Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,882
A NETFLIX SERIES
2
00:00:07,966 --> 00:00:10,135
Let's go! Come here, man!
3
00:00:10,218 --> 00:00:12,738
- Let's pick up Natalia!
- No! Where are you going?
4
00:00:12,762 --> 00:00:14,139
No! Don't leave! No!
5
00:00:24,691 --> 00:00:25,775
Sofía.
6
00:00:26,443 --> 00:00:27,610
Come here.
7
00:00:42,375 --> 00:00:44,794
It all happened so fast.
8
00:00:44,878 --> 00:00:48,882
I-I didn't want to tell him but...
I didn't know what to do, honestly.
9
00:00:52,635 --> 00:00:54,679
I've been
looking for you all night, dude.
10
00:00:54,763 --> 00:00:56,681
I didn't know you knew those girls, Javi.
11
00:00:56,765 --> 00:00:58,085
- What happened?
- Leave me alone.
12
00:00:58,141 --> 00:00:59,809
- Hey, hey, hey. What happened, son?
- No.
13
00:00:59,893 --> 00:01:01,311
I felt lonely.
14
00:01:02,145 --> 00:01:04,064
- I am not a killer!
- Javi, I know that.
15
00:01:04,147 --> 00:01:06,858
- I know you're not a killer.
- I didn't want to do it.
16
00:01:06,941 --> 00:01:08,443
What are you talking about?
17
00:01:09,110 --> 00:01:11,029
Javier!
18
00:01:11,112 --> 00:01:12,912
- Javi, who's in the car?
- I didn't kill her!
19
00:01:12,947 --> 00:01:15,267
- Lower your voice! Shut up!
- I swear I am not a murderer!
20
00:01:15,325 --> 00:01:17,994
- It was an accident!
- Shut up, Javier! Shut up!
21
00:01:18,078 --> 00:01:21,706
Go to the house, change those clothes,
and bring me your mom's tranquilizers.
22
00:01:22,373 --> 00:01:24,751
You gave me drugs and
23
00:01:25,335 --> 00:01:27,587
that's why I didn't wake up
until the next day.
24
00:01:27,670 --> 00:01:28,670
Sofía.
25
00:01:29,631 --> 00:01:31,257
Sofía!
26
00:01:31,341 --> 00:01:33,384
Alright...
27
00:01:34,219 --> 00:01:35,053
Hey.
28
00:01:35,136 --> 00:01:37,013
I need you to clean up a mess for me.
29
00:01:37,597 --> 00:01:39,182
I didn't... really know...
30
00:01:40,141 --> 00:01:42,102
that my father had moved the body.
31
00:01:43,853 --> 00:01:46,147
And when I found out,
I-I didn't know how to tell you.
32
00:02:11,840 --> 00:02:13,299
I was afraid of losing you.
33
00:02:13,883 --> 00:02:15,468
It's already too late.
34
00:02:32,152 --> 00:02:33,736
♪ We didn't even say goodbye ♪
35
00:02:33,820 --> 00:02:37,949
♪ You are alone, I can see why ♪
36
00:02:38,032 --> 00:02:40,034
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
37
00:02:40,118 --> 00:02:41,744
♪ So why don't you just... ♪
38
00:02:43,246 --> 00:02:47,917
@_ALLYOURSECRETS_
IS SOFÍA WITH YOU?
39
00:02:48,543 --> 00:02:50,378
NATALIA
YES, BUT SHE'S IGNORING ME.
40
00:02:50,461 --> 00:02:54,716
@_ALLYOURSECRETS_
I HAVE TO ASK YOU FOR SOMETHING ELSE.
41
00:02:54,799 --> 00:02:59,596
NATALIA
MORE? NO, ENOUGH...
42
00:02:59,679 --> 00:03:01,931
@_ALLYOURSECRETS_
DON'T YOU WANT TO KNOW
43
00:03:02,015 --> 00:03:04,100
WHAT HAPPENED TO YOUR SISTER?
44
00:03:04,684 --> 00:03:09,606
NATALIA
WHAT DO YOU WANT?
45
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
What are you doing?
46
00:03:14,444 --> 00:03:15,904
Natalia!
47
00:03:16,446 --> 00:03:18,239
Don't... Natalia!
48
00:03:18,865 --> 00:03:22,327
Dude, seriously, can you turn that down?
I feel badly enough.
49
00:03:24,078 --> 00:03:25,371
AYS IS LISTENING
50
00:03:27,916 --> 00:03:30,168
But, why are you saying that?
51
00:03:31,920 --> 00:03:34,297
@_ALLYOURSECRETS_
I WANT PHOTOS OF SOFÍA'S HOUSE,
52
00:03:34,380 --> 00:03:36,174
HER SCHEDULE, WHEN SHE COMES AND GOES,
53
00:03:36,257 --> 00:03:39,385
WHICH WINDOW IS HERS, WHICH IS HER MOM'S...
54
00:03:39,469 --> 00:03:43,556
MOST IMPORTANTLY,
DON'T TELL SOFÍA ANYTHING.
55
00:03:50,230 --> 00:03:52,106
- Sofi...
- Problem solved.
56
00:03:52,190 --> 00:03:54,067
- He can't hear us.
- He wants it all.
57
00:03:54,150 --> 00:03:56,736
Where you are,
when you enter, when you get out.
58
00:03:57,946 --> 00:03:59,280
You know what? Answer him.
59
00:03:59,864 --> 00:04:00,907
Give him what he wants.
60
00:04:00,990 --> 00:04:02,533
- No way, Sofía.
- Well yeah!
61
00:04:02,617 --> 00:04:04,369
We have to stay in touch with this guy.
62
00:04:05,245 --> 00:04:06,537
You don't know anything.
63
00:04:06,621 --> 00:04:07,830
He's coming for you.
64
00:04:10,166 --> 00:04:12,001
Maybe so, but now I'll be ready.
65
00:04:12,085 --> 00:04:13,503
Hey, girls.
66
00:04:13,586 --> 00:04:16,089
What are you doing?
Javi's game is about to start.
67
00:04:19,259 --> 00:04:20,510
Sofi...
68
00:04:24,889 --> 00:04:29,102
Oh, come on.
How do you miss that? It was right there!
69
00:04:29,185 --> 00:04:30,561
Nora, that is the other team.
70
00:04:30,645 --> 00:04:32,605
Oh, I'm sorry.
71
00:04:32,689 --> 00:04:35,751
- I have no idea what's happening either.
- Pass to the center...
72
00:04:35,775 --> 00:04:37,527
- Can you turn it up Nati, please?
- Mm-hmm.
73
00:04:37,610 --> 00:04:39,612
They're so close!
74
00:04:39,696 --> 00:04:42,824
Here we can see
Javier Williams waiting for his turn.
75
00:04:42,907 --> 00:04:44,867
He is the son of Damián Williams.
76
00:04:44,951 --> 00:04:47,620
There's your Javi! Whoo!
77
00:04:47,704 --> 00:04:50,331
- He's so handsome.
- It'll be hard to be as good as his dad,
78
00:04:50,415 --> 00:04:53,251
- one of the greatest soccer' stars.
- There he is.
79
00:04:53,334 --> 00:04:55,169
Looks like he's playing today.
80
00:04:55,253 --> 00:04:57,922
He's going in!
This is a great chance for him.
81
00:04:58,006 --> 00:05:00,675
This sport is won by holding your ground.
82
00:05:03,136 --> 00:05:04,971
Sofi, what are you doing? Javi is playing.
83
00:05:05,054 --> 00:05:07,307
I don't give a fuck.
He can break a foot, I don't care.
