All language subtitles for Control Z - 03x04 - Open Wounds.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF GalaxyTV ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,216 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,013 I need an ambulance! 3 00:00:13,638 --> 00:00:14,638 Please! 4 00:00:50,175 --> 00:00:51,175 He's stable. 5 00:00:51,593 --> 00:00:54,137 It's severe, but he'll make it. 6 00:00:54,220 --> 00:00:56,097 I can't believe it was Pablo. 7 00:00:56,681 --> 00:00:59,517 Fucking psycho. He almost killed me. 8 00:01:00,101 --> 00:01:02,520 Even I wouldn't have gone that far, I swear. 9 00:01:04,147 --> 00:01:05,774 He fucking crossed the line with you. 10 00:01:05,857 --> 00:01:07,657 Come on. Why would he want to kill you? 11 00:01:07,734 --> 00:01:10,737 To be taken to jail? That's not logical at all. 12 00:01:11,321 --> 00:01:14,032 Man, does Pablo really strike you as a logical person? 13 00:01:14,616 --> 00:01:15,950 Have you forgotten or what? 14 00:01:16,034 --> 00:01:19,204 Of the zillion times he beat the shit out of me? 15 00:01:19,287 --> 00:01:20,455 I guess not. 16 00:01:20,538 --> 00:01:23,708 Excuse me, nurse. What's that toxicology test for? 17 00:01:23,792 --> 00:01:25,543 Look, I'm just following orders, ma'am. 18 00:01:25,627 --> 00:01:28,129 Yes, but my son would never take the wheel inebriated, and... 19 00:01:28,213 --> 00:01:31,257 - Wanna see the doctor? This way, please. - Yes, I do. I want an explanation. 20 00:01:31,966 --> 00:01:33,676 That douche smelled of alcohol. 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,080 Think this will affect him getting in flight school? 22 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 Well, I hope they do screw him. 23 00:01:45,105 --> 00:01:46,815 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 24 00:01:46,898 --> 00:01:51,111 ♪ You are alone, I can see why ♪ 25 00:01:51,194 --> 00:01:53,154 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 26 00:01:53,238 --> 00:01:54,823 ♪ So why don't you just... ♪ 27 00:01:56,157 --> 00:01:57,450 Fucking Pablo. 28 00:01:57,534 --> 00:01:59,369 He's been manipulating us all this time. 29 00:01:59,452 --> 00:02:01,454 I'm going to the bathroom. 30 00:02:14,801 --> 00:02:16,678 Uh... Can you come with me? 31 00:02:26,229 --> 00:02:27,814 Nobody taught you to knock? 32 00:02:27,897 --> 00:02:29,149 What are you doing here? 33 00:02:30,150 --> 00:02:31,150 Well... 34 00:02:31,651 --> 00:02:32,944 I came to see Pablo, 35 00:02:33,027 --> 00:02:34,863 - not to gossip about him. - Mmm. 36 00:02:34,946 --> 00:02:37,907 And besides, I saw in a video that if you talk to them, 37 00:02:37,991 --> 00:02:39,284 they get better faster. 38 00:02:45,498 --> 00:02:46,498 I'm done. 39 00:02:59,053 --> 00:03:00,763 - Sofía, here's his stuff. - Mm? 40 00:03:06,895 --> 00:03:08,396 Here's his smartwatch. 41 00:03:08,897 --> 00:03:10,773 Okay. Let's see his messages. 42 00:03:12,150 --> 00:03:13,401 The last one is Claudia's. 43 00:03:14,736 --> 00:03:16,237 CLAUCTRIZ_ LET'S GET WILD... 44 00:03:16,321 --> 00:03:19,365 "I fantasize about you fucking me hard." Whoa! 45 00:03:20,909 --> 00:03:23,578 "I resist at first, but you grab me by my hair... 46 00:03:24,495 --> 00:03:26,456 and you give me what I want." 47 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 What? 48 00:03:29,334 --> 00:03:31,920 PABLO - ARE YOU JOKING? CLAUDIA - ARE YOU GOING TO DO IT? 49 00:03:33,546 --> 00:03:35,757 "See you tomorrow in the drama classroom." 50 00:03:35,840 --> 00:03:37,926 But this isn't Claudia. 51 00:03:43,932 --> 00:03:45,558 No, it's not her. 52 00:03:46,434 --> 00:03:48,019 There's an extra underscore. 53 00:03:48,102 --> 00:03:49,354 So, who is it? 54 00:03:50,772 --> 00:03:52,565 Uh... Check his calls. 55 00:03:52,649 --> 00:03:54,192 Here they are. Yes. 56 00:03:54,275 --> 00:03:56,277 He tried to reach Claudia, but she didn't answer. 57 00:03:56,361 --> 00:03:58,529 And then he got a call from an unknown number. 58 00:03:59,697 --> 00:04:01,282 Check how long it was. 59 00:04:01,366 --> 00:04:02,909 It lasted twelve minutes... 60 00:04:03,534 --> 00:04:05,119 and ended right at the crash. 61 00:04:05,203 --> 00:04:06,204 What the fuck? 62 00:04:08,331 --> 00:04:11,376 So the person who called him... 63 00:04:11,459 --> 00:04:14,212 ...is the exact same person who pretended to be Claudia. 64 00:04:15,505 --> 00:04:18,091 @_allyoursecrets_ assumed that Pablo would be vulnerable 65 00:04:18,174 --> 00:04:19,801 after the confrontation with Claudia. 66 00:04:21,302 --> 00:04:23,638 And guided him all the way through. 