Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:10,176
A NETFLIX SERIES
2
00:00:22,564 --> 00:00:24,858
MURDERERS
3
00:00:46,254 --> 00:00:51,718
♪ Burnt corm on a brighter summer day ♪
4
00:00:51,801 --> 00:00:55,722
TALK TO ME, WILL YOU?
WHERE ARE YOU?
5
00:00:56,723 --> 00:01:01,811
♪ I lent my stone to a Dutchman
On the way ♪
6
00:01:07,317 --> 00:01:12,030
♪ And like my son
He was nursing from the whale ♪
7
00:01:12,113 --> 00:01:16,701
♪ We are left alone ♪
8
00:01:18,328 --> 00:01:22,916
♪ By God! Aren't we in a puppet play ♪
9
00:01:22,999 --> 00:01:27,962
♪ We are left alone ♪
10
00:01:30,632 --> 00:01:33,927
♪ As we walk, as we walk away ♪
11
00:01:35,929 --> 00:01:38,890
♪ As we walk, as we walk away ♪
12
00:01:41,309 --> 00:01:42,936
♪ As we walk, as we... ♪
13
00:01:43,019 --> 00:01:46,606
INCOMING CALL
14
00:01:46,689 --> 00:01:47,524
Hello?
15
00:01:48,525 --> 00:01:50,568
Who's this?
16
00:02:00,870 --> 00:02:04,040
María?
17
00:02:08,503 --> 00:02:12,757
ENDED CALL
CANCEL - RETRY
18
00:02:12,841 --> 00:02:14,592
♪ We didn't even say goodbye ♪
19
00:02:14,676 --> 00:02:18,721
♪ You are alone, I can see why ♪
20
00:02:18,805 --> 00:02:20,807
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
21
00:02:20,890 --> 00:02:22,600
♪ So why don't you just... ♪
22
00:02:25,103 --> 00:02:27,063
Guys, I swear.
23
00:02:27,147 --> 00:02:28,022
It's María.
24
00:02:28,106 --> 00:02:31,359
Okay. You say it's an unknown number
and they didn't say anything.
25
00:02:31,442 --> 00:02:33,403
Okay, fine, I know it doesn't make sense.
26
00:02:33,486 --> 00:02:35,989
But listen to me, please. It's her.
27
00:02:36,072 --> 00:02:39,159
Pablo, you wanna think it's her
and we also want María back.
28
00:02:39,242 --> 00:02:40,702
It's not like that, Javi.
29
00:02:40,785 --> 00:02:42,620
Tell me, so you called back, and,
30
00:02:43,413 --> 00:02:45,373
you heard the voicemail?
Did someone answer?
31
00:02:45,456 --> 00:02:47,041
I've called a hundred times.
32
00:02:48,001 --> 00:02:51,754
S-So... do you guys think that...
that she might be @allyoursecrets?
33
00:02:51,838 --> 00:02:55,091
Uh... it's early...
to jump to that conclusion, Pablo, so...
34
00:02:58,553 --> 00:02:59,846
You won't help me, will you?
35
00:03:01,848 --> 00:03:02,848
Fuck me.
36
00:03:05,518 --> 00:03:06,519
Sofía.
37
00:03:06,603 --> 00:03:09,772
We have to focus on @allyoursecrets
before he exposes us.
38
00:03:09,856 --> 00:03:10,856
It's Raúl.
39
00:03:11,399 --> 00:03:14,402
I'm sure of it.
The @allyoursecrets account is Raúl's.
40
00:03:14,485 --> 00:03:15,570
Yes, Sofía.
41
00:03:15,653 --> 00:03:17,697
Raúl's... and someone else's.
42
00:03:34,631 --> 00:03:36,466
Hey. What's up with those two, huh?
43
00:03:36,549 --> 00:03:38,968
I don't know.
The new @allyoursecrets account?
44
00:03:39,802 --> 00:03:41,512
What are you doing, you idiot?
45
00:03:41,596 --> 00:03:43,097
What? It's just a mini blunt.
46
00:03:43,181 --> 00:03:44,807
"Mini blunt"? You're an asshole.
47
00:03:44,891 --> 00:03:45,892
That's so lame.
48
00:03:47,101 --> 00:03:48,101
Coming.
49
00:03:49,479 --> 00:03:53,066
♪ National School
Spirit and loyalty ♪
50
00:03:55,151 --> 00:03:57,195
Oh, my God.
What happened? Uh...
51
00:03:57,278 --> 00:03:59,364
Why... Why'd it stop?
52
00:04:00,156 --> 00:04:02,742
You know, that's the third time
you've hit my plant.
53
00:04:04,160 --> 00:04:05,160
No, don't touch it.
54
00:04:05,203 --> 00:04:07,997
And don't touch the wires
if you don't know what to do, otherwise.
55
00:04:08,081 --> 00:04:09,521
I don't know what happened, I swear.
56
00:04:09,582 --> 00:04:11,626
'Cause I tried it earlier
and it worked perfectly.
57
00:04:11,709 --> 00:04:13,670
And? I don't have time.
58
00:04:13,753 --> 00:04:16,357
I'll be quick. It's important,
the gang worked really hard on this.
59
00:04:16,381 --> 00:04:17,632
The students, no?
60
00:04:18,716 --> 00:04:20,260
Yes, of course, the students.
61
00:04:20,343 --> 00:04:23,763
It's just I call them that
because it's the way the young speak.
62
00:04:23,846 --> 00:04:26,266
And I feel that
I'm earning their trust that way.
63
00:04:27,475 --> 00:04:28,393
Oh!
64
00:04:28,476 --> 00:04:29,894
You need to knock, Raúl.
65
00:04:31,020 --> 00:04:32,563
Yes, come in at once.
66
00:04:32,647 --> 00:04:35,066
Um, you wanted to talk to me, princy?
67
00:04:35,149 --> 00:04:37,944
Don't say "princy" or "deli" or "incred."