84
00:05:08,933 --> 00:05:09,934
What's her problem?
85
00:05:11,811 --> 00:05:13,146
Uh...
86
00:05:14,772 --> 00:05:16,316
They just broke up.
87
00:05:25,742 --> 00:05:26,742
Gerry.
88
00:05:28,286 --> 00:05:29,329
Gerry.
89
00:05:31,331 --> 00:05:33,124
Thanks for telling me.
90
00:05:35,084 --> 00:05:37,587
I didn't think
you were gonna talk to me again.
91
00:05:41,174 --> 00:05:43,092
The only option to face the future,
92
00:05:44,135 --> 00:05:45,803
is pardoning the past.
93
00:05:50,391 --> 00:05:51,391
Right on.
94
00:05:53,394 --> 00:05:54,520
It's not mine.
95
00:05:56,105 --> 00:05:57,398
My psychiatrist said that.
96
00:05:57,982 --> 00:06:00,777
He was an idiot,
but every now and then, he was right.
97
00:06:03,654 --> 00:06:04,781
That one's nice.
98
00:06:14,665 --> 00:06:18,002
- Can't lose my exit pass!
- Careful, man.
99
00:06:18,086 --> 00:06:20,254
Tell me about it.
100
00:06:20,338 --> 00:06:23,257
Ay, ay, ay, ay, ay...
101
00:06:25,301 --> 00:06:26,552
What's up Gerry, you're fine?
102
00:06:27,136 --> 00:06:29,639
- Yup.
- Is the water warm, bro?
103
00:06:30,640 --> 00:06:31,516
Yeah.
104
00:06:31,599 --> 00:06:33,059
It's alright.
105
00:06:36,145 --> 00:06:38,940
Hey, watch out for the pansy, Gerry.
106
00:06:39,690 --> 00:06:43,027
- Being a sissy is contagious.
- Aren't you leaving?
107
00:06:47,740 --> 00:06:49,492
Get the fuck out, you freak.
108
00:07:04,590 --> 00:07:07,760
You should be happy about your
debut and not thinking about that wench.
109
00:07:07,844 --> 00:07:11,013
- That wench has a name, Dad.
- Everything is fixable.
110
00:07:11,097 --> 00:07:13,724
- Take her to Punta Mita. Use my house.
- No. No, come on.
111
00:07:13,808 --> 00:07:16,644
Seriously, you gotta understand,
Sofía is not like that.
112
00:07:16,727 --> 00:07:19,021
Okay, Javi. Tell me.
113
00:07:19,605 --> 00:07:21,065
What happened? Why did you break up?
114
00:07:21,649 --> 00:07:22,942
Javi, hey, hey, hey.
115
00:07:23,025 --> 00:07:24,694
I understand you're hooked.
116
00:07:24,777 --> 00:07:26,904
For me, Sofía's an amazing girl.
117
00:07:27,447 --> 00:07:30,491
But there are more important things, Javi.
Everything's fine.
118
00:07:30,575 --> 00:07:32,928
- You are playing in first division.
- Right, for ten minutes.
119
00:07:32,952 --> 00:07:35,055
- But you did play. Who cares? So what?
- Ten minutes!
120
00:07:35,079 --> 00:07:37,373
Who cares if some
fuckin' broad rejected you?
121
00:07:42,712 --> 00:07:44,964
Fuck, dude, I didn't know... Sofía and you...
122
00:07:45,047 --> 00:07:46,507
It's none of your business.
123
00:07:47,091 --> 00:07:48,426
Stay out of it.
124
00:08:03,399 --> 00:08:05,026
I PUT TAPE ON SOFÍA'S WINDOW.
125
00:08:05,109 --> 00:08:07,653
I SENT YOU WHAT I HAVE OF HER SCHEDULE.
126
00:08:07,737 --> 00:08:10,072
WHAT ELSE?
127
00:08:10,156 --> 00:08:14,702
@_ALLYOURSECRETS_ I WANT PHOTOS
OF THE HOUSE, INSIDE AND OUTSIDE.
128
00:08:14,785 --> 00:08:17,663
NATALIA
OKAY, BUT DON'T DO ANYTHING TO SOFI,
129
00:08:17,747 --> 00:08:19,290
SHE'S MY FRIEND.
130
00:08:33,262 --> 00:08:35,056
What are you doing, Nati?
131
00:08:36,265 --> 00:08:37,600
Uh...
132
00:08:37,683 --> 00:08:39,352
I'm doing a TikTok challenge.
133
00:08:39,435 --> 00:08:42,230
Fifty selfies in 50 days.
134
00:08:42,313 --> 00:08:44,357
That's such a waste of time.
135
00:08:44,440 --> 00:08:46,901
Hey, I'm going to see some clients.
What do you think?
136
00:08:47,777 --> 00:08:48,903
You look breathtaking.
137
00:08:48,986 --> 00:08:52,114
- You said green looks good on me.
- Look at your eyes.
138
00:08:52,198 --> 00:08:53,282
Will you be fine?
139
00:08:54,283 --> 00:08:55,451
- Yeah.
- Okay
140
00:09:02,208 --> 00:09:03,960
Call me if you need anything. Hmm?
141
00:09:06,587 --> 00:09:09,173
I only have two months left and I'm done.
142
00:09:09,966 --> 00:09:11,676
I don't know what I'll do after.
143
00:09:13,302 --> 00:09:15,555
But I'm pretty sure
I have learned something.
144
00:09:16,055 --> 00:09:17,306
- Yeah.
- Very well.
145
00:09:18,307 --> 00:09:19,809
And the rest?
146
00:09:21,602 --> 00:09:23,729
Rudy, what did you learn?
147
00:09:25,773 --> 00:09:27,149
That everybody can suck my dick.
148
00:09:27,233 --> 00:09:29,110
- You're an asshole.
- Hey, be quiet.
149
00:09:29,193 --> 00:09:32,488
I said quiet.
This is your last warning, Rudy.
150
00:09:32,572 --> 00:09:34,782
We don't talk like that in this center.
151
00:09:35,366 --> 00:09:38,953
Gibrán, besides improving
the art of braiding, what did you learn?
152
00:09:39,036 --> 00:09:40,329
I learned to observe.
153
00:09:41,205 --> 00:09:43,291
To observe. Very good.
154
00:09:46,752 --> 00:09:48,045
What about you, sir?
155
00:09:48,671 --> 00:09:50,214
What have you learned these days?
156
00:09:52,842 --> 00:09:54,010
Nothing?
157
00:09:54,635 --> 00:09:55,636
What about you, Gerry?
158
00:09:57,096 --> 00:09:59,640
The only option to face the future is...
159
00:10:02,059 --> 00:10:03,603
is pardoning the past.
160
00:10:06,731 --> 00:10:07,931
Thanks, Gerry.
161
00:10:08,858 --> 00:10:12,445
As you can see,
this is a chance to change your vision.
162
00:10:12,528 --> 00:10:15,156
Forget what you have learned
and be part of the society as...
163
00:10:17,366 --> 00:10:19,702
♪ I need something pretty ♪
164
00:10:19,785 --> 00:10:22,913
♪ To help me ease my pain ♪
165
00:10:23,914 --> 00:10:27,668
♪ I need something ugly ♪
166
00:10:27,752 --> 00:10:30,880
♪ To put me in my place ♪
167
00:10:34,550 --> 00:10:37,070
Can you believe it?
Fuck that bald bitch and his jokes.
168
00:10:37,094 --> 00:10:39,094
- He's a dickhead.
- Wait here.
169
00:10:39,138 --> 00:10:40,778
"Forget what you've..." Assfuck.