67 00:04:23,721 --> 00:04:25,807 He was manipulated, just like Raúl. 68 00:04:27,183 --> 00:04:29,769 They wanted Pablo to run over Raúl. 69 00:04:29,852 --> 00:04:32,313 Pablo is not @_allyoursecrets_. There's no way. 70 00:04:40,071 --> 00:04:43,950 GERRY - DUDE, ARE YOU OKAY? ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO COME? 71 00:04:44,033 --> 00:04:47,120 RAÚL NO WORRIES, IT'S COOL, DUDE. 72 00:04:47,203 --> 00:04:52,000 WHO TYPES LIKE THAT? YOU SOUND LIKE AN OLD LADY. 73 00:04:52,083 --> 00:04:53,209 Everything okay? 74 00:04:55,712 --> 00:04:57,588 Yeah, just a friend that has a problem. 75 00:04:59,132 --> 00:05:00,174 What happened to him? 76 00:05:01,968 --> 00:05:03,553 Nothing, you know... 77 00:05:05,179 --> 00:05:07,140 How are the tacos? 78 00:05:07,223 --> 00:05:08,141 They're great, right? 79 00:05:08,224 --> 00:05:10,310 - Yeah. - I told you they were delicious. 80 00:05:10,393 --> 00:05:13,146 I love this place. And the salsa... Oof! Fire, man. 81 00:05:19,694 --> 00:05:22,447 Now I feel like a bitch for suspecting Pablo. 82 00:05:23,823 --> 00:05:24,991 You know what? 83 00:05:25,074 --> 00:05:26,409 I'm going to check on Ana. 84 00:05:30,830 --> 00:05:33,291 You're really hungry, aren't you, Raulito? 85 00:05:34,083 --> 00:05:35,293 Buy some more. 86 00:05:36,044 --> 00:05:37,420 "Buy some more." 87 00:05:37,920 --> 00:05:39,297 No, thank you. 88 00:05:42,592 --> 00:05:45,553 And you, Javi? Aren't you hungry as well? 89 00:05:50,475 --> 00:05:51,476 That means no. 90 00:06:01,986 --> 00:06:02,987 I'll be right back. 91 00:06:03,696 --> 00:06:04,696 Are you all right? 92 00:06:05,448 --> 00:06:06,449 Where are you going? 93 00:06:06,532 --> 00:06:07,450 To the bathroom. 94 00:06:07,533 --> 00:06:09,619 That's what happens when you are well hydrated. 95 00:06:09,702 --> 00:06:12,102 You should try it, Sofi, because you're looking like a mummy. 96 00:06:18,836 --> 00:06:20,254 She's awful, isn't she? 97 00:06:23,299 --> 00:06:26,969 I mean, by hiding the fact she wants to talk to Javier. 98 00:06:29,389 --> 00:06:31,599 You're terrible at hiding that you are starving, man. 99 00:06:38,398 --> 00:06:41,442 - If you want, I can get you some, huh? - Mm! By the way... 100 00:06:43,653 --> 00:06:45,113 I do like the way you look, Sofía. 101 00:06:55,039 --> 00:06:58,793 Once I came here with my homies, and this guy whose name is Darío, okay? 102 00:06:58,876 --> 00:07:00,002 He's always broke. 103 00:07:00,086 --> 00:07:02,797 And then this guy Raúl told them, "I'm not buying today." 104 00:07:02,880 --> 00:07:06,801 So Darío had the All You Can Eat promo, and ended up puking all the way. 105 00:07:06,884 --> 00:07:10,555 - This place was disgusting. - Geez, thanks for all the information. 106 00:07:10,638 --> 00:07:11,973 - Oh, I'm sorry. - Really. Thanks. 107 00:07:12,056 --> 00:07:13,266 Hi, good evening. 108 00:07:13,349 --> 00:07:16,310 Can I order three pork and two beef tacos? Well done, please. 109 00:07:18,396 --> 00:07:20,982 - What? - Goddamn it. Is she coming over? 110 00:07:23,151 --> 00:07:24,569 Baby, how is it going? 111 00:07:24,652 --> 00:07:26,904 - Hey. All good, and you? - I'm fine, thanks. 112 00:07:26,988 --> 00:07:28,698 - Rosita, nice to meet you. - Bernardo. 113 00:07:28,781 --> 00:07:30,300 - He's, um... - Ein Freund. 114 00:07:30,324 --> 00:07:31,993 Ah. He's from Germany. 115 00:07:32,076 --> 00:07:33,327 - Ah... - Hey, and... 116 00:07:34,120 --> 00:07:36,664 Are you two like... inmates? 117 00:07:39,917 --> 00:07:40,751 Yeah. 118 00:07:40,835 --> 00:07:42,503 Hey, I'm a sucker for inmates. 119 00:07:42,587 --> 00:07:45,267 I think that'w why I dated you, I kinda knew where you were heading. 120 00:07:45,339 --> 00:07:47,967 Gerry and I used to date, but, well, I was his beard. 121 00:07:48,050 --> 00:07:49,510 But it's okay. 122 00:07:49,594 --> 00:07:51,137 - I'm fine with it. - Where's Darío? 123 00:07:52,430 --> 00:07:53,430 Who? 124 00:07:54,390 --> 00:07:55,975 Your boyfriend, dude. Darío. 125 00:07:56,058 --> 00:07:58,370 - Do you know her boyfriend Darío? - He means like my, uh... 126 00:07:58,394 --> 00:07:59,437 The one who threw up? 127 00:07:59,520 --> 00:08:02,231 That one exactly, man! That guy is her boyfriend. 128 00:08:02,315 --> 00:08:04,233 Oh, you're funny, Gerry. 129 00:08:04,317 --> 00:08:06,027 I'm glad you're better, you look so happy. 130 00:08:06,110 --> 00:08:07,445 I'm glad you're over Luis. 131 00:08:07,528 --> 00:08:10,448 In fact, you remind me a lot of him. 132 00:08:10,531 --> 00:08:11,741 Who is Luis? 133 00:08:13,075 --> 00:08:14,285 Oh, my God. 134 00:08:14,368 --> 00:08:15,368 He didn't know that? 135 00:08:16,287 --> 00:08:18,568 I'll leave you so you can continue catching up and eating. 