68
00:04:38,027 --> 00:04:39,404
Don't bother sitting.
69
00:04:40,071 --> 00:04:43,574
You haven't paid
your tuitions in a year, Raúl.
70
00:04:43,658 --> 00:04:47,370
If you don't pay, then you won't
be able to graduate. That's all.
71
00:04:47,453 --> 00:04:50,415
Look, Principal,
I'm... I'm about to sell my house, and...
72
00:04:50,498 --> 00:04:53,126
I don't care about your finances,
as long as you pay.
73
00:04:53,710 --> 00:04:54,877
Are we clear?
74
00:04:54,961 --> 00:04:55,961
Now go.
75
00:04:56,879 --> 00:04:57,879
Good day.
76
00:04:59,674 --> 00:05:02,051
So, are we or are we not
watching the video?
77
00:05:02,135 --> 00:05:05,263
Yes, we are. Just let me quickly check
what happened and I'll come back.
78
00:05:05,346 --> 00:05:07,026
Prepare everything in advance.
79
00:05:07,932 --> 00:05:08,808
Raúl.
80
00:05:08,891 --> 00:05:11,602
Hey. Save the speech, okay?
I didn't do it.
81
00:05:11,686 --> 00:05:13,980
- We know it wasn't you.
- "We know"?
82
00:05:14,897 --> 00:05:16,149
- You know.
- Javi.
83
00:05:16,232 --> 00:05:17,900
- Trust me.
- Oh, Sofía.
84
00:05:17,984 --> 00:05:20,737
I need to tell you, um,
your classmates have chosen you
85
00:05:20,820 --> 00:05:23,323
to give the graduation speech.
86
00:05:23,406 --> 00:05:24,574
- What? No.
- Alright!
87
00:05:24,657 --> 00:05:26,868
- Congratulations.
- No! No, no, no.
88
00:05:26,951 --> 00:05:29,704
They did it to mess with me.
I don't do those things. You know that.
89
00:05:29,787 --> 00:05:31,205
I think you'll do a great job.
90
00:05:31,289 --> 00:05:33,666
Look, write it down
and then we'll work on it together.
91
00:05:33,750 --> 00:05:35,585
Come on, cheer up, cheer up.
92
00:05:35,668 --> 00:05:37,211
Okay. Bye, Javi.
93
00:05:37,962 --> 00:05:38,962
You take care.
94
00:05:41,382 --> 00:05:42,382
Take care.
95
00:05:47,388 --> 00:05:49,807
The question is,
who gave him that job?
96
00:05:49,891 --> 00:05:50,909
- I don't get it.
- I mean...
97
00:05:50,933 --> 00:05:51,976
Mysteries of life.
98
00:05:52,060 --> 00:05:53,227
For example,
99
00:05:54,020 --> 00:05:56,022
I don't understand why...
100
00:05:56,105 --> 00:05:57,023
you're dating Sofía.
101
00:05:57,106 --> 00:05:59,025
Ugh. Stop it. Hey, Raúl.
102
00:06:00,109 --> 00:06:02,028
- What?
- I need you to help us.
103
00:06:02,111 --> 00:06:04,739
We need to find out
who is @allyoursecrets.
104
00:06:07,658 --> 00:06:08,927
No way.
105
00:06:08,951 --> 00:06:10,411
Son of a bitch.
106
00:06:10,953 --> 00:06:13,182
- There you are, man.
- I'm right here, baby boy.
107
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
Come on, man.
108
00:06:15,291 --> 00:06:16,584
No, come on!
109
00:06:16,667 --> 00:06:18,669
Here comes the new hot ass, dude.
110
00:06:18,753 --> 00:06:20,630
- Who?
- The new hot ass.
111
00:06:21,255 --> 00:06:22,882
Well, bring that to me.
112
00:06:24,425 --> 00:06:25,510
Where to?
113
00:06:26,302 --> 00:06:27,446
Come on!
114
00:06:27,470 --> 00:06:29,931
- What's your problem, idiot?
- What's up, dude? Huh?
115
00:06:30,014 --> 00:06:31,182
How's your first day?
116
00:06:31,265 --> 00:06:34,536
- Come here, we are talking to you!
- Are you mute or what, asshole?
117
00:06:34,560 --> 00:06:36,229
My name is Bernardo, not asshole.
118
00:06:36,312 --> 00:06:38,689
Ooh! The little faggot has balls!
119
00:06:38,773 --> 00:06:40,233
Show some respect!
120
00:06:40,316 --> 00:06:41,484
I'm talking to you.
121
00:06:41,567 --> 00:06:43,287
- Shut up! Shut up!
- Do it.
122
00:06:43,319 --> 00:06:44,904
Bend over! Bend this asshole!
123
00:06:44,987 --> 00:06:46,280
Fuck him!
124
00:06:47,407 --> 00:06:49,283
What? What, assface?
125
00:06:49,367 --> 00:06:50,743
Ain't ya fighting' back?
126
00:06:50,827 --> 00:06:52,829
Fight back, fuckface!
127
00:06:52,912 --> 00:06:55,164
Gerry, my boy. Here. You want it?
128
00:06:57,083 --> 00:06:59,085
- What are you doing?
- Asshole!
129
00:06:59,168 --> 00:07:00,670
Hey! What's up, Rudy?
130
00:07:00,753 --> 00:07:02,088
- All good?
- All good, man.
131
00:07:02,171 --> 00:07:04,090
- Everything's fine.
- Give me the ball.
132
00:07:04,173 --> 00:07:05,508
No more playing for you.
133
00:07:05,591 --> 00:07:07,694
- Tell him to fuck off.
- Immediately!
134
00:07:07,718 --> 00:07:09,095
Bye, sucker.
135
00:07:12,849 --> 00:07:14,475
I miss her a lot, too.
