used to things. 225 00:15:51,326 --> 00:15:53,120 Yeah. It takes a minute to settle in. 226 00:15:53,203 --> 00:15:54,955 - Yeah. - But it gets easier, though. 227 00:15:55,038 --> 00:15:57,040 - It does. Yeah. - Well, it... 228 00:15:57,124 --> 00:15:58,309 I'm just really excited to be here. 229 00:15:58,333 --> 00:16:00,144 - So excited, I can't even... - We couldn't tell. 230 00:16:00,168 --> 00:16:02,879 To be honest, I've been out of it since we arrived. 231 00:16:02,963 --> 00:16:03,713 Yeah. 232 00:16:03,797 --> 00:16:05,399 - Bill says it's the jetlag. - Mm-hm. 233 00:16:05,423 --> 00:16:07,509 It's all just been a bit of a blur. 234 00:16:07,592 --> 00:16:09,302 It's the desert air. You'll get used to it. 235 00:16:09,386 --> 00:16:11,805 That's what Dr. Collins said, too. 236 00:16:12,973 --> 00:16:14,141 He was so sweet to stop by. 237 00:16:14,224 --> 00:16:15,827 - And, Jack, you're...? - I'm a technical engineer. 238 00:16:15,851 --> 00:16:17,036 She should come shopping with us. 239 00:16:17,060 --> 00:16:18,621 A different department than Dean and Ted. 240 00:16:18,645 --> 00:16:21,439 Yeah, technically a worse, less important department. 241 00:16:21,523 --> 00:16:23,733 I haven't really gotten to talk to frank very much. 242 00:16:23,817 --> 00:16:25,694 Frank doesn't have to talk to you. 243 00:16:26,528 --> 00:16:27,696 Oh, I'm sorry. I didn't... 244 00:16:27,779 --> 00:16:30,073 You have no idea how extraordinary he is. 245 00:16:30,157 --> 00:16:31,449 Or what he can do. 246 00:16:31,533 --> 00:16:33,076 You're lucky to even know who he is, 247 00:16:33,160 --> 00:16:34,870 let alone be standing in his house. 248 00:16:34,953 --> 00:16:37,956 I'm just excited. I'm sorry. 249 00:16:38,832 --> 00:16:41,001 I was just excited. Okay. 250 00:16:42,919 --> 00:16:45,005 - —Oh! Guys. Go, go, go. - Ooh, here we go. 251 00:16:45,088 --> 00:16:47,215 - This way? - Yeah, you should go in front. 252 00:16:56,057 --> 00:16:57,976 Gather 'round, everyone. 253 00:17:00,061 --> 00:17:02,314 Now, usually, we don't have the opportunity 254 00:17:02,397 --> 00:17:04,608 to welcome couples in our home. 255 00:17:04,691 --> 00:17:07,777 But on this occasion, we just couldn't wait 256 00:17:07,861 --> 00:17:10,488 to celebrate our newest residents. 257 00:17:10,572 --> 00:17:13,700 Bill, Violet... 258 00:17:13,783 --> 00:17:16,244 I am so happy for you, 259 00:17:16,328 --> 00:17:18,205 that you get to learn from my husband... 260 00:17:19,289 --> 00:17:20,916 And join this mission 261 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 and become a part of this family. 262 00:17:24,961 --> 00:17:29,090 Frank has built something truly special. 263 00:17:30,967 --> 00:17:33,678 What he's created out here, it's... 264 00:17:34,221 --> 00:17:36,056 It's a different way. 265 00:17:36,681 --> 00:17:38,225 A better way. 266 00:17:38,850 --> 00:17:41,686 - And we only have each other... - —Why are we here? 267 00:17:44,439 --> 00:17:46,024 Let's go, right now. 268 00:17:47,943 --> 00:17:49,569 We shouldn't be here. 269 00:17:52,656 --> 00:17:55,909 What was that? 270 00:17:55,992 --> 00:17:57,535 Now, now. 271 00:18:02,082 --> 00:18:05,502 Margaret and Ted are going through a difficult time. 272 00:18:08,046 --> 00:18:13,343 Margaret's question is right. It is the good question to ask. 273 00:18:15,512 --> 00:18:16,763 Why the hell are we here? 274 00:18:19,766 --> 00:18:23,895 Why, when this landscape can seem so... 275 00:18:24,646 --> 00:18:28,608 Barren, so hard, so dusty, so... 276 00:18:30,527 --> 00:18:31,945 Worthless? 277 00:18:33,822 --> 00:18:35,407 Why not run? 278 00:18:35,490 --> 00:18:37,409 Why not go back to safety, status quo, 279 00:18:37,492 --> 00:18:40,495 where it's safe, where we should be? 280 00:18:40,578 --> 00:18:46,167 No, I choose... We choose to stand our ground. 281 00:18:46,251 --> 00:18:47,377 Right? 282 00:18:47,460 --> 00:18:51,548 To look harder, to dig deeper. 283 00:18:51,631 --> 00:18:59,631 To mine that pure, unbridled potential. 284 00:19:00,682 --> 00:19:07,147 That gem of limitless and unimaginable value. 285 00:19:08,857 --> 00:19:12,777 It's just too easy to get distracted by what seems. 286 00:19:14,029 --> 00:19:17,157 Much more difficult, "braver," I would say... 287 00:19:18,450 --> 00:19:21,077 To search for what could be. 288 00:19:24,331 --> 00:19:25,832 - Dean... - Hm? 289 00:19:25,915 --> 00:19:29,544 What is the enemy of progress? 290 00:19:29,627 --> 00:19:31,755 - —Chaos. - Yes. 291 00:19:34,716 --> 00:19:38,178 Nasty word. Chaos. 292 00:19:39,095 --> 00:19:42,474 Merciless foe, that chaos. 293 00:19:43,350 --> 00:19:46,102 Energy unfocused, innovation hindered, 294 00:19:46,186 --> 00:19:49,064 hope strangled, greatness disguised. 295 00:19:49,147 --> 00:19:52,442 I see greatness in each one of you. 296 00:19:52,525 --> 00:19:54,819 I know exactly who you are. 297 00:19:56,946 --> 00:19:59,074 - What are we doing? - Changing the world. 298 00:19:59,157 --> 00:20:01,451 - What are we doing? - Changing the world. 299 00:20:01,534 --> 00:20:02,660 That's right. 300 00:20:03,870 --> 00:20:06,915 I look around, I see another reason why I'm here. 301 00:20:06,998 --> 00:20:11,002 Once unfamiliar faces, strangers, one and all, now... 302 00:20:12,504 --> 00:20:14,172 One brave family. 303 00:20:14,255 --> 00:20:15,965 Men like Dr. Collins. 304 00:20:16,049 --> 00:20:18,426 One of our first, who built this community with me. 305 00:20:18,510 --> 00:20:20,678 Thank you, Dr. Collins for your vision. 306 00:20:21,262 --> 00:20:25,725 And adventurers like bill, our newest intrepid explorer. 307 00:20:25,809 --> 00:20:28,103 This brave, young Robinson crusoe, 308 00:20:28,186 --> 00:20:31,064 who's choosing to join us on this adventure. 309 00:20:31,147 --> 00:20:33,817 Bill, thank you for being our partner in this. 310 00:20:35,026 --> 00:20:38,905 And thank you, Violet, for being his partner in this. 311 00:20:38,988 --> 00:20:41,366 He could not do this without you. 312 00:20:42,200 --> 00:20:43,576 All of you wives... 313 00:20:45,078 --> 00:20:47,497 We men, we ask a lot. 314 00:20:47,580 --> 00:20:50,625 We ask for strength, a shoulder to cry on... 315 00:20:51,334 --> 00:20:54,504 Food at home, a house cleaned, 316 00:20:54,587 --> 00:20:57,549 and discretion, above all else. And that... 317 00:20:59,551 --> 00:21:01,219 That's very difficult. 318 00:21:06,933 --> 00:21:11,187 You are my rock. I would not be here without you. 319 00:21:12,063 --> 00:21:13,648 Thank you. 320 00:21:18,820 --> 00:21:21,656 You're all dismissed. 321 00:21:30,165 --> 00:21:31,374 Jack? 322 00:21:37,505 --> 00:21:38,673 Jack? 323 00:21:45,305 --> 00:21:48,558 - Margaret. - They're hiding me in here. 324 00:21:48,933 --> 00:21:51,519 Oh, give us a second, Alice. She'll be fine. 325 00:21:51,603 --> 00:21:55,315 I'm not fine. Nothing is fine. 326 00:21:55,398 --> 00:21:58,276 - She just needs to sleep. - —I don't sleep. 327 00:21:58,943 --> 00:22:00,612 I have bad dreams. 328 00:22:22,050 --> 00:22:23,718 What are you doing? 329 00:22:24,636 --> 00:22:27,096 I wonder why I chose this tie. 330 00:22:37,690 --> 00:22:39,484 I like your ties. 331 00:22:57,919 --> 00:22:59,337 No. 332 00:22:59,420 --> 00:23:01,381 There are so many people outside. 333 00:23:01,464 --> 00:23:03,550 Jack, there are so many people. 334 00:23:03,633 --> 00:23:05,802 There are so many people outside. 335 00:24:00,690 --> 00:24:04,402 Wow him in a doubles game. He'll 40-love this look. 336 00:24:04,485 --> 00:24:05,653 Oh, yes, yes, yes. 337 00:24:05,737 --> 00:24:07,238 Can you charge that to Dean's account? 338 00:24:07,322 --> 00:24:10,116 I still can't believe we can just charge, everywhere. 339 00:24:10,199 --> 00:24:11,743 Yes, but victory has things 340 00:24:11,826 --> 00:24:13,106 - money can't buy. - Mm-hm. 341 00:24:13,161 --> 00:24:14,805 It's true, you don't have to worry about the weather 342 00:24:14,829 --> 00:24:16,080 or learning to drive. Ugh. 343 00:24:16,164 --> 00:24:17,749 - I love driving. - No. 344 00:24:17,832 --> 00:24:19,500 You love Jack teaching you to drive. 345 00:24:19,584 --> 00:24:20,793 That's foreplay. 346 00:24:20,877 --> 00:24:24,172 Circle back to the guest list. Were Kathy and Bob at frank's? 347 00:24:24,255 --> 00:24:25,965 - I think so. - Really? 348 00:24:26,049 --> 00:24:28,009 Wow, so it just seems very random, right? 349 00:24:28,092 --> 00:24:30,345 Who is invited and who isn't. 350 00:24:30,428 --> 00:24:32,597 It has nothing to do with seniority, or success, 351 00:24:32,680 --> 00:24:34,307 or even being well-liked, right? 352 00:24:34,390 --> 00:24:37,393 Splish-splash. Who's ready to dive into summer? 353 00:24:37,477 --> 00:24:39,020 - Charge that. - Hideous. 354 00:24:40,730 --> 00:24:42,499 - I heard Margaret made a scene. - —oh, my god. 355 00:24:42,523 --> 00:24:43,858 Threw a drink in someone's face? 356 00:24:43,941 --> 00:24:46,402 What? No. That did not happen. 357 00:24:46,486 --> 00:24:48,363 She was upset. 358 00:24:48,446 --> 00:24:50,657 It was humiliating, and she's gonna get Ted fired. 359 00:24:52,241 --> 00:24:54,661 If Peter got fired, I'd kill myself. 360 00:24:54,744 --> 00:24:56,704 Not kidding. Can't live anywhere else. 361 00:24:56,788 --> 00:24:59,415 Margaret is just having a really hard time. 362 00:24:59,499 --> 00:25:01,084 Whose fault is that? 363 00:25:03,836 --> 00:25:06,130 I know. I still feel bad for her. 364 00:25:06,214 --> 00:25:08,299 Of course. It was a terrible accident. 365 00:25:08,383 --> 00:25:09,425 It wasn't an accident. 366 00:25:09,509 --> 00:25:11,427 Bunny, stop. Come on. 367 00:25:11,511 --> 00:25:13,447 I don't want to be rude. I know that she was your friend. 368 00:25:13,471 --> 00:25:15,556 She was our friend, when she was normal. 369 00:25:15,640 --> 00:25:17,308 And then she lost her mind. 370 00:25:18,351 --> 00:25:20,812 She took her son out into that desert. 371 00:25:21,938 --> 00:25:25,525 - She thought she saw something. - She hallucinated. 372 00:25:26,275 --> 00:25:30,822 Well, it wasn't exactly clear as to what... happened. 373 00:25:32,115 --> 00:25:35,576 She knew how dangerous it was, just like we all do. 374 00:25:35,660 --> 00:25:38,204 The one thing they ask of us is to stay here, 375 00:25:38,287 --> 00:25:39,831 where it's safe. 376 00:25:41,040 --> 00:25:43,668 But still, she dragged that little boy out into the middle 377 00:25:43,751 --> 00:25:45,837 of god-knows-what. 378 00:25:47,380 --> 00:25:49,066 If they don't want us going out there, 379 00:25:49,090 --> 00:25:51,259 they have their reasons. 380 00:25:51,342 --> 00:25:53,219 So when they found her... 381 00:25:53,302 --> 00:25:56,013 She was alone. They never found him. 382 00:25:58,182 --> 00:26:00,727 I knew he died, I... I just hadn't realized... 