136 00:08:18,623 --> 00:08:21,042 Nice to meet you, Berni. Lovely seeing you, baby. 137 00:08:21,584 --> 00:08:22,584 See you, boys. 138 00:08:22,627 --> 00:08:24,045 - Ciao. - Bye. 139 00:08:24,128 --> 00:08:25,421 - Bye. - Bye. 140 00:08:33,346 --> 00:08:35,782 - Will you let me through? - Can't you even look me in the eyes? 141 00:08:35,806 --> 00:08:37,725 - Natalia, may I? - Go ahead. 142 00:08:38,893 --> 00:08:41,771 Is that what you want? Go... with your rebound girlfriend. 143 00:08:44,440 --> 00:08:47,151 Well, at least she doesn't mess with my dad. 144 00:08:47,235 --> 00:08:49,862 And she doesn't go to Acapulco and leave me with turmoil. 145 00:08:50,947 --> 00:08:52,823 I lived the turmoil, okay? 146 00:08:53,574 --> 00:08:56,011 And don't be selfish, 'cause now you are friends with your dad 147 00:08:56,035 --> 00:08:57,703 and what did I get? 148 00:09:00,081 --> 00:09:02,083 - Like father like son. - Well, I just... 149 00:09:09,215 --> 00:09:10,258 Is Luis your ex? 150 00:09:12,885 --> 00:09:13,970 Bernie, I... 151 00:09:15,638 --> 00:09:17,974 I don't know, um... I'd rather not talk about it. 152 00:09:19,809 --> 00:09:22,562 - You don't want to share anything, right? - Really? 153 00:09:22,645 --> 00:09:25,606 Just because I'm uncomfortable talking about this? 154 00:09:25,690 --> 00:09:28,067 I just told you about my friends. What do you mean by that? 155 00:09:28,776 --> 00:09:32,196 If I don't fuckin' wanna talk about this, it's because I don't wanna talk about it. 156 00:09:32,280 --> 00:09:34,824 You know what? I'll see you at the Center, okay? 157 00:09:34,907 --> 00:09:35,907 Thanks for the dinner. 158 00:09:43,874 --> 00:09:45,960 Raúl, do you have a place to stay tonight? 159 00:09:46,627 --> 00:09:47,878 Who gives a shit, right? 160 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 Can't you just ask a friend? 161 00:09:51,215 --> 00:09:52,258 Sure. 162 00:09:52,341 --> 00:09:55,636 Who the hell wouldn't like to... host the fucking hacker, right? 163 00:09:56,512 --> 00:09:59,015 - Well, I was... - You can stay at my place. 164 00:09:59,098 --> 00:10:02,560 I'm not really that desperate to stay over at your house. 165 00:10:03,144 --> 00:10:06,147 You're right. I'm sure it's much better to sleep under a freakin' bridge. 166 00:10:08,190 --> 00:10:10,151 Okay, I accept your invitation, man. 167 00:10:10,234 --> 00:10:12,862 But only for tonight. I'll see what happens tomorrow. 168 00:10:16,866 --> 00:10:18,993 Wait, Javi... 169 00:10:19,076 --> 00:10:21,162 Why did you invite Raúl to your house? 170 00:10:22,997 --> 00:10:25,333 Well... weren't you worried about Raúl? 171 00:10:26,042 --> 00:10:28,711 And we never know what he's up to. I'd rather have him close. 172 00:10:28,794 --> 00:10:30,338 - Javi... - No, no, no, I mean it. 173 00:10:32,214 --> 00:10:35,051 Claudia, are you really okay staying here tonight? 174 00:10:35,134 --> 00:10:36,969 I mean it, Ana. Don't worry, please. 175 00:10:37,053 --> 00:10:39,889 Go get some rest. Okay? I'll let you know if we need you. 176 00:10:41,057 --> 00:10:43,517 I'm so glad that Pablo has a good friend like you. 177 00:10:44,935 --> 00:10:48,314 If you need anything, anything, please call my cellphone. 178 00:10:48,397 --> 00:10:50,358 - I promise. - I don't care if it's late. 179 00:10:51,150 --> 00:10:52,568 Thank you. 180 00:10:53,944 --> 00:10:54,944 Get some rest. 181 00:10:54,987 --> 00:10:56,280 Thank you. Bye. 182 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 Excuse me, nurse. What's that toxicology test for? 183 00:11:10,753 --> 00:11:12,588 That douche smelled of alcohol. 184 00:11:14,006 --> 00:11:16,717 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY CLINICAL LAB 185 00:11:41,325 --> 00:11:42,451 Jackpot. 186 00:11:52,086 --> 00:11:53,086 Come on, Gerardo. 187 00:11:53,129 --> 00:11:54,296 I'm coming, Mom. 188 00:12:05,015 --> 00:12:06,475 What's with the hoodie? 189 00:12:06,559 --> 00:12:08,811 - Oh, a teammate lent it to me, Mom. - Okay. 190 00:12:09,645 --> 00:12:11,355 Drink it all, all, all, all. 191 00:12:12,398 --> 00:12:13,524 I'm in a hurry, Mom. 192 00:12:14,567 --> 00:12:16,277 - Love you. - Be safe, son. 193 00:12:16,861 --> 00:12:18,362 Be good today, bro. Mm? 194 00:12:19,113 --> 00:12:22,450 Bye, Grandma. 195 00:13:16,462 --> 00:13:17,630 Stop! 196 00:13:18,631 --> 00:13:19,673 Come on, dude! 197 00:13:22,301 --> 00:13:23,511 No, no, no! 198 00:13:30,601 --> 00:13:31,852 Somebody help me, please! 199 00:13:31,936 --> 00:13:33,979 Help me! Somebody help me! 200 00:13:35,773 --> 00:13:37,900 Anyone, help me, please! 201 00:13:39,193 --> 00:13:42,530 - Don't sit down wet, please. - Ah. I'm sorry. 202 00:13:43,697 --> 00:13:45,658 I thought you had your sheets changed daily. 