136
00:07:15,017 --> 00:07:17,186
But if María wanted to talk to us,
she'd just call us
137
00:07:17,270 --> 00:07:19,439
and that's it, right?
Without all the drama, Pablo.
138
00:07:19,522 --> 00:07:21,399
What if she's in trouble?
139
00:07:21,482 --> 00:07:23,526
She hasn't called us since she left.
Come on, man.
140
00:07:23,609 --> 00:07:27,071
Well, I don't know
if you remember the roof and...
141
00:07:27,155 --> 00:07:28,322
...Susana.
142
00:07:28,406 --> 00:07:30,825
Hey, hey! Shh, shh.
Someone might hear you.
143
00:07:33,703 --> 00:07:35,496
You still giving me the cold shoulder?
144
00:07:35,580 --> 00:07:37,123
Okay, fine. I fucked it up. I know.
145
00:07:37,206 --> 00:07:39,518
I've apologized nonstop.
Haven't you ever fucked things up?
146
00:07:39,542 --> 00:07:40,918
Yes, big time.
147
00:07:41,002 --> 00:07:42,002
But...
148
00:07:42,503 --> 00:07:44,505
it's not like we buried someone alive.
149
00:07:44,589 --> 00:07:46,466
Or set a fucking house on fire, dude!
150
00:07:46,549 --> 00:07:48,801
Plus, no one knows
all the shitty stuff you pulled.
151
00:07:48,885 --> 00:07:51,387
Why are you here?
You're not interested in acting.
152
00:07:51,471 --> 00:07:53,681
Buongiorno, tutti li mundaci!
153
00:07:53,764 --> 00:07:55,266
Paco, your headphones.
154
00:07:55,349 --> 00:07:56,349
People...
155
00:07:57,310 --> 00:07:59,479
Today, we're doing theater
and changing the world.
156
00:07:59,562 --> 00:08:00,855
Shall we begin?
157
00:08:05,401 --> 00:08:06,401
Bruno!
158
00:08:08,446 --> 00:08:10,198
What are you doing here?
159
00:08:10,281 --> 00:08:12,074
I have nothing to discuss with you.
160
00:08:13,159 --> 00:08:14,160
Why not, dude?
161
00:08:15,578 --> 00:08:17,371
Because I was in jail, you fucker.
162
00:08:18,206 --> 00:08:19,916
And paying your debts, asshole.
163
00:08:22,960 --> 00:08:25,046
I know, man, but listen,
that's why I'm here.
164
00:08:25,129 --> 00:08:27,173
I came to tell you that
I'm about to sell my house
165
00:08:27,256 --> 00:08:29,634
and I'm going to pay you back
everything I owe you.
166
00:08:29,717 --> 00:08:31,177
I don't trust you.
167
00:08:33,179 --> 00:08:34,179
Dude...
168
00:08:34,680 --> 00:08:37,600
So, why the hell would I do this then?
169
00:08:38,184 --> 00:08:40,019
Don't joke about that, Raúl.
170
00:08:40,102 --> 00:08:41,102
What do you think?
171
00:08:41,729 --> 00:08:43,898
- I deliver cheap booze just for laughs?
- No.
172
00:08:43,981 --> 00:08:46,567
Listen, Bruno.
It's just @allyoursecrets is back.
173
00:08:46,651 --> 00:08:48,277
We really need you right now.
174
00:08:48,361 --> 00:08:50,571
Come on, he's screwing with us.
175
00:08:50,655 --> 00:08:52,573
- Fuck you all.
- Please, Bruno...
176
00:08:54,367 --> 00:08:55,451
Besides,
177
00:08:55,535 --> 00:08:59,163
even if I wanted, I'm banned
from touching a computer. Okay, bro?
178
00:08:59,247 --> 00:09:01,666
- Bruno, cut it out. Come on, dude.
- Cut what?
179
00:09:01,749 --> 00:09:02,749
No way!
180
00:09:03,876 --> 00:09:04,876
No.
181
00:09:06,128 --> 00:09:08,297
I got out of jail
three months ago, fucker.
182
00:09:09,340 --> 00:09:11,300
I'm not gonna screw it up now.
183
00:09:11,884 --> 00:09:14,053
So, unless you want to fuck your liver up,
184
00:09:14,136 --> 00:09:15,763
I have work to do.
185
00:09:17,515 --> 00:09:18,599
Bruno, wait.
186
00:09:19,976 --> 00:09:21,602
Man, you're so cool. Fucking awesome.
187
00:09:21,686 --> 00:09:24,522
"My bounty is as boundless as the sea."
188
00:09:24,605 --> 00:09:26,148
"My love as deep."
189
00:09:26,232 --> 00:09:29,819
"The more I give to thee,
the more I have, for both are infinite."
190
00:09:42,415 --> 00:09:43,624
Are you serious?
191
00:09:44,125 --> 00:09:45,605
Do you honestly feel that
192
00:09:46,544 --> 00:09:47,920
it was worthy of applause?
193
00:09:51,215 --> 00:09:53,301
Alex? What do you think?
194
00:09:54,802 --> 00:09:56,053
Not a word. Okay.
195
00:09:56,137 --> 00:09:57,137
You, Pablo.
196
00:09:57,930 --> 00:09:59,181
Why did you clap?
197
00:10:01,392 --> 00:10:03,561
I thought it was good... Professor.
198
00:10:06,147 --> 00:10:07,940
Well, you'll see, guys.
199
00:10:08,024 --> 00:10:09,567
This isn't a matter of liking.
200
00:10:09,650 --> 00:10:11,652
It's a matter of intention.
201
00:10:11,736 --> 00:10:14,030
It's emotional connections.
202
00:10:15,239 --> 00:10:16,824
Of voice projection, guys.
203
00:10:18,951 --> 00:10:20,494
Of respecting the lines.
204
00:10:22,413 --> 00:10:24,957
Those and many other things
you haven't brought to this stage.
205
00:10:25,791 --> 00:10:27,168
I'm sorry.
