All language subtitles for Control Z - 03x05 - Helena.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF GalaxyTV ION10.Engli

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,882 A NETFLIX SERIES 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,135 Let's go! Come here, man! 3 00:00:10,218 --> 00:00:12,738 - Let's pick up Natalia! - No! Where are you going? 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,139 No! Don't leave! No! 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,775 Sofía. 6 00:00:26,443 --> 00:00:27,610 Come here. 7 00:00:42,375 --> 00:00:44,794 It all happened so fast. 8 00:00:44,878 --> 00:00:48,882 I-I didn't want to tell him but... I didn't know what to do, honestly. 9 00:00:52,635 --> 00:00:54,679 I've been looking for you all night, dude. 10 00:00:54,763 --> 00:00:56,681 I didn't know you knew those girls, Javi. 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,085 - What happened? - Leave me alone. 12 00:00:58,141 --> 00:00:59,809 - Hey, hey, hey. What happened, son? - No. 13 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 I felt lonely. 14 00:01:02,145 --> 00:01:04,064 - I am not a killer! - Javi, I know that. 15 00:01:04,147 --> 00:01:06,858 - I know you're not a killer. - I didn't want to do it. 16 00:01:06,941 --> 00:01:08,443 What are you talking about? 17 00:01:09,110 --> 00:01:11,029 Javier! 18 00:01:11,112 --> 00:01:12,912 - Javi, who's in the car? - I didn't kill her! 19 00:01:12,947 --> 00:01:15,267 - Lower your voice! Shut up! - I swear I am not a murderer! 20 00:01:15,325 --> 00:01:17,994 - It was an accident! - Shut up, Javier! Shut up! 21 00:01:18,078 --> 00:01:21,706 Go to the house, change those clothes, and bring me your mom's tranquilizers. 22 00:01:22,373 --> 00:01:24,751 You gave me drugs and 23 00:01:25,335 --> 00:01:27,587 that's why I didn't wake up until the next day. 24 00:01:27,670 --> 00:01:28,670 Sofía. 25 00:01:29,631 --> 00:01:31,257 Sofía! 26 00:01:31,341 --> 00:01:33,384 Alright... 27 00:01:34,219 --> 00:01:35,053 Hey. 28 00:01:35,136 --> 00:01:37,013 I need you to clean up a mess for me. 29 00:01:37,597 --> 00:01:39,182 I didn't... really know... 30 00:01:40,141 --> 00:01:42,102 that my father had moved the body. 31 00:01:43,853 --> 00:01:46,147 And when I found out, I-I didn't know how to tell you. 32 00:02:11,840 --> 00:02:13,299 I was afraid of losing you. 33 00:02:13,883 --> 00:02:15,468 It's already too late. 34 00:02:32,152 --> 00:02:33,736 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 35 00:02:33,820 --> 00:02:37,949 ♪ You are alone, I can see why ♪ 36 00:02:38,032 --> 00:02:40,034 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 37 00:02:40,118 --> 00:02:41,744 ♪ So why don't you just... ♪ 38 00:02:43,246 --> 00:02:47,917 @_ALLYOURSECRETS_ IS SOFÍA WITH YOU? 39 00:02:48,543 --> 00:02:50,378 NATALIA YES, BUT SHE'S IGNORING ME. 40 00:02:50,461 --> 00:02:54,716 @_ALLYOURSECRETS_ I HAVE TO ASK YOU FOR SOMETHING ELSE. 41 00:02:54,799 --> 00:02:59,596 NATALIA MORE? NO, ENOUGH... 42 00:02:59,679 --> 00:03:01,931 @_ALLYOURSECRETS_ DON'T YOU WANT TO KNOW 43 00:03:02,015 --> 00:03:04,100 WHAT HAPPENED TO YOUR SISTER? 44 00:03:04,684 --> 00:03:09,606 NATALIA WHAT DO YOU WANT? 45 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 What are you doing? 46 00:03:14,444 --> 00:03:15,904 Natalia! 47 00:03:16,446 --> 00:03:18,239 Don't... Natalia! 48 00:03:18,865 --> 00:03:22,327 Dude, seriously, can you turn that down? I feel badly enough. 49 00:03:24,078 --> 00:03:25,371 AYS IS LISTENING 50 00:03:27,916 --> 00:03:30,168 But, why are you saying that? 51 00:03:31,920 --> 00:03:34,297 @_ALLYOURSECRETS_ I WANT PHOTOS OF SOFÍA'S HOUSE, 52 00:03:34,380 --> 00:03:36,174 HER SCHEDULE, WHEN SHE COMES AND GOES, 53 00:03:36,257 --> 00:03:39,385 WHICH WINDOW IS HERS, WHICH IS HER MOM'S... 54 00:03:39,469 --> 00:03:43,556 MOST IMPORTANTLY, DON'T TELL SOFÍA ANYTHING. 55 00:03:50,230 --> 00:03:52,106 - Sofi... - Problem solved. 56 00:03:52,190 --> 00:03:54,067 - He can't hear us. - He wants it all. 57 00:03:54,150 --> 00:03:56,736 Where you are, when you enter, when you get out. 58 00:03:57,946 --> 00:03:59,280 You know what? Answer him. 59 00:03:59,864 --> 00:04:00,907 Give him what he wants. 60 00:04:00,990 --> 00:04:02,533 - No way, Sofía. - Well yeah! 61 00:04:02,617 --> 00:04:04,369 We have to stay in touch with this guy. 62 00:04:05,245 --> 00:04:06,537 You don't know anything. 63 00:04:06,621 --> 00:04:07,830 He's coming for you. 64 00:04:10,166 --> 00:04:12,001 Maybe so, but now I'll be ready. 65 00:04:12,085 --> 00:04:13,503 Hey, girls. 66 00:04:13,586 --> 00:04:16,089 What are you doing? Javi's game is about to start. 67 00:04:19,259 --> 00:04:20,510 Sofi... 68 00:04:24,889 --> 00:04:29,102 Oh, come on. How do you miss that? It was right there! 69 00:04:29,185 --> 00:04:30,561 Nora, that is the other team. 70 00:04:30,645 --> 00:04:32,605 Oh, I'm sorry. 71 00:04:32,689 --> 00:04:35,751 - I have no idea what's happening either. - Pass to the center... 72 00:04:35,775 --> 00:04:37,527 - Can you turn it up Nati, please? - Mm-hmm. 73 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 They're so close! 74 00:04:39,696 --> 00:04:42,824 Here we can see Javier Williams waiting for his turn. 75 00:04:42,907 --> 00:04:44,867 He is the son of Damián Williams. 76 00:04:44,951 --> 00:04:47,620 There's your Javi! Whoo! 77 00:04:47,704 --> 00:04:50,331 - He's so handsome. - It'll be hard to be as good as his dad, 78 00:04:50,415 --> 00:04:53,251 - one of the greatest soccer' stars. - There he is. 79 00:04:53,334 --> 00:04:55,169 Looks like he's playing today. 80 00:04:55,253 --> 00:04:57,922 He's going in! This is a great chance for him. 81 00:04:58,006 --> 00:05:00,675 This sport is won by holding your ground. 82 00:05:03,136 --> 00:05:04,971 Sofi, what are you doing? Javi is playing. 