203 00:13:45,741 --> 00:13:46,909 This is for you. 204 00:13:48,035 --> 00:13:49,870 - What's up, Javi? - What's up, Dad? 205 00:13:49,954 --> 00:13:51,455 How's your leg? 206 00:13:51,539 --> 00:13:54,291 - Much better. Much better, seriously. - Yeah? Glad to hear that. 207 00:13:54,375 --> 00:13:56,961 - He's staying a couple of days. - What's up? 208 00:13:57,461 --> 00:14:00,214 Hello. Javi, there won't be practice today. 209 00:14:00,297 --> 00:14:02,842 - What for? - All practices have been suspended. 210 00:14:02,925 --> 00:14:07,012 It seems that some boy from the junior team was beaten up outside the club. 211 00:14:07,096 --> 00:14:09,682 - Who was it? - Um, Adrián Carrasco? 212 00:14:09,765 --> 00:14:10,765 Adrián? 213 00:14:11,225 --> 00:14:13,060 His leg is totally bashed to pieces. 214 00:14:13,727 --> 00:14:16,581 The president of the club just confirmed that he is coming to your party, 215 00:14:16,605 --> 00:14:18,816 so, you can tell Sofi to come over. 216 00:14:19,400 --> 00:14:21,986 - I'm sure they will love to meet her. - Yep. 217 00:14:25,406 --> 00:14:26,699 - Dad? - Mm? 218 00:14:27,449 --> 00:14:28,826 But, who beat him, you know? 219 00:14:29,410 --> 00:14:30,661 Some guy in a mask. 220 00:14:31,203 --> 00:14:32,705 Can you believe it? 221 00:14:41,171 --> 00:14:43,132 How do you milk an almond? 222 00:14:44,216 --> 00:14:46,677 - You hungry? I brought you these. - No, thank you. 223 00:14:47,177 --> 00:14:49,096 - Fruit, then? - No, I don't like it. 224 00:14:49,179 --> 00:14:50,598 - Sure? - I'm sure I don't like it. 225 00:14:50,681 --> 00:14:51,599 Okay. 226 00:14:51,682 --> 00:14:55,686 Do you realize that since I left National you've become the most popular girl? 227 00:14:56,520 --> 00:14:58,772 - Do you think so? - So unexpected for me. 228 00:14:58,856 --> 00:15:01,025 - Hmm. - Seriously. You know what I think? 229 00:15:01,108 --> 00:15:04,904 That your rest face gives off a kind of a bad vibe at the beginning... 230 00:15:04,987 --> 00:15:08,198 - You know, it makes it hard... - Sofi, quick question. 231 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 This one or this one? 232 00:15:10,701 --> 00:15:14,955 Nora, it's literally the exact same model, just in a another color. 233 00:15:15,456 --> 00:15:16,498 It's the same. 234 00:15:16,582 --> 00:15:19,084 No. I'm sorry, but it's not the same. 235 00:15:19,168 --> 00:15:21,253 You gotta be kidding, Sofi. Green! 236 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 Come on, obvi the green one highlights your eyes. 237 00:15:23,422 --> 00:15:24,673 Throw the other one away. 238 00:15:24,757 --> 00:15:26,842 The green jacket is the good one. 239 00:15:26,926 --> 00:15:29,386 - One thousand percent right. - Yes. I thought so, too. 240 00:15:29,470 --> 00:15:31,889 - Green one. - Like I'm totally sure. Look at that! 241 00:15:31,972 --> 00:15:34,016 Look at that! You look super empowered! 242 00:15:34,099 --> 00:15:36,435 - Believe it. Believe it. - Thank you, Nati. 243 00:15:36,518 --> 00:15:37,811 - Thank you. - Love it. 244 00:15:37,895 --> 00:15:40,648 How are you going to arrive in? How's your bitch face? 245 00:15:41,231 --> 00:15:42,399 You can do it. 246 00:15:42,483 --> 00:15:44,151 - Wow. - Just like Sofi, but better. 247 00:15:44,234 --> 00:15:45,235 - Go ahead. - Like this? 248 00:15:45,319 --> 00:15:46,987 - So fierce. Yes. - Yeah? 249 00:15:47,071 --> 00:15:47,988 I like you. 250 00:15:48,072 --> 00:15:49,490 - Thank you, Nati. - You're welcome. 251 00:15:49,573 --> 00:15:52,117 - Thank you very much. - You look gorgeous. 252 00:15:52,201 --> 00:15:53,661 - Confident. Chin up. - It's mine. 253 00:15:53,744 --> 00:15:56,121 - It's mine. - It's all yours. I love it. 254 00:15:56,205 --> 00:15:58,082 Um... 255 00:15:58,165 --> 00:16:00,584 Natalia, can you come with me to my room, please? 256 00:16:00,668 --> 00:16:02,711 - Yeah, you need help with your outfit? - Mm. 257 00:16:14,348 --> 00:16:16,600 - What are you doing here? - Um... 258 00:16:17,518 --> 00:16:18,727 I'm sorry. 259 00:16:18,811 --> 00:16:20,104 I was... 260 00:16:20,896 --> 00:16:23,691 - I'm leaving now. I'm sorry. - I thought you were in jail. 261 00:16:23,774 --> 00:16:27,111 Yes. Yeah, yeah. I'm in jail. Uh, well, it's more of a Center. 262 00:16:27,653 --> 00:16:30,155 Uh... but sometimes they let me out. 263 00:16:32,408 --> 00:16:33,408 Yeah. 264 00:16:42,001 --> 00:16:43,335 Did you have breakfast? 265 00:16:47,089 --> 00:16:48,799 And what's the mission? 266 00:16:48,882 --> 00:16:51,635 - I'll tell you on our way. Put this on. - Say what? 267 00:16:53,095 --> 00:16:55,115 - All your clothes are identical. - It is what it is. 268 00:16:55,139 --> 00:16:56,598 Why do I have to dress up like you? 269 00:16:56,682 --> 00:16:59,852 You can't go dressed up like a posh girl where we're going. That's it. 270 00:17:02,938 --> 00:17:05,065 I hate how I look wearing jeans. 