170
00:10:40,806 --> 00:10:43,267
That's just bullshit, man.
171
00:10:43,351 --> 00:10:45,671
He loved your braids,
you should donate them to him.
172
00:10:45,728 --> 00:10:47,647
He needs some hair more than you.
173
00:10:48,731 --> 00:10:50,441
- Seriously.
- I know.
174
00:10:50,524 --> 00:10:53,069
- Aren't you related?
- Yes, your fucking uncle.
175
00:10:53,152 --> 00:10:56,322
- Hurry up.
- Shut up idiot. I'm peeing, man.
176
00:10:56,405 --> 00:10:59,617
- Come on, hurry.
- Gibrán and those fuckers. Let's wait.
177
00:10:59,700 --> 00:11:01,452
Stop bothering me, dipshit.
178
00:11:12,088 --> 00:11:15,841
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
179
00:11:15,925 --> 00:11:19,845
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
180
00:11:22,014 --> 00:11:24,517
♪ The center won't hold ♪
181
00:11:27,436 --> 00:11:31,982
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
182
00:11:32,066 --> 00:11:37,238
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
183
00:11:39,615 --> 00:11:43,160
MOM
CALLING
184
00:11:44,578 --> 00:11:45,663
Mommy?
185
00:11:45,746 --> 00:11:49,500
Beautiful girl, how are you?
How's everything in Querétaro?
186
00:11:51,627 --> 00:11:53,129
Fine...
187
00:11:53,212 --> 00:11:56,382
How about the fair?
Have you chosen a career yet?
188
00:11:58,467 --> 00:12:00,177
No, I haven't decided yet.
189
00:12:00,261 --> 00:12:01,512
It doesn't matter, Nati.
190
00:12:01,595 --> 00:12:05,516
You know your Dad and I will always
be proud of you, whatever your choice is.
191
00:12:06,142 --> 00:12:07,142
Okay?
192
00:12:09,061 --> 00:12:10,229
Nat?
193
00:12:10,312 --> 00:12:11,647
All good, hon?
194
00:12:11,731 --> 00:12:12,815
Yeah.
195
00:12:13,315 --> 00:12:15,192
It's just that I really miss you.
196
00:12:15,276 --> 00:12:17,069
We do miss you too.
197
00:12:17,778 --> 00:12:19,989
Hey, did you visit the aqueduct?
198
00:12:20,072 --> 00:12:21,782
Or the De la Cruz Convent?
199
00:12:21,866 --> 00:12:22,950
What did you eat?
200
00:12:23,033 --> 00:12:24,368
Did you make some friends?
201
00:12:24,452 --> 00:12:25,453
Tell me everything!
202
00:12:25,536 --> 00:12:26,829
I want to know it all.
203
00:12:26,912 --> 00:12:29,206
Dude, a friend
from junior high died like that.
204
00:12:29,290 --> 00:12:30,916
He received a blow, then threw up.
205
00:12:31,000 --> 00:12:33,800
- He died after and then threw up again.
- Baby, going to the restroom.
206
00:12:33,836 --> 00:12:35,421
- Be right back.
- Okay, baby.
207
00:12:35,504 --> 00:12:37,733
What'd you do if there's an old man...
208
00:12:37,757 --> 00:12:39,091
...tryin' to get me...
209
00:12:40,217 --> 00:12:41,343
What's up?
210
00:12:41,427 --> 00:12:42,427
Babe.
211
00:12:44,472 --> 00:12:45,306
What's this?
212
00:12:45,389 --> 00:12:46,390
What's what?
213
00:12:47,141 --> 00:12:48,225
This shit.
214
00:12:49,518 --> 00:12:50,978
Oh, fuck me.
215
00:12:51,061 --> 00:12:52,104
I'm sorry.
216
00:12:52,188 --> 00:12:53,773
I guess I'm caught. Oops!
217
00:12:53,856 --> 00:12:55,483
Did you kiss that guy?
218
00:12:55,566 --> 00:12:57,943
Ugh! Baby, don't get mad, but I...
219
00:12:58,027 --> 00:13:01,155
I feel we need to make new connections,
to have more freedom.
220
00:13:01,238 --> 00:13:03,407
Is an open relationship what you want?
221
00:13:03,491 --> 00:13:04,617
What? Uh...
222
00:13:04,700 --> 00:13:06,160
I understand if you need it.
223
00:13:06,243 --> 00:13:08,871
- No, no, no, I didn't mean that.
- But you said so, my love.
224
00:13:08,954 --> 00:13:10,289
For me, this is nothing.
225
00:13:10,372 --> 00:13:11,415
I forgive you.
226
00:13:11,499 --> 00:13:14,210
This will make us grow as couple,
make us stronger.
227
00:13:15,211 --> 00:13:16,646
- Congrats, champ.
- Thank you, guys.
228
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
Williams, my man!
229
00:13:18,464 --> 00:13:21,091
- Thanks. Thank you.
- You were great.
230
00:13:21,175 --> 00:13:22,527
- Thank you, thanks.
- Really, dude.
231
00:13:22,551 --> 00:13:24,512
- You deserve it.
- Hi, can we take a pic?
232
00:13:24,595 --> 00:13:27,848
- Hey, Javi, those passes were great.
- Thanks dude. Thank you.
233
00:13:27,932 --> 00:13:29,016
Thanks a lot. Dude...
234
00:13:29,975 --> 00:13:33,646
- Where's Sofía? Have you seen her?
- Man, congrats! I totally forgot, Javi!
235
00:13:33,729 --> 00:13:34,563
- Amazing, bro!
- Hey.
236
00:13:34,647 --> 00:13:36,607
- Where's Sofía?
- I don't know, haven't seen her.
237
00:13:37,358 --> 00:13:40,444
I just heard what happened to Pablo.
Why didn't you tell me anything?
238
00:13:42,863 --> 00:13:44,448
We still don't know who it is, Alex.
239
00:13:50,246 --> 00:13:51,914
Isn't Sebastian a suspect?
240
00:13:52,873 --> 00:13:55,000
- No, he's not.
- Why are you so sure?
241
00:13:55,084 --> 00:13:56,502
Sebastián is like me.
242
00:13:56,585 --> 00:14:00,339
He's more concerned about things
that matter, than in this stupidity.
243
00:14:07,304 --> 00:14:09,640
Soon you'll all know a little gossip...
244
00:14:11,225 --> 00:14:13,853
Soon you'll all know a little gossip...
245
00:14:14,770 --> 00:14:18,899
Soon you'll all know
a little gossip about my death.
246
00:14:20,442 --> 00:14:22,403
Let's continue with the next case.
247
00:14:22,486 --> 00:14:23,737
Mr. Secretary.
248
00:14:23,821 --> 00:14:25,941
- Here you go, judge.
- Thank you.
249
00:14:26,824 --> 00:14:29,827
Bring in Mr. Rogelio Herrera Ugarte.
250
00:14:29,910 --> 00:14:33,497
File number 0486.
251
00:14:36,667 --> 00:14:38,586
Make it quick, please.
252
00:14:40,629 --> 00:14:42,506
Well, based in previous hearings,
253
00:14:42,590 --> 00:14:45,301
today all the evidence pertaining
to the case will be presented.
254
00:14:45,384 --> 00:14:47,094
All right, counselors.
255
00:14:47,177 --> 00:14:49,972
The reviewing will begin.
Do you have any particular comments?
256
00:14:50,556 --> 00:14:52,474
Judge, if it's okay, can I get closer?
257
00:14:53,058 --> 00:14:54,536
- Try to be brief.
- Of course.
258
00:14:54,560 --> 00:14:56,896
- Rest of the paperwork is missing.
- Really?