206
00:10:27,251 --> 00:10:28,294
Uh...
207
00:10:28,377 --> 00:10:30,129
I'll try to do better. I promise.
208
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
You'll try?
209
00:10:32,089 --> 00:10:34,967
I hope you do a lot more than that.
Sit down, please.
210
00:10:35,760 --> 00:10:37,762
And save the tears for the stage.
211
00:10:41,015 --> 00:10:42,015
I loved it.
212
00:10:42,058 --> 00:10:44,995
I care very little about
the reason why you want to do theater,
213
00:10:45,019 --> 00:10:46,270
but when you come here,
214
00:10:46,937 --> 00:10:48,272
you come to give it your all.
215
00:10:49,065 --> 00:10:51,984
So, in order to deep dive
in your emotions,
216
00:10:52,068 --> 00:10:53,819
you've earned some homework.
217
00:10:54,862 --> 00:10:58,699
I'm going to ask you to tell me a story
218
00:10:59,408 --> 00:11:02,828
that you had experienced,
which had profoundly affected you.
219
00:11:02,912 --> 00:11:03,746
Okay?
220
00:11:05,289 --> 00:11:06,499
That's it for now.
221
00:11:06,582 --> 00:11:07,625
Arrivederci!
222
00:11:10,127 --> 00:11:13,297
He's batshit crazy if he thinks
I'll do his fucking exercise.
223
00:11:14,090 --> 00:11:15,925
Send me a pic of yours.
224
00:11:17,426 --> 00:11:19,929
That's messed up!
I'm not smuggling you pictures of Rosita.
225
00:11:20,012 --> 00:11:22,139
- One fucking picture.
- She's my girlfriend, asshole.
226
00:11:22,223 --> 00:11:23,808
Besides, she doesn't do that.
227
00:11:23,891 --> 00:11:26,060
Dude, you're such a lame-o.
Just one pic, dude.
228
00:11:26,143 --> 00:11:28,604
- I don't have any, dude.
- I don't have a girlfriend, man.
229
00:11:28,688 --> 00:11:30,147
And there's no Internet here to...
230
00:11:30,731 --> 00:11:32,191
to fucking jerk off.
231
00:11:32,274 --> 00:11:34,110
- Hey, homie.
- Why me, asshole?
232
00:11:34,193 --> 00:11:35,193
Look who's here.
233
00:11:37,321 --> 00:11:38,906
Our sweet lady's here.
234
00:11:42,618 --> 00:11:44,662
Ooh!
235
00:11:44,745 --> 00:11:46,539
- My girl's hot, isn't she?
- Yeah.
236
00:11:54,380 --> 00:11:55,631
Yeah, yeah, yeah.
237
00:11:55,715 --> 00:11:56,924
Look at me!
238
00:11:57,758 --> 00:12:00,386
You need to learn
to stand up for yourself, dude.
239
00:12:00,469 --> 00:12:01,469
Look up. Look up!
240
00:12:10,104 --> 00:12:11,856
Fucking pussy.
241
00:12:12,523 --> 00:12:15,234
What were you thinking, jerk?
What were you thinking?
242
00:12:15,317 --> 00:12:16,694
Prince Charming!
243
00:12:16,777 --> 00:12:19,739
Man, hey. I wasn't gonna give it you now,
but whatever.
244
00:12:20,573 --> 00:12:23,284
I've got Rivotril, Tafil...
Rivotril's hard to get, you know, man?
245
00:12:23,367 --> 00:12:25,494
- What've you got?
- Okay, okay.
246
00:12:26,328 --> 00:12:28,289
I'll take them by myself, fuckers.
247
00:12:28,372 --> 00:12:29,915
Later, my queen.
248
00:12:32,626 --> 00:12:33,794
Pussy.
249
00:12:35,755 --> 00:12:36,839
No way!
250
00:12:44,263 --> 00:12:45,263
Thanks.
251
00:12:46,223 --> 00:12:47,767
I didn't do it for you, man.
252
00:13:00,321 --> 00:13:03,282
Alex, this is the end
of this cycle at school.
253
00:13:03,365 --> 00:13:05,159
At the National School.
254
00:13:05,242 --> 00:13:06,952
I'd like to hear your thoughts.
255
00:13:08,329 --> 00:13:09,622
Well, I feel...
256
00:13:14,001 --> 00:13:16,813
- Honestly, all I want is get out of here.
- What happened?
257
00:13:16,837 --> 00:13:20,382
It's just that I've noticed you have less
communication with your classmates,
258
00:13:20,466 --> 00:13:22,468
but it's not nice being lonely.
259
00:13:22,551 --> 00:13:24,762
I know, those of us loners...
260
00:13:25,471 --> 00:13:28,307
we might get depressed
and I'd hate for that to happen to you.
261
00:13:28,390 --> 00:13:30,768
You sound more like a psychologist
than a counselor.
262
00:13:30,851 --> 00:13:31,936
You think?
263
00:13:32,686 --> 00:13:35,231
I'm actually taking an online course,
and, well, I...
264
00:13:35,314 --> 00:13:37,358
I'm obviously not
a professional psychologist,
265
00:13:37,441 --> 00:13:38,651
but yeah, I'm getting there.
266
00:13:40,277 --> 00:13:41,277
So tell me.
267
00:13:42,780 --> 00:13:44,865
No, nothing happened, um...
268
00:13:44,949 --> 00:13:46,709
In this school
I've always felt out of place.
269
00:13:46,784 --> 00:13:48,160
But it's over now.
270
00:13:48,244 --> 00:13:50,124
As soon as I get in college,
things will change.
271
00:13:50,162 --> 00:13:54,166
Oh, you got an invitation
from a university in Spain.
272
00:13:54,250 --> 00:13:55,501
Did I mention it?
273
00:13:55,584 --> 00:13:56,502
In Spain?