271 00:17:08,277 --> 00:17:10,320 - Thanks, Mau. - You're welcome. 272 00:17:13,991 --> 00:17:15,826 Good morning. Come this way. 273 00:17:16,660 --> 00:17:17,703 Good morning. 274 00:17:23,542 --> 00:17:24,418 This is Gerry. 275 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 - Hi. - Hi. 276 00:17:27,504 --> 00:17:31,133 THE NEED FOR PUBLIC POLICY FOR LGBTQI+ PEOPLE 277 00:17:32,426 --> 00:17:35,345 ♪ Supple... 278 00:17:35,429 --> 00:17:37,556 I want you to meet someone. Gerry. 279 00:17:37,639 --> 00:17:38,999 - Gerry, nice to meet you. - Hello. 280 00:17:39,058 --> 00:17:40,476 - I'm Andy, pleasure. - Pleasure. 281 00:17:40,559 --> 00:17:41,894 Can I get you something to drink? 282 00:17:41,977 --> 00:17:43,854 Oh, yes. Some coffee would be great. 283 00:17:43,937 --> 00:17:45,189 - One coffee, and you? - Coffee? 284 00:17:45,272 --> 00:17:46,815 - The same, please. - Two coffees. 285 00:17:46,899 --> 00:17:47,941 Thanks. 286 00:17:48,525 --> 00:17:50,819 Andy is a sweetheart. 287 00:17:50,903 --> 00:17:53,614 She's been managing the shelter for two years now. 288 00:17:54,698 --> 00:17:57,326 - And what do you do here? - Well, I'm a volunteer. 289 00:17:59,745 --> 00:18:01,705 - Thank you. - Your coffee. 290 00:18:01,789 --> 00:18:03,629 Honey, make yourself at home. Nice to meet you. 291 00:18:03,665 --> 00:18:05,375 If you need anything else, I'll be around. 292 00:18:05,459 --> 00:18:06,710 - Thank you very much. - Thanks. 293 00:18:06,794 --> 00:18:07,794 Ciao. 294 00:18:09,004 --> 00:18:10,297 The truth is... 295 00:18:11,799 --> 00:18:13,759 I... I... I never imagined that... 296 00:18:16,428 --> 00:18:19,515 ...that you were so... I don't know, so open-minded. 297 00:18:21,016 --> 00:18:22,017 No, I wasn't at all. 298 00:18:22,101 --> 00:18:22,976 Ah. 299 00:18:23,060 --> 00:18:23,936 Actually, 300 00:18:24,019 --> 00:18:26,980 it all started when I found out Luis was gay. 301 00:18:28,107 --> 00:18:29,942 And that he died without telling me. 302 00:18:30,609 --> 00:18:31,527 I don't know. 303 00:18:31,610 --> 00:18:35,280 I was so worried trying to be the perfect mom, 304 00:18:35,364 --> 00:18:36,573 that... 305 00:18:39,201 --> 00:18:43,372 I never allowed Luis to express himself and to tell me how he felt. 306 00:18:44,873 --> 00:18:46,083 And well, 307 00:18:46,166 --> 00:18:49,336 if I can help anyone going through the same things, 308 00:18:49,419 --> 00:18:50,504 well... 309 00:18:58,720 --> 00:18:59,763 Oof! 310 00:19:00,597 --> 00:19:02,683 It smells like the south in here. 311 00:19:03,392 --> 00:19:06,186 Oh, come on, I'm sure you haven't even been to the south of the city. 312 00:19:07,563 --> 00:19:08,647 It's this way. 313 00:19:25,497 --> 00:19:27,166 - Hello, ma'am. - Hello.. 314 00:19:27,249 --> 00:19:28,959 We came to see how Adrián's doing. 315 00:19:29,793 --> 00:19:31,587 Come on in, he's in the back. 316 00:19:31,670 --> 00:19:32,670 Thank you. 317 00:19:40,053 --> 00:19:41,471 Hello. Excuse me. 318 00:19:48,437 --> 00:19:50,480 What the fuck, man? What are you doing here? 319 00:19:50,564 --> 00:19:53,233 I swear I was gonna give your stuff back! I didn't mean to... 320 00:19:53,859 --> 00:19:56,111 Man, come on enough! Don't hurt me anymore. Come on! 321 00:19:56,195 --> 00:19:57,571 Hey, I didn't hurt you, dude. 322 00:19:58,864 --> 00:20:00,741 Actually, I've come to see how you are. 323 00:20:01,742 --> 00:20:02,826 These are my friends. 324 00:20:03,952 --> 00:20:05,495 - Hello. - What's up? 325 00:20:08,040 --> 00:20:10,792 Fuck off! Mom! 326 00:20:10,876 --> 00:20:13,295 - Mom! - No, man! Shut up! 327 00:20:13,837 --> 00:20:17,090 Hey, your buddy is very nervous and we didn't come here to get kicked out! 328 00:20:17,174 --> 00:20:18,175 - Hey! - Shut it! 329 00:20:18,258 --> 00:20:20,469 - Please, we're here to help. - What happened? 330 00:20:20,552 --> 00:20:22,012 Why is he so scared of you? 331 00:20:22,095 --> 00:20:24,598 - Shh, shh, shh. - You need to stop yelling. Okay? 332 00:20:25,641 --> 00:20:27,059 - Raúl, get... - I'm not. 333 00:20:27,142 --> 00:20:28,536 - He won't yell. - Promise you won't. 334 00:20:28,560 --> 00:20:30,938 - Promise. - Take it off. Take your hand off. 335 00:20:31,939 --> 00:20:34,566 There you go. Listen, we... We don't want to hurt you. 336 00:20:34,650 --> 00:20:35,734 I mean it. 337 00:20:35,817 --> 00:20:38,695 We want to know who did this to you. Will you help me? 338 00:20:40,364 --> 00:20:41,406 Yeah. 339 00:20:41,490 --> 00:20:42,532 Okay. 340 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 CA NATIONAL SCHOOL 341 00:20:46,787 --> 00:20:47,871 Hey, Adrián... 