259
00:14:58,063 --> 00:15:00,458
We'll suspend the hearing.
I'm leaving the case.
260
00:15:00,482 --> 00:15:01,942
- Are you sure?
- Mm-hm.
261
00:15:02,026 --> 00:15:03,694
The conditions are not being met.
262
00:15:03,777 --> 00:15:04,777
Dad...
263
00:15:05,195 --> 00:15:07,435
- I assume responsibility.
- What's happening?
264
00:15:07,489 --> 00:15:10,576
- Are you aware of risks?
- I answer for this. I'm aware.
265
00:15:11,577 --> 00:15:13,537
I copy, sir.
I'll be there in ten minutes.
266
00:15:13,579 --> 00:15:14,830
What's up?
267
00:15:15,414 --> 00:15:19,168
The hearing will be suspended
at the request of the defendant's counsel.
268
00:15:19,251 --> 00:15:20,312
- What?
- What? Dad?
269
00:15:20,336 --> 00:15:21,771
- Take him back.
- I'm sorry.
270
00:15:21,795 --> 00:15:23,672
- Dad?
- They threatened you?
271
00:15:23,756 --> 00:15:25,942
- Tell me so I know what to do.
- What happened?
272
00:15:25,966 --> 00:15:28,236
- Everything's all right. I'll talk to him.
- But, what now?
273
00:15:28,260 --> 00:15:31,138
- But Dad!
- Miss, leave the room, please.
274
00:15:34,767 --> 00:15:38,771
Tania Barajas vs Juan Carlos González.
275
00:15:39,313 --> 00:15:40,606
Divorce.
276
00:15:44,860 --> 00:15:45,945
Hey!
277
00:15:46,528 --> 00:15:49,490
Wait. I want to know
who asked you to delay the hearing.
278
00:15:49,573 --> 00:15:51,825
- Uh, and you are?
- Rogelio Herrera's daughter.
279
00:15:51,909 --> 00:15:53,149
It's @allyoursecrets, isn't it?
280
00:15:53,202 --> 00:15:55,362
Is he blackmailing you?
I can totally help you, really.
281
00:15:56,413 --> 00:15:58,040
Nobody is blackmailing me.
282
00:15:58,123 --> 00:15:59,792
Then tell me, what's the problem?
283
00:16:00,459 --> 00:16:03,003
Listen, sweetheart,
money makes my world go round.
284
00:16:03,921 --> 00:16:07,591
Didn't you work pro bono
for a very altruistic NGO?
285
00:16:10,052 --> 00:16:12,930
No. And sorry for wasting your time.
286
00:16:17,559 --> 00:16:20,396
"Saints do not move,
though grant for prayers' sake."
287
00:16:20,479 --> 00:16:22,399
"Then move not,
while my prayer's effect I take."
288
00:16:22,439 --> 00:16:25,943
"Thus from my lips,
by thine, my sin is purged."
289
00:16:28,445 --> 00:16:29,989
Wait, wait. Stop, stop.
290
00:16:30,072 --> 00:16:31,573
Paco.
291
00:16:32,574 --> 00:16:34,014
That's how you kiss your girlfriend?
292
00:16:36,036 --> 00:16:39,498
I get that Shakespeare is in verse
and you have trouble empathizing.
293
00:16:39,581 --> 00:16:42,251
But...
294
00:16:42,334 --> 00:16:46,255
actually, what we have here,
is two 15-year-old teenagers
295
00:16:47,089 --> 00:16:48,966
dying to kiss each other.
296
00:16:49,049 --> 00:16:51,260
It's not about technique,
it's something else.
297
00:16:51,343 --> 00:16:52,678
Okay? Allow me.
298
00:16:54,179 --> 00:16:55,556
Claudia, cue me.
299
00:16:57,808 --> 00:17:00,436
"Saints do not move,
though grant for prayers' sake."
300
00:17:00,519 --> 00:17:01,770
"And then,
301
00:17:03,063 --> 00:17:05,024
move not while my prayer's effect I take."
302
00:17:05,107 --> 00:17:08,402
"Thus, from my lips,
by thine, my sin is purged."
303
00:17:08,485 --> 00:17:09,820
And here comes the kiss.
304
00:17:10,446 --> 00:17:11,655
Hmm? Yes?
305
00:17:11,739 --> 00:17:13,323
All right, go on.
306
00:17:15,909 --> 00:17:17,161
Line.
307
00:17:18,245 --> 00:17:20,914
Um. "Then have my lips
the sin that they have took."
308
00:17:22,332 --> 00:17:24,626
"Then have my lips
the sin that they have took."
309
00:17:24,710 --> 00:17:26,295
"Sin from thy lips?"
310
00:17:27,129 --> 00:17:28,922
"O trespass sweetly urged!"
311
00:17:29,006 --> 00:17:30,507
"Give me my sin again."
312
00:17:30,591 --> 00:17:32,134
And here's the second kiss.
313
00:17:32,217 --> 00:17:33,427
Well done, Claudia.
314
00:17:33,510 --> 00:17:35,387
Good. Before you go,
315
00:17:35,971 --> 00:17:39,516
I want to announce,
before you hear from any other source,
316
00:17:39,600 --> 00:17:41,143
about my new play.
317
00:17:41,226 --> 00:17:43,312
Everyone here will have to
come see it because,
318
00:17:43,395 --> 00:17:45,606
well, you support your favorite teacher.
319
00:17:47,357 --> 00:17:48,525
But also...
320
00:17:50,944 --> 00:17:52,112
To your classmate Claudia,
321
00:17:52,196 --> 00:17:54,823
who will make her debut
in one of the leading roles.
322
00:17:54,907 --> 00:17:56,283
Whoo! Yeah!
323
00:17:58,952 --> 00:18:00,120
Come on.
324
00:18:00,204 --> 00:18:01,663
Yeah!
325
00:18:01,747 --> 00:18:05,918
Well, that's it for today.
Thank you and get out!
326
00:18:30,192 --> 00:18:31,752
I'm living on the streets, dude!
327
00:18:31,777 --> 00:18:34,863
I don't understand your messages.
I transferred to the account you gave me.
328
00:18:39,243 --> 00:18:41,578
I have to go now, okay?
Uh, I'll talk to you later.
329
00:18:45,165 --> 00:18:47,876
- Please, let us know. Bye.
- Obvi! Bye.
330
00:18:47,960 --> 00:18:49,461
Since when are you fucking?
331
00:18:50,754 --> 00:18:52,131
What do you mean?
332
00:18:52,214 --> 00:18:53,841
That's why he gave you the role.
333
00:18:54,675 --> 00:18:56,426
You're such a bore, Alex.
334
00:18:57,427 --> 00:18:59,513
You do know he's manipulating you, right?
335
00:19:01,598 --> 00:19:03,308
Watch what you're saying.
336
00:19:03,392 --> 00:19:04,476
Why are you so defensive?
337
00:19:05,644 --> 00:19:07,187
He gave me the role for other reasons.
338
00:19:07,271 --> 00:19:10,149
- So you really are fucking.
- We are in love, Alex.
339
00:19:10,232 --> 00:19:12,234
And you better than anyone
should understand me.
340
00:19:12,317 --> 00:19:13,944
No. Come on, Clau.
341
00:19:14,027 --> 00:19:16,697
Listen, Gabriela never
manipulated me that way.
342
00:19:16,780 --> 00:19:18,490
I'm not being manipulated either.
343
00:19:19,867 --> 00:19:21,326
Well, just
344
00:19:21,410 --> 00:19:22,828
think about it, okay?
345
00:19:23,579 --> 00:19:25,080
Take care.