83 00:05:05,054 --> 00:05:07,307 I don't give a fuck. He can break a foot, I don't care. 84 00:05:08,933 --> 00:05:09,934 What's her problem? 85 00:05:11,811 --> 00:05:13,146 Uh... 86 00:05:14,772 --> 00:05:16,316 They just broke up. 87 00:05:25,742 --> 00:05:26,742 Gerry. 88 00:05:28,286 --> 00:05:29,329 Gerry. 89 00:05:31,331 --> 00:05:33,124 Thanks for telling me. 90 00:05:35,084 --> 00:05:37,587 I didn't think you were gonna talk to me again. 91 00:05:41,174 --> 00:05:43,092 The only option to face the future, 92 00:05:44,135 --> 00:05:45,803 is pardoning the past. 93 00:05:50,391 --> 00:05:51,391 Right on. 94 00:05:53,394 --> 00:05:54,520 It's not mine. 95 00:05:56,105 --> 00:05:57,398 My psychiatrist said that. 96 00:05:57,982 --> 00:06:00,777 He was an idiot, but every now and then, he was right. 97 00:06:03,654 --> 00:06:04,781 That one's nice. 98 00:06:14,665 --> 00:06:18,002 - Can't lose my exit pass! - Careful, man. 99 00:06:18,086 --> 00:06:20,254 Tell me about it. 100 00:06:20,338 --> 00:06:23,257 Ay, ay, ay, ay, ay... 101 00:06:25,301 --> 00:06:26,552 What's up Gerry, you're fine? 102 00:06:27,136 --> 00:06:29,639 - Yup. - Is the water warm, bro? 103 00:06:30,640 --> 00:06:31,516 Yeah. 104 00:06:31,599 --> 00:06:33,059 It's alright. 105 00:06:36,145 --> 00:06:38,940 Hey, watch out for the pansy, Gerry. 106 00:06:39,690 --> 00:06:43,027 - Being a sissy is contagious. - Aren't you leaving? 107 00:06:47,740 --> 00:06:49,492 Get the fuck out, you freak. 108 00:07:04,590 --> 00:07:07,760 You should be happy about your debut and not thinking about that wench. 109 00:07:07,844 --> 00:07:11,013 - That wench has a name, Dad. - Everything is fixable. 110 00:07:11,097 --> 00:07:13,724 - Take her to Punta Mita. Use my house. - No. No, come on. 111 00:07:13,808 --> 00:07:16,644 Seriously, you gotta understand, Sofía is not like that. 112 00:07:16,727 --> 00:07:19,021 Okay, Javi. Tell me. 113 00:07:19,605 --> 00:07:21,065 What happened? Why did you break up? 114 00:07:21,649 --> 00:07:22,942 Javi, hey, hey, hey. 115 00:07:23,025 --> 00:07:24,694 I understand you're hooked. 116 00:07:24,777 --> 00:07:26,904 For me, Sofía's an amazing girl. 117 00:07:27,447 --> 00:07:30,491 But there are more important things, Javi. Everything's fine. 118 00:07:30,575 --> 00:07:32,928 - You are playing in first division. - Right, for ten minutes. 119 00:07:32,952 --> 00:07:35,055 - But you did play. Who cares? So what? - Ten minutes! 120 00:07:35,079 --> 00:07:37,373 Who cares if some fuckin' broad rejected you? 121 00:07:42,712 --> 00:07:44,964 Fuck, dude, I didn't know... Sofía and you... 122 00:07:45,047 --> 00:07:46,507 It's none of your business. 123 00:07:47,091 --> 00:07:48,426 Stay out of it. 124 00:08:03,399 --> 00:08:05,026 I PUT TAPE ON SOFÍA'S WINDOW. 125 00:08:05,109 --> 00:08:07,653 I SENT YOU WHAT I HAVE OF HER SCHEDULE. 126 00:08:07,737 --> 00:08:10,072 WHAT ELSE? 127 00:08:10,156 --> 00:08:14,702 @_ALLYOURSECRETS_ I WANT PHOTOS OF THE HOUSE, INSIDE AND OUTSIDE. 128 00:08:14,785 --> 00:08:17,663 NATALIA OKAY, BUT DON'T DO ANYTHING TO SOFI, 129 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 SHE'S MY FRIEND. 130 00:08:33,262 --> 00:08:35,056 What are you doing, Nati? 131 00:08:36,265 --> 00:08:37,600 Uh... 132 00:08:37,683 --> 00:08:39,352 I'm doing a TikTok challenge. 133 00:08:39,435 --> 00:08:42,230 Fifty selfies in 50 days. 134 00:08:42,313 --> 00:08:44,357 That's such a waste of time. 135 00:08:44,440 --> 00:08:46,901 Hey, I'm going to see some clients. What do you think? 136 00:08:47,777 --> 00:08:48,903 You look breathtaking. 137 00:08:48,986 --> 00:08:52,114 - You said green looks good on me. - Look at your eyes. 138 00:08:52,198 --> 00:08:53,282 Will you be fine? 139 00:08:54,283 --> 00:08:55,451 - Yeah. - Okay 140 00:09:02,208 --> 00:09:03,960 Call me if you need anything. Hmm? 141 00:09:06,587 --> 00:09:09,173 I only have two months left and I'm done. 142 00:09:09,966 --> 00:09:11,676 I don't know what I'll do after. 143 00:09:13,302 --> 00:09:15,555 But I'm pretty sure I have learned something. 144 00:09:16,055 --> 00:09:17,306 - Yeah. - Very well. 145 00:09:18,307 --> 00:09:19,809 And the rest? 146 00:09:21,602 --> 00:09:23,729 Rudy, what did you learn? 147 00:09:25,773 --> 00:09:27,149 That everybody can suck my dick. 148 00:09:27,233 --> 00:09:29,110 - You're an asshole. - Hey, be quiet. 149 00:09:29,193 --> 00:09:32,488 I said quiet. This is your last warning, Rudy. 150 00:09:32,572 --> 00:09:34,782 We don't talk like that in this center. 151 00:09:35,366 --> 00:09:38,953 Gibrán, besides improving the art of braiding, what did you learn? 152 00:09:39,036 --> 00:09:40,329 I learned to observe. 153 00:09:41,205 --> 00:09:43,291 To observe. Very good. 154 00:09:46,752 --> 00:09:48,045 What about you, sir? 155 00:09:48,671 --> 00:09:50,214 What have you learned these days? 156 00:09:52,842 --> 00:09:54,010 Nothing? 157 00:09:54,635 --> 00:09:55,636 What about you, Gerry? 158 00:09:57,096 --> 00:09:59,640 The only option to face the future is... 159 00:10:02,059 --> 00:10:03,603 is pardoning the past. 160 00:10:06,731 --> 00:10:07,931 Thanks, Gerry. 161 00:10:08,858 --> 00:10:12,445 As you can see, this is a chance to change your vision. 162 00:10:12,528 --> 00:10:15,156 Forget what you have learned and be part of the society as... 163 00:10:17,366 --> 00:10:19,702 ♪ I need something pretty ♪ 164 00:10:19,785 --> 00:10:22,913 ♪ To help me ease my pain ♪ 165 00:10:23,914 --> 00:10:27,668 ♪ I need something ugly ♪ 166 00:10:27,752 --> 00:10:30,880 ♪ To put me in my place ♪ 167 00:10:34,550 --> 00:10:37,070 Can you believe it? Fuck that bald bitch and his jokes. 168 00:10:37,094 --> 00:10:39,094 - He's a dickhead. - Wait here. 169 00:10:39,138 --> 00:10:40,778 "Forget what you've..." Assfuck. 