274
00:13:56,585 --> 00:13:59,505
- Sorry, I don't know why I said that.
- You did because of Gabriela.
275
00:13:59,588 --> 00:14:02,258
No, no. It's just that
it's a really big scholarship.
276
00:14:02,341 --> 00:14:04,101
Whatup, ex-princy?
277
00:14:04,134 --> 00:14:05,511
I'm here to fix your computer.
278
00:14:05,594 --> 00:14:08,264
Yes, Ernesto, thank you.
But don't call me ex-princy.
279
00:14:08,347 --> 00:14:11,684
You can call me Quintanilla or Miguel,
or professor, if you like,
280
00:14:11,767 --> 00:14:13,686
but that just sounds awful.
281
00:14:13,769 --> 00:14:14,979
- It does, right?
- It does.
282
00:14:15,062 --> 00:14:17,773
- I can come back a little later.
- No, you're already here.
283
00:14:17,857 --> 00:14:18,691
- Is this one?
- Yeah.
284
00:14:18,774 --> 00:14:19,984
Let's see, then.
285
00:14:20,651 --> 00:14:23,279
DANGER
286
00:14:32,288 --> 00:14:34,832
I'm sure this has something to do
with what's on the table.
287
00:14:34,915 --> 00:14:36,125
Okay.
288
00:14:36,208 --> 00:14:39,420
You go, but don't jump
into any of your weird conclusions.
289
00:14:39,503 --> 00:14:40,503
Trust me.
290
00:14:42,006 --> 00:14:44,726
- Obedience is not your style.
- If things go wrong, it's all on you.
291
00:14:44,758 --> 00:14:45,801
Okay.
292
00:14:46,385 --> 00:14:47,511
Go.
293
00:14:50,806 --> 00:14:53,642
- Okay.
- The countdown begins.
294
00:14:53,726 --> 00:14:56,186
- Ten seconds, which feel like three.
- No, please, wait. Now!
295
00:14:56,270 --> 00:14:57,521
Green, seven.
296
00:14:57,605 --> 00:14:59,607
Red, one, two.
297
00:14:59,690 --> 00:15:00,983
Three, four, five.
298
00:15:01,066 --> 00:15:03,786
- What the fuck? Who are you?
- Yellow, one, two, three, four.
299
00:15:03,861 --> 00:15:05,171
- Did it open?
- What do you want?
300
00:15:06,280 --> 00:15:07,323
Javi, what's wrong?
301
00:15:07,406 --> 00:15:09,199
- Sofía!
- Javi, what's going on?
302
00:15:09,283 --> 00:15:10,451
- Someone hit me!
- Javi!
303
00:15:11,577 --> 00:15:12,703
Nikky!
304
00:15:12,786 --> 00:15:13,786
Nikky!
305
00:15:14,914 --> 00:15:16,874
- Sofía, someone hit me!
- Nikky, let me out!
306
00:15:17,875 --> 00:15:19,418
Nikki, open up!
307
00:15:20,294 --> 00:15:21,670
Someone hit me.
308
00:15:21,754 --> 00:15:22,963
What happened? How?
309
00:15:26,467 --> 00:15:27,676
Nikky!
310
00:15:30,679 --> 00:15:32,806
Anyone!
311
00:15:35,142 --> 00:15:36,894
There are no cameras in that spot.
312
00:15:36,977 --> 00:15:38,812
What do you mean there are no cameras?
313
00:15:38,896 --> 00:15:42,775
I mean, we both got in that room,
trusting you would take care of us.
314
00:15:43,567 --> 00:15:46,862
You didn't see anybody go in
or got out at any point in time?
315
00:15:46,946 --> 00:15:48,948
I'm sorry, Sofía,
I got a phone call.
316
00:15:49,031 --> 00:15:50,115
Ugh!
317
00:15:50,199 --> 00:15:51,784
- Sofía, let's go.
- This is not okay...
318
00:15:51,867 --> 00:15:53,994
Come on, it's hurting, Sofía. Let's go.
319
00:15:54,078 --> 00:15:55,704
This is really wrong.
320
00:15:55,788 --> 00:15:58,165
- I know it's not your fault.
- It is, it's her job.
321
00:16:09,802 --> 00:16:10,802
Hi there.
322
00:16:11,303 --> 00:16:12,596
What are you doing?
323
00:16:13,138 --> 00:16:15,516
What do you mean?
What are you doing here, Mom?
324
00:16:16,058 --> 00:16:17,685
Did you take your meds?
325
00:16:17,768 --> 00:16:19,812
I did, like half an hour ago.
326
00:16:19,895 --> 00:16:22,398
- You swear?
- Yes, pinky promise.
327
00:16:22,481 --> 00:16:25,067
Okay. Let's go to bed.
What are you doing here? Come on.
328
00:16:25,150 --> 00:16:27,861
- Not bed again.
- Let's go. Yeah, I'm sorry.
329
00:16:27,945 --> 00:16:30,072
But hey, we can watch a movie if you like.
330
00:16:30,155 --> 00:16:32,700
- Relax.
- No, I told you that spot hurts.
331
00:16:32,783 --> 00:16:33,783
Calm down.
332
00:16:33,826 --> 00:16:36,203
Seriously, Javi. Who did this to you?
333
00:16:37,121 --> 00:16:38,121
Ah!
334
00:16:38,998 --> 00:16:41,393
- There. Stretch your leg.
- Dad. No, please you're hurting me.
335
00:16:41,417 --> 00:16:42,251
Easy, son.
336
00:16:42,334 --> 00:16:43,770
- That's it.
- Uh, here, I got the...
337
00:16:43,794 --> 00:16:44,920
That's it.
338
00:16:45,004 --> 00:16:47,089
- There. Thanks, Sofi, just a second.
- No, no, no!
339
00:16:47,172 --> 00:16:49,216
- There! There!
- That really hurts, no, Dad!
340
00:16:50,509 --> 00:16:51,343
Put this here.