383 00:26:00,810 --> 00:26:03,730 She claims they took him to punish her. 384 00:26:11,779 --> 00:26:13,114 Boys and their toys. 385 00:26:13,197 --> 00:26:14,824 Least we know they're getting work done. 386 00:26:16,033 --> 00:26:19,829 What do you think they're really doing out there? 387 00:26:22,039 --> 00:26:24,876 - What do you mean? - I mean, I know what they say... 388 00:26:24,959 --> 00:26:27,754 You know, "development of progressive materials." 389 00:26:27,837 --> 00:26:30,423 But, sometimes Peter insinuates 390 00:26:30,506 --> 00:26:33,217 that they're actually making weapons. 391 00:26:33,301 --> 00:26:35,303 And that it's all happening underground, 392 00:26:35,386 --> 00:26:36,846 - because frank discovered... - Peg. 393 00:26:40,308 --> 00:26:41,559 Sorry. 394 00:26:43,311 --> 00:26:45,772 We're all here because we believe in the mission. 395 00:26:45,855 --> 00:26:46,689 Yes. 396 00:26:46,773 --> 00:26:50,610 We have jobs too, that are just as important, just as vital. 397 00:26:50,693 --> 00:26:52,528 What we do at home, supporting them, 398 00:26:52,612 --> 00:26:53,612 taking care of them. 399 00:26:53,654 --> 00:26:56,324 Without that, they couldn't be out there changing the world. 400 00:27:18,846 --> 00:27:20,846 Everyone focuses on the sacrifices 401 00:27:20,890 --> 00:27:23,976 you make by going after what you want. 402 00:27:24,060 --> 00:27:26,646 I want you to focus on the sacrifices you make 403 00:27:26,729 --> 00:27:28,439 by standing still. 404 00:27:28,523 --> 00:27:32,443 By not going after what you know you are owed by giving up, 405 00:27:32,527 --> 00:27:34,862 and taking the smaller version of your life. 406 00:27:34,946 --> 00:27:37,114 Sacrifice doesn't just take courage, 407 00:27:37,198 --> 00:27:38,908 it takes faith, saying, 408 00:27:38,991 --> 00:27:42,537 "I will stand this pain, this hurt, this effort, 409 00:27:42,620 --> 00:27:45,832 knowing that what I want is waiting on the other side." 410 00:27:47,083 --> 00:27:50,336 It's scary to sacrifice something. 411 00:27:51,420 --> 00:27:54,507 But you're sacrificing something more 412 00:27:54,590 --> 00:27:56,342 by sitting in that fear. 413 00:27:58,302 --> 00:28:00,179 Until tomorrow. 414 00:28:24,328 --> 00:28:26,998 - No shopping today, huh? - —what? 415 00:28:27,081 --> 00:28:29,375 Oh, I said, no shopping today, huh? 416 00:28:29,458 --> 00:28:31,794 Oh, no. No. 417 00:28:32,169 --> 00:28:33,522 Afraid that's the end of the line for me, 418 00:28:33,546 --> 00:28:35,548 I'm just gonna need to loop around back to town. 419 00:28:35,923 --> 00:28:38,134 That's fine, I'm just here for the joyride. 420 00:28:39,010 --> 00:28:41,345 I needed to get out of the house. 421 00:28:43,431 --> 00:28:45,224 Get some fresh air. 422 00:29:15,838 --> 00:29:19,717 Sir? Do you... do you see that? 423 00:29:20,384 --> 00:29:21,969 You all right, miss? 424 00:29:22,553 --> 00:29:24,263 Yeah. Do you see that plane? 425 00:29:25,181 --> 00:29:27,301 Uh, I'm afraid I'm not sure what you're talking about. 426 00:29:27,350 --> 00:29:29,226 There's a plane, right... 427 00:29:30,853 --> 00:29:33,814 Oh, no! Oh, my god! Stop! Stop! Stop! 428 00:29:35,024 --> 00:29:37,026 That plane! It just crashed! 429 00:29:37,526 --> 00:29:38,736 Are you sure? 430 00:29:38,819 --> 00:29:40,446 Yes! Yes! You need to drive out there. 431 00:29:40,529 --> 00:29:42,448 It just crashed. H can show you where it is. 432 00:29:42,531 --> 00:29:45,326 Drive? No, uh... I don't go that way. 433 00:29:45,785 --> 00:29:47,954 - —What? - I don't go that way. 434 00:29:48,037 --> 00:29:50,539 We need to stay here, where it's safe. 435 00:29:53,793 --> 00:29:56,712 But I—— I can't go out there alone. 436 00:29:56,796 --> 00:29:59,548 That's not my route. I can't. 437 00:29:59,632 --> 00:30:03,386 But what if they need help? Hey! 438 00:30:05,596 --> 00:30:07,556 Oh, my god. 439 00:30:07,640 --> 00:30:10,017 Oh, my god. What's wrong with you? 440 00:31:38,355 --> 00:31:39,774 Hello? 441 00:31:42,735 --> 00:31:45,780 I need some help. There's been an accident. 442 00:31:45,863 --> 00:31:47,782 A plane went down... 443 00:32:12,515 --> 00:32:14,141 Hello? 444 00:33:56,619 --> 00:33:58,913 We can let go. 445 00:33:58,996 --> 00:34:04,001 We can let go of what society has taught us to feel. 446 00:34:04,126 --> 00:34:06,587 We can let go of the chaos 447 00:34:06,670 --> 00:34:09,590 that reigns under the auspice of equality. 448 00:34:09,673 --> 00:34:13,385 We can fall deeper into what we know is true, 449 00:34:14,511 --> 00:34:17,723 that we crave order. 450 00:34:34,531 --> 00:34:37,034 Allow your consciousness to sink 451 00:34:37,117 --> 00:34:41,705 into this world, into this truth. 452 00:34:41,789 --> 00:34:47,378 Sink deeper into the way things are supposed to be. 453 00:34:50,381 --> 00:34:51,382 Alice. 454 00:35:56,697 --> 00:35:59,199 - —Jack? - You're awake. 455 00:36:00,326 --> 00:36:02,786 I didn't even have time to set the table. 456 00:36:03,996 --> 00:36:05,622 What's going on? 457 00:36:06,290 --> 00:36:07,958 Well, I'm making you dinner. 458 00:36:08,042 --> 00:36:10,544 Now, we were supposed to have five courses. 459 00:36:10,627 --> 00:36:13,922 Unfortunately, I think we're down to about three. 460 00:36:14,006 --> 00:36:15,758 That... don't look at that. 461 00:36:15,841 --> 00:36:19,678 That course is officially off the menu. 462 00:36:20,012 --> 00:36:21,388 What happened? 463 00:36:21,472 --> 00:36:23,515 I got a little aggressive with the seasoning. 464 00:36:24,266 --> 00:36:26,352 How long have you been home? 465 00:36:26,435 --> 00:36:28,354 Uh, a few hours. 466 00:36:29,355 --> 00:36:30,832 Okay. 467 00:36:30,856 --> 00:36:32,941 Nope, don't look at that. That's... 468 00:36:33,025 --> 00:36:34,860 Okay, so I'm making that roast. 469 00:36:34,943 --> 00:36:36,862 You know, the one you made for my birthday? 470 00:36:36,945 --> 00:36:40,282 Only with a few changes. 471 00:36:41,367 --> 00:36:43,660 I was here when you got here? 472 00:36:43,744 --> 00:36:45,746 Yeah. Asleep in the bedroom. 473 00:36:45,829 --> 00:36:48,665 Do you put carrots in a roast? 474 00:36:50,000 --> 00:36:51,710 How did I get home? 475 00:36:51,794 --> 00:36:53,253 Trolley, I think. 476 00:36:56,215 --> 00:36:58,175 Wait, so he came out and got me? 477 00:36:58,258 --> 00:36:59,718 What are you talking about? 478 00:37:00,427 --> 00:37:03,514 Jack, I got off the trolley. I saw a plane crash. 479 00:37:04,390 --> 00:37:06,659 Alice, I think I would've heard if there was a plane crash. 480 00:37:06,683 --> 00:37:08,894 - No, Jack, I saw it... - They tend to be rather loud... 481 00:37:08,977 --> 00:37:11,355 - And I started walking and... - And hard to miss. 482 00:37:18,737 --> 00:37:22,324 Hey. Are you okay? 483 00:37:22,408 --> 00:37:24,701 - No, I don't know. I'm not... - What's wrong? 484 00:37:25,160 --> 00:37:30,791 I had a really weird dream. A really weird dream. 485 00:37:31,667 --> 00:37:33,252 I'm sorry. 486 00:37:34,086 --> 00:37:35,754 Do you know what weird dreams make me? 487 00:37:35,838 --> 00:37:37,047 What? 488 00:37:37,589 --> 00:37:38,966 Hungry. 489 00:37:40,384 --> 00:37:42,678 - Would you like some carrot? - Yes. 490 00:37:47,766 --> 00:37:49,786 Alice, I want to be honest with you about something. 491 00:37:49,810 --> 00:37:51,186 Mm-hm? 492 00:37:52,980 --> 00:37:55,482 I don't think these mashed potatoes are gonna work. 493 00:37:56,733 --> 00:37:59,361 That's because you need to boil them first, baby. 494 00:37:59,445 --> 00:38:01,029 I knew it. 495 00:38:01,113 --> 00:38:03,490 I knew there was a step missing. Such an idiot. 496 00:38:03,574 --> 00:38:04,575 Let me put a pot on. 497 00:38:04,658 --> 00:38:05,784 No, no, no. 498 00:38:05,868 --> 00:38:07,720 - Come on, let me just put the... - Make us some drinks. Relax. 499 00:38:07,744 --> 00:38:09,079 - Okay. Okay. - Make some drinks. 500 00:38:09,163 --> 00:38:11,457 I am your chef tonight! 501 00:38:16,545 --> 00:38:18,380 - Hey. - Hm? 502 00:38:19,131 --> 00:38:20,382 You love me? 503 00:38:21,800 --> 00:38:23,135 The most. 504 00:38:24,344 --> 00:38:26,138 The most. 505 00:38:30,601 --> 00:38:33,228 J“ boiling the potatoes, I'm j' 506 00:38:33,312 --> 00:38:37,107 j' boiling the potatoes j“ 507 00:38:48,243 --> 00:38:49,762 Yes, there are always people 508 00:38:49,786 --> 00:38:51,622 who will benefit from the status quo, 509 00:38:51,705 --> 00:38:53,207 and they will come for us. 510 00:38:53,290 --> 00:38:55,459 They're already coming for us. 511 00:38:56,335 --> 00:38:59,338 I am willing to sacrifice everything for you. 512 00:38:59,421 --> 00:39:01,632 I will give everything I have 513 00:39:01,715 --> 00:39:04,218 to create this better world for all of us, 514 00:39:04,301 --> 00:39:07,638 but I can't protect you without your loyalty. 515 00:39:09,473 --> 00:39:13,352 When you promise something, do you keep that promise? 516 00:39:13,435 --> 00:39:17,397 Is your word your bond? Is your word your truth? 517 00:39:17,481 --> 00:39:20,359 Is it our covenant? 518 00:39:21,360 --> 00:39:22,736 Until tomorrow. 519 00:40:04,987 --> 00:40:06,196 Hello? 520 00:40:06,280 --> 00:40:10,242 You went out there. You saw it. 521 00:40:11,159 --> 00:40:12,494 Margaret? 522 00:40:12,578 --> 00:40:17,416 You saw it. They're lying to all of us. 523 00:40:19,626 --> 00:40:21,336 I can't talk to you right now, Margaret. 524 00:40:21,420 --> 00:40:23,797 No one asks any questions. 525 00:40:23,880 --> 00:40:26,383 We can't stay here anymore, Alice. 526 00:40:29,678 --> 00:40:30,721 I'm not crazy. 527 00:40:30,804 --> 00:40:32,806 You're being ridiculous and you need to stop this. 528 00:40:32,889 --> 00:40:35,183 Alice, you know me... 529 00:42:43,270 --> 00:42:44,396 Margaret? 530 00:42:56,867 --> 00:42:58,368 No. No, don't! 531 00:43:04,666 --> 00:43:05,709 Wait! 532 00:43:08,253 --> 00:43:10,046 No! No, get off me! 533 00:43:10,130 --> 00:43:12,299 Margaret! Get off me! 534 00:43:12,883 --> 00:43:14,134 Margaret! 535 00:43:15,427 --> 00:43:16,845 Jack, you don't understand. 536 00:43:16,928 --> 00:43:17,929 I was right there. 537 00:43:18,013 --> 00:43:20,074 - I watched the whole thing. - I'm tired, Alice. 538 00:43:20,098 --> 00:43:21,617 - I saw her fall. - I want to go to bed. 539 00:43:21,641 --> 00:43:24,519 I tried to go and help, and then they dragged me away. 540 00:43:24,603 --> 00:43:26,104 Why would they take me away? 541 00:43:26,188 --> 00:43:28,064 -You have to stop! —they—... 542 00:43:28,148 --> 00:43:30,233 There is no way that she's fine, Jack. 543 00:43:33,236 --> 00:43:35,405 I don't know what to tell you. 544 00:43:35,489 --> 00:43:37,532 Ted is with her at the hospital right now. 545 00:43:37,616 --> 00:43:39,659 He said she needs a few stitches. 546 00:43:39,743 --> 00:43:42,621 She slipped cleaning the window. It was an accident. 