170 00:10:40,806 --> 00:10:43,267 That's just bullshit, man. 171 00:10:43,351 --> 00:10:45,671 He loved your braids, you should donate them to him. 172 00:10:45,728 --> 00:10:47,647 He needs some hair more than you. 173 00:10:48,731 --> 00:10:50,441 - Seriously. - I know. 174 00:10:50,524 --> 00:10:53,069 - Aren't you related? - Yes, your fucking uncle. 175 00:10:53,152 --> 00:10:56,322 - Hurry up. - Shut up idiot. I'm peeing, man. 176 00:10:56,405 --> 00:10:59,617 - Come on, hurry. - Gibrán and those fuckers. Let's wait. 177 00:10:59,700 --> 00:11:01,452 Stop bothering me, dipshit. 178 00:11:12,088 --> 00:11:15,841 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 179 00:11:15,925 --> 00:11:19,845 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 180 00:11:22,014 --> 00:11:24,517 ♪ The center won't hold ♪ 181 00:11:27,436 --> 00:11:31,982 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 182 00:11:32,066 --> 00:11:37,238 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 183 00:11:39,615 --> 00:11:43,160 MOM CALLING 184 00:11:44,578 --> 00:11:45,663 Mommy? 185 00:11:45,746 --> 00:11:49,500 Beautiful girl, how are you? How's everything in Querétaro? 186 00:11:51,627 --> 00:11:53,129 Fine... 187 00:11:53,212 --> 00:11:56,382 How about the fair? Have you chosen a career yet? 188 00:11:58,467 --> 00:12:00,177 No, I haven't decided yet. 189 00:12:00,261 --> 00:12:01,512 It doesn't matter, Nati. 190 00:12:01,595 --> 00:12:05,516 You know your Dad and I will always be proud of you, whatever your choice is. 191 00:12:06,142 --> 00:12:07,142 Okay? 192 00:12:09,061 --> 00:12:10,229 Nat? 193 00:12:10,312 --> 00:12:11,647 All good, hon? 194 00:12:11,731 --> 00:12:12,815 Yeah. 195 00:12:13,315 --> 00:12:15,192 It's just that I really miss you. 196 00:12:15,276 --> 00:12:17,069 We do miss you too. 197 00:12:17,778 --> 00:12:19,989 Hey, did you visit the aqueduct? 198 00:12:20,072 --> 00:12:21,782 Or the De la Cruz Convent? 199 00:12:21,866 --> 00:12:22,950 What did you eat? 200 00:12:23,033 --> 00:12:24,368 Did you make some friends? 201 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 Tell me everything! 202 00:12:25,536 --> 00:12:26,829 I want to know it all. 203 00:12:26,912 --> 00:12:29,206 Dude, a friend from junior high died like that. 204 00:12:29,290 --> 00:12:30,916 He received a blow, then threw up. 205 00:12:31,000 --> 00:12:33,800 - He died after and then threw up again. - Baby, going to the restroom. 206 00:12:33,836 --> 00:12:35,421 - Be right back. - Okay, baby. 207 00:12:35,504 --> 00:12:37,733 What'd you do if there's an old man... 208 00:12:37,757 --> 00:12:39,091 ...tryin' to get me... 209 00:12:40,217 --> 00:12:41,343 What's up? 210 00:12:41,427 --> 00:12:42,427 Babe. 211 00:12:44,472 --> 00:12:45,306 What's this? 212 00:12:45,389 --> 00:12:46,390 What's what? 213 00:12:47,141 --> 00:12:48,225 This shit. 214 00:12:49,518 --> 00:12:50,978 Oh, fuck me. 215 00:12:51,061 --> 00:12:52,104 I'm sorry. 216 00:12:52,188 --> 00:12:53,773 I guess I'm caught. Oops! 217 00:12:53,856 --> 00:12:55,483 Did you kiss that guy? 218 00:12:55,566 --> 00:12:57,943 Ugh! Baby, don't get mad, but I... 219 00:12:58,027 --> 00:13:01,155 I feel we need to make new connections, to have more freedom. 220 00:13:01,238 --> 00:13:03,407 Is an open relationship what you want? 221 00:13:03,491 --> 00:13:04,617 What? Uh... 222 00:13:04,700 --> 00:13:06,160 I understand if you need it. 223 00:13:06,243 --> 00:13:08,871 - No, no, no, I didn't mean that. - But you said so, my love. 224 00:13:08,954 --> 00:13:10,289 For me, this is nothing. 225 00:13:10,372 --> 00:13:11,415 I forgive you. 226 00:13:11,499 --> 00:13:14,210 This will make us grow as couple, make us stronger. 227 00:13:15,211 --> 00:13:16,646 - Congrats, champ. - Thank you, guys. 228 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 Williams, my man! 229 00:13:18,464 --> 00:13:21,091 - Thanks. Thank you. - You were great. 230 00:13:21,175 --> 00:13:22,527 - Thank you, thanks. - Really, dude. 231 00:13:22,551 --> 00:13:24,512 - You deserve it. - Hi, can we take a pic? 232 00:13:24,595 --> 00:13:27,848 - Hey, Javi, those passes were great. - Thanks dude. Thank you. 233 00:13:27,932 --> 00:13:29,016 Thanks a lot. Dude... 234 00:13:29,975 --> 00:13:33,646 - Where's Sofía? Have you seen her? - Man, congrats! I totally forgot, Javi! 235 00:13:33,729 --> 00:13:34,563 - Amazing, bro! - Hey. 236 00:13:34,647 --> 00:13:36,607 - Where's Sofía? - I don't know, haven't seen her. 237 00:13:37,358 --> 00:13:40,444 I just heard what happened to Pablo. Why didn't you tell me anything? 238 00:13:42,863 --> 00:13:44,448 We still don't know who it is, Alex. 239 00:13:50,246 --> 00:13:51,914 Isn't Sebastian a suspect? 240 00:13:52,873 --> 00:13:55,000 - No, he's not. - Why are you so sure? 241 00:13:55,084 --> 00:13:56,502 Sebastián is like me. 242 00:13:56,585 --> 00:14:00,339 He's more concerned about things that matter, than in this stupidity. 243 00:14:07,304 --> 00:14:09,640 Soon you'll all know a little gossip... 244 00:14:11,225 --> 00:14:13,853 Soon you'll all know a little gossip... 245 00:14:14,770 --> 00:14:18,899 Soon you'll all know a little gossip about my death. 246 00:14:20,442 --> 00:14:22,403 Let's continue with the next case. 247 00:14:22,486 --> 00:14:23,737 Mr. Secretary. 248 00:14:23,821 --> 00:14:25,941 - Here you go, judge. - Thank you. 249 00:14:26,824 --> 00:14:29,827 Bring in Mr. Rogelio Herrera Ugarte. 250 00:14:29,910 --> 00:14:33,497 File number 0486. 251 00:14:36,667 --> 00:14:38,586 Make it quick, please. 252 00:14:40,629 --> 00:14:42,506 Well, based in previous hearings, 253 00:14:42,590 --> 00:14:45,301 today all the evidence pertaining to the case will be presented. 254 00:14:45,384 --> 00:14:47,094 All right, counselors. 255 00:14:47,177 --> 00:14:49,972 The reviewing will begin. Do you have any particular comments? 