341
00:16:52,428 --> 00:16:53,512
- Okay, easy.
- No
342
00:16:53,595 --> 00:16:55,097
Here. Leave it there.
343
00:16:55,723 --> 00:16:57,725
I can still play, right?
344
00:16:57,808 --> 00:17:01,103
It's not swollen, you didn't lose mobility
but they could've hurt you badly.
345
00:17:01,186 --> 00:17:02,396
Hmm...
346
00:17:02,479 --> 00:17:03,981
You didn't see who hit him?
347
00:17:04,064 --> 00:17:06,191
I was in another room.
I didn't see anything.
348
00:17:06,275 --> 00:17:08,110
Don't worry. I'll be fine.
349
00:17:08,193 --> 00:17:10,738
Yes, Javi, you'll be fine, but be careful.
350
00:17:11,321 --> 00:17:14,366
We both have worked
really hard to get here.
351
00:17:14,450 --> 00:17:16,452
So don't screw it up now.
352
00:17:16,994 --> 00:17:17,995
Sofi,
353
00:17:18,078 --> 00:17:20,080
- can you bandage him?
- Yes, um...
354
00:17:20,164 --> 00:17:21,623
Bye, guys. See you.
355
00:17:23,792 --> 00:17:26,628
- You know, I think I'm gonna return...
- No. Stay here with me.
356
00:17:26,712 --> 00:17:29,631
Javi, this is serious.
I'm sure it was @allyoursecrets.
357
00:17:29,715 --> 00:17:30,841
What do they want?
358
00:17:31,508 --> 00:17:32,508
Please.
359
00:17:33,427 --> 00:17:35,804
Bandages are not my area of expertise.
360
00:17:37,306 --> 00:17:38,140
But you can try.
361
00:17:53,697 --> 00:17:57,993
♪ Fly make flea, make haste, make waste ♪
362
00:17:58,077 --> 00:18:00,162
♪ Eight makes infinity ♪
363
00:18:00,245 --> 00:18:03,874
♪ Times I've tried to make breaks ♪
364
00:18:03,957 --> 00:18:06,502
♪ Embrace for the enemy ♪
365
00:18:06,585 --> 00:18:09,797
♪ Meet my face to face ♪
366
00:18:09,880 --> 00:18:13,092
♪ Time try to find the diamond ♪
367
00:18:13,175 --> 00:18:17,554
♪ Counting time as time counts me ♪
368
00:18:17,638 --> 00:18:19,765
♪ The river to the island ♪
369
00:18:19,848 --> 00:18:22,684
♪ Do you not, do you not tell? ♪
370
00:18:22,768 --> 00:18:25,938
♪ That smile always makes me well ♪
371
00:18:26,021 --> 00:18:29,149
♪ Do you see circling through? ♪
372
00:18:29,233 --> 00:18:34,738
♪ That's how one returns from two ♪
373
00:18:45,833 --> 00:18:50,212
♪ Fly make flea, make haste, make taste ♪
374
00:18:50,295 --> 00:18:52,297
♪ Eight makes infinity ♪
375
00:18:52,381 --> 00:18:56,343
♪ Times I've tried to make breaks... ♪
376
00:18:56,426 --> 00:18:58,971
DID YOU MISS ME?
377
00:18:59,054 --> 00:19:02,057
♪ Meet my face to face ♪
378
00:19:02,141 --> 00:19:05,310
♪ Time try to find the diamond ♪
379
00:19:05,394 --> 00:19:09,565
♪ Counting time as time counts me ♪
380
00:19:09,648 --> 00:19:12,025
♪ The river to the island ♪
381
00:19:12,109 --> 00:19:15,112
♪ Do you not, do you not tell? ♪
382
00:19:15,195 --> 00:19:18,365
♪ That smile always makes me well ♪
383
00:19:18,448 --> 00:19:21,702
♪ Do you see circling through? ♪
384
00:19:24,830 --> 00:19:28,167
INCOMING CALL DECLINE ACCEPT
385
00:19:29,835 --> 00:19:30,836
María?
386
00:19:32,045 --> 00:19:33,505
María, I know it's you, just answer.
387
00:19:33,589 --> 00:19:35,674
Pablo...
388
00:19:35,757 --> 00:19:37,235
María, what happened? Don't... María!
389
00:19:45,642 --> 00:19:47,769
What are you doing?
390
00:19:50,189 --> 00:19:52,900
Those painkillers
knocked you out last night.
391
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
Thanks for staying here.
392
00:19:56,320 --> 00:19:58,238
- Yeah, of course.
- I feel good.
393
00:19:58,322 --> 00:19:59,907
I feel good when you're here.
394
00:20:01,074 --> 00:20:03,619
I know when we're together,
@allyoursecrets can't do anything.
395
00:20:06,330 --> 00:20:08,373
Speaking of @allyoursecrets...
396
00:20:08,457 --> 00:20:09,457
Mm?
397
00:20:14,755 --> 00:20:15,923
WHO MOVED THE BODY?
398
00:20:16,006 --> 00:20:18,300
- When did you do all this?
- Last night.
399
00:20:19,092 --> 00:20:21,012
Honestly, I'm not surprised.
400
00:20:23,222 --> 00:20:25,682
You think @allyoursecrets
is after someone else?
401
00:20:25,766 --> 00:20:27,267
I don't know, but...
402
00:20:28,727 --> 00:20:30,187
I have to go now.
403
00:20:30,270 --> 00:20:32,606
- No, stay here.
- I won't make it if I stay.
404
00:20:33,315 --> 00:20:35,484
- I'll see you in the afternoon. Okay?
- Fine.
405
00:20:38,153 --> 00:20:39,238
Bye.
406
00:20:39,321 --> 00:20:40,781
Bye.
407
00:20:42,908 --> 00:20:45,244
That's right. Mr. Raúl, sir.
408
00:20:45,953 --> 00:20:49,331
The house situation
hasn't been easy, you know? But...