547 00:43:42,704 --> 00:43:44,748 Nope. I saw her. She cut herself. 548 00:43:44,831 --> 00:43:46,208 You had a bad night. 549 00:43:46,291 --> 00:43:47,876 - Dont! No! - You weren't feeling well. 550 00:43:47,959 --> 00:43:50,253 She fell, and you imagined the worst case scenario. 551 00:43:50,337 --> 00:43:52,798 - She slit her throat! - That's crazy. 552 00:43:52,881 --> 00:43:54,049 Crazy. It's crazy. 553 00:43:54,132 --> 00:43:56,384 Jack, I saw it happen. She cut herself open. 554 00:43:56,468 --> 00:43:58,708 There was blood everywhere. It's not just a few stitches. 555 00:43:58,762 --> 00:44:01,473 Please don't get hysterical. 556 00:44:09,147 --> 00:44:10,440 Jack... 557 00:44:13,235 --> 00:44:15,111 She was my friend. 558 00:44:16,321 --> 00:44:18,573 And she came to me for help. 559 00:44:19,699 --> 00:44:21,284 And I ignored her. 560 00:44:22,661 --> 00:44:24,287 And then this happened. 561 00:44:24,955 --> 00:44:27,374 And I feel like it's my fault. 562 00:44:29,751 --> 00:44:31,753 It's no one's fault, Alice. It was an accident. 563 00:44:34,881 --> 00:44:36,633 She said they would come after her 564 00:44:36,716 --> 00:44:38,468 because she knew something. 565 00:44:41,471 --> 00:44:43,807 Why are they lying about what happened? 566 00:44:43,890 --> 00:44:46,476 - Please, just stop. - What are they hiding? 567 00:44:48,270 --> 00:44:50,522 Come on, baby, you have to admit this is weird. 568 00:44:50,605 --> 00:44:53,108 - —Stop! - There's something off! 569 00:45:04,911 --> 00:45:07,038 What are you doing at the victory project? 570 00:45:08,582 --> 00:45:11,626 You know what I do, Alice. I'm a technical engineer. 571 00:45:12,544 --> 00:45:13,879 Mm-hm. 572 00:45:14,629 --> 00:45:16,006 I know. 573 00:45:18,174 --> 00:45:20,093 But what are they doing? 574 00:45:24,764 --> 00:45:26,182 Please... 575 00:45:27,726 --> 00:45:29,728 What's actually happening? 576 00:45:29,811 --> 00:45:31,146 Don't ask me that. 577 00:45:31,229 --> 00:45:33,899 The development of progressive materials? 578 00:45:33,982 --> 00:45:35,442 You know we can't talk about this. 579 00:45:35,525 --> 00:45:36,943 What does that even mean? 580 00:45:37,027 --> 00:45:38,486 Come on, what does it mean? 581 00:45:38,862 --> 00:45:40,614 What does it even mean? Do you know? 582 00:45:40,697 --> 00:45:42,466 Do you even know what frank is actually doing? 583 00:45:42,490 --> 00:45:43,325 It's classified. 584 00:45:43,408 --> 00:45:45,011 We're not even allowed to discuss our jobs 585 00:45:45,035 --> 00:45:46,995 with other departments, you know that. 586 00:45:47,078 --> 00:45:48,371 What if Margaret was right? 587 00:45:48,455 --> 00:45:49,581 Stop it, Alice. 588 00:45:49,664 --> 00:45:50,498 What if this place is dangerous? 589 00:45:50,582 --> 00:45:52,375 What if——? —stop it! 590 00:45:54,294 --> 00:45:56,880 I'm part of something important, Alice. 591 00:45:57,839 --> 00:46:00,383 This mission, what frank's doing, it matters. 592 00:46:00,467 --> 00:46:02,403 I know that, baby, but you're not listening to me. 593 00:46:02,427 --> 00:46:04,846 Not everyone gets this opportunity. 594 00:46:05,597 --> 00:46:06,932 And if you keep talking like this, 595 00:46:07,015 --> 00:46:08,600 you're gonna put it all at risk. 596 00:46:08,683 --> 00:46:10,435 You're worried about a demotion? 597 00:46:10,518 --> 00:46:11,704 That's what you're worried about? 598 00:46:11,728 --> 00:46:15,982 Our life, Alice. Our life together. 599 00:46:16,858 --> 00:46:17,858 This. 600 00:46:18,526 --> 00:46:20,403 We could lose this. 601 00:46:22,572 --> 00:46:26,910 Please. Just get a hold of yourself. 602 00:46:29,204 --> 00:46:30,664 Please. 603 00:46:31,247 --> 00:46:33,083 Fuck's sake. 604 00:46:49,099 --> 00:46:52,435 Victory is safe and secure. 605 00:46:52,519 --> 00:46:54,729 A perfect place to raise the family 606 00:46:54,813 --> 00:46:56,189 you've always wanted, 607 00:46:56,272 --> 00:46:58,274 when you're not relaxing with friends 608 00:46:58,358 --> 00:47:01,194 or enjoying the breathtaking scenery 609 00:47:01,277 --> 00:47:03,947 of this sun-baked paradise. 610 00:47:04,030 --> 00:47:06,282 Although, you might find the best scenery 611 00:47:06,366 --> 00:47:08,076 at the club pool. 612 00:47:08,159 --> 00:47:11,037 Here you can live the life you deserve. 613 00:47:11,121 --> 00:47:13,415 We can all live the life... 614 00:47:57,667 --> 00:47:58,811 If! Could tell frank anything, 615 00:47:58,835 --> 00:48:02,213 it would just be, "thank you." Because I didn't know 616 00:48:02,297 --> 00:48:04,150 I could be this happy. 617 00:48:04,174 --> 00:48:07,427 Honestly, I don't even remember my life before victory. 618 00:48:08,595 --> 00:48:13,016 Frank gave us the opportunity of a lifetime. I wouldn't... 619 00:48:56,935 --> 00:48:59,479 We are so lucky to be here. 620 00:49:11,783 --> 00:49:14,327 Hm. 621 00:49:14,410 --> 00:49:17,205 - Is there a bug going around? - No, not that I know of. 622 00:49:18,998 --> 00:49:21,668 Think this is just run-of-the-mill exhaustion. 623 00:49:22,877 --> 00:49:25,672 You had any new stresses or pressures lately? 624 00:49:25,755 --> 00:49:28,800 - —Um... - She saw Ted's wife fall. 625 00:49:28,883 --> 00:49:30,426 Thought maybe it might be shock. 626 00:49:30,510 --> 00:49:34,222 Boy, that was quite a tumble. She was so embarrassed. 627 00:49:36,057 --> 00:49:38,268 It... it wasn't a tumble. 628 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 She slit her throat. 629 00:49:41,563 --> 00:49:43,898 - Alice. - Uh, no, no, no. 630 00:49:47,152 --> 00:49:50,613 Witnessing a trauma can often lead to distorted memories. 631 00:49:50,697 --> 00:49:51,865 Even nightmares. 632 00:49:53,741 --> 00:49:54,784 It's... 633 00:49:55,285 --> 00:49:57,078 I have some pills I can prescribe for that. 634 00:49:57,495 --> 00:50:01,624 Uh, I... I really don't think that I need those. 635 00:50:02,584 --> 00:50:04,377 Oh, they're precautionary. 636 00:50:05,587 --> 00:50:06,754 Most of my patients have had 637 00:50:06,838 --> 00:50:09,257 quite a bit of success with them. 638 00:50:09,340 --> 00:50:13,178 They will just keep you relaxed. 639 00:50:17,432 --> 00:50:19,267 She doesn't need those. 640 00:50:20,393 --> 00:50:22,228 This isn't a problem. 641 00:50:22,312 --> 00:50:24,397 We can handle it ourselves. 642 00:50:26,649 --> 00:50:28,651 Well, I'll just keep that on file. 643 00:50:35,074 --> 00:50:38,203 What did you do to Margaret? 644 00:50:39,287 --> 00:50:40,496 Pardon? 645 00:50:41,456 --> 00:50:43,374 Ted's wife. 646 00:50:46,794 --> 00:50:49,297 I'm sorry, I'm just... I... 647 00:50:49,380 --> 00:50:54,427 I still don't understand how she's okay. 648 00:50:56,471 --> 00:50:58,741 You wouldn't want me discussing the details of your treatment 649 00:50:58,765 --> 00:51:00,285 with my other patients, now, would you? 650 00:51:00,350 --> 00:51:03,519 Mmm... I wouldn't mind. 651 00:51:04,312 --> 00:51:06,773 I would really love to know the details of... 652 00:51:06,856 --> 00:51:09,150 Of how you fixed her. 653 00:51:11,945 --> 00:51:14,113 Well, as you know, we provide both psychiatric 654 00:51:14,197 --> 00:51:16,157 and physical care here. 655 00:51:16,241 --> 00:51:18,826 And Margaret was in need of both. 656 00:51:19,244 --> 00:51:21,663 The good news is, is that physically, she's fine, 657 00:51:21,746 --> 00:51:23,706 but psychologically, she wasn't. 658 00:51:24,082 --> 00:51:25,625 She was having significant troubles. 659 00:51:25,708 --> 00:51:28,670 Outbursts. Paranoia. 660 00:51:28,753 --> 00:51:31,381 She made it impossible for Ted to do his job, 661 00:51:31,464 --> 00:51:34,717 so he no longer works for the victory project. 662 00:51:34,801 --> 00:51:37,387 She needed quite a bit of help. 663 00:51:37,470 --> 00:51:39,472 Ah... not like you. 664 00:51:41,599 --> 00:51:42,725 No. 665 00:51:42,809 --> 00:51:44,519 It's not necessary here. 666 00:51:45,186 --> 00:51:47,146 It's a totally different scenario. 667 00:51:48,606 --> 00:51:50,692 What is it that you brits say? 668 00:51:53,361 --> 00:51:55,947 Ah! "Keep calm and carry on." 669 00:52:01,077 --> 00:52:03,579 Jack. Walk me out? 670 00:52:03,663 --> 00:52:05,873 Of course. 671 00:52:05,957 --> 00:52:07,333 And remember... 672 00:52:08,126 --> 00:52:09,460 That I'm always a phone call away. 673 00:52:09,544 --> 00:52:11,754 Oh, thank you. Thank you so much. 674 00:52:37,113 --> 00:52:38,614 Oh, come on. 675 00:52:45,955 --> 00:52:47,832 You know our position on that. 676 00:52:48,374 --> 00:52:50,126 So glad you came back. You left this. 677 00:52:50,585 --> 00:52:52,265 I'd forget my head if it wasn't screwed on. 678 00:52:54,172 --> 00:52:56,424 Jack, shouldn't you be getting back to work? 679 00:52:56,507 --> 00:52:58,009 Yeah. Of course. 680 00:53:02,513 --> 00:53:04,932 - See you tonight. Okay. - Mm-hm. 681 00:53:44,222 --> 00:53:47,683 Oh, no. No. It's not... 682 00:55:49,555 --> 00:55:51,366 Might ask shelley to dance at some point, 683 00:55:51,390 --> 00:55:52,725 if it feels like a good time. 684 00:55:53,893 --> 00:55:56,604 You're still in the bath? We're gonna be late. 685 00:55:57,980 --> 00:56:02,026 You see the dress I got you? Picked it out last week. 686 00:56:03,194 --> 00:56:05,363 I couldn't stop picturing you in it. 687 00:56:07,198 --> 00:56:08,866 - Thank you. - Yeah. 688 00:56:10,368 --> 00:56:12,119 You look incredible. 689 00:56:14,455 --> 00:56:17,041 Been thinking we should try something kind of crazy. 690 00:56:20,878 --> 00:56:23,089 Let's have a baby. 691 00:56:24,131 --> 00:56:27,718 - —What? - Not right now. 692 00:56:27,802 --> 00:56:29,679 Look, I love you. 693 00:56:31,013 --> 00:56:32,848 And I want more of you. 694 00:56:33,808 --> 00:56:36,602 And I think I want a little you. 695 00:56:41,941 --> 00:56:43,651 I don't know, I think it would be fun. 696 00:56:45,194 --> 00:56:47,363 Just think about it, okay? 697 00:56:48,239 --> 00:56:49,490 Okay. 698 00:56:53,953 --> 00:56:57,123 Tonight's gonna be great. You're gonna look beautiful. 699 00:57:15,391 --> 00:57:17,727 Good evening. We've been waiting for you. 700 00:57:17,810 --> 00:57:19,061 I'm so sorry. 701 00:57:19,145 --> 00:57:21,480 You have the best table in the house. 702 00:57:28,738 --> 00:57:31,073 - Good to see you, man. - Hey, guys. 703 00:57:32,825 --> 00:57:34,886 Why are you two always fighting? What's wrong with you? 704 00:57:34,910 --> 00:57:37,070 - Always. Constantly. - We're fine. We're fine. 705 00:57:37,872 --> 00:57:40,708 - —Hi. - Om finally! Hi. 706 00:57:41,500 --> 00:57:44,128 Hello. Oh, my god! 707 00:57:46,047 --> 00:57:47,757 Here, drink this. 708 00:57:48,382 --> 00:57:49,717 You look just like a little doll. 709 00:57:49,800 --> 00:57:51,302 Spin, spin, spin! Ah! 710 00:57:51,385 --> 00:57:54,847 This is me. This is you. Here, go, go, go. 711 00:57:54,930 --> 00:57:56,849 - All the way back. - Just drink it all! 712 00:57:56,932 --> 00:57:59,310 - There we go. - There we go! 713 00:57:59,393 --> 00:58:01,187 Here are the troublemakers. 