346
00:19:40,596 --> 00:19:41,763
What's up, dude?
347
00:19:43,182 --> 00:19:44,433
Why did you wanna see me?
348
00:19:50,272 --> 00:19:52,191
I got stoned and thought of you.
349
00:19:52,274 --> 00:19:53,984
Oh, come on, my man.
350
00:19:54,067 --> 00:19:55,067
You know it's ours.
351
00:19:55,861 --> 00:19:56,945
Keep it.
352
00:20:02,201 --> 00:20:03,202
How's it going?
353
00:20:05,078 --> 00:20:06,205
I'm fine.
354
00:20:06,288 --> 00:20:07,288
I'm fine.
355
00:20:09,291 --> 00:20:10,500
That's dank, bro.
356
00:20:11,251 --> 00:20:12,836
I'm happy for you, guys.
357
00:20:13,545 --> 00:20:14,796
Dude, hold on.
358
00:20:15,297 --> 00:20:17,400
- The 100 bucks I owed you.
- Oh, no way. Forget it man.
359
00:20:17,424 --> 00:20:19,593
I don't have it all,
but I can give 20 each week.
360
00:20:19,676 --> 00:20:20,886
You need it more than me, bro.
361
00:20:20,969 --> 00:20:22,054
Please, bro.
362
00:20:23,513 --> 00:20:24,556
Fine.
363
00:20:26,016 --> 00:20:27,100
Thanks.
364
00:20:28,352 --> 00:20:29,561
Wanna hang out a little?
365
00:20:30,854 --> 00:20:32,731
Or you have other plans?
366
00:20:33,565 --> 00:20:35,025
We can still be friends, man.
367
00:20:37,819 --> 00:20:39,821
I just... I really have to go, man.
368
00:20:41,198 --> 00:20:42,574
But thanks for the dough.
369
00:21:08,392 --> 00:21:10,185
We came together, Maria.
370
00:21:19,319 --> 00:21:21,905
♪ Love the coal ♪
371
00:21:23,031 --> 00:21:26,076
♪ Love the way you're waiting ♪
372
00:21:26,159 --> 00:21:30,247
♪ I love your kind patience ♪
373
00:21:30,998 --> 00:21:33,709
♪ Dust and water ♪
374
00:21:33,792 --> 00:21:36,253
♪ Water and dust ♪
375
00:21:36,336 --> 00:21:38,630
♪ Water and dust ♪
376
00:21:53,437 --> 00:21:56,523
♪ Did you think I'd leave you here ♪
377
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
♪ Forever ♪
378
00:21:59,443 --> 00:22:01,028
Natalia!
379
00:22:01,111 --> 00:22:02,612
What are you doing?
380
00:22:02,696 --> 00:22:03,696
Natalia!
381
00:22:06,199 --> 00:22:07,284
What's wrong with you?
382
00:22:07,951 --> 00:22:10,871
- What are you doing here?
- I'm sorry, Nat. Forgive me. It wasn't...
383
00:22:10,954 --> 00:22:12,873
I didn't mean to...
I didn't mean to see you.
384
00:22:12,956 --> 00:22:14,207
How did you get in?
385
00:22:14,291 --> 00:22:15,917
There's a key under the rug. I...
386
00:22:16,001 --> 00:22:17,252
I was looking for Sofía.
387
00:22:17,336 --> 00:22:18,962
If I had known you where here,
388
00:22:19,046 --> 00:22:22,424
I'd have never got in.
I promise you, okay? I didn't...
389
00:22:22,507 --> 00:22:25,218
Uh-huh, and...
and please accept my apologies.
390
00:22:25,802 --> 00:22:27,179
I never imagined...
391
00:22:27,721 --> 00:22:28,555
Well...
392
00:22:28,638 --> 00:22:29,681
Javi.
393
00:22:32,017 --> 00:22:33,810
Don't go, please.
394
00:22:38,815 --> 00:22:41,276
So tell me,
how did you know I hired the lawyer?
395
00:22:42,069 --> 00:22:43,987
The watch gave him away.
396
00:22:44,071 --> 00:22:45,739
I saw it at your party at the hotel.
397
00:22:49,159 --> 00:22:51,244
That wasn't even enough for that asshole.
398
00:22:52,245 --> 00:22:54,706
I still owe him a lot of money,
but I lost my house's money...
399
00:22:54,790 --> 00:22:56,666
Look, Raúl, I don't fucking care.
400
00:22:56,750 --> 00:22:59,127
Sincerely, I don't give a damn, got it?
401
00:22:59,211 --> 00:23:01,296
But now my Dad's
whole process is postponed.
402
00:23:01,380 --> 00:23:03,048
He doesn't even have a lawyer.
403
00:23:03,131 --> 00:23:06,009
Who knows if some fucking day
he'll get out of there!
404
00:23:07,636 --> 00:23:09,012
Sofía, I'm sorry.
405
00:23:09,096 --> 00:23:10,097
Okay?
406
00:23:10,180 --> 00:23:12,140
I thought everything
would work out, really.
407
00:23:12,224 --> 00:23:14,101
I'll say it to you one last time.
408
00:23:14,184 --> 00:23:16,228
Don't ever help me again.
409
00:23:17,312 --> 00:23:18,312
Alright?
410
00:23:19,106 --> 00:23:20,941
I wanted to...
411
00:23:22,859 --> 00:23:24,903
Feel closer to María.
412
00:23:26,238 --> 00:23:27,864
Feel what she lived.
413
00:23:29,366 --> 00:23:30,575
So, I guess...
414
00:23:34,996 --> 00:23:36,456
you wanted to kill yourself?
415
00:23:36,540 --> 00:23:37,624
- No.
- Hmm?
416
00:23:37,707 --> 00:23:40,043
Of course not. Who's gonna drown in a tub?
417
00:23:42,671 --> 00:23:44,589
But I'm glad you got here.
418
00:23:45,298 --> 00:23:46,508
Please forgive me.
419
00:23:47,676 --> 00:23:48,676
Hey.
420
00:23:49,428 --> 00:23:51,697
Really, when you're in the middle,
I only fuck up, I mean...
421
00:23:51,721 --> 00:23:54,266
Oh, God! So turns out it's my fault now..
422
00:23:54,349 --> 00:23:55,349
Is that it?
423
00:23:58,645 --> 00:24:01,106
No. I'm saying that
everything I do is for you.
424
00:24:03,316 --> 00:24:04,317
Yeah.
425
00:24:05,193 --> 00:24:07,904
When you see me,
your heart skips a beat, right?
426
00:24:07,988 --> 00:24:11,324
When you see me, you feel capable
of doing anything, like, I don't know,
427
00:24:11,408 --> 00:24:14,911
hacking a school, screwing the life
of who knows how many people.
428
00:24:14,995 --> 00:24:17,372
All because you love me, no?
429
00:24:19,374 --> 00:24:21,126
Laugh at me if you want to, okay?
430
00:24:24,337 --> 00:24:25,505
Oh, got it.
431
00:24:25,589 --> 00:24:28,258
Javier told you we broke up.
That's why you're saying all this.
432
00:24:28,341 --> 00:24:30,218
So? Give me a break, Sofía!
433
00:24:31,761 --> 00:24:34,556
I've been waiting this moment for
more than a year. Do you know why?
434
00:24:36,391 --> 00:24:38,101
Because I care about you, a lot.
435
00:24:38,185 --> 00:24:39,561
So, do you care about me?
436
00:24:41,938 --> 00:24:43,773
Am I that bad at sending signals?
437
00:24:45,650 --> 00:24:47,360
Or maybe I'm bad at noticing them.
438
00:24:47,444 --> 00:24:49,154
I think you are.