256 00:14:50,556 --> 00:14:52,474 Judge, if it's okay, can I get closer? 257 00:14:53,058 --> 00:14:54,536 - Try to be brief. - Of course. 258 00:14:54,560 --> 00:14:56,896 - Rest of the paperwork is missing. - Really? 259 00:14:58,063 --> 00:15:00,458 We'll suspend the hearing. I'm leaving the case. 260 00:15:00,482 --> 00:15:01,942 - Are you sure? - Mm-hm. 261 00:15:02,026 --> 00:15:03,694 The conditions are not being met. 262 00:15:03,777 --> 00:15:04,777 Dad... 263 00:15:05,195 --> 00:15:07,435 - I assume responsibility. - What's happening? 264 00:15:07,489 --> 00:15:10,576 - Are you aware of risks? - I answer for this. I'm aware. 265 00:15:11,577 --> 00:15:13,537 I copy, sir. I'll be there in ten minutes. 266 00:15:13,579 --> 00:15:14,830 What's up? 267 00:15:15,414 --> 00:15:19,168 The hearing will be suspended at the request of the defendant's counsel. 268 00:15:19,251 --> 00:15:20,312 - What? - What? Dad? 269 00:15:20,336 --> 00:15:21,771 - Take him back. - I'm sorry. 270 00:15:21,795 --> 00:15:23,672 - Dad? - They threatened you? 271 00:15:23,756 --> 00:15:25,942 - Tell me so I know what to do. - What happened? 272 00:15:25,966 --> 00:15:28,236 - Everything's all right. I'll talk to him. - But, what now? 273 00:15:28,260 --> 00:15:31,138 - But Dad! - Miss, leave the room, please. 274 00:15:34,767 --> 00:15:38,771 Tania Barajas vs Juan Carlos González. 275 00:15:39,313 --> 00:15:40,606 Divorce. 276 00:15:44,860 --> 00:15:45,945 Hey! 277 00:15:46,528 --> 00:15:49,490 Wait. I want to know who asked you to delay the hearing. 278 00:15:49,573 --> 00:15:51,825 - Uh, and you are? - Rogelio Herrera's daughter. 279 00:15:51,909 --> 00:15:53,149 It's @allyoursecrets, isn't it? 280 00:15:53,202 --> 00:15:55,362 Is he blackmailing you? I can totally help you, really. 281 00:15:56,413 --> 00:15:58,040 Nobody is blackmailing me. 282 00:15:58,123 --> 00:15:59,792 Then tell me, what's the problem? 283 00:16:00,459 --> 00:16:03,003 Listen, sweetheart, money makes my world go round. 284 00:16:03,921 --> 00:16:07,591 Didn't you work pro bono for a very altruistic NGO? 285 00:16:10,052 --> 00:16:12,930 No. And sorry for wasting your time. 286 00:16:17,559 --> 00:16:20,396 "Saints do not move, though grant for prayers' sake." 287 00:16:20,479 --> 00:16:22,399 "Then move not, while my prayer's effect I take." 288 00:16:22,439 --> 00:16:25,943 "Thus from my lips, by thine, my sin is purged." 289 00:16:28,445 --> 00:16:29,989 Wait, wait. Stop, stop. 290 00:16:30,072 --> 00:16:31,573 Paco. 291 00:16:32,574 --> 00:16:34,014 That's how you kiss your girlfriend? 292 00:16:36,036 --> 00:16:39,498 I get that Shakespeare is in verse and you have trouble empathizing. 293 00:16:39,581 --> 00:16:42,251 But... 294 00:16:42,334 --> 00:16:46,255 actually, what we have here, is two 15-year-old teenagers 295 00:16:47,089 --> 00:16:48,966 dying to kiss each other. 296 00:16:49,049 --> 00:16:51,260 It's not about technique, it's something else. 297 00:16:51,343 --> 00:16:52,678 Okay? Allow me. 298 00:16:54,179 --> 00:16:55,556 Claudia, cue me. 299 00:16:57,808 --> 00:17:00,436 "Saints do not move, though grant for prayers' sake." 300 00:17:00,519 --> 00:17:01,770 "And then, 301 00:17:03,063 --> 00:17:05,024 move not while my prayer's effect I take." 302 00:17:05,107 --> 00:17:08,402 "Thus, from my lips, by thine, my sin is purged." 303 00:17:08,485 --> 00:17:09,820 And here comes the kiss. 304 00:17:10,446 --> 00:17:11,655 Hmm? Yes? 305 00:17:11,739 --> 00:17:13,323 All right, go on. 306 00:17:15,909 --> 00:17:17,161 Line. 307 00:17:18,245 --> 00:17:20,914 Um. "Then have my lips the sin that they have took." 308 00:17:22,332 --> 00:17:24,626 "Then have my lips the sin that they have took." 309 00:17:24,710 --> 00:17:26,295 "Sin from thy lips?" 310 00:17:27,129 --> 00:17:28,922 "O trespass sweetly urged!" 311 00:17:29,006 --> 00:17:30,507 "Give me my sin again." 312 00:17:30,591 --> 00:17:32,134 And here's the second kiss. 313 00:17:32,217 --> 00:17:33,427 Well done, Claudia. 314 00:17:33,510 --> 00:17:35,387 Good. Before you go, 315 00:17:35,971 --> 00:17:39,516 I want to announce, before you hear from any other source, 316 00:17:39,600 --> 00:17:41,143 about my new play. 317 00:17:41,226 --> 00:17:43,312 Everyone here will have to come see it because, 318 00:17:43,395 --> 00:17:45,606 well, you support your favorite teacher. 319 00:17:47,357 --> 00:17:48,525 But also... 320 00:17:50,944 --> 00:17:52,112 To your classmate Claudia, 321 00:17:52,196 --> 00:17:54,823 who will make her debut in one of the leading roles. 322 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 Whoo! Yeah! 323 00:17:58,952 --> 00:18:00,120 Come on. 324 00:18:00,204 --> 00:18:01,663 Yeah! 325 00:18:01,747 --> 00:18:05,918 Well, that's it for today. Thank you and get out! 326 00:18:30,192 --> 00:18:31,752 I'm living on the streets, dude! 327 00:18:31,777 --> 00:18:34,863 I don't understand your messages. I transferred to the account you gave me. 328 00:18:39,243 --> 00:18:41,578 I have to go now, okay? Uh, I'll talk to you later. 329 00:18:45,165 --> 00:18:47,876 - Please, let us know. Bye. - Obvi! Bye. 330 00:18:47,960 --> 00:18:49,461 Since when are you fucking? 331 00:18:50,754 --> 00:18:52,131 What do you mean? 332 00:18:52,214 --> 00:18:53,841 That's why he gave you the role. 333 00:18:54,675 --> 00:18:56,426 You're such a bore, Alex. 334 00:18:57,427 --> 00:18:59,513 You do know he's manipulating you, right? 335 00:19:01,598 --> 00:19:03,308 Watch what you're saying. 336 00:19:03,392 --> 00:19:04,476 Why are you so defensive? 337 00:19:05,644 --> 00:19:07,187 He gave me the role for other reasons. 338 00:19:07,271 --> 00:19:10,149 - So you really are fucking. - We are in love, Alex. 339 00:19:10,232 --> 00:19:12,234 And you better than anyone should understand me. 340 00:19:12,317 --> 00:19:13,944 No. Come on, Clau. 341 00:19:14,027 --> 00:19:16,697 Listen, Gabriela never manipulated me that way. 342 00:19:16,780 --> 00:19:18,490 I'm not being manipulated either. 