714 00:58:02,647 --> 00:58:04,833 I can't believe we're allowed to put all of you at one table. 715 00:58:04,857 --> 00:58:06,460 I think it's better for insurance purposes, 716 00:58:06,484 --> 00:58:08,861 - to be honest. - That's true. 717 00:58:09,904 --> 00:58:12,114 Alice, how are you feeling? 718 00:58:12,823 --> 00:58:15,076 I'm well. I'm doing well. 719 00:58:15,826 --> 00:58:16,952 This is beautiful. 720 00:58:17,036 --> 00:58:19,330 Thank you so much for inviting us. 721 00:58:20,373 --> 00:58:22,309 And if! Hear glass breaking, I'm coming right back here. 722 00:58:22,333 --> 00:58:23,376 Oh, don't tempt us 723 00:58:23,459 --> 00:58:25,211 or we'll be breaking glass all night. 724 00:58:30,883 --> 00:58:32,319 See you on the dance floor later? 725 00:58:32,343 --> 00:58:34,762 Yes, ma'am. Of course. 726 00:58:38,474 --> 00:58:40,726 Can my husband throw a party or what? 727 00:58:43,604 --> 00:58:46,857 He does so much for us. 728 00:58:46,941 --> 00:58:49,443 More than we could ever repay. 729 00:58:49,527 --> 00:58:52,697 But I have attempted a little... Gift for him. 730 00:58:52,780 --> 00:58:54,949 - Uh-oh. - For all of us, really. 731 00:58:55,032 --> 00:58:56,826 I hope you enjoy. 732 00:59:12,216 --> 00:59:13,718 Ohh! 733 00:59:14,427 --> 00:59:15,845 Let's go! 734 00:59:55,384 --> 00:59:56,886 You went out there. 735 00:59:57,720 --> 00:59:59,054 You saw it. 736 01:00:05,603 --> 01:00:07,229 She was having outbursts. 737 01:00:08,606 --> 01:00:09,690 Paranoia. 738 01:00:20,576 --> 01:00:22,328 How 'bout that? 739 01:00:25,956 --> 01:00:28,626 There you are. I bow to you. 740 01:00:31,462 --> 01:00:33,422 Now, make some noise! Come on! 741 01:00:33,506 --> 01:00:38,135 You like that? Did you guys like that? 742 01:00:38,219 --> 01:00:41,263 Get off of your seats, come on! 743 01:00:41,347 --> 01:00:42,947 How are you, sweetheart? Good to see you. 744 01:00:42,973 --> 01:00:45,017 All right, this is what I'm talking about. 745 01:00:45,100 --> 01:00:47,269 You work hard, you play hard. 746 01:00:47,353 --> 01:00:48,938 What do you say, Jacko? 747 01:00:51,565 --> 01:00:53,317 -Jack, I want to go home. —what? 748 01:00:53,400 --> 01:00:54,527 I want to go. 749 01:00:54,610 --> 01:00:56,612 Come on, Tim! Come on, Tim! 750 01:00:56,695 --> 01:00:58,948 All right! 751 01:00:59,031 --> 01:01:01,700 Whoo! 752 01:01:01,784 --> 01:01:03,953 How about that? Put your hands together. 753 01:01:04,036 --> 01:01:05,204 Please, we need to leave. 754 01:01:05,287 --> 01:01:06,647 We need to leave right now. Please. 755 01:01:06,705 --> 01:01:08,707 We'll just pour you a drink. You'll be okay. 756 01:01:09,083 --> 01:01:12,419 Only the best for victory. My goodness! 757 01:01:12,503 --> 01:01:14,630 All right, take a seat. 758 01:01:19,885 --> 01:01:22,680 Uh, I have the burden now of trying to follow that, 759 01:01:22,763 --> 01:01:24,765 which will be hard, but... 760 01:01:25,474 --> 01:01:28,227 - Jack... - I have to admit that I, uh... 761 01:01:29,895 --> 01:01:34,483 I was planning... A little presentation of my own. 762 01:01:34,567 --> 01:01:38,362 I know. 763 01:01:38,445 --> 01:01:42,491 I know. Yeah. All right. All right. 764 01:01:44,535 --> 01:01:45,661 Jack chambers. 765 01:01:47,788 --> 01:01:50,040 If I could have you up here for a minute. 766 01:01:52,585 --> 01:01:54,044 Jack. 767 01:01:54,128 --> 01:01:56,839 Jack, please, I need to go home. We need to leave. 768 01:01:56,922 --> 01:01:59,341 Come on, everybody, give him a round of applause. 769 01:01:59,425 --> 01:02:01,760 Needs a little encouragement. 770 01:02:01,844 --> 01:02:03,304 Big round of applause. 771 01:02:03,387 --> 01:02:05,848 Let's give him a big victory welcome! 772 01:02:08,350 --> 01:02:10,185 Jack chambers. 773 01:02:18,152 --> 01:02:21,906 Tonight is my favorite night of the year. 774 01:02:21,989 --> 01:02:24,617 I love seeing everybody under one roof, 775 01:02:24,700 --> 01:02:27,536 seeing how much we've all grown. 776 01:02:29,455 --> 01:02:31,123 But few... 777 01:02:32,333 --> 01:02:35,044 Few have grown as... 778 01:02:35,628 --> 01:02:37,463 Impressively... 779 01:02:38,422 --> 01:02:40,090 As this young man right here. 780 01:02:44,762 --> 01:02:48,182 I've debated long and hard about this, lord knows. Whew! 781 01:02:48,265 --> 01:02:51,435 It's certainly out of the ordinary. 782 01:02:52,519 --> 01:02:56,148 But you know what? This man is out of the ordinary. 783 01:02:56,231 --> 01:02:59,860 This man, I am in awe of. 784 01:03:01,904 --> 01:03:04,740 Jack chambers, I am honored... 785 01:03:07,534 --> 01:03:10,162 To invite you to join our... 786 01:03:11,872 --> 01:03:13,540 Senior advisory board. 787 01:03:30,557 --> 01:03:33,227 Are you the man that you say you are? 788 01:03:43,028 --> 01:03:44,071 It's a good fit. 789 01:03:47,199 --> 01:03:49,201 Thank you for your loyalty. 790 01:03:50,411 --> 01:03:52,788 More good things to come. 791 01:03:55,082 --> 01:03:56,875 How 'bout that, ladies and gentlemen. 792 01:04:33,620 --> 01:04:35,456 You wanna see the boy dance? 793 01:04:39,251 --> 01:04:42,921 Look at this boy dance! 794 01:04:43,005 --> 01:04:46,633 Come on! Come on! 795 01:04:50,304 --> 01:04:52,639 Look what he can do! 796 01:04:58,604 --> 01:05:01,065 Don't say that. You're gonna get another job. 797 01:05:01,148 --> 01:05:02,858 - [Alice! - Lgasds] 798 01:05:02,941 --> 01:05:06,403 Hey. What's wrong? Honey. 799 01:05:07,738 --> 01:05:10,949 What happened? What's wrong? 800 01:05:12,159 --> 01:05:13,577 It's extraordinary! 801 01:05:20,584 --> 01:05:22,669 Everything's fine. It's okay. 802 01:05:22,753 --> 01:05:24,088 Bunny, we need to go. 803 01:05:24,171 --> 01:05:25,607 We need to get out of here right now. 804 01:05:25,631 --> 01:05:27,966 - No, no, no. We're okay. - We need to go. 805 01:05:28,050 --> 01:05:31,553 We're okay. Come on. Tell me, what happened? 806 01:05:34,723 --> 01:05:36,725 How about that, huh? 807 01:05:37,726 --> 01:05:39,103 You watching him dance? 808 01:05:39,186 --> 01:05:41,355 Margaret was right. 809 01:05:42,689 --> 01:05:46,193 She was asking questions that they don't want us to ask. 810 01:05:46,276 --> 01:05:48,779 And so they silenced her. 811 01:05:49,363 --> 01:05:51,198 She didn't slip. It wasn't an accident. 812 01:05:51,281 --> 01:05:53,951 I saw it happen. I saw her fall. 813 01:05:54,034 --> 01:05:56,120 They're lying about everything. 814 01:05:59,748 --> 01:06:01,250 Dance, Jack! 815 01:06:04,253 --> 01:06:06,713 Let's make him spin, shall we? 816 01:06:06,797 --> 01:06:09,174 And so I went out there, and I saw it. 817 01:06:09,258 --> 01:06:11,343 You went... you went out where? 818 01:06:11,426 --> 01:06:14,388 Yeah, that's it! Come on, boy, faster! 819 01:06:15,055 --> 01:06:17,641 Keep it going! Come on! Come on! Yeah! 820 01:06:20,018 --> 01:06:21,311 That's it! 821 01:06:22,771 --> 01:06:25,566 Ha-ha! 822 01:06:25,649 --> 01:06:28,152 Doesn't that make you believe? 823 01:06:29,570 --> 01:06:30,737 Stand up! 824 01:06:31,321 --> 01:06:35,659 Stand up, take a bow! Take a bow, you deserve it! 825 01:06:35,742 --> 01:06:38,662 And when I touched it, I saw something. 826 01:06:39,663 --> 01:06:42,416 And I keep remembering more. 827 01:06:42,499 --> 01:06:45,252 And I heard frank's voice, and he's in my head... 828 01:06:45,335 --> 01:06:47,754 It's more than just a celebration 829 01:06:47,838 --> 01:06:52,593 of our freedom from society's arbitrary regulations, 830 01:06:52,676 --> 01:06:57,014 it's a celebration of potential unleashed! 831 01:06:57,723 --> 01:07:00,726 It's a reminder of who we are! 832 01:07:00,809 --> 01:07:03,061 Can I just show you? Let's just go out there. 833 01:07:03,145 --> 01:07:04,372 Everybody will be distracted right now. 834 01:07:04,396 --> 01:07:05,397 We can take Dean's car. 835 01:07:05,480 --> 01:07:07,149 - We can head to... - Stop. Stop. Stop it! 836 01:07:08,859 --> 01:07:11,403 -Have you lost your mind? —what? 837 01:07:11,486 --> 01:07:12,905 You went to headquarters? 838 01:07:12,988 --> 01:07:14,465 Because I thought I saw a plane crash. 839 01:07:14,489 --> 01:07:17,117 It is the one rule they ask us to respect. 840 01:07:17,201 --> 01:07:18,911 You know how dangerous it is. 841 01:07:18,994 --> 01:07:24,166 We are not going backwards. We're pushing forwards, yes? 842 01:07:24,249 --> 01:07:25,751 We move! 843 01:07:25,834 --> 01:07:29,046 - You stole from Dr. Collins? - Because Margaret can't be okay! 844 01:07:29,129 --> 01:07:31,048 Get a hold of yourself, Alice! 845 01:07:31,590 --> 01:07:33,926 You are behaving like a child. 846 01:07:34,301 --> 01:07:35,886 Your husband is out there 847 01:07:35,969 --> 01:07:38,472 having the most important night of his life. 848 01:07:38,555 --> 01:07:39,555 He's being celebrated, 849 01:07:39,598 --> 01:07:40,617 and you're in here trying to ruin it? 850 01:07:40,641 --> 01:07:41,975 No! No! 851 01:07:42,059 --> 01:07:44,686 You sound exactly like Margaret! 852 01:07:48,941 --> 01:07:50,651 Whose world is it? 853 01:07:50,734 --> 01:07:52,027 Ours! 854 01:07:52,110 --> 01:07:54,112 Whose world is this? 855 01:07:54,196 --> 01:07:55,030 Ours! 856 01:07:55,113 --> 01:07:57,199 - Whose world is this? - —Ours! 857 01:07:57,282 --> 01:07:59,243 - Whose world is this? - Ours! 858 01:08:04,957 --> 01:08:07,167 - Whose world is it? Ours! - Ours! 859 01:08:07,251 --> 01:08:09,586 - Whose world is it? Ours! - Ours! 860 01:08:09,670 --> 01:08:12,172 - Whose world is it? Ours! - Ours! 861 01:08:12,256 --> 01:08:14,549 - Whose world is it? Ours! - Ours! 862 01:08:14,633 --> 01:08:17,219 - Whose world is it? Ours! - Ours! 863 01:08:28,105 --> 01:08:29,856 They're calling it operation extract. 864 01:08:29,940 --> 01:08:32,192 It's higher security clearance. 865 01:08:32,276 --> 01:08:34,319 I'm gonna be heading the whole thing myself, 866 01:08:34,403 --> 01:08:36,738 which is a real vote of confidence from frank, I think. 867 01:08:50,585 --> 01:08:52,337 - Welcome! - Welcome! 868 01:08:52,421 --> 01:08:53,421 There he is. 869 01:08:53,463 --> 01:08:56,925 Oh, my. Those are beautiful. Come on in. 870 01:08:57,342 --> 01:08:58,176 Come on in. 871 01:08:58,260 --> 01:08:59,487 I want it for you. Thank you. 872 01:08:59,511 --> 01:09:01,263 Are we late? I feel like we're late. 873 01:09:01,346 --> 01:09:02,532 We literally are arriving at the same time. 874 01:09:02,556 --> 01:09:04,308 What are these platters? Wow! 875 01:09:04,391 --> 01:09:06,226 Whatever's going on here, I love. I love. 876 01:09:06,310 --> 01:09:07,227 You like it? 877 01:09:07,311 --> 01:09:08,746 - Yeah, the decor is... - I'm glad, bill. I'm glad. 878 01:09:08,770 --> 01:09:09,956 All right, buddy, tell me the truth. 