439
00:24:52,782 --> 00:24:54,284
What happened to you two?
440
00:24:54,367 --> 00:24:57,329
It's because I make a huge mess, right?
441
00:24:58,747 --> 00:25:00,373
You are terrible as a detective.
442
00:25:03,502 --> 00:25:04,711
That's your problem.
443
00:25:04,794 --> 00:25:07,339
Stop thinking for a moment, dude.
444
00:25:08,340 --> 00:25:09,341
I don't want to.
445
00:25:09,883 --> 00:25:11,736
- Sofía, please look at me.
- No, Raúl, I don't...
446
00:25:11,760 --> 00:25:13,738
- I'm done talking to you, okay?
- Listen. Come on.
447
00:25:13,762 --> 00:25:14,846
Look at me. Hey.
448
00:25:14,930 --> 00:25:16,389
- Do what you feel for once!
- No!
449
00:25:16,473 --> 00:25:17,390
No!
450
00:25:17,474 --> 00:25:18,308
Why not?
451
00:25:18,391 --> 00:25:19,601
You don't dare, or what?
452
00:25:35,158 --> 00:25:36,493
I can't.
453
00:25:38,954 --> 00:25:40,830
You're right.
I don't wanna hurt Sofía.
454
00:25:41,706 --> 00:25:42,706
It's not that.
455
00:25:43,333 --> 00:25:44,709
But I can't tell you why.
456
00:25:46,920 --> 00:25:48,338
I respect you.
457
00:25:48,421 --> 00:25:50,799
You can tell me whenever you feel ready.
458
00:25:51,383 --> 00:25:56,054
I just... can't bear the idea of not saying
how I feel to those that I care for.
459
00:26:04,980 --> 00:26:06,314
I'm a shitty person.
460
00:26:06,398 --> 00:26:07,857
No, you are wrong.
461
00:26:07,941 --> 00:26:11,278
You are an amazing person,
that's why I like you.
462
00:26:11,361 --> 00:26:15,240
You have no idea the deep shit I'm in,
along with my father.
463
00:26:16,616 --> 00:26:17,784
Okay, let's see.
464
00:26:19,494 --> 00:26:21,705
You never let me
explain to you what happened.
465
00:26:21,788 --> 00:26:23,331
Maybe that's what...
466
00:26:23,415 --> 00:26:26,668
- That's what you need for us to talk...
- It was my dad who moved the corpse.
467
00:26:30,463 --> 00:26:31,464
You see?
468
00:26:31,548 --> 00:26:33,348
Sofía, it's obvious
you feel something for me.
469
00:26:33,383 --> 00:26:35,719
Who the hell do you think you are? Huh?
470
00:26:39,139 --> 00:26:41,057
Hey, what the fuck you want, douchebag?
471
00:26:41,141 --> 00:26:42,309
Huh?!
472
00:26:42,392 --> 00:26:44,561
- What the fuck do you want?!
- Don't get close to it.
473
00:26:44,644 --> 00:26:46,313
- What do you want?
- Don't get close!
474
00:26:46,396 --> 00:26:47,772
Come at me!
475
00:26:49,107 --> 00:26:50,942
What is it, asshole?! What do you want?!
476
00:26:58,825 --> 00:26:59,825
Sofía.
477
00:27:02,037 --> 00:27:04,122
We should get out of here, shouldn't we?
478
00:27:04,706 --> 00:27:05,749
Where would we go?
479
00:27:06,958 --> 00:27:09,085
Anywhere but here?
480
00:27:09,169 --> 00:27:10,420
Uh...
481
00:27:10,503 --> 00:27:11,630
I don't know.
482
00:27:12,922 --> 00:27:14,924
- Tulum?
- No.
483
00:27:15,008 --> 00:27:17,177
No?
484
00:27:17,260 --> 00:27:20,555
Uh, how about... Cancún?
485
00:27:20,639 --> 00:27:22,098
- No.
- Miami!
486
00:27:22,182 --> 00:27:23,683
Miami! Have you been there?
487
00:27:24,934 --> 00:27:26,227
Get out of here!
488
00:27:26,311 --> 00:27:27,311
No?
489
00:27:27,354 --> 00:27:28,730
I've never left Mexico.
490
00:27:29,314 --> 00:27:30,523
- You serious?
- Mm-hmm.
491
00:27:31,149 --> 00:27:32,651
Oh, you're gonna love it.
492
00:27:33,193 --> 00:27:34,944
Those are the best beaches in the world.
493
00:27:35,028 --> 00:27:36,821
You can be free.
494
00:27:45,997 --> 00:27:47,248
Are you being serious?
495
00:27:49,542 --> 00:27:50,542
Yeah.
496
00:27:53,046 --> 00:27:54,255
What about our families?
497
00:27:58,259 --> 00:27:59,386
I don't know.
498
00:27:59,469 --> 00:28:00,637
On my end, uh...
499
00:28:01,596 --> 00:28:03,640
I actually don't really think
I'll ever see mine.
500
00:28:04,224 --> 00:28:05,725
Not that I want to, really.
501
00:28:10,480 --> 00:28:11,648
Wanna come with me?
502
00:28:28,873 --> 00:28:31,584
Do you think we can figure out
the return address on this thing?
503
00:28:32,711 --> 00:28:33,712
I guess.
504
00:28:34,212 --> 00:28:37,048
Yeah, probably a good hacker
can get us the return location.
505
00:28:37,132 --> 00:28:38,883
Should I call Bruno?
506
00:28:38,967 --> 00:28:40,176
No.
507
00:28:40,260 --> 00:28:42,011
That guy won't help us anymore.
508
00:28:43,513 --> 00:28:44,889
But I think I know someone else.
509
00:28:49,894 --> 00:28:51,494
"Then have my lips the sin that they..."
510
00:28:51,563 --> 00:28:52,689
Clau?
511
00:28:52,772 --> 00:28:54,733
- Hey, hon!
- What are you doing here?
512
00:28:59,904 --> 00:29:01,823
We weren't supposed to... meet today.
513
00:29:02,866 --> 00:29:04,868
N-no. I wanted to surprise you.
514
00:29:04,951 --> 00:29:05,951
Okay.
515
00:29:06,619 --> 00:29:07,619
I'm surprised.
516
00:29:08,913 --> 00:29:09,913
Okay...
517
00:29:13,001 --> 00:29:15,044
Come on!
Do we have to hide here as well?
518
00:29:15,128 --> 00:29:16,254
Clau, this isn't hiding.
519
00:29:16,337 --> 00:29:17,589
I'm sick of this!
520
00:29:17,672 --> 00:29:19,674
Clau. We talked about this.
521
00:29:22,594 --> 00:29:24,012
Well, sorry.
522
00:29:24,095 --> 00:29:26,055
Uh, I'm... leaving.
523
00:29:26,139 --> 00:29:27,557
No, no, no. Come in.
524
00:29:30,935 --> 00:29:32,187
Are you sure?
525
00:29:32,270 --> 00:29:33,772
Yeah, my love. Come in.
526
00:29:33,855 --> 00:29:34,898
Let's go.
527
00:29:44,991 --> 00:29:47,911
No, the axes three, four and five
are all in singularity.
528
00:29:47,994 --> 00:29:48,994
In what?
529
00:29:50,038 --> 00:29:52,791
- Don't you know what a singularity is?
- Yeah, sure, of course, but,
530
00:29:52,874 --> 00:29:54,751
I don't think there's a singularity, dude.
531
00:29:54,834 --> 00:29:56,878
You're kidding me.
How do you plan to win the prize?
532
00:29:56,961 --> 00:29:58,773
- I think that has something else.