343 00:19:19,867 --> 00:19:21,326 Well, just 344 00:19:21,410 --> 00:19:22,828 think about it, okay? 345 00:19:23,579 --> 00:19:25,080 Take care. 346 00:19:40,596 --> 00:19:41,763 What's up, dude? 347 00:19:43,182 --> 00:19:44,433 Why did you wanna see me? 348 00:19:50,272 --> 00:19:52,191 I got stoned and thought of you. 349 00:19:52,274 --> 00:19:53,984 Oh, come on, my man. 350 00:19:54,067 --> 00:19:55,067 You know it's ours. 351 00:19:55,861 --> 00:19:56,945 Keep it. 352 00:20:02,201 --> 00:20:03,202 How's it going? 353 00:20:05,078 --> 00:20:06,205 I'm fine. 354 00:20:06,288 --> 00:20:07,288 I'm fine. 355 00:20:09,291 --> 00:20:10,500 That's dank, bro. 356 00:20:11,251 --> 00:20:12,836 I'm happy for you, guys. 357 00:20:13,545 --> 00:20:14,796 Dude, hold on. 358 00:20:15,297 --> 00:20:17,400 - The 100 bucks I owed you. - Oh, no way. Forget it man. 359 00:20:17,424 --> 00:20:19,593 I don't have it all, but I can give 20 each week. 360 00:20:19,676 --> 00:20:20,886 You need it more than me, bro. 361 00:20:20,969 --> 00:20:22,054 Please, bro. 362 00:20:23,513 --> 00:20:24,556 Fine. 363 00:20:26,016 --> 00:20:27,100 Thanks. 364 00:20:28,352 --> 00:20:29,561 Wanna hang out a little? 365 00:20:30,854 --> 00:20:32,731 Or you have other plans? 366 00:20:33,565 --> 00:20:35,025 We can still be friends, man. 367 00:20:37,819 --> 00:20:39,821 I just... I really have to go, man. 368 00:20:41,198 --> 00:20:42,574 But thanks for the dough. 369 00:21:08,392 --> 00:21:10,185 We came together, Maria. 370 00:21:19,319 --> 00:21:21,905 ♪ Love the coal ♪ 371 00:21:23,031 --> 00:21:26,076 ♪ Love the way you're waiting ♪ 372 00:21:26,159 --> 00:21:30,247 ♪ I love your kind patience ♪ 373 00:21:30,998 --> 00:21:33,709 ♪ Dust and water ♪ 374 00:21:33,792 --> 00:21:36,253 ♪ Water and dust ♪ 375 00:21:36,336 --> 00:21:38,630 ♪ Water and dust ♪ 376 00:21:53,437 --> 00:21:56,523 ♪ Did you think I'd leave you here ♪ 377 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 ♪ Forever ♪ 378 00:21:59,443 --> 00:22:01,028 Natalia! 379 00:22:01,111 --> 00:22:02,612 What are you doing? 380 00:22:02,696 --> 00:22:03,696 Natalia! 381 00:22:06,199 --> 00:22:07,284 What's wrong with you? 382 00:22:07,951 --> 00:22:10,871 - What are you doing here? - I'm sorry, Nat. Forgive me. It wasn't... 383 00:22:10,954 --> 00:22:12,873 I didn't mean to... I didn't mean to see you. 384 00:22:12,956 --> 00:22:14,207 How did you get in? 385 00:22:14,291 --> 00:22:15,917 There's a key under the rug. I... 386 00:22:16,001 --> 00:22:17,252 I was looking for Sofía. 387 00:22:17,336 --> 00:22:18,962 If I had known you where here, 388 00:22:19,046 --> 00:22:22,424 I'd have never got in. I promise you, okay? I didn't... 389 00:22:22,507 --> 00:22:25,218 Uh-huh, and... and please accept my apologies. 390 00:22:25,802 --> 00:22:27,179 I never imagined... 391 00:22:27,721 --> 00:22:28,555 Well... 392 00:22:28,638 --> 00:22:29,681 Javi. 393 00:22:32,017 --> 00:22:33,810 Don't go, please. 394 00:22:38,815 --> 00:22:41,276 So tell me, how did you know I hired the lawyer? 395 00:22:42,069 --> 00:22:43,987 The watch gave him away. 396 00:22:44,071 --> 00:22:45,739 I saw it at your party at the hotel. 397 00:22:49,159 --> 00:22:51,244 That wasn't even enough for that asshole. 398 00:22:52,245 --> 00:22:54,706 I still owe him a lot of money, but I lost my house's money... 399 00:22:54,790 --> 00:22:56,666 Look, Raúl, I don't fucking care. 400 00:22:56,750 --> 00:22:59,127 Sincerely, I don't give a damn, got it? 401 00:22:59,211 --> 00:23:01,296 But now my Dad's whole process is postponed. 402 00:23:01,380 --> 00:23:03,048 He doesn't even have a lawyer. 403 00:23:03,131 --> 00:23:06,009 Who knows if some fucking day he'll get out of there! 404 00:23:07,636 --> 00:23:09,012 Sofía, I'm sorry. 405 00:23:09,096 --> 00:23:10,097 Okay? 406 00:23:10,180 --> 00:23:12,140 I thought everything would work out, really. 407 00:23:12,224 --> 00:23:14,101 I'll say it to you one last time. 408 00:23:14,184 --> 00:23:16,228 Don't ever help me again. 409 00:23:17,312 --> 00:23:18,312 Alright? 410 00:23:19,106 --> 00:23:20,941 I wanted to... 411 00:23:22,859 --> 00:23:24,903 Feel closer to María. 412 00:23:26,238 --> 00:23:27,864 Feel what she lived. 413 00:23:29,366 --> 00:23:30,575 So, I guess... 414 00:23:34,996 --> 00:23:36,456 you wanted to kill yourself? 415 00:23:36,540 --> 00:23:37,624 - No. - Hmm? 416 00:23:37,707 --> 00:23:40,043 Of course not. Who's gonna drown in a tub? 417 00:23:42,671 --> 00:23:44,589 But I'm glad you got here. 418 00:23:45,298 --> 00:23:46,508 Please forgive me. 419 00:23:47,676 --> 00:23:48,676 Hey. 420 00:23:49,428 --> 00:23:51,697 Really, when you're in the middle, I only fuck up, I mean... 421 00:23:51,721 --> 00:23:54,266 Oh, God! So turns out it's my fault now.. 422 00:23:54,349 --> 00:23:55,349 Is that it? 423 00:23:58,645 --> 00:24:01,106 No. I'm saying that everything I do is for you. 424 00:24:03,316 --> 00:24:04,317 Yeah. 425 00:24:05,193 --> 00:24:07,904 When you see me, your heart skips a beat, right? 426 00:24:07,988 --> 00:24:11,324 When you see me, you feel capable of doing anything, like, I don't know, 427 00:24:11,408 --> 00:24:14,911 hacking a school, screwing the life of who knows how many people. 428 00:24:14,995 --> 00:24:17,372 All because you love me, no? 429 00:24:19,374 --> 00:24:21,126 Laugh at me if you want to, okay? 430 00:24:24,337 --> 00:24:25,505 Oh, got it. 431 00:24:25,589 --> 00:24:28,258 Javier told you we broke up. That's why you're saying all this. 432 00:24:28,341 --> 00:24:30,218 So? Give me a break, Sofía! 