879 01:09:09,980 --> 01:09:10,731 Is he really coming? 880 01:09:10,814 --> 01:09:12,254 This is for you. I think he's coming. 881 01:09:12,316 --> 01:09:14,043 How the hell did you get frank to come to your house? 882 01:09:14,067 --> 01:09:15,402 It wasn't me. It was Alice. 883 01:09:15,485 --> 01:09:17,297 These are the perks. I get it. This is how you're living. 884 01:09:17,321 --> 01:09:19,364 Is everything in this house from the catalogue? 885 01:09:19,448 --> 01:09:21,366 It's a house. Show me the ring. Let me see it. 886 01:09:21,450 --> 01:09:22,826 Did we beat bunny? 887 01:09:22,909 --> 01:09:25,370 Uh, she... she's not coming. 888 01:09:26,371 --> 01:09:28,665 - Hm. - Told you. 889 01:09:28,749 --> 01:09:30,226 - Sorry, boys. Can I just get... - Yeah, yeah. 890 01:09:30,250 --> 01:09:31,394 You know, it's a good thing you can dance, 891 01:09:31,418 --> 01:09:32,687 'cause you're so hideously unattractive. 892 01:09:32,711 --> 01:09:34,838 - They're here! - How many secrets do you... 893 01:09:34,921 --> 01:09:35,839 Thank you. 894 01:09:35,922 --> 01:09:37,799 - It's good to see you. - Wow. 895 01:09:37,883 --> 01:09:41,261 I knew it. I told peg. It's gonna be a no-tie event. 896 01:09:41,345 --> 01:09:44,890 - Frank. - Jack! You crazy son of a bitch! 897 01:09:44,973 --> 01:09:46,242 What do you want me to do with this? 898 01:09:46,266 --> 01:09:47,351 Hold on to it. 899 01:09:47,434 --> 01:09:49,353 I told her it was gonna be like a casual thing. 900 01:09:49,436 --> 01:09:50,937 - Put that on ice. - Wow. 901 01:09:51,021 --> 01:09:52,332 - Thanks for coming. - I'm proud of you. 902 01:09:52,356 --> 01:09:53,833 - Thank you. - What a lovely home, by the way. 903 01:09:53,857 --> 01:09:55,692 Jack, could you make shelley a cocktail? 904 01:09:55,776 --> 01:09:56,902 Of course. 905 01:09:56,985 --> 01:09:58,671 Hey, frank, that was a hell of a party last night. 906 01:09:58,695 --> 01:09:59,738 It was. 907 01:09:59,821 --> 01:10:02,199 I'm trying to get my wife into a Martini glass. 908 01:10:03,617 --> 01:10:04,677 - He liked that. - No, he didn't. 909 01:10:04,701 --> 01:10:07,061 - Where's your drink? - —It's right here. Cheers! 910 01:10:07,204 --> 01:10:09,414 Cheers. It's a wonderful home. 911 01:10:09,498 --> 01:10:11,124 - How are you? - Me? 912 01:10:11,208 --> 01:10:12,501 - I'm amazing. - Mm-hm. 913 01:10:12,584 --> 01:10:14,419 After the night Jack had, I'm incredible. 914 01:10:14,503 --> 01:10:15,587 Right. Of course. 915 01:10:15,670 --> 01:10:17,381 Cheers. Thanks for coming. 916 01:10:18,548 --> 01:10:20,509 - You were a triumph last night. - Oh! 917 01:10:20,592 --> 01:10:21,819 We haven't stopped talking about you. 918 01:10:21,843 --> 01:10:23,154 You guys go now and enjoy yourselves. 919 01:10:23,178 --> 01:10:26,348 I'm gonna go back to the plates and finish up, 920 01:10:26,431 --> 01:10:28,350 - and, um, I'll see you in... - Can I help you? 921 01:10:28,433 --> 01:10:31,228 - No, go. Promise. Go snoop. - You sure? Okay. 922 01:10:31,311 --> 01:10:32,687 I love this record player. 923 01:10:32,771 --> 01:10:33,873 - —You do? You like it, bill? - I love it. 924 01:10:33,897 --> 01:10:35,982 At my house, I have a bench. How did you get... 925 01:10:38,610 --> 01:10:40,404 You can probably tell by now 926 01:10:40,487 --> 01:10:43,156 that appetizers are where I really express myself 927 01:10:43,240 --> 01:10:45,075 and buck convention. 928 01:10:45,158 --> 01:10:46,368 It's a skill. 929 01:10:46,451 --> 01:10:47,953 Maybe you can teach me sometime. 930 01:10:48,036 --> 01:10:49,621 Can't be taught. 931 01:11:03,093 --> 01:11:04,886 I learned something very exciting. 932 01:11:07,013 --> 01:11:08,515 Oh, really? What's that? 933 01:11:08,598 --> 01:11:10,892 Rumor is you and Jack are trying. 934 01:11:10,976 --> 01:11:12,227 Oh, well... 935 01:11:12,936 --> 01:11:14,312 - We'll see. - Mm. 936 01:11:15,355 --> 01:11:16,773 Hope we'll see a little boy. 937 01:11:22,529 --> 01:11:25,949 I'm sorry bunny didn't believe you. 938 01:11:37,252 --> 01:11:39,963 But then again, you didn't believe Margaret, so... 939 01:11:41,756 --> 01:11:44,092 Why should anyone believe you? 940 01:11:50,891 --> 01:11:53,268 My god, you fascinate me. 941 01:11:54,519 --> 01:11:56,396 Because I've been waiting for someone like you. 942 01:11:56,480 --> 01:11:59,649 Someone to challenge me. 943 01:12:02,110 --> 01:12:04,070 No great man has changed the course of history 944 01:12:04,154 --> 01:12:07,699 without being pushed to the limits of his potential. 945 01:12:08,700 --> 01:12:10,994 And you push me. 946 01:12:12,287 --> 01:12:13,455 Yeah. 947 01:12:16,541 --> 01:12:18,627 I do hope you keep going. 948 01:12:30,138 --> 01:12:34,893 And yet, here you are. Preparing dinner. 949 01:12:37,437 --> 01:12:39,356 Like a good girl. 950 01:12:47,697 --> 01:12:48,758 - Sit. - Absolutely. 951 01:12:48,782 --> 01:12:50,176 Do you know if it's a boy or a girl? 952 01:12:50,200 --> 01:12:52,619 No, I hope it's a boy. Thank you. 953 01:12:52,702 --> 01:12:54,347 Can't get enough of 'em, right? 954 01:12:54,371 --> 01:12:56,164 Girls are hard. They are. 955 01:12:56,248 --> 01:12:58,208 - I'll be right there, all right? - Thank you. 956 01:13:00,210 --> 01:13:02,491 You know, Alice tells me you're a hell of a tennis player. 957 01:13:02,546 --> 01:13:04,714 - Oh, she does? - Is that right? Yeah. 958 01:13:04,798 --> 01:13:05,715 She's being polite. 959 01:13:05,799 --> 01:13:07,777 Well, we're looking for some fierce competitors. 960 01:13:07,801 --> 01:13:09,641 If you're ever ready to get out there, call me. 961 01:13:09,719 --> 01:13:11,656 I've heard about that backhand, though, it's famous. 962 01:13:11,680 --> 01:13:13,515 If you want a partner, I'm yours, man. 963 01:13:13,598 --> 01:13:15,392 That's a lot of pressure. I don't know if... 964 01:13:15,475 --> 01:13:16,893 Thank you. 965 01:13:27,070 --> 01:13:29,390 I'm having the fish. I don't know what you guys are having. 966 01:13:30,782 --> 01:13:32,093 Nice to see a familiar face. 967 01:13:32,117 --> 01:13:34,011 Um, so anyways, those windows right there, 968 01:13:34,035 --> 01:13:35,035 the slatted windows? 969 01:13:35,078 --> 01:13:37,247 They're actually called "jalousie" windows. 970 01:13:37,330 --> 01:13:38,331 Did you know that? 971 01:13:38,415 --> 01:13:39,976 - You didn't know why. - Oh, boy. 972 01:13:40,000 --> 01:13:41,293 So, the etymology is... 973 01:13:41,376 --> 01:13:42,603 "Jealousy." 974 01:13:42,627 --> 01:13:43,947 And you say, "whose baby is this?" 975 01:13:44,004 --> 01:13:45,106 And they say, "it's your baby." 976 01:13:45,130 --> 01:13:46,881 And you say, "how could that be?" 977 01:13:46,965 --> 01:13:48,383 And it is your baby. 978 01:13:48,466 --> 01:13:50,093 And I just do it every year. 979 01:13:50,969 --> 01:13:53,096 Violet, where are you from? 980 01:13:54,222 --> 01:13:56,933 - Pardon? - I said, "where are you from?" 981 01:13:58,310 --> 01:13:59,310 Philadelphia. 982 01:13:59,352 --> 01:14:02,063 - Mm! I'm from Philadelphia! - Are you serious? 983 01:14:02,147 --> 01:14:03,583 - I didn't know that. - I knew I liked you. 984 01:14:03,607 --> 01:14:06,818 Most of the women here are from Philadelphia. 985 01:14:06,901 --> 01:14:09,112 Or Baltimore. Or Chicago. 986 01:14:09,195 --> 01:14:10,113 I've noticed. 987 01:14:10,196 --> 01:14:11,516 Can I get anyone anything? 988 01:14:11,573 --> 01:14:13,133 I for one do not miss the winters. 989 01:14:13,199 --> 01:14:14,909 No, no, no. I thrive in the sunshine, 990 01:14:14,993 --> 01:14:16,313 even though I'm alabaster-skinned. 991 01:14:16,369 --> 01:14:18,622 I love the sunshine. I love the beach. 992 01:14:18,705 --> 01:14:20,332 - Mm. - She does. 993 01:14:20,415 --> 01:14:22,042 What was the last beach you went to? 994 01:14:22,125 --> 01:14:23,352 Oh, fun fact about the beach. 995 01:14:23,376 --> 01:14:24,376 - I read this. - Yeah? 996 01:14:24,419 --> 01:14:26,272 Beaches are actually some of the filthiest places 997 01:14:26,296 --> 01:14:27,088 in the whole world. 998 01:14:27,172 --> 01:14:29,883 - Just a sandbox of disease and... - Peter! 999 01:14:29,966 --> 01:14:31,319 Do not say "disease" at the dinner table. 1000 01:14:31,343 --> 01:14:32,570 It's true. They need to know. 1001 01:14:32,594 --> 01:14:36,097 I can probably guess. Hilton head? Cape Cod? 1002 01:14:36,181 --> 01:14:37,557 Or the Jersey shore? 1003 01:14:40,352 --> 01:14:43,229 And we all honeymooned in sea island, 1004 01:14:43,313 --> 01:14:46,816 or the poconos, or Niagara Falls. 1005 01:14:50,070 --> 01:14:52,197 I think those are popular honeymoon destinations. 1006 01:14:52,280 --> 01:14:54,532 - Expensive. - Beautiful, beautiful. 1007 01:14:54,616 --> 01:14:56,576 Peter, you, uh... Haven't finished your story. 1008 01:14:56,660 --> 01:14:58,536 Mm! Bill over here's probably 1009 01:14:58,620 --> 01:15:00,097 - one of the worst golf players... - I'm sorry, Peter. 1010 01:15:00,121 --> 01:15:03,375 I'm not quite finished. Violet, where did you meet bill? 1011 01:15:04,542 --> 01:15:06,294 Well, we met on a train. 1012 01:15:06,378 --> 01:15:07,754 - To Boston. - To Boston. 1013 01:15:07,837 --> 01:15:09,422 Yeah. 1014 01:15:09,506 --> 01:15:11,383 Yes. 1015 01:15:11,800 --> 01:15:13,593 You dropped your ticket. 1016 01:15:13,677 --> 01:15:16,971 And he bent down, picked it up, gave it to you, right? 1017 01:15:17,639 --> 01:15:18,765 His, yeah. 1018 01:15:20,058 --> 01:15:22,018 That's how Margaret met Ted. 1019 01:15:23,228 --> 01:15:24,979 And peg, am I right in thinking 1020 01:15:25,063 --> 01:15:27,399 that's how Debbie mcintyre met her husband? 1021 01:15:27,482 --> 01:15:29,693 Yes, I am. That's how they met. 1022 01:15:29,776 --> 01:15:32,028 - Yes, that's true. I'm jealous. - Is it? Wow. 1023 01:15:32,112 --> 01:15:34,114 Honestly, it's such a sweet story. Yeah. Yeah. 1024 01:15:34,197 --> 01:15:35,549 Isn't that funny, the way those coincidences... 1025 01:15:35,573 --> 01:15:36,324 Incredible. 1026 01:15:36,408 --> 01:15:38,219 There are only so many different stories we're told. 1027 01:15:38,243 --> 01:15:40,870 We're told what we remember. 1028 01:15:41,579 --> 01:15:43,248 Until... 1029 01:15:43,707 --> 01:15:46,251 We try to remember things... 1030 01:15:46,334 --> 01:15:49,045 That they want us to forget. 1031 01:15:50,171 --> 01:15:51,589 - Like Margaret. - Alice... 1032 01:15:51,673 --> 01:15:55,051 No. Jack. It's okay. 1033 01:15:56,886 --> 01:15:59,472 I'm curious to hear where she's going with this. 1034 01:16:01,141 --> 01:16:04,561 Frank is doing something to us. 1035 01:16:11,901 --> 01:16:14,279 Delusions, memory problems, hysteria. 1036 01:16:14,362 --> 01:16:16,823 We saw these issues with Margaret, 1037 01:16:16,906 --> 01:16:19,033 and know that it's, uh, completely curable. 