- Let's see.
533
00:29:58,797 --> 00:30:01,007
I need the return to home
from this drone. Please, guys.
534
00:30:01,090 --> 00:30:02,383
Oh, yeah, of course!
535
00:30:02,467 --> 00:30:04,093
And why me, Sofía?
536
00:30:04,177 --> 00:30:06,554
Because I took you out of a hole
you'd have died in?
537
00:30:06,638 --> 00:30:08,932
And you'll remind me
of that forever, won't you?
538
00:30:09,015 --> 00:30:10,308
Yeah, until you die for real.
539
00:30:10,391 --> 00:30:12,060
This thing has a singularity.
540
00:30:13,061 --> 00:30:14,145
Actually, it's broken.
541
00:30:14,229 --> 00:30:16,397
- Ugh. Let me see.
- No shit, Sherlock.
542
00:30:16,481 --> 00:30:18,608
Of course it's broken. Just...
Can you fix it or not?
543
00:30:18,691 --> 00:30:19,984
- Yeah, but...
- I'll help you.
544
00:30:20,068 --> 00:30:22,671
- This is the only model...
- Whoever fix it, I need that thing now.
545
00:30:22,695 --> 00:30:23,822
Can't remember where to...
546
00:30:23,905 --> 00:30:26,509
- Wait, wait. There you go.
- You sure it's plugged?
547
00:30:26,533 --> 00:30:27,575
Yeah.
548
00:30:28,910 --> 00:30:29,786
- Here it comes.
- So?
549
00:30:29,869 --> 00:30:31,204
- Ready?
- Oh, Sofía calm down.
550
00:30:31,287 --> 00:30:33,647
- The language is COBOL, really old.
- It's not that simple.
551
00:30:33,706 --> 00:30:35,792
- Only used in banks.
- Nobody uses COBOL anymore.
552
00:30:35,875 --> 00:30:38,729
- Don't know. I just need the address.
- Two seconds and it's done.
553
00:30:38,753 --> 00:30:40,547
- Where is it?
- Done, it's done, it's uh...
554
00:30:40,630 --> 00:30:42,590
14 Siqueiros Street. It's on Molinos.
555
00:30:42,674 --> 00:30:44,175
- 14 Siqueiros Street.
- Here you go.
556
00:30:44,259 --> 00:30:45,969
Yeah. What for? No. Thank you.
557
00:30:46,052 --> 00:30:47,762
- Hey, I'll come with you.
- No.
558
00:30:47,846 --> 00:30:50,348
- Alex, seriously.
- But I helped you with...
559
00:30:50,849 --> 00:30:51,849
Thanks.
560
00:30:52,642 --> 00:30:56,020
- What about your drone?
- Oh, you can keep it, it's yours.
561
00:30:58,064 --> 00:30:59,065
Should we fix it?
562
00:31:01,651 --> 00:31:03,932
- Sofía.
- Oh, not now, I'm... I have to go.
563
00:31:03,987 --> 00:31:06,239
- Wait. I'm worried about you. You okay?
- Ugh...!
564
00:31:06,322 --> 00:31:08,882
- I'd like to talk to you about...
- Can we do this another time?
565
00:31:08,950 --> 00:31:12,203
- Seriously, I have somewhere else to go.
- Where? Where do you have to go?
566
00:31:12,287 --> 00:31:13,663
- Tell me.
- Who did this?!
567
00:31:13,746 --> 00:31:15,057
- No...
- It's about @allyoursecrets?
568
00:31:15,081 --> 00:31:16,374
Who did this?!
569
00:31:16,457 --> 00:31:18,894
- It was sent to all of us.
- Calm down!
570
00:31:18,918 --> 00:31:20,795
What's wrong
with this fucking school?
571
00:31:20,879 --> 00:31:23,006
Answer me, for fuck's sake!
572
00:31:23,089 --> 00:31:23,965
What is this?
573
00:31:24,048 --> 00:31:26,009
You motherfucking bastards!
574
00:31:26,092 --> 00:31:28,761
- Stop it now!
- You sick motherfuckers!
575
00:31:28,845 --> 00:31:30,739
- You're all gonna burn in hell!
- Stop recording!
576
00:31:30,763 --> 00:31:33,975
- Hate you all you sons of bitches!
- Stop it, please!
577
00:31:34,058 --> 00:31:34,934
Sofía...
578
00:31:36,603 --> 00:31:39,522
- Sofía, Sofía.
- If I don't go, this won't end, okay?
579
00:31:39,606 --> 00:31:41,399
Okay, I agree. But listen, listen to me.
580
00:31:41,482 --> 00:31:44,402
I am not letting you go alone.
It's very dangerous.
581
00:31:44,485 --> 00:31:46,725
So, please. I'll come with you.
582
00:31:46,779 --> 00:31:49,198
- Do not touch me!
- Come on, let's take my car.
583
00:32:12,013 --> 00:32:13,514
It'll all be fine.
584
00:32:29,238 --> 00:32:31,366
You are very smart, you know that?
585
00:32:34,953 --> 00:32:37,113
- I think it's around here.
- Don't change the subject.
586
00:32:37,580 --> 00:32:38,623
I want to tell you,
587
00:32:38,706 --> 00:32:42,293
I think you're a very smart woman
and I admire you a lot.
588
00:32:42,377 --> 00:32:43,377
I truly do.
589
00:32:46,297 --> 00:32:48,758
You're just saying all of this
because you miss Nora.
590
00:32:48,841 --> 00:32:51,260
It's my mom's life it's not like
I can intervene or anything.
591
00:32:51,344 --> 00:32:54,847
No, I mean, uh... I... I do.
I do miss her, but I'm with you.
592
00:32:54,931 --> 00:32:56,474
And I wanted to tell you that
593
00:32:57,684 --> 00:32:58,726
I do care about you.
594
00:33:03,481 --> 00:33:04,482
What?
595
00:33:04,565 --> 00:33:06,067
Come on, say it.
596
00:33:06,150 --> 00:33:07,485
- What?
- Say it.
597
00:33:07,568 --> 00:33:11,280
- What?
- One of your usual ironic little phrases.
598
00:33:13,366 --> 00:33:14,784
No. Not today.
599
00:33:15,618 --> 00:33:17,286
- Not today.
- Not today.
600
00:33:18,413 --> 00:33:20,540
- Maybe tomorrow I will.
- Okay.
601
00:33:20,623 --> 00:33:23,001
- I just might, but we'll see.
- Mm-hmm.
602
00:33:30,049 --> 00:33:31,134
Well...
603
00:33:32,176 --> 00:33:33,219
Here we are.
604
00:33:35,805 --> 00:33:36,889
What now?
605
00:33:38,016 --> 00:33:39,559
Knock on the door, I suppose.
606
00:33:42,687 --> 00:33:44,022
Okay.
607
00:33:45,189 --> 00:33:47,358
Let's find out who's fucking with us.
608
00:33:47,942 --> 00:33:50,903
And then my dad's goons
were the ones who finished the job.
609
00:33:53,698 --> 00:33:55,992
Uh...
610
00:33:56,075 --> 00:33:57,702
You're mad at me, right?
611
00:34:01,164 --> 00:34:02,373
I'm not mad.
612
00:34:03,374 --> 00:34:04,834
Javi, they committed a crime.
613
00:34:04,917 --> 00:34:05,960
I know.
614
00:34:06,753 --> 00:34:07,879
I know.
615
00:34:09,005 --> 00:34:11,090
- That's why you're playing soccer.
- Yup.
616
00:34:11,883 --> 00:34:14,594
- My Dad did a favor, I have to repay him.