433 00:24:31,761 --> 00:24:34,556 I've been waiting this moment for more than a year. Do you know why? 434 00:24:36,391 --> 00:24:38,101 Because I care about you, a lot. 435 00:24:38,185 --> 00:24:39,561 So, do you care about me? 436 00:24:41,938 --> 00:24:43,773 Am I that bad at sending signals? 437 00:24:45,650 --> 00:24:47,360 Or maybe I'm bad at noticing them. 438 00:24:47,444 --> 00:24:49,154 I think you are. 439 00:24:52,782 --> 00:24:54,284 What happened to you two? 440 00:24:54,367 --> 00:24:57,329 It's because I make a huge mess, right? 441 00:24:58,747 --> 00:25:00,373 You are terrible as a detective. 442 00:25:03,502 --> 00:25:04,711 That's your problem. 443 00:25:04,794 --> 00:25:07,339 Stop thinking for a moment, dude. 444 00:25:08,340 --> 00:25:09,341 I don't want to. 445 00:25:09,883 --> 00:25:11,736 - Sofía, please look at me. - No, Raúl, I don't... 446 00:25:11,760 --> 00:25:13,738 - I'm done talking to you, okay? - Listen. Come on. 447 00:25:13,762 --> 00:25:14,846 Look at me. Hey. 448 00:25:14,930 --> 00:25:16,389 - Do what you feel for once! - No! 449 00:25:16,473 --> 00:25:17,390 No! 450 00:25:17,474 --> 00:25:18,308 Why not? 451 00:25:18,391 --> 00:25:19,601 You don't dare, or what? 452 00:25:35,158 --> 00:25:36,493 I can't. 453 00:25:38,954 --> 00:25:40,830 You're right. I don't wanna hurt Sofía. 454 00:25:41,706 --> 00:25:42,706 It's not that. 455 00:25:43,333 --> 00:25:44,709 But I can't tell you why. 456 00:25:46,920 --> 00:25:48,338 I respect you. 457 00:25:48,421 --> 00:25:50,799 You can tell me whenever you feel ready. 458 00:25:51,383 --> 00:25:56,054 I just... can't bear the idea of not saying how I feel to those that I care for. 459 00:26:04,980 --> 00:26:06,314 I'm a shitty person. 460 00:26:06,398 --> 00:26:07,857 No, you are wrong. 461 00:26:07,941 --> 00:26:11,278 You are an amazing person, that's why I like you. 462 00:26:11,361 --> 00:26:15,240 You have no idea the deep shit I'm in, along with my father. 463 00:26:16,616 --> 00:26:17,784 Okay, let's see. 464 00:26:19,494 --> 00:26:21,705 You never let me explain to you what happened. 465 00:26:21,788 --> 00:26:23,331 Maybe that's what... 466 00:26:23,415 --> 00:26:26,668 - That's what you need for us to talk... - It was my dad who moved the corpse. 467 00:26:30,463 --> 00:26:31,464 You see? 468 00:26:31,548 --> 00:26:33,348 Sofía, it's obvious you feel something for me. 469 00:26:33,383 --> 00:26:35,719 Who the hell do you think you are? Huh? 470 00:26:39,139 --> 00:26:41,057 Hey, what the fuck you want, douchebag? 471 00:26:41,141 --> 00:26:42,309 Huh?! 472 00:26:42,392 --> 00:26:44,561 - What the fuck do you want?! - Don't get close to it. 473 00:26:44,644 --> 00:26:46,313 - What do you want? - Don't get close! 474 00:26:46,396 --> 00:26:47,772 Come at me! 475 00:26:49,107 --> 00:26:50,942 What is it, asshole?! What do you want?! 476 00:26:58,825 --> 00:26:59,825 Sofía. 477 00:27:02,037 --> 00:27:04,122 We should get out of here, shouldn't we? 478 00:27:04,706 --> 00:27:05,749 Where would we go? 479 00:27:06,958 --> 00:27:09,085 Anywhere but here? 480 00:27:09,169 --> 00:27:10,420 Uh... 481 00:27:10,503 --> 00:27:11,630 I don't know. 482 00:27:12,922 --> 00:27:14,924 - Tulum? - No. 483 00:27:15,008 --> 00:27:17,177 No? 484 00:27:17,260 --> 00:27:20,555 Uh, how about... Cancún? 485 00:27:20,639 --> 00:27:22,098 - No. - Miami! 486 00:27:22,182 --> 00:27:23,683 Miami! Have you been there? 487 00:27:24,934 --> 00:27:26,227 Get out of here! 488 00:27:26,311 --> 00:27:27,311 No? 489 00:27:27,354 --> 00:27:28,730 I've never left Mexico. 490 00:27:29,314 --> 00:27:30,523 - You serious? - Mm-hmm. 491 00:27:31,149 --> 00:27:32,651 Oh, you're gonna love it. 492 00:27:33,193 --> 00:27:34,944 Those are the best beaches in the world. 493 00:27:35,028 --> 00:27:36,821 You can be free. 494 00:27:45,997 --> 00:27:47,248 Are you being serious? 495 00:27:49,542 --> 00:27:50,542 Yeah. 496 00:27:53,046 --> 00:27:54,255 What about our families? 497 00:27:58,259 --> 00:27:59,386 I don't know. 498 00:27:59,469 --> 00:28:00,637 On my end, uh... 499 00:28:01,596 --> 00:28:03,640 I actually don't really think I'll ever see mine. 500 00:28:04,224 --> 00:28:05,725 Not that I want to, really. 501 00:28:10,480 --> 00:28:11,648 Wanna come with me? 502 00:28:28,873 --> 00:28:31,584 Do you think we can figure out the return address on this thing? 503 00:28:32,711 --> 00:28:33,712 I guess. 504 00:28:34,212 --> 00:28:37,048 Yeah, probably a good hacker can get us the return location. 505 00:28:37,132 --> 00:28:38,883 Should I call Bruno? 506 00:28:38,967 --> 00:28:40,176 No. 507 00:28:40,260 --> 00:28:42,011 That guy won't help us anymore. 508 00:28:43,513 --> 00:28:44,889 But I think I know someone else. 509 00:28:49,894 --> 00:28:51,494 "Then have my lips the sin that they..." 510 00:28:51,563 --> 00:28:52,689 Clau? 511 00:28:52,772 --> 00:28:54,733 - Hey, hon! - What are you doing here? 512 00:28:59,904 --> 00:29:01,823 We weren't supposed to... meet today. 513 00:29:02,866 --> 00:29:04,868 N-no. I wanted to surprise you. 514 00:29:04,951 --> 00:29:05,951 Okay. 515 00:29:06,619 --> 00:29:07,619 I'm surprised. 516 00:29:08,913 --> 00:29:09,913 Okay... 517 00:29:13,001 --> 00:29:15,044 Come on! Do we have to hide here as well? 518 00:29:15,128 --> 00:29:16,254 Clau, this isn't hiding. 519 00:29:16,337 --> 00:29:17,589 I'm sick of this! 520 00:29:17,672 --> 00:29:19,674 Clau. We talked about this. 521 00:29:22,594 --> 00:29:24,012 Well, sorry. 522 00:29:24,095 --> 00:29:26,055 Uh, I'm... leaving. 523 00:29:26,139 --> 00:29:27,557 No, no, no. Come in. 524 00:29:30,935 --> 00:29:32,187 Are you sure? 525 00:29:32,270 --> 00:29:33,772 Yeah, my love. Come in. 526 00:29:33,855 --> 00:29:34,898 Let's go. 527 00:29:44,991 --> 00:29:47,911 No, the axes three, four and five are all in singularity. 