1038 01:16:19,117 --> 01:16:22,495 Dr. Collins prescribed you a suite of medications, 1039 01:16:22,579 --> 01:16:24,038 which you are clearly not taking. 1040 01:16:24,122 --> 01:16:25,248 The question is why... 1041 01:16:25,331 --> 01:16:28,084 He's lying to us. He's lying to all of us. 1042 01:16:28,168 --> 01:16:31,671 Bunny, your best friend, is worried about you. 1043 01:16:31,755 --> 01:16:32,955 She thinks that you need help. 1044 01:16:33,006 --> 01:16:34,591 Is that why she's not here tonight? 1045 01:16:34,674 --> 01:16:36,152 Because you didn't want to be reminded of that. 1046 01:16:36,176 --> 01:16:37,635 He's using you. He's using all of us. 1047 01:16:37,719 --> 01:16:39,822 Do you even know what the victory project actually is? 1048 01:16:39,846 --> 01:16:42,098 - Have you ever asked? - Do you? 1049 01:16:43,099 --> 01:16:45,143 Is that why you went out there? 1050 01:16:47,520 --> 01:16:49,355 To headquarters? 1051 01:16:50,523 --> 01:16:52,150 What? 1052 01:16:54,110 --> 01:16:55,570 - I'm sorry. I'm so sorry. - Alice... 1053 01:16:55,653 --> 01:16:56,839 But you don't know what he's doing. 1054 01:16:56,863 --> 01:16:58,531 You wandered out by yourself. 1055 01:16:58,615 --> 01:17:00,158 You ignored every rule. 1056 01:17:00,241 --> 01:17:03,077 And she put all your lives in danger. 1057 01:17:07,582 --> 01:17:08,792 Yes, I did go out there 1058 01:17:08,875 --> 01:17:11,044 and I went to headquarters and I saw what he's hiding. 1059 01:17:11,127 --> 01:17:12,396 - What I'm hiding. - He's lying to us. 1060 01:17:12,420 --> 01:17:13,522 - Oh, dear. - He's lying to all of us 1061 01:17:13,546 --> 01:17:15,340 about what the victory project actually is. 1062 01:17:15,423 --> 01:17:16,609 - He's trapped us here. - Alice... 1063 01:17:16,633 --> 01:17:18,009 Trapped? 1064 01:17:19,594 --> 01:17:22,180 I hope no one feels trapped. Do you feel trapped? 1065 01:17:22,263 --> 01:17:23,515 Violet? 1066 01:17:25,016 --> 01:17:26,893 Peg? 1067 01:17:28,561 --> 01:17:30,605 This is your psychosis. 1068 01:17:30,688 --> 01:17:34,400 You are experiencing trust as a feeling of entrapment, 1069 01:17:34,484 --> 01:17:36,611 yet you trust every day. 1070 01:17:37,529 --> 01:17:38,738 We all do. 1071 01:17:38,822 --> 01:17:42,325 Tonight, you've trusted us in your home. 1072 01:17:44,953 --> 01:17:47,247 Just like I trusted you in my bedroom. 1073 01:17:56,256 --> 01:17:59,676 Alice? Do you remember that? 1074 01:18:03,179 --> 01:18:05,974 He's... he's trying to create a world. 1075 01:18:06,057 --> 01:18:07,976 If you want to articulate your own argument, 1076 01:18:08,059 --> 01:18:09,477 try using your own words, Alice. 1077 01:18:09,561 --> 01:18:10,854 He's using all of us. 1078 01:18:10,937 --> 01:18:12,897 - In your own words! - What's in this food? 1079 01:18:12,981 --> 01:18:14,148 Let's talk about that! 1080 01:18:14,232 --> 01:18:16,985 - Where did it come from? Huh? - Oh, I'm sorry, everyone. 1081 01:18:17,068 --> 01:18:18,462 - I'm sorry. - Let's just think about it. 1082 01:18:18,486 --> 01:18:19,839 - I'm sorry, Violet. - Victory milk. 1083 01:18:19,863 --> 01:18:22,282 - This is an anomaly. - Victory meat. Victory eggs. 1084 01:18:22,365 --> 01:18:23,884 - It doesn't usually happen. - It all comes from him. 1085 01:18:23,908 --> 01:18:26,494 She's very sick and she will get the help that she needs, 1086 01:18:26,578 --> 01:18:27,930 - I promise you both. - Everything we are given 1087 01:18:27,954 --> 01:18:29,122 comes from him! 1088 01:18:29,205 --> 01:18:30,540 And it's all about control. 1089 01:18:30,623 --> 01:18:32,458 It's all about control. 1090 01:18:32,542 --> 01:18:34,478 We wouldn't even... He might be poisoning the food! 1091 01:18:34,502 --> 01:18:35,837 Enough! 1092 01:18:37,463 --> 01:18:41,301 We come to your house, we sit at your table, 1093 01:18:41,384 --> 01:18:45,096 and you insult and degrade my husband? 1094 01:18:45,179 --> 01:18:46,848 He invites you to be a part of something 1095 01:18:46,931 --> 01:18:49,225 as extraordinary as he is, 1096 01:18:49,309 --> 01:18:52,729 and you sit there like a spoiled brat, 1097 01:18:52,812 --> 01:18:55,523 demanding answers to questions you've made up. 1098 01:18:56,941 --> 01:18:59,861 There's a pattern, isn't there? 1099 01:18:59,944 --> 01:19:03,740 A pattern of selfish, pampered whining. 1100 01:19:05,783 --> 01:19:08,328 Or is it just a desperation to be exciting? 1101 01:19:11,164 --> 01:19:13,541 Spitting in the face of this opportunity. 1102 01:19:15,001 --> 01:19:20,298 It's heartbreaking that your sad, desperate paranoia 1103 01:19:20,381 --> 01:19:22,759 could destroy what we're trying to build. 1104 01:19:28,431 --> 01:19:31,100 Well, I won't listen to your pathetic ranting any longer. 1105 01:19:32,894 --> 01:19:36,731 Frank, honey? I'll be in the car. 1106 01:19:45,990 --> 01:19:47,992 Well... 1107 01:19:48,076 --> 01:19:51,287 Jack, I think you may have overserved your wife. 1108 01:19:55,917 --> 01:19:57,210 Thank you. 1109 01:20:17,814 --> 01:20:20,817 I was expecting so much more from you. 1110 01:20:29,826 --> 01:20:31,828 Good luck, Alice. 1111 01:20:34,831 --> 01:20:36,666 Jack, let's talk. 1112 01:21:39,562 --> 01:21:42,106 Did you enjoy yourself tonight? 1113 01:21:42,190 --> 01:21:43,316 What? 1114 01:21:44,150 --> 01:21:46,277 No, I didn't enjoy myself tonight. 1115 01:21:46,360 --> 01:21:49,405 You planned a whole evening to sabotage me. 1116 01:21:49,489 --> 01:21:53,951 No! No, I would never do that to you. 1117 01:21:54,660 --> 01:21:57,663 I would never do that to you. I love you. 1118 01:21:59,332 --> 01:22:02,043 I'm trying... I'm trying to save us. 1119 01:22:02,418 --> 01:22:06,047 You're trying to save us by going out there. 1120 01:22:07,673 --> 01:22:10,843 Yes, because I saw a plane crash. I told you. 1121 01:22:10,927 --> 01:22:15,765 But Jack, everything I said at that table is true. 1122 01:22:15,848 --> 01:22:17,642 Frank even admitted it to me. 1123 01:22:17,725 --> 01:22:19,185 He admitted it to me in the kitchen. 1124 01:22:19,268 --> 01:22:22,522 That's why I did that. That's why all of that happened. 1125 01:22:22,605 --> 01:22:24,148 He wouldn't have done that. 1126 01:22:32,073 --> 01:22:33,533 Jack... 1127 01:22:34,367 --> 01:22:36,661 Everyone is acting like I'm crazy. 1128 01:22:37,787 --> 01:22:39,872 And I'm not crazy. 1129 01:22:41,874 --> 01:22:44,168 And I need you to listen to me. 1130 01:22:46,838 --> 01:22:49,048 I need you to listen to me. 1131 01:22:52,969 --> 01:22:54,137 Hey. 1132 01:22:55,179 --> 01:22:58,975 Hey. Hey, look at me. Look at me. Look at me. 1133 01:23:05,898 --> 01:23:07,441 To me... 1134 01:23:09,777 --> 01:23:11,445 You are... 1135 01:23:12,196 --> 01:23:14,323 You are bigger than all of this. 1136 01:23:17,076 --> 01:23:18,536 Mm-hm. 1137 01:23:19,954 --> 01:23:22,123 You are bigger than victory. 1138 01:23:22,999 --> 01:23:25,168 You are bigger than frank. 1139 01:23:27,128 --> 01:23:28,212 I believe in you. 1140 01:23:28,296 --> 01:23:30,381 I believe in you. 1141 01:23:33,843 --> 01:23:35,511 I don't believe in him. 1142 01:23:37,388 --> 01:23:39,056 And I don't trust him. 1143 01:23:41,017 --> 01:23:43,019 And I don't trust this place. 1144 01:23:46,272 --> 01:23:49,275 And I don't want to be here anymore. 1145 01:23:53,029 --> 01:23:56,782 I don't want to be here anymore. And we need to leave. 1146 01:23:59,702 --> 01:24:02,914 We need to leave. And we can go anywhere. 1147 01:24:02,997 --> 01:24:05,625 We can go anywhere and we can create our own world, 1148 01:24:05,708 --> 01:24:07,960 and it will be you and me and we'll be okay. 1149 01:24:08,044 --> 01:24:11,047 And it's not about where we go, it's just that we're together. 1150 01:24:13,591 --> 01:24:16,427 Please? Please? Please? 1151 01:24:21,557 --> 01:24:22,808 Please? 1152 01:24:27,313 --> 01:24:28,481 Please. 1153 01:24:29,857 --> 01:24:31,067 Okay. 1154 01:24:34,612 --> 01:24:36,906 Okay? 1155 01:24:38,658 --> 01:24:40,576 Okay. 1156 01:24:44,956 --> 01:24:46,290 Okay? 1157 01:24:47,917 --> 01:24:49,669 Okay. 1158 01:25:00,346 --> 01:25:02,890 I love you. I love you. 1159 01:25:04,517 --> 01:25:07,770 But we need to go tonight. We need to go. We can't be here. 1160 01:25:07,853 --> 01:25:10,398 Hey. Hey. 1161 01:25:21,450 --> 01:25:23,327 I love you. Let's go. 1162 01:25:23,411 --> 01:25:24,787 I love you. 1163 01:25:26,539 --> 01:25:28,207 - —Okay. - 'Kay. Okay. 1164 01:25:50,813 --> 01:25:52,273 Jack? 1165 01:25:52,356 --> 01:25:55,818 I packed us a snack in case we drive all night long, 1166 01:25:55,901 --> 01:25:58,154 but I think I packed everything. 1167 01:25:59,447 --> 01:26:00,865 Let's go. 1168 01:26:05,453 --> 01:26:08,080 Baby, let's go. Come on. 1169 01:26:08,164 --> 01:26:10,499 I'm sorry. 1170 01:26:12,460 --> 01:26:13,627 What? 1171 01:26:15,504 --> 01:26:17,590 I love you so much, Alice. 1172 01:26:19,467 --> 01:26:20,509 Baby, what's wrong? 1173 01:26:20,593 --> 01:26:23,512 I tried so hard to keep this from happening. 1174 01:26:24,597 --> 01:26:26,766 - What? Let's... - Please believe... 1175 01:26:26,849 --> 01:26:28,267 Baby, we need to go. We need to go. 1176 01:26:28,351 --> 01:26:31,062 Baby, you need to drive. We need to go. Go. Whoa. 1177 01:26:31,145 --> 01:26:34,231 - I'm sorry. I'm sorry. - No. No! No! 1178 01:26:34,315 --> 01:26:36,650 No, Jack, please! I can be better! 1179 01:26:36,734 --> 01:26:38,694 Alice, I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1180 01:26:38,778 --> 01:26:41,197 Let me be better, please! Baby, please! 1181 01:26:41,280 --> 01:26:43,574 - Let me be better. Get off me! - I'm sorry! I'm sorry! 1182 01:26:43,657 --> 01:26:47,536 Let me be better! I'm so... Jack, please! 1183 01:26:47,620 --> 01:26:51,499 They're hurting me! No! No! 1184 01:26:52,333 --> 01:26:55,920 No! Jack! They're hurting me! 1185 01:26:56,003 --> 01:26:57,713 They're hurting me! 1186 01:26:57,797 --> 01:26:59,256 Fuck! 1187 01:27:02,927 --> 01:27:04,553 Fuck! 1188 01:27:21,153 --> 01:27:24,448 No, please, please. Please, don't... 1189 01:27:39,713 --> 01:27:42,049 J“ darlin' I j“ 1190 01:27:43,592 --> 01:27:46,887 j“ with you all the time j“ 1191 01:27:48,722 --> 01:27:51,142 j' can't you see j“ 1192 01:27:51,851 --> 01:27:54,603 j'llong to bej“ 1193 01:28:09,577 --> 01:28:11,763 How am I gonna take care of you? 1194 01:28:11,787 --> 01:28:13,622 Don't say that. 1195 01:28:13,706 --> 01:28:16,208 You're gonna get another job. It's okay. 1196 01:28:17,334 --> 01:28:18,669 I'm sorry. 1197 01:28:21,088 --> 01:28:23,883 I'll take extra shifts. It's not a problem. 1198 01:28:45,321 --> 01:28:48,115 Done. Resident, close her up. 1199 01:28:48,699 --> 01:28:50,034 Needle holder. 1200 01:28:51,827 --> 01:28:53,078 Forceps. 1201 01:28:55,080 --> 01:28:57,416 - All right, guys. 'Night. - 'Night. 1202 01:28:57,500 --> 01:28:58,918 'Night, doctor. 