409
00:20:49,414 --> 00:20:52,918
Well, I guess I look
like a decent guy now.
410
00:20:53,001 --> 00:20:55,921
Take good care of it, man.
411
00:20:56,004 --> 00:20:58,799
It was my favorite
and it's the last one I had left.
412
00:20:58,882 --> 00:21:00,092
I will do so.
413
00:21:00,175 --> 00:21:03,428
I'll give you the rest once I get
the money from the house, okay?
414
00:21:03,929 --> 00:21:06,431
- You did close the deal, didn't you?
- Kid, it was, hmm...
415
00:21:06,515 --> 00:21:07,700
- Gimme a break!
- I did, dude!
416
00:21:07,724 --> 00:21:10,018
Ugh! Man, I almost shit myself.
417
00:21:10,102 --> 00:21:14,064
Mr. León, I'd like to ask you
about the damage caused by your party.
418
00:21:14,147 --> 00:21:15,315
Um, Marquitos, no...
419
00:21:15,399 --> 00:21:17,359
I'm with a very important person, dude.
420
00:21:17,442 --> 00:21:19,152
Just charge it to the room, okay?
421
00:21:19,861 --> 00:21:21,655
Excuse me.
422
00:21:21,738 --> 00:21:24,408
- Such a pain in the ass...
- What are you doing now Raulito, huh?
423
00:21:24,491 --> 00:21:26,326
What will you do with so much money?
424
00:21:28,495 --> 00:21:30,497
First of all,
I'm gonna get my girlfriend back.
425
00:21:34,126 --> 00:21:34,960
Open the gate.
426
00:21:36,378 --> 00:21:37,378
Thank you.
427
00:21:38,380 --> 00:21:39,756
PENITENTIARY REHABILITATION
428
00:21:43,343 --> 00:21:44,343
I'm sorry.
429
00:22:02,029 --> 00:22:03,155
How are you doing?
430
00:22:03,238 --> 00:22:04,865
- Good.
- Look.
431
00:22:06,533 --> 00:22:08,869
I love that you're studying law, really.
432
00:22:09,536 --> 00:22:11,896
But honestly, I liked it better
when you read Chekhov to me.
433
00:22:12,956 --> 00:22:15,417
I know, but Chekhov
isn't getting you out of here.
434
00:22:16,126 --> 00:22:19,463
- Look, I found something that I think...
- No, but, hey...
435
00:22:19,546 --> 00:22:20,756
First tell me how you've been.
436
00:22:21,590 --> 00:22:22,632
How's your mom?
437
00:22:23,216 --> 00:22:24,551
Javi? All good?
438
00:22:25,344 --> 00:22:26,553
It's all good.
439
00:22:28,847 --> 00:22:30,223
- Is there someone else?
- No...
440
00:22:30,307 --> 00:22:32,768
- No, come on...
- It better not be Raúl.
441
00:22:32,851 --> 00:22:35,187
Of course not, Dad... Oh my God.
442
00:22:35,270 --> 00:22:36,313
- What?
- Tsk...
443
00:22:36,396 --> 00:22:37,396
What's wrong with that?
444
00:22:38,190 --> 00:22:40,752
You're at the age when you can get
as many boyfriends as you want.
445
00:22:40,776 --> 00:22:42,545
- Friends, friends with benefits...
- Yeah, sure.
446
00:22:42,569 --> 00:22:45,030
Dad, no one says
"friends with benefits" anymore.
447
00:22:45,113 --> 00:22:47,199
- Flings.
- We don't say "fling" either.
448
00:22:47,282 --> 00:22:50,118
Come on, Dad, focus.
Do you want to get out of here or not?
449
00:22:50,202 --> 00:22:52,371
Of course I want to but, listen to me.
450
00:22:53,497 --> 00:22:54,623
I've got news for you.
451
00:22:55,332 --> 00:22:57,667
Do you remember
that NGO lawyer I told you about?
452
00:22:57,751 --> 00:22:58,751
Yes.
453
00:23:00,170 --> 00:23:01,797
The case's reopened.
454
00:23:03,048 --> 00:23:04,883
The lawyer is very...
455
00:23:05,467 --> 00:23:07,427
I would say "too" optimistic.
456
00:23:07,511 --> 00:23:09,513
- Uh-huh...
- And if everything goes well...
457
00:23:10,055 --> 00:23:11,681
By next week I could be a free man.
458
00:23:13,225 --> 00:23:14,225
You serious?
459
00:23:14,267 --> 00:23:15,602
- So I heard.
- Seriously?
460
00:23:16,228 --> 00:23:17,687
Hey, no touching.
461
00:23:18,313 --> 00:23:19,564
I'm sorry, sorry.
462
00:23:22,859 --> 00:23:25,737
That @allyoursecrets dude can kiss my ass.
463
00:23:25,821 --> 00:23:27,280
I'm gonna win the contest money.
464
00:23:27,364 --> 00:23:29,258
- Yeah, right...
- I'll show you, big guy.
465
00:23:29,282 --> 00:23:32,077
Are you trippin', dude, or what?
The competition is really tough.
466
00:23:32,160 --> 00:23:32,994
Is it though?
467
00:23:33,078 --> 00:23:36,623
- What's poppin', homie?
- We've been practicing. We're ready.
468
00:23:37,707 --> 00:23:38,707
What?
469
00:23:39,084 --> 00:23:41,284
Gimme a break,
you only hang out with the nerds or what?
470
00:23:41,336 --> 00:23:43,296
- What the hell?
- Super funny, huh?
471
00:23:43,380 --> 00:23:44,380
Come on.
472
00:23:48,093 --> 00:23:50,887
Damn, man, Rosita is so serious, man.
473
00:23:50,971 --> 00:23:52,514
I think she's gonna break it off...
474
00:23:52,597 --> 00:23:54,975
Not exactly, but she's acting weird.