342 00:20:49,748 --> 00:20:51,959 Were you wearing this when you were attacked? 343 00:20:57,005 --> 00:20:58,173 Yeah. 344 00:21:00,759 --> 00:21:02,344 He was after you, Javi. 345 00:21:02,844 --> 00:21:05,222 They wanted to finish what they started in the escape room. 346 00:21:05,889 --> 00:21:07,516 You mean they got the wrong guy? 347 00:21:08,392 --> 00:21:09,685 Bunch of assholes. 348 00:21:09,768 --> 00:21:13,230 Adrián, was the person who attacked you wearing a mask? 349 00:21:16,191 --> 00:21:17,191 Yeah. 350 00:21:22,698 --> 00:21:25,701 Was the mask like this one? 351 00:21:29,830 --> 00:21:30,830 Yeah. 352 00:21:31,790 --> 00:21:34,590 It's kind of stuffy in here, you know? I'd better wait for you outside. 353 00:22:00,736 --> 00:22:02,988 Come on, you can't be that fancy. 354 00:22:03,071 --> 00:22:04,239 It's not that. 355 00:22:05,407 --> 00:22:07,200 It's because of @_allyoursecrets_. 356 00:22:08,160 --> 00:22:10,329 What are you talking about, Sofía? 357 00:22:10,412 --> 00:22:13,373 You were too shocked when I showed that mask to Adrián. 358 00:22:16,668 --> 00:22:18,920 You puked because you knew you were involved. 359 00:22:20,297 --> 00:22:23,425 It's kind of stuffy in here, you know? I'd better wait for you outside. 360 00:22:23,508 --> 00:22:25,385 You were looking for that mask at the hospital. 361 00:22:25,469 --> 00:22:27,721 I came to see Pablo, not to gossip about him. 362 00:22:27,804 --> 00:22:30,349 You thought the mask was for Pablo, not to attack Adrián. 363 00:22:31,892 --> 00:22:34,269 What happened when you went to the bathroom? 364 00:22:34,353 --> 00:22:35,854 Did you reply to @_allyoursecrets_? 365 00:22:36,605 --> 00:22:38,273 I guess you used María's cellphone, 366 00:22:38,357 --> 00:22:41,485 'cause with the antiquity that you have, I don't think you can. 367 00:22:41,568 --> 00:22:43,278 Are you kidding me, Sofía? 368 00:22:43,362 --> 00:22:46,198 You brought me all the way out here to prove your fucking theory? 369 00:22:46,281 --> 00:22:48,367 You could've confronted me at your house. 370 00:22:48,450 --> 00:22:49,493 Natalia... 371 00:22:51,036 --> 00:22:53,622 How long have you been talking to @_allyoursecrets_? 372 00:23:04,591 --> 00:23:06,093 Why did you leave her alone? 373 00:23:11,681 --> 00:23:15,560 A few days after Maria's death, something in social media made me suspect 374 00:23:15,644 --> 00:23:18,522 that all that happened to my sister was not an accident. 375 00:23:22,692 --> 00:23:24,486 Did you miss me? 376 00:23:25,529 --> 00:23:28,198 And I decided to search for answers. 377 00:23:28,281 --> 00:23:31,159 Why did you leave her alone? 378 00:23:43,255 --> 00:23:45,674 PABLO - INCOMING MESSAGE CLAUDIA - INCOMING MESSAGE 379 00:23:45,757 --> 00:23:46,757 @_ALLYOURSECRETS_ 380 00:23:49,719 --> 00:23:51,471 NATALIA WHAT IS THIS? 381 00:23:53,265 --> 00:23:56,226 WHO ARE YOU AND WHY DID YOU SEND THIS TO MY SISTER? 382 00:23:56,726 --> 00:23:58,311 @_ALLYOURSECRETS_ INCOMING MESSAGE 383 00:23:58,395 --> 00:23:59,688 I CAN ANSWER ALL YOUR QUESTIONS 384 00:24:04,526 --> 00:24:05,986 What else did they ask for? 385 00:24:06,069 --> 00:24:07,237 Nothing. 386 00:24:08,530 --> 00:24:12,409 Just to stay close to you to know where you were and all that. 387 00:24:12,492 --> 00:24:15,620 - He wanted to be one step ahead. - Turns out now you are a spy. 388 00:24:17,205 --> 00:24:19,291 Who the fuck is @_allyoursecrets_, dude? 389 00:24:19,374 --> 00:24:20,374 I don't know. 390 00:24:22,419 --> 00:24:24,004 Don't give me that look. 391 00:24:24,087 --> 00:24:27,382 Because none of you three are a better person than me, you know? 392 00:24:28,800 --> 00:24:31,845 You are hypocrites because I don't do it to benefit me. 393 00:24:33,054 --> 00:24:34,639 I do it for María. 394 00:24:35,432 --> 00:24:37,309 Who is fucking dead. 395 00:24:39,144 --> 00:24:41,188 What the hell would you have done? 396 00:24:47,235 --> 00:24:50,780 I guess that Luis had feelings for you. 397 00:25:00,665 --> 00:25:01,665 Yeah. 398 00:25:05,212 --> 00:25:06,838 And he made me a drawing... 399 00:25:10,967 --> 00:25:13,220 And I was the motherfucker who killed him. 400 00:25:15,180 --> 00:25:18,141 The guy that he liked, man... Me. 401 00:25:19,142 --> 00:25:21,102 Out of all the people in the world. 402 00:25:30,820 --> 00:25:32,531 Oh, goddamn it! 403 00:25:37,077 --> 00:25:40,497 It's too fucking horrible. You're scaring the hell out of me, Gerry. 404 00:25:40,580 --> 00:25:43,041 I understand if you don't want to talk to me anymore. 405 00:25:43,124 --> 00:25:45,502 I totally get it, man. I knew this would happen. 