1203 01:29:11,138 --> 01:29:12,449 Good night, Dr. Warren. 1204 01:29:12,473 --> 01:29:13,474 Good night. 1205 01:29:21,106 --> 01:29:23,275 I mean, I suppose 1206 01:29:23,359 --> 01:29:25,402 the primary question is... 1207 01:29:28,155 --> 01:29:29,532 You're so late. 1208 01:29:29,615 --> 01:29:31,283 I thought you were gonna be home by ten. 1209 01:29:31,367 --> 01:29:33,786 Yeah. So did I. 1210 01:29:35,246 --> 01:29:37,039 Surgery ran really long. 1211 01:29:37,998 --> 01:29:40,876 Well, I'm starving. I haven't eaten. 1212 01:29:41,919 --> 01:29:42,836 Why not? 1213 01:29:42,920 --> 01:29:46,090 I wasn't sure what you wanted and you never texted me back. 1214 01:29:52,846 --> 01:29:54,848 I don't have my phone in the or, Jack. 1215 01:29:55,808 --> 01:29:57,768 Well, it'd be nice to know that. 1216 01:30:11,824 --> 01:30:13,742 Is the hot water still not working? 1217 01:30:13,826 --> 01:30:15,911 Called the guy. He couldn't come today. 1218 01:30:21,375 --> 01:30:23,252 Okay, well, if I can't take a shower, 1219 01:30:23,335 --> 01:30:24,920 - I gotta go to bed. - Come on. 1220 01:30:25,004 --> 01:30:26,273 I haven't gotten to see you all day. 1221 01:30:26,297 --> 01:30:28,257 I know, I'm sorry, but I'm really tired, baby. 1222 01:30:28,340 --> 01:30:31,594 - Dance with me. - No. No, Jack. Just stop. 1223 01:30:32,553 --> 01:30:35,598 I just finished a 30-hour shift, I sewed up 12 people, 1224 01:30:35,681 --> 01:30:37,224 and I gotta be back in six hours, 1225 01:30:37,308 --> 01:30:38,767 and I'm so tired. 1226 01:30:38,851 --> 01:30:41,186 I just need to go to bed. Okay? 1227 01:30:54,950 --> 01:30:57,411 I mean, I suppose 1228 01:30:57,494 --> 01:30:59,747 the primary question is... 1229 01:31:01,206 --> 01:31:05,169 Do you know anyone who's truly happy? Right? 1230 01:31:05,252 --> 01:31:06,837 Or satisfied? 1231 01:31:07,838 --> 01:31:13,344 Modern society has smothered our true selves, 1232 01:31:13,427 --> 01:31:17,348 and driven us from biological destiny. 1233 01:31:17,431 --> 01:31:20,059 I see that version of yourself that you've buried deep 1234 01:31:20,142 --> 01:31:24,188 and that everyone else ignores. 1235 01:31:24,271 --> 01:31:28,150 That... that is the real you. 1236 01:31:29,151 --> 01:31:33,614 I know that you are the man you say you are. 1237 01:31:40,245 --> 01:31:41,455 That's better. 1238 01:31:41,955 --> 01:31:43,415 Welcome home. 1239 01:31:46,710 --> 01:31:48,271 Look who's feeling better. 1240 01:31:48,295 --> 01:31:50,839 Thank god! 1241 01:31:50,923 --> 01:31:53,217 Okay, don't shout it to the whole neighborhood. 1242 01:31:53,300 --> 01:31:55,386 - I'm here. - Oh! I missed you so much. 1243 01:31:55,469 --> 01:31:56,946 I started writing gossip in a journal. 1244 01:31:56,970 --> 01:31:59,473 - You did? I should read it then. - So sad. Hi. 1245 01:31:59,556 --> 01:32:01,892 - —Hi! - Wow, you look sensational! 1246 01:32:01,975 --> 01:32:03,411 Thank you. I feel better. I feel good. 1247 01:32:03,435 --> 01:32:05,479 - I'm so happy you're back. - Me, too. 1248 01:32:05,562 --> 01:32:06,313 Hi, Jack. 1249 01:32:06,397 --> 01:32:08,649 - Wow! Look at this car. - You like that? 1250 01:32:08,732 --> 01:32:10,418 Dean's gonna try to have sex with this vehicle. 1251 01:32:10,442 --> 01:32:12,194 Where is Dean? 1252 01:32:12,277 --> 01:32:14,154 He's playing golf with bill. 1253 01:32:14,238 --> 01:32:15,531 Honey, you should go. 1254 01:32:15,614 --> 01:32:17,282 All you've been doing is looking after me, 1255 01:32:17,366 --> 01:32:18,701 and you deserve to have some fun. 1256 01:32:18,784 --> 01:32:20,744 Yeah, go. Leave her. She's mine now. 1257 01:32:20,828 --> 01:32:22,663 -We're gonna garden. —what? 1258 01:32:22,746 --> 01:32:23,946 Just look at plants and drink. 1259 01:32:23,997 --> 01:32:25,183 - —Right. - I don't have a garden. 1260 01:32:25,207 --> 01:32:26,625 Okay! 1261 01:32:29,378 --> 01:32:30,462 - Bye. - Bye. 1262 01:32:36,552 --> 01:32:38,303 - I'll see you later. Okay. - Mm-hm. 1263 01:32:45,728 --> 01:32:46,788 Violet would not stand up. 1264 01:32:46,812 --> 01:32:48,772 It was like her ass was glued to the chair. 1265 01:32:48,856 --> 01:32:50,816 And peg! Peg's face was so red, 1266 01:32:50,899 --> 01:32:52,901 I thought her head was gonna pop off. 1267 01:32:53,610 --> 01:32:58,699 Mm. Peg is, um... Peter's wife. Always pregnant. 1268 01:32:59,742 --> 01:33:02,244 - Right. Yes. Yeah. - Kinda... yeah. 1269 01:33:02,327 --> 01:33:03,954 Right, okay. Of course. Sorry. 1270 01:33:04,037 --> 01:33:08,250 My head's been a bit of a blur since the treatment. 1271 01:33:09,293 --> 01:33:11,003 - Yeah. Okay. - It's okay. 1272 01:33:11,086 --> 01:33:14,047 - It'll all come back to you. - Yeah. Okay. 1273 01:33:14,131 --> 01:33:17,843 Oh, my goodness! Uh-oh! Here they come. 1274 01:33:17,926 --> 01:33:21,722 Oh, my goodness! Hi! 1275 01:33:21,805 --> 01:33:23,056 Did you see the sign? 1276 01:33:23,140 --> 01:33:26,059 It is the most beautiful sign I've seen in my life! 1277 01:33:26,143 --> 01:33:27,978 Did you hire professional artists to paint it? 1278 01:33:28,061 --> 01:33:29,789 - —We made it ourselves. - You did? No, you didn't. 1279 01:33:29,813 --> 01:33:31,857 Quick, show me. Come show me! 1280 01:33:31,940 --> 01:33:34,026 I did this part. 1281 01:33:34,109 --> 01:33:36,487 Can you point to it? Which bit? Go! Go! Go! 1282 01:33:36,570 --> 01:33:38,131 I did the sunshine and the letter... 1283 01:33:38,155 --> 01:33:39,515 You did the sunshine and... 1284 01:33:54,421 --> 01:33:56,173 There is beauty in control. 1285 01:33:56,256 --> 01:33:58,300 There is grace in symmetry. 1286 01:33:58,383 --> 01:33:59,968 We move as one. 1287 01:34:00,052 --> 01:34:01,595 There is beauty in control. 1288 01:34:01,678 --> 01:34:04,014 There is grace in symmetry. 1289 01:34:04,097 --> 01:34:06,016 We move as one. 1290 01:34:06,099 --> 01:34:09,520 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1291 01:34:09,603 --> 01:34:11,438 We move as one. 1292 01:34:11,522 --> 01:34:14,983 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1293 01:34:15,067 --> 01:34:17,402 We move as one. 1294 01:34:17,486 --> 01:34:21,365 There is beauty in control. There is grace in symmetry. 1295 01:34:21,448 --> 01:34:23,367 We move as one. 1296 01:34:29,998 --> 01:34:32,292 - It smells amazing. - Thank you. 1297 01:34:34,878 --> 01:34:38,215 - How was your day? - I don't even remember now. 1298 01:34:38,298 --> 01:34:39,550 Good. 1299 01:34:40,467 --> 01:34:44,054 Well, you're a little early, but I have... 1300 01:34:45,305 --> 01:34:47,224 So many things to finish. 1301 01:34:47,307 --> 01:34:50,477 So I'm gonna need to go and get things out of the oven. 1302 01:34:50,561 --> 01:34:53,856 No, it's gonna burn. No. 1303 01:34:57,609 --> 01:34:59,987 We'll eat first... 1304 01:35:00,070 --> 01:35:01,864 And that should build up your stamina. 1305 01:35:05,951 --> 01:35:07,703 Oh, my god, that's beautiful. 1306 01:35:07,786 --> 01:35:09,788 J' darlin' I j“ 1307 01:35:10,831 --> 01:35:13,375 j“ with you all the time j“ 1308 01:35:13,834 --> 01:35:15,961 j' can't you see j“ 1309 01:35:16,461 --> 01:35:18,922 J“ llong to be j' 1310 01:35:19,006 --> 01:35:21,717 j“ with you all the time j“ 1311 01:35:22,259 --> 01:35:24,177 j' now that I j“ 1312 01:35:24,803 --> 01:35:27,139 j“ with you all the time j“ 1313 01:35:27,222 --> 01:35:29,892 - j“ can't you see j“ -Can't you... 1314 01:35:29,975 --> 01:35:32,853 -J“ llong to be j“ - long to be 1315 01:35:33,770 --> 01:35:36,356 -j“ with you all the time j“ -with you all the time 1316 01:35:50,203 --> 01:35:53,707 Victory project, applicant number 426. 1317 01:35:55,542 --> 01:36:00,714 Name: Jack chambers. Age: 29. Blood type: O-negative. 1318 01:36:13,143 --> 01:36:15,771 Psychological evaluation: Fair. 1319 01:36:15,854 --> 01:36:17,731 Chosen nationality: British. 1320 01:36:17,814 --> 01:36:21,985 Chosen wife: Alice Warren. Pre-existing relationship: Yes. 1321 01:36:26,698 --> 01:36:28,450 Do you understand the discretion required 1322 01:36:28,533 --> 01:36:30,744 - to be a part of this community? - Yes. 1323 01:36:30,827 --> 01:36:32,013 Do you understand the consequences 1324 01:36:32,037 --> 01:36:34,081 - of indiscretion? - Yes. 1325 01:36:34,164 --> 01:36:35,642 Are you aware that you are responsible 1326 01:36:35,666 --> 01:36:37,834 for preparing your home device system? 1327 01:36:37,918 --> 01:36:38,919 Yes. 1328 01:36:44,174 --> 01:36:45,777 Do you consent to the physical and medical 1329 01:36:45,801 --> 01:36:48,136 requirements for entry to victory? 1330 01:36:48,220 --> 01:36:49,864 - Yes. - Are you aware 1331 01:36:49,888 --> 01:36:51,574 that you are responsible for the physical upkeep 1332 01:36:51,598 --> 01:36:53,308 of your chosen wife? 1333 01:36:54,851 --> 01:36:57,020 Yes. 1334 01:36:59,314 --> 01:37:01,376 Are you aware that you must exit the simulation 1335 01:37:01,400 --> 01:37:03,318 through victory headquarters every day, 1336 01:37:03,402 --> 01:37:06,196 and return only for your allotted number of hours? 1337 01:37:06,613 --> 01:37:07,823 Yes. 1338 01:37:07,906 --> 01:37:09,950 J“ darlin' I j' 1339 01:37:10,867 --> 01:37:12,995 j' miss you all the time j“ 1340 01:37:13,078 --> 01:37:14,830 j' can't you see j“ 1341 01:37:15,497 --> 01:37:17,833 j'llong to bej“ 1342 01:37:20,711 --> 01:37:23,255 J“ with you all the time j“ 1343 01:37:25,424 --> 01:37:27,676 j' can't you see j“ 1344 01:37:28,427 --> 01:37:30,929 j'llong to bej“ 1345 01:37:32,889 --> 01:37:35,058 j“ with you all the time j“ 1346 01:37:43,775 --> 01:37:45,861 Welcome to the victory project. 1347 01:37:45,944 --> 01:37:48,655 There are currently 72 active users. 1348 01:37:49,614 --> 01:37:51,450 Your reentry has begun. 1349 01:37:51,533 --> 01:37:53,744 The auspice of equality. 1350 01:37:54,119 --> 01:37:58,165 We can fall deeper into what we know is true, 1351 01:37:58,248 --> 01:38:01,168 that we crave order. 1352 01:38:02,085 --> 01:38:05,088 Can we yield to nature's hierarchy? 1353 01:38:06,339 --> 01:38:10,385 Allow your consciousness to sink into this world. 1354 01:38:10,469 --> 01:38:12,804 Into this truth. 1355 01:38:13,597 --> 01:38:19,436 Sink deeper into the way things are supposed to be. 1356 01:38:34,076 --> 01:38:36,661 - —Alice? - Don't! 1357 01:38:39,331 --> 01:38:41,166 Okay. 1358 01:38:41,249 --> 01:38:42,560 Baby, you're having another episode. 1359 01:38:42,584 --> 01:38:44,169 Just take a deep breath. 1360 01:38:45,045 --> 01:38:48,215 It's okay. Just breathe, Alice. 1361 01:38:49,549 --> 01:38:51,218 That's good. Just breathe. 1362 01:38:52,719 --> 01:38:55,514 That's good. 1363 01:39:04,564 --> 01:39:06,358 What did you do? 1364 01:39:21,790 --> 01:39:24,376 Alice, please, just stay calm. 1365 01:39:27,295 --> 01:39:30,048 It's gonna be okay. I can explain. 