- No.
617
00:34:14,677 --> 00:34:15,511
You don't.
618
00:34:15,595 --> 00:34:17,722
You don't pay back favors to your parents.
619
00:34:18,389 --> 00:34:19,932
- I do...
- I said no.
620
00:34:20,975 --> 00:34:22,643
My God... they're recording us.
621
00:34:23,227 --> 00:34:25,688
- Javi, he heard everything, damn it!
- Hey!
622
00:34:34,739 --> 00:34:39,994
♪ I don't wanna lose ever again ♪
623
00:34:40,078 --> 00:34:43,539
♪ I don't wanna lose nobody ♪
624
00:34:43,623 --> 00:34:44,832
What do you want?
625
00:34:45,917 --> 00:34:47,085
Pablo?
626
00:34:48,211 --> 00:34:49,712
♪ Ever again ♪
627
00:34:49,796 --> 00:34:51,798
- Pablito.
- Hmm...
628
00:34:51,881 --> 00:34:53,841
- Wake up!
- What...?
629
00:34:57,929 --> 00:35:00,848
- What the fuck? What do you want?
- Look at me.
630
00:35:00,932 --> 00:35:03,142
♪ Down by your body ♪
631
00:35:03,226 --> 00:35:05,520
♪ I was born to forget ♪
632
00:35:06,104 --> 00:35:08,523
♪ You stop believing ♪
633
00:35:08,606 --> 00:35:11,317
♪ You go blind ♪
634
00:35:11,400 --> 00:35:12,235
Hey!
635
00:35:12,318 --> 00:35:13,236
Bastard!
636
00:35:13,319 --> 00:35:14,529
What do you want? Get out.
637
00:35:14,612 --> 00:35:15,988
What the fuck? What the hell?
638
00:35:16,072 --> 00:35:17,323
What the fuck?
639
00:35:17,406 --> 00:35:21,202
♪ I don't wanna lose ever again ♪
640
00:35:21,285 --> 00:35:22,453
♪ I don't wanna lose ♪
641
00:35:22,537 --> 00:35:23,537
Hey!
642
00:35:24,038 --> 00:35:25,248
♪ Nobody ♪
643
00:35:26,332 --> 00:35:28,209
I got the drone
644
00:35:28,292 --> 00:35:31,921
configured to give me
the return address, and it's here.
645
00:35:32,004 --> 00:35:33,548
I know nothing about a drone.
646
00:35:33,631 --> 00:35:34,715
I'm closing the door.
647
00:35:34,799 --> 00:35:37,802
- Sofía, maybe we made a mistake.
- No, we didn't. This is the address.
648
00:35:37,885 --> 00:35:39,303
Uh...
649
00:35:41,681 --> 00:35:44,684
♪ Goodnight, goodnight ♪
650
00:35:44,767 --> 00:35:46,936
I don't know what you're talking about.
Bye, Sofía.
651
00:35:47,019 --> 00:35:48,229
How do you know my name?
652
00:35:48,312 --> 00:35:51,065
What, uh...? What are you doing?
653
00:35:51,149 --> 00:35:53,442
Wait... Hey! Hey!
654
00:35:53,526 --> 00:35:55,069
Open up, let me in!
655
00:35:55,153 --> 00:35:57,655
Get out dude. What...?
What the hell?
656
00:35:57,738 --> 00:35:58,573
Thank you.
657
00:35:58,656 --> 00:36:01,033
Now, go to sleep.
658
00:36:03,828 --> 00:36:05,108
- Shh!
- Asshole!
659
00:36:22,680 --> 00:36:24,140
No, no, dude. Please, don't hurt me!
660
00:36:24,223 --> 00:36:26,559
You? You tried to break my legs, asshole.
661
00:36:26,642 --> 00:36:29,437
- Huh?
- No! Wasn't me, wasn't me, but the others!
662
00:36:32,440 --> 00:36:33,482
What do you mean, others?
663
00:36:34,150 --> 00:36:35,318
Speak now!
664
00:36:36,068 --> 00:36:38,279
There are many of us. A lot!
665
00:36:45,286 --> 00:36:46,954
I'm gonna call the cops!
666
00:36:49,498 --> 00:36:50,583
I've seen you around.
667
00:36:51,584 --> 00:36:52,877
Sorry.
668
00:36:57,590 --> 00:36:59,091
Get out of my house.
669
00:37:01,636 --> 00:37:03,137
You know my father, but how...
670
00:37:03,221 --> 00:37:04,472
WAR AND PEACE
671
00:37:04,555 --> 00:37:06,224
Look what I brought you.
672
00:37:06,766 --> 00:37:07,850
Another Russian?
673
00:37:10,144 --> 00:37:11,646
And you know my name, so you...
674
00:37:12,313 --> 00:37:13,856
you know me as well.
675
00:37:15,191 --> 00:37:17,735
You can love
more than one person at a time.
676
00:37:21,322 --> 00:37:23,032
Leave, please. Now.
677
00:37:23,115 --> 00:37:24,283
I told you to leave.
678
00:37:24,367 --> 00:37:25,367
Leave this house!
679
00:37:34,835 --> 00:37:36,420
You are my half sibling.
680
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
Yes.
681
00:37:41,801 --> 00:37:45,096
And for you and your mom's fault,
my father is now locked in jail.
682
00:37:46,681 --> 00:37:48,516
But that's not your problem anymore.
683
00:37:48,599 --> 00:37:51,727
- We'll deal with it as a family.
- You are not @allyoursecrets.
684
00:37:51,811 --> 00:37:54,438
@allyoursecrets?
I don't know what that is.
685
00:37:54,522 --> 00:37:55,856
Now, leave.
686
00:38:01,112 --> 00:38:02,780
What happened?
687
00:38:02,863 --> 00:38:04,740
What happened? What happened?
688
00:38:04,824 --> 00:38:06,200
What happened?
689
00:38:17,795 --> 00:38:21,173
♪ If you need much more attention ♪
690
00:38:21,257 --> 00:38:25,177
♪ Hold your horses on ♪
691
00:38:25,970 --> 00:38:29,056
♪ No matter what's inside you ♪
692
00:38:29,140 --> 00:38:33,060
♪ If it is a super flame ♪
693
00:38:35,271 --> 00:38:40,192
♪ What kind of fire burns in you ♪
694
00:38:41,694 --> 00:38:43,321
♪ No matter ♪
695
00:38:43,404 --> 00:38:45,281
♪ What is that ♪
696
00:38:45,364 --> 00:38:48,826
♪ You treasure now ♪
697
00:38:49,577 --> 00:38:51,454
♪ But maybe ♪
698
00:38:51,537 --> 00:38:53,414
♪ You aren't in the zone ♪
699
00:38:53,497 --> 00:38:57,543
♪ And you're doing it all wrong ♪
700
00:38:59,420 --> 00:39:00,588
♪ Yeah ♪
701
00:39:01,672 --> 00:39:03,049
♪ Aha ♪
702
00:39:07,011 --> 00:39:08,346
♪ Oh yeah ♪
703
00:39:09,680 --> 00:39:11,015
♪ Aha ♪
704
00:39:14,393 --> 00:39:18,272
♪ If you need much more attention ♪
705
00:39:18,356 --> 00:39:22,193
♪ Hold your horses on ♪
706
00:39:22,276 --> 00:39:26,113
♪ If you need much more attention ♪
707
00:39:26,197 --> 00:39:30,117
♪ Hold your horses on ♪
708
00:39:30,659 --> 00:39:34,038
♪ No matter what's inside you ♪
709
00:39:34,121 --> 00:39:38,542
♪ If it is a super flame ♪
51014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.