406 00:25:45,585 --> 00:25:47,671 I would do the same if I were you. 407 00:25:55,387 --> 00:25:58,265 AMBULANCE 408 00:26:00,225 --> 00:26:01,476 - See you. - Thanks. 409 00:26:03,228 --> 00:26:04,228 Get out, man. 410 00:26:06,606 --> 00:26:09,526 - You're not inviting me to your party? - No, man, I won't. 411 00:26:10,944 --> 00:26:12,070 Please get out, man. 412 00:26:12,654 --> 00:26:13,654 Come on. 413 00:26:19,244 --> 00:26:21,830 Just let us know how Pablo is doing. Please? 414 00:26:21,913 --> 00:26:24,249 Yeah. Enjoy your party, sweethearts. 415 00:26:29,212 --> 00:26:30,255 You okay, Javi? 416 00:26:32,716 --> 00:26:34,551 I wanted to be alone with you again. 417 00:26:37,178 --> 00:26:38,680 What time is your dad's thing? 418 00:26:41,975 --> 00:26:43,476 - No. - Mm... 419 00:26:44,394 --> 00:26:45,562 What were you thinking? 420 00:26:48,356 --> 00:26:49,356 I don't know. 421 00:26:50,233 --> 00:26:51,276 Figure it out. 422 00:27:02,412 --> 00:27:04,372 Right. I forgot we're at a hospital. 423 00:27:04,456 --> 00:27:06,291 - A small detail. - A small detail. 424 00:27:10,545 --> 00:27:12,005 - Does my hair look bad? - Yep. 425 00:27:12,088 --> 00:27:13,548 - Does it really look bad? - Yeah. 426 00:27:13,632 --> 00:27:14,799 - Javier. - Sofía. 427 00:27:17,010 --> 00:27:18,404 - You look good. - It's embarrassing. 428 00:27:18,428 --> 00:27:21,032 - You look good. You look great. - Oh, thank goodness! 429 00:27:21,056 --> 00:27:22,599 - Why did you take so long? - Awesome. 430 00:27:22,682 --> 00:27:24,522 - Sorry, we were busy. - Give me a kiss. 431 00:27:24,559 --> 00:27:26,186 Uh, with school stuff. 432 00:27:26,269 --> 00:27:27,604 - I never see him. - Mom! 433 00:27:27,687 --> 00:27:29,147 - My turn! - Shh! 434 00:27:29,230 --> 00:27:31,232 - Go ahead. Lily. Liliana. - Hey, hi! 435 00:27:31,316 --> 00:27:33,401 - How are you? - Liliana, look. 436 00:27:33,485 --> 00:27:36,404 Take the girls and put on a film or give them the iPad. Hurry up. 437 00:27:37,739 --> 00:27:38,739 All right. 438 00:27:39,407 --> 00:27:40,992 Are you okay, son? 439 00:27:41,076 --> 00:27:42,118 Everything's fine. 440 00:27:42,202 --> 00:27:44,079 Your dad was desperate for you to come. 441 00:27:44,162 --> 00:27:46,873 - Son, come. I'm waiting for you. - Go ahead. Go. 442 00:27:46,956 --> 00:27:49,417 - Go quickly! - Javier! They're waiting for you. 443 00:27:51,419 --> 00:27:53,630 I'm not leaving until you tell me. 444 00:27:55,840 --> 00:27:56,925 Enough, Natalia. 445 00:27:59,427 --> 00:28:01,346 I can't even get some sleep. 446 00:28:01,429 --> 00:28:02,889 I miss her like hell. 447 00:28:04,474 --> 00:28:06,101 I can't stop thinking about her. 448 00:28:06,184 --> 00:28:11,147 I have María's cellphone and I read all the messages you sent her. 449 00:28:11,231 --> 00:28:13,149 She couldn't say anything about what? 450 00:28:13,233 --> 00:28:14,233 Just tell me! 451 00:28:15,902 --> 00:28:17,195 I know how it hurts. 452 00:28:18,863 --> 00:28:21,908 You were her best friend, but I'm María's sister. 453 00:28:21,991 --> 00:28:23,576 And I need some answers! 454 00:28:27,539 --> 00:28:29,290 You're not gonna give up, are ya? 455 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 What are you hiding in your motherfuckin' pact? 456 00:28:40,802 --> 00:28:43,513 - My love, are you happy? - Yeah, I'll make my debut. 457 00:28:43,596 --> 00:28:44,514 That's so cool. 458 00:28:44,597 --> 00:28:46,200 - Would you like water? - I'll go in a sec. 459 00:28:46,224 --> 00:28:47,350 - See you. - Thank you. 460 00:28:47,434 --> 00:28:49,203 - Hey, Lily. - Are you all right? 461 00:28:49,227 --> 00:28:52,147 Javi, son, come here. Excuse me, Sofía. Just a moment. Come here 462 00:28:53,022 --> 00:28:56,025 Why the fuck did you go to Adrián's house, huh? 463 00:28:56,693 --> 00:28:58,862 The family just called the club. 464 00:28:58,945 --> 00:29:01,406 Don't you know what "low profile" means, dumbass? 465 00:29:12,208 --> 00:29:15,187 - Do you need help with anything? - You can help me by pouring some of that. 466 00:29:15,211 --> 00:29:17,589 - Of course. - I'm so sick of him, really. 467 00:29:19,632 --> 00:29:21,885 He doesn't give him a break and that's enough. 468 00:29:22,510 --> 00:29:23,710 And suddenly, out of the blue, 469 00:29:23,762 --> 00:29:26,556 Javi comes to me and tells me, "Mom, I'm moving in with my Dad." 470 00:29:26,639 --> 00:29:29,184 Without a single explanation. I still don't get what happened. 471 00:29:29,267 --> 00:29:33,521 - It will screw us both, Javi. - Uh, and when did that happen? 