1366 01:39:30,132 --> 01:39:31,591 What the fuck is going on? 1367 01:39:31,675 --> 01:39:32,926 Look at me, you're my wife. 1368 01:39:33,009 --> 01:39:35,220 - What the fuck is happening? - I love you. I love you. 1369 01:39:35,303 --> 01:39:38,306 Oh, no. No. 1370 01:39:38,390 --> 01:39:40,600 You can't say that. You don't love me. 1371 01:39:40,684 --> 01:39:42,686 - No, don't do that. - You don't love me. 1372 01:39:42,769 --> 01:39:44,229 Alice, just think! 1373 01:39:44,312 --> 01:39:47,190 Think about your life and what you actually want. 1374 01:39:53,613 --> 01:39:55,574 - You're psychotic. - Mm-mm. 1375 01:39:55,657 --> 01:39:58,493 I had a life. You took my life. 1376 01:39:58,577 --> 01:40:00,579 No, I saved your life. 1377 01:40:00,662 --> 01:40:02,372 - That's not true. - No, listen to me. 1378 01:40:02,455 --> 01:40:04,040 You worked all the time! 1379 01:40:04,124 --> 01:40:07,210 I wanted to work! I loved working! What? 1380 01:40:07,294 --> 01:40:08,795 You were miserable. 1381 01:40:08,879 --> 01:40:11,423 You were so unhappy. You hated your life! 1382 01:40:11,506 --> 01:40:14,301 It was my life! 1383 01:40:16,219 --> 01:40:18,013 My life! 1384 01:40:18,096 --> 01:40:19,848 You don't get to take that from me! 1385 01:40:19,931 --> 01:40:21,600 I gave this to you! 1386 01:40:24,269 --> 01:40:26,980 I gave you all of this, Alice! 1387 01:40:30,150 --> 01:40:32,736 We are lucky to be here! 1388 01:40:36,364 --> 01:40:37,657 Frank built this world 1389 01:40:37,741 --> 01:40:41,119 so that we can live the life that we deserve! 1390 01:40:42,454 --> 01:40:44,372 I have to leave every day 1391 01:40:44,456 --> 01:40:46,291 just to make enough money to keep us here, 1392 01:40:46,374 --> 01:40:48,627 and I fucking hate every minute of it. 1393 01:40:48,710 --> 01:40:51,213 I fucking hate it, Alice! 1394 01:40:52,505 --> 01:40:56,509 You get to stay here. And you're happy! 1395 01:40:59,471 --> 01:41:00,847 You're happy. 1396 01:41:02,849 --> 01:41:04,559 That's okay. 1397 01:41:08,813 --> 01:41:12,651 Alice. We're perfect in here. 1398 01:41:16,613 --> 01:41:18,657 Don't you want to be perfect with me? 1399 01:41:26,498 --> 01:41:28,458 No. No. 1400 01:41:28,541 --> 01:41:31,962 You made me feel like I was crazy. 1401 01:41:33,922 --> 01:41:35,966 I came to you... 1402 01:41:37,968 --> 01:41:41,429 And you made me feel like I was fucking crazy. 1403 01:41:41,513 --> 01:41:43,765 Alice, I'm so sorry. 1404 01:41:45,850 --> 01:41:48,520 But I don't have to lie to you anymore. 1405 01:41:50,563 --> 01:41:51,773 Alice... 1406 01:41:52,315 --> 01:41:54,651 - Alice, please, I love you. - I know. 1407 01:41:54,734 --> 01:41:56,778 You know I love you. I would do anything for you. 1408 01:41:56,861 --> 01:41:58,613 You're my whole life. 1409 01:41:59,364 --> 01:42:01,992 I love you. Oh, god. 1410 01:42:02,075 --> 01:42:04,387 It's not about where we are, it's just that we're together. 1411 01:42:04,411 --> 01:42:06,746 You said that. You said that to me. 1412 01:42:08,915 --> 01:42:10,417 Alice. 1413 01:42:17,424 --> 01:42:19,718 - Alice, I'm so sorry. - —oh, my god. 1414 01:42:22,595 --> 01:42:24,306 Are there others? 1415 01:42:26,266 --> 01:42:28,727 Are there other people like me? Where are their bodies? 1416 01:42:29,894 --> 01:42:32,522 - I don't know where they are. - Oh, god. 1417 01:42:32,605 --> 01:42:35,692 I don't even know who the men are. I swear. 1418 01:42:36,818 --> 01:42:38,570 It's not our business. 1419 01:42:38,653 --> 01:42:42,115 A man's responsible for his own wife and nothing else. 1420 01:42:46,202 --> 01:42:48,705 So all the wives are trapped here? 1421 01:42:52,375 --> 01:42:54,669 Oh, my god, the kids. 1422 01:42:54,753 --> 01:42:56,963 No. No, Alice, the kids aren't real. 1423 01:42:57,047 --> 01:42:58,381 - —Oh, god. - They're not real. 1424 01:42:58,465 --> 01:43:00,508 Don't worry about them. It's you and me. 1425 01:43:00,592 --> 01:43:02,052 - Look at me. - No, I... 1426 01:43:02,135 --> 01:43:05,889 Don't worry about them. Look at me. It's you and me. 1427 01:43:05,972 --> 01:43:07,640 Okay? It's you and me. 1428 01:43:07,724 --> 01:43:09,559 Stay with me. 1429 01:43:09,642 --> 01:43:12,062 - I just need... mm-hm. - We're gonna be happy. 1430 01:43:12,145 --> 01:43:15,398 - I just need a second. - We're gonna be happy here. 1431 01:43:15,482 --> 01:43:16,608 No, Jack. 1432 01:43:16,691 --> 01:43:18,902 No, Jack, please. Pie... 1433 01:43:18,985 --> 01:43:23,198 Stop. Stop. Alice! 1434 01:43:23,782 --> 01:43:25,283 No, I need a second... 1435 01:43:25,867 --> 01:43:29,079 Get off me! I can't breathe! 1436 01:43:29,162 --> 01:43:31,873 - Get off me! - Alice, stop it! 1437 01:43:31,956 --> 01:43:35,502 - No! No! - Stop it, Alice! 1438 01:43:36,836 --> 01:43:38,421 Stop! 1439 01:43:42,008 --> 01:43:43,176 Alice? 1440 01:43:43,843 --> 01:43:45,220 Alice? 1441 01:43:51,267 --> 01:43:53,269 A-Alice? 1442 01:43:55,355 --> 01:43:56,731 What happened? 1443 01:44:11,579 --> 01:44:12,664 What is it? 1444 01:44:12,747 --> 01:44:14,666 Jack chambers is dead. 1445 01:44:16,000 --> 01:44:17,752 Alice, listen to me. 1446 01:44:17,836 --> 01:44:19,105 No, I need to tell you something. 1447 01:44:19,129 --> 01:44:20,129 No, you need to leave. 1448 01:44:20,171 --> 01:44:22,173 No. This world isn't real. 1449 01:44:22,257 --> 01:44:24,801 - Alice, they're gonna kill you. - Frank created a program. 1450 01:44:24,884 --> 01:44:27,429 - And he created a world... - I know. I know. 1451 01:44:27,512 --> 01:44:28,739 - And they're gonna kill you. - —what? 1452 01:44:28,763 --> 01:44:30,074 They're gonna kill you in the real world. 1453 01:44:30,098 --> 01:44:31,325 They're gonna kill your real body. 1454 01:44:31,349 --> 01:44:32,475 - —What? - You need to go. 1455 01:44:32,559 --> 01:44:34,436 Okay? Oh, my god. 1456 01:44:34,853 --> 01:44:38,148 Alice, if a man dies here, he dies in the real world. 1457 01:44:38,231 --> 01:44:39,899 Jack can't put you back in this time. 1458 01:44:39,983 --> 01:44:41,544 He can't put you back in like he did before. 1459 01:44:41,568 --> 01:44:43,111 You need to exit again, right now. 1460 01:44:43,194 --> 01:44:45,530 Alice, you gotta go. You can drive. Take Jack's car! 1461 01:44:45,613 --> 01:44:47,699 - You need to go to headquarters. - Bunny, answer me! 1462 01:44:47,782 --> 01:44:50,493 - You need to go right now! - What do you mean, you know? 1463 01:44:53,496 --> 01:44:55,748 Listen... 1464 01:44:55,832 --> 01:44:57,542 I've always known. 1465 01:45:01,129 --> 01:45:02,797 I chose this. 1466 01:45:06,259 --> 01:45:08,845 My kids are here. 1467 01:45:09,846 --> 01:45:12,807 - Bunny, your kids aren't real. - No, they are. 1468 01:45:12,891 --> 01:45:14,702 - They're real to me, Alice. - Nothing is real. 1469 01:45:14,726 --> 01:45:16,936 Because here they're alive! 1470 01:45:17,020 --> 01:45:19,731 In here, I didn't lose them. 1471 01:45:19,814 --> 01:45:23,902 Here, I can keep them. Don't you see? 1472 01:45:27,822 --> 01:45:30,492 What ab...? Do they know? 1473 01:45:30,575 --> 01:45:32,160 What about the women, do they know? 1474 01:45:34,829 --> 01:45:36,414 They don't know. 1475 01:45:50,386 --> 01:45:51,846 You have to go. 1476 01:46:04,776 --> 01:46:08,446 Christ, Alice, whose blood is that? Jack! 1477 01:46:10,990 --> 01:46:13,910 What's going on? Where's Jack? Dean? 1478 01:46:13,993 --> 01:46:17,288 Go back inside, Alice. Sweetheart? Stop. 1479 01:46:17,747 --> 01:46:19,624 Where is Jack? What is she doing? 1480 01:46:19,707 --> 01:46:20,707 Jack! 1481 01:46:26,339 --> 01:46:27,715 Honey, let's go inside. 1482 01:46:27,799 --> 01:46:29,592 We have to go inside, please. 1483 01:46:30,385 --> 01:46:31,678 It's the kids. 1484 01:46:34,681 --> 01:46:36,766 Where is Jack? 1485 01:46:42,689 --> 01:46:46,109 Peg. I need you to go inside to the kids, peg! 1486 01:46:46,192 --> 01:46:47,902 Peg, she is unwell. 1487 01:46:56,160 --> 01:46:57,680 They said nothing like this could happen! 1488 01:46:57,704 --> 01:46:58,746 Shut up, bill! 1489 01:46:58,830 --> 01:46:59,974 They promised it was safe! 1490 01:46:59,998 --> 01:47:01,207 Jack! 1491 01:47:07,672 --> 01:47:11,009 It's a reminder of who we are! 1492 01:47:11,092 --> 01:47:14,178 We came to save the world from itself. 1493 01:47:14,262 --> 01:47:18,641 We are a vanguard of a promise. We are the future. 1494 01:47:18,725 --> 01:47:20,810 We are a brotherhood of brilliance, 1495 01:47:20,893 --> 01:47:23,396 every single one of us. 1496 01:47:24,022 --> 01:47:25,583 Approaching victory portal. 1497 01:47:25,607 --> 01:47:29,235 Prepare to exit in ten, nine, eight... 1498 01:47:29,611 --> 01:47:32,280 - Whose world is this? - Ours! 1499 01:47:32,363 --> 01:47:34,490 - Whose world is this? - Ours! 1500 01:47:34,574 --> 01:47:36,743 - Whose world is it? - Ours! 1501 01:47:36,826 --> 01:47:38,466 - Whose world is it? - Ours! 1502 01:47:38,536 --> 01:47:40,622 - Whose world is it? - Alice! 1503 01:47:41,623 --> 01:47:44,208 Go! Go, Alice! Go! 1504 01:47:44,292 --> 01:47:45,460 No, no! 1505 01:47:50,673 --> 01:47:53,593 - Get off me! - —they'll find you! 1506 01:48:26,626 --> 01:48:30,672 Please, please, please! Don't be such a fucking...! 1507 01:48:30,755 --> 01:48:34,550 They said it would not happen! 1508 01:49:39,157 --> 01:49:40,324 Fuck! 1509 01:50:13,149 --> 01:50:14,817 Stop her, you idiots! 1510 01:50:19,947 --> 01:50:21,365 Stop her! 1511 01:50:34,170 --> 01:50:35,170 No, no! 1512 01:50:59,111 --> 01:51:01,155 Security level is red. 1513 01:51:01,239 --> 01:51:03,074 We are under a shelter in place. 1514 01:51:03,157 --> 01:51:06,035 Stay inside and await further instructions. 1515 01:51:06,118 --> 01:51:07,995 Attention, victory residents. 1516 01:51:08,079 --> 01:51:09,879 Security level is red. 1517 01:51:10,414 --> 01:51:11,958 Where is she? 1518 01:51:12,041 --> 01:51:13,668 Huge crash. 1519 01:51:13,751 --> 01:51:17,004 The two lead cars and Collins. Collins is dead, sir. 1520 01:51:17,088 --> 01:51:19,465 Listen to me, you do not let her exit! 1521 01:51:19,549 --> 01:51:21,133 If she gets there, she gets through. 1522 01:51:21,217 --> 01:51:22,760 Who's gonna put her back in? 1523 01:51:23,636 --> 01:51:25,513 Frank? 1524 01:51:25,596 --> 01:51:28,766 Frank, what do we do? Sir? 1525 01:51:32,436 --> 01:51:36,148 You stupid, stupid man. 1526 01:51:49,787 --> 01:51:51,330 It's my turn now. 1527 01:52:16,522 --> 01:52:18,941 No! 1528 01:52:21,694 --> 01:52:23,529 Come on! Shit! 1529 01:53:43,025 --> 01:53:45,236 Don't leave me. 1530 01:53:55,121 --> 01:53:56,539 You and me. 1531 01:53:58,499 --> 01:53:59,709 Always. 1532 01:54:01,711 --> 01:54:03,129 You and me. 1533 01:54:37,455 --> 01:54:39,832 Once we acknowledge that reality... 1534 01:54:41,208 --> 01:54:42,960 We can let go. 104181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.