528 00:29:47,994 --> 00:29:48,994 In what? 529 00:29:50,038 --> 00:29:52,791 - Don't you know what a singularity is? - Yeah, sure, of course, but, 530 00:29:52,874 --> 00:29:54,751 I don't think there's a singularity, dude. 531 00:29:54,834 --> 00:29:56,878 You're kidding me. How do you plan to win the prize? 532 00:29:56,961 --> 00:29:58,773 - I think that has something else. - Let's see. 533 00:29:58,797 --> 00:30:01,007 I need the return to home from this drone. Please, guys. 534 00:30:01,090 --> 00:30:02,383 Oh, yeah, of course! 535 00:30:02,467 --> 00:30:04,093 And why me, Sofía? 536 00:30:04,177 --> 00:30:06,554 Because I took you out of a hole you'd have died in? 537 00:30:06,638 --> 00:30:08,932 And you'll remind me of that forever, won't you? 538 00:30:09,015 --> 00:30:10,308 Yeah, until you die for real. 539 00:30:10,391 --> 00:30:12,060 This thing has a singularity. 540 00:30:13,061 --> 00:30:14,145 Actually, it's broken. 541 00:30:14,229 --> 00:30:16,397 - Ugh. Let me see. - No shit, Sherlock. 542 00:30:16,481 --> 00:30:18,608 Of course it's broken. Just... Can you fix it or not? 543 00:30:18,691 --> 00:30:19,984 - Yeah, but... - I'll help you. 544 00:30:20,068 --> 00:30:22,671 - This is the only model... - Whoever fix it, I need that thing now. 545 00:30:22,695 --> 00:30:23,822 Can't remember where to... 546 00:30:23,905 --> 00:30:26,509 - Wait, wait. There you go. - You sure it's plugged? 547 00:30:26,533 --> 00:30:27,575 Yeah. 548 00:30:28,910 --> 00:30:29,786 - Here it comes. - So? 549 00:30:29,869 --> 00:30:31,204 - Ready? - Oh, Sofía calm down. 550 00:30:31,287 --> 00:30:33,647 - The language is COBOL, really old. - It's not that simple. 551 00:30:33,706 --> 00:30:35,792 - Only used in banks. - Nobody uses COBOL anymore. 552 00:30:35,875 --> 00:30:38,729 - Don't know. I just need the address. - Two seconds and it's done. 553 00:30:38,753 --> 00:30:40,547 - Where is it? - Done, it's done, it's uh... 554 00:30:40,630 --> 00:30:42,590 14 Siqueiros Street. It's on Molinos. 555 00:30:42,674 --> 00:30:44,175 - 14 Siqueiros Street. - Here you go. 556 00:30:44,259 --> 00:30:45,969 Yeah. What for? No. Thank you. 557 00:30:46,052 --> 00:30:47,762 - Hey, I'll come with you. - No. 558 00:30:47,846 --> 00:30:50,348 - Alex, seriously. - But I helped you with... 559 00:30:50,849 --> 00:30:51,849 Thanks. 560 00:30:52,642 --> 00:30:56,020 - What about your drone? - Oh, you can keep it, it's yours. 561 00:30:58,064 --> 00:30:59,065 Should we fix it? 562 00:31:01,651 --> 00:31:03,932 - Sofía. - Oh, not now, I'm... I have to go. 563 00:31:03,987 --> 00:31:06,239 - Wait. I'm worried about you. You okay? - Ugh...! 564 00:31:06,322 --> 00:31:08,882 - I'd like to talk to you about... - Can we do this another time? 565 00:31:08,950 --> 00:31:12,203 - Seriously, I have somewhere else to go. - Where? Where do you have to go? 566 00:31:12,287 --> 00:31:13,663 - Tell me. - Who did this?! 567 00:31:13,746 --> 00:31:15,057 - No... - It's about @allyoursecrets? 568 00:31:15,081 --> 00:31:16,374 Who did this?! 569 00:31:16,457 --> 00:31:18,894 - It was sent to all of us. - Calm down! 570 00:31:18,918 --> 00:31:20,795 What's wrong with this fucking school? 571 00:31:20,879 --> 00:31:23,006 Answer me, for fuck's sake! 572 00:31:23,089 --> 00:31:23,965 What is this? 573 00:31:24,048 --> 00:31:26,009 You motherfucking bastards! 574 00:31:26,092 --> 00:31:28,761 - Stop it now! - You sick motherfuckers! 575 00:31:28,845 --> 00:31:30,739 - You're all gonna burn in hell! - Stop recording! 576 00:31:30,763 --> 00:31:33,975 - Hate you all you sons of bitches! - Stop it, please! 577 00:31:34,058 --> 00:31:34,934 Sofía... 578 00:31:36,603 --> 00:31:39,522 - Sofía, Sofía. - If I don't go, this won't end, okay? 579 00:31:39,606 --> 00:31:41,399 Okay, I agree. But listen, listen to me. 580 00:31:41,482 --> 00:31:44,402 I am not letting you go alone. It's very dangerous. 581 00:31:44,485 --> 00:31:46,725 So, please. I'll come with you. 582 00:31:46,779 --> 00:31:49,198 - Do not touch me! - Come on, let's take my car. 583 00:32:12,013 --> 00:32:13,514 It'll all be fine. 584 00:32:29,238 --> 00:32:31,366 You are very smart, you know that? 585 00:32:34,953 --> 00:32:37,113 - I think it's around here. - Don't change the subject. 586 00:32:37,580 --> 00:32:38,623 I want to tell you, 587 00:32:38,706 --> 00:32:42,293 I think you're a very smart woman and I admire you a lot. 588 00:32:42,377 --> 00:32:43,377 I truly do. 589 00:32:46,297 --> 00:32:48,758 You're just saying all of this because you miss Nora. 590 00:32:48,841 --> 00:32:51,260 It's my mom's life it's not like I can intervene or anything. 591 00:32:51,344 --> 00:32:54,847 No, I mean, uh... I... I do. I do miss her, but I'm with you. 592 00:32:54,931 --> 00:32:56,474 And I wanted to tell you that 593 00:32:57,684 --> 00:32:58,726 I do care about you. 594 00:33:03,481 --> 00:33:04,482 What? 595 00:33:04,565 --> 00:33:06,067 Come on, say it. 596 00:33:06,150 --> 00:33:07,485 - What? - Say it. 597 00:33:07,568 --> 00:33:11,280 - What? - One of your usual ironic little phrases. 598 00:33:13,366 --> 00:33:14,784 No. Not today. 599 00:33:15,618 --> 00:33:17,286 - Not today. - Not today. 600 00:33:18,413 --> 00:33:20,540 - Maybe tomorrow I will. - Okay. 601 00:33:20,623 --> 00:33:23,001 - I just might, but we'll see. - Mm-hmm. 602 00:33:30,049 --> 00:33:31,134 Well... 603 00:33:32,176 --> 00:33:33,219 Here we are. 604 00:33:35,805 --> 00:33:36,889 What now? 605 00:33:38,016 --> 00:33:39,559 Knock on the door, I suppose. 606 00:33:42,687 --> 00:33:44,022 Okay. 607 00:33:45,189 --> 00:33:47,358 Let's find out who's fucking with us. 608 00:33:47,942 --> 00:33:50,903 And then my dad's goons were the ones who finished the job. 609 00:33:53,698 --> 00:33:55,992 Uh... 610 00:33:56,075 --> 00:33:57,702 You're mad at me, right? 611 00:34:01,164 --> 00:34:02,373 I'm not mad. 612 00:34:03,374 --> 00:34:04,834 Javi, they committed a crime. 