472 00:29:34,355 --> 00:29:36,065 Maybe... a year ago? 473 00:29:38,359 --> 00:29:41,029 - No, we can't talk about it. - You have to tell me. 474 00:29:41,112 --> 00:29:43,114 I really need to know what happened. Come on! 475 00:29:43,198 --> 00:29:45,950 - It's not just the pact. - So what else is it? 476 00:29:52,499 --> 00:29:53,958 Do you really want to know? 477 00:29:57,921 --> 00:29:59,839 ♪ When I got home from time abroad ♪ 478 00:29:59,923 --> 00:30:02,175 ♪ She looked at me ♪ 479 00:30:03,301 --> 00:30:07,013 ♪ With eyes as if to say ♪ 480 00:30:09,057 --> 00:30:12,352 Javi comes to me and tells me, "Mom, I'm moving with my Dad." 481 00:30:12,435 --> 00:30:14,354 Why didn't you join the team? 482 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 Just because, Dad. 483 00:30:15,355 --> 00:30:16,898 Enough with your bullshit. 484 00:30:16,981 --> 00:30:19,150 You are a soccer player, just like me. 485 00:30:19,234 --> 00:30:20,527 It's in your blood. 486 00:30:20,610 --> 00:30:23,613 ♪ Just take care of business ♪ 487 00:30:24,823 --> 00:30:26,908 EVENTS - FRANCHISES ENIGMA ROOMS 488 00:30:29,410 --> 00:30:30,537 Trust me. 489 00:30:31,579 --> 00:30:33,998 Someone hit me and ran away! 490 00:30:36,167 --> 00:30:37,377 AYS ASKED HER TO SPY ON US 491 00:30:37,460 --> 00:30:38,753 What should we do? 492 00:30:39,337 --> 00:30:41,923 That. Investigate who moved the body. 493 00:30:42,006 --> 00:30:46,845 Or... investigate who sent the message. It's very important. 494 00:30:46,928 --> 00:30:49,430 It's the same person. Mark my words. 495 00:30:52,725 --> 00:30:57,272 WHO MOVED THE BODY? 496 00:30:59,357 --> 00:31:02,151 Don't you know what "low profile" means, dumbass? 497 00:31:02,235 --> 00:31:06,239 Aren't you tired of me always having to clean up after all your shit, huh? 498 00:31:07,407 --> 00:31:10,034 We both worked really hard to get here. 499 00:31:11,202 --> 00:31:12,954 Don't screw it up now. 500 00:31:22,005 --> 00:31:24,424 That son of a bitch pointed a gun at me. 501 00:31:24,507 --> 00:31:26,175 And then they took my money. 502 00:31:27,844 --> 00:31:31,264 That night, we... We weren't the only ones at the National. 503 00:31:33,391 --> 00:31:36,271 - What are you doing here? - And everything went to hell. 504 00:31:39,480 --> 00:31:40,773 What is happening here? 505 00:31:40,857 --> 00:31:42,984 - My money! - They're gonna murder my sister! 506 00:31:43,067 --> 00:31:44,944 - That money was stolen! - No! 507 00:31:46,446 --> 00:31:47,572 Did María do it? 508 00:31:51,826 --> 00:31:53,369 You're taking my money! 509 00:31:54,495 --> 00:31:55,622 We all did it. 510 00:31:57,123 --> 00:32:00,710 I don't understand. Then who took Susana's body to her house? 511 00:32:02,045 --> 00:32:03,045 Sofía. 512 00:32:04,589 --> 00:32:06,132 WHO MOVED THE BODY? 513 00:32:13,014 --> 00:32:14,557 It was your dad who moved the body. 514 00:32:14,641 --> 00:32:16,351 Right? 515 00:32:17,685 --> 00:32:19,646 And, in exchange, you return to play soccer. 516 00:32:21,481 --> 00:32:22,982 Even though you hate it. 517 00:32:23,691 --> 00:32:27,278 Even though you are fucking fed up with your dad. 518 00:32:29,322 --> 00:32:31,658 It's not the first time he's done you a favor like that. 519 00:32:32,617 --> 00:32:35,870 That's why you didn't want us to investigate who moved the body. 520 00:32:37,413 --> 00:32:40,667 You weren't attacked at the escape room, you faked all that. 521 00:32:42,877 --> 00:32:45,421 Just to stop me from looking for answers. 522 00:32:51,594 --> 00:32:52,679 Sofía! 523 00:32:53,680 --> 00:32:55,348 Sofía, help me! 524 00:33:00,561 --> 00:33:01,980 Explain it to me, Javier. 525 00:33:05,900 --> 00:33:07,193 What happened? 526 00:33:13,700 --> 00:33:17,537 ♪ If you need much more attention ♪ 527 00:33:17,620 --> 00:33:22,250 ♪ Hold your horses on ♪ 528 00:33:22,333 --> 00:33:25,420 ♪ No matter what's inside you ♪ 529 00:33:25,503 --> 00:33:29,674 ♪ If it is a super flame ♪ 530 00:33:31,634 --> 00:33:36,764 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 531 00:33:38,057 --> 00:33:41,894 ♪ No matter what is that ♪ 532 00:33:41,978 --> 00:33:45,815 ♪ You treasure now ♪ 533 00:33:45,898 --> 00:33:49,819 ♪ But maybe you aren't in the zone ♪ 534 00:33:49,902 --> 00:33:54,282 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 535 00:33:55,742 --> 00:33:56,951 ♪ Yeah ♪ 536 00:33:57,952 --> 00:33:59,412 ♪ Aha ♪ 537 00:34:03,332 --> 00:34:04,792 ♪ Oh, yeah ♪ 538 00:34:06,085 --> 00:34:07,211 ♪ Aha ♪ 539 00:34:10,757 --> 00:34:14,635 ♪ If you need much more attention ♪ 540 00:34:14,719 --> 00:34:18,639 ♪ Hold your horses on ♪ 541 00:34:18,723 --> 00:34:22,477 ♪ If you need much more attention ♪ 542 00:34:22,560 --> 00:34:26,397 ♪ Hold your horses on ♪ 543 00:34:27,190 --> 00:34:30,276 ♪ No matter what's inside you ♪ 544 00:34:30,359 --> 00:34:34,822 ♪ If it is a super flame ♪ 40882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.