613 00:34:04,917 --> 00:34:05,960 I know. 614 00:34:06,753 --> 00:34:07,879 I know. 615 00:34:09,005 --> 00:34:11,090 - That's why you're playing soccer. - Yup. 616 00:34:11,883 --> 00:34:14,594 - My Dad did a favor, I have to repay him. - No. 617 00:34:14,677 --> 00:34:15,511 You don't. 618 00:34:15,595 --> 00:34:17,722 You don't pay back favors to your parents. 619 00:34:18,389 --> 00:34:19,932 - I do... - I said no. 620 00:34:20,975 --> 00:34:22,643 My God... they're recording us. 621 00:34:23,227 --> 00:34:25,688 - Javi, he heard everything, damn it! - Hey! 622 00:34:34,739 --> 00:34:39,994 ♪ I don't wanna lose ever again ♪ 623 00:34:40,078 --> 00:34:43,539 ♪ I don't wanna lose nobody ♪ 624 00:34:43,623 --> 00:34:44,832 What do you want? 625 00:34:45,917 --> 00:34:47,085 Pablo? 626 00:34:48,211 --> 00:34:49,712 ♪ Ever again ♪ 627 00:34:49,796 --> 00:34:51,798 - Pablito. - Hmm... 628 00:34:51,881 --> 00:34:53,841 - Wake up! - What...? 629 00:34:57,929 --> 00:35:00,848 - What the fuck? What do you want? - Look at me. 630 00:35:00,932 --> 00:35:03,142 ♪ Down by your body ♪ 631 00:35:03,226 --> 00:35:05,520 ♪ I was born to forget ♪ 632 00:35:06,104 --> 00:35:08,523 ♪ You stop believing ♪ 633 00:35:08,606 --> 00:35:11,317 ♪ You go blind ♪ 634 00:35:11,400 --> 00:35:12,235 Hey! 635 00:35:12,318 --> 00:35:13,236 Bastard! 636 00:35:13,319 --> 00:35:14,529 What do you want? Get out. 637 00:35:14,612 --> 00:35:15,988 What the fuck? What the hell? 638 00:35:16,072 --> 00:35:17,323 What the fuck? 639 00:35:17,406 --> 00:35:21,202 ♪ I don't wanna lose ever again ♪ 640 00:35:21,285 --> 00:35:22,453 ♪ I don't wanna lose ♪ 641 00:35:22,537 --> 00:35:23,537 Hey! 642 00:35:24,038 --> 00:35:25,248 ♪ Nobody ♪ 643 00:35:26,332 --> 00:35:28,209 I got the drone 644 00:35:28,292 --> 00:35:31,921 configured to give me the return address, and it's here. 645 00:35:32,004 --> 00:35:33,548 I know nothing about a drone. 646 00:35:33,631 --> 00:35:34,715 I'm closing the door. 647 00:35:34,799 --> 00:35:37,802 - Sofía, maybe we made a mistake. - No, we didn't. This is the address. 648 00:35:37,885 --> 00:35:39,303 Uh... 649 00:35:41,681 --> 00:35:44,684 ♪ Goodnight, goodnight ♪ 650 00:35:44,767 --> 00:35:46,936 I don't know what you're talking about. Bye, Sofía. 651 00:35:47,019 --> 00:35:48,229 How do you know my name? 652 00:35:48,312 --> 00:35:51,065 What, uh...? What are you doing? 653 00:35:51,149 --> 00:35:53,442 Wait... Hey! Hey! 654 00:35:53,526 --> 00:35:55,069 Open up, let me in! 655 00:35:55,153 --> 00:35:57,655 Get out dude. What...? What the hell? 656 00:35:57,738 --> 00:35:58,573 Thank you. 657 00:35:58,656 --> 00:36:01,033 Now, go to sleep. 658 00:36:03,828 --> 00:36:05,108 - Shh! - Asshole! 659 00:36:22,680 --> 00:36:24,140 No, no, dude. Please, don't hurt me! 660 00:36:24,223 --> 00:36:26,559 You? You tried to break my legs, asshole. 661 00:36:26,642 --> 00:36:29,437 - Huh? - No! Wasn't me, wasn't me, but the others! 662 00:36:32,440 --> 00:36:33,482 What do you mean, others? 663 00:36:34,150 --> 00:36:35,318 Speak now! 664 00:36:36,068 --> 00:36:38,279 There are many of us. A lot! 665 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 I'm gonna call the cops! 666 00:36:49,498 --> 00:36:50,583 I've seen you around. 667 00:36:51,584 --> 00:36:52,877 Sorry. 668 00:36:57,590 --> 00:36:59,091 Get out of my house. 669 00:37:01,636 --> 00:37:03,137 You know my father, but how... 670 00:37:03,221 --> 00:37:04,472 WAR AND PEACE 671 00:37:04,555 --> 00:37:06,224 Look what I brought you. 672 00:37:06,766 --> 00:37:07,850 Another Russian? 673 00:37:10,144 --> 00:37:11,646 And you know my name, so you... 674 00:37:12,313 --> 00:37:13,856 you know me as well. 675 00:37:15,191 --> 00:37:17,735 You can love more than one person at a time. 676 00:37:21,322 --> 00:37:23,032 Leave, please. Now. 677 00:37:23,115 --> 00:37:24,283 I told you to leave. 678 00:37:24,367 --> 00:37:25,367 Leave this house! 679 00:37:34,835 --> 00:37:36,420 You are my half sibling. 680 00:37:37,880 --> 00:37:38,880 Yes. 681 00:37:41,801 --> 00:37:45,096 And for you and your mom's fault, my father is now locked in jail. 682 00:37:46,681 --> 00:37:48,516 But that's not your problem anymore. 683 00:37:48,599 --> 00:37:51,727 - We'll deal with it as a family. - You are not @allyoursecrets. 684 00:37:51,811 --> 00:37:54,438 @allyoursecrets? I don't know what that is. 685 00:37:54,522 --> 00:37:55,856 Now, leave. 686 00:38:01,112 --> 00:38:02,780 What happened? 687 00:38:02,863 --> 00:38:04,740 What happened? What happened? 688 00:38:04,824 --> 00:38:06,200 What happened? 689 00:38:17,795 --> 00:38:21,173 ♪ If you need much more attention ♪ 690 00:38:21,257 --> 00:38:25,177 ♪ Hold your horses on ♪ 691 00:38:25,970 --> 00:38:29,056 ♪ No matter what's inside you ♪ 692 00:38:29,140 --> 00:38:33,060 ♪ If it is a super flame ♪ 693 00:38:35,271 --> 00:38:40,192 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 694 00:38:41,694 --> 00:38:43,321 ♪ No matter ♪ 695 00:38:43,404 --> 00:38:45,281 ♪ What is that ♪ 696 00:38:45,364 --> 00:38:48,826 ♪ You treasure now ♪ 697 00:38:49,577 --> 00:38:51,454 ♪ But maybe ♪ 698 00:38:51,537 --> 00:38:53,414 ♪ You aren't in the zone ♪ 699 00:38:53,497 --> 00:38:57,543 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 700 00:38:59,420 --> 00:39:00,588 ♪ Yeah ♪ 701 00:39:01,672 --> 00:39:03,049 ♪ Aha ♪ 702 00:39:07,011 --> 00:39:08,346 ♪ Oh yeah ♪ 703 00:39:09,680 --> 00:39:11,015 ♪ Aha ♪ 704 00:39:14,393 --> 00:39:18,272 ♪ If you need much more attention ♪ 705 00:39:18,356 --> 00:39:22,193 ♪ Hold your horses on ♪ 706 00:39:22,276 --> 00:39:26,113 ♪ If you need much more attention ♪ 707 00:39:26,197 --> 00:39:30,117 ♪ Hold your horses on ♪ 708 00:39:30,659 --> 00:39:34,038 ♪ No matter what's inside you ♪ 709 00:39:34,121 --> 00:39:38,542 ♪ If it is a super flame ♪ 51014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.