475
00:23:55,058 --> 00:23:56,143
No shit!
476
00:23:57,018 --> 00:23:59,062
Yeah, man, thing is I'm mad about her.
477
00:23:59,146 --> 00:24:02,691
Hey, man and, do I look
like a psychologist to you?
478
00:24:03,525 --> 00:24:05,026
Or like Quintanilla or something?
479
00:24:05,110 --> 00:24:06,987
Why are you telling me all this?
480
00:24:08,864 --> 00:24:11,032
- We're friends.
- No, not anymore.
481
00:24:11,116 --> 00:24:13,034
Now you only have time for Rosita.
482
00:24:13,118 --> 00:24:17,205
And that's cool, but honestly,
don't come to me with your problems, dude.
483
00:24:17,289 --> 00:24:18,790
See you around.
484
00:24:18,874 --> 00:24:20,041
Come on, man.
485
00:24:25,797 --> 00:24:26,798
Good morning.
486
00:24:26,882 --> 00:24:27,882
What happened?
487
00:24:28,300 --> 00:24:30,552
I thought you'd stay and get some rest.
488
00:24:30,635 --> 00:24:32,220
I'm much stronger than you can imagine.
489
00:24:32,304 --> 00:24:35,724
And I don't want you to be alone,
specially now. I want to be with you.
490
00:24:35,807 --> 00:24:37,447
- There's no need.
- María is in Acapulco.
491
00:24:37,476 --> 00:24:38,977
- Acapulco?
- How do you know?
492
00:24:39,060 --> 00:24:40,353
She called me again.
493
00:24:40,437 --> 00:24:42,439
The area code was Acapulco's.
494
00:24:42,522 --> 00:24:44,682
Plus, her folks have a house there,
it's obviously her.
495
00:24:46,860 --> 00:24:49,321
Okay, so, give me
the number that called you.
496
00:24:49,404 --> 00:24:52,073
744-279-2964.
497
00:24:52,157 --> 00:24:53,325
Thanks, dude.
498
00:25:00,332 --> 00:25:01,732
Hello.
499
00:25:03,752 --> 00:25:05,045
Did you do your homework?
500
00:25:22,187 --> 00:25:24,272
If I was hard on you, it was...
501
00:25:25,899 --> 00:25:26,900
only to help you.
502
00:25:30,278 --> 00:25:31,363
Yes, I know.
503
00:25:33,323 --> 00:25:34,323
Clau...
504
00:25:35,116 --> 00:25:36,618
you're extremely talented.
505
00:25:37,285 --> 00:25:38,328
Extremely.
506
00:25:41,873 --> 00:25:42,916
Thanks...?
507
00:25:44,042 --> 00:25:45,210
You don't believe me.
508
00:25:48,922 --> 00:25:49,756
I'll show you.
509
00:25:56,513 --> 00:25:58,306
I want you to be in my next play.
510
00:25:58,974 --> 00:26:00,684
The House of Bernarda Alba.
511
00:26:03,979 --> 00:26:05,438
Are you serious?
512
00:26:05,522 --> 00:26:07,774
Very.
513
00:26:09,276 --> 00:26:10,276
Adela...
514
00:26:11,486 --> 00:26:13,405
- Of course!
- Obviously.
515
00:26:13,488 --> 00:26:15,365
Whoo!
516
00:26:15,448 --> 00:26:16,616
Thank you!
517
00:26:23,665 --> 00:26:24,958
Don't tell anyone.
518
00:26:27,043 --> 00:26:28,503
I swear.
519
00:26:28,587 --> 00:26:30,255
We'll talk later.
520
00:26:32,632 --> 00:26:33,872
Good morning, kids.
521
00:26:33,925 --> 00:26:35,343
Morning!
522
00:26:35,427 --> 00:26:37,053
Hand in your essays...
523
00:26:37,137 --> 00:26:38,972
- Wow.
- We're about to start.
524
00:26:39,055 --> 00:26:41,474
You look so happy. Why?
525
00:26:42,309 --> 00:26:43,560
Whatup?
526
00:26:47,272 --> 00:26:48,982
This paint is horrible, man.
527
00:27:01,786 --> 00:27:03,705
You'll need our help someday, you dog.
528
00:27:04,372 --> 00:27:05,582
Why did you help me there?
529
00:27:11,296 --> 00:27:13,048
I ran out of paint.
530
00:27:13,131 --> 00:27:14,841
Buckets are there. Hurry, go.
531
00:27:14,924 --> 00:27:15,924
NO LITTERING, PLEASE
532
00:27:16,593 --> 00:27:19,220
- Looks like your mom?
- As a quinceañera.
533
00:27:22,390 --> 00:27:24,726
Dude, what the fuck?
I'm running out of paint.
534
00:27:25,352 --> 00:27:29,606
We've skipped a lot of classes already,
and I don't think this dude will help us.
535
00:27:29,689 --> 00:27:30,774
Well, we don't really know.
536
00:27:30,857 --> 00:27:32,942
And he's the only one who can.
537
00:27:33,026 --> 00:27:33,902
Honestly.
538
00:27:33,985 --> 00:27:35,862
And how do you know María's involved?
539
00:27:36,404 --> 00:27:38,531
Mm, well, I don't know, but...
540
00:27:39,032 --> 00:27:40,867
Look, it says she's online.
541
00:27:43,536 --> 00:27:49,584
LIQUOR STORE
542
00:27:51,461 --> 00:27:52,461
Bruno!
543
00:27:54,756 --> 00:27:56,883
Why are you here?
Leave me alone, will you?
544
00:27:56,966 --> 00:27:59,928
Bruno, look, I need you to help me
track this number's location.
545
00:28:00,011 --> 00:28:02,180
DETAILS - CALL REGISTER - CANCELED
546
00:28:02,263 --> 00:28:04,849
- I was in jail for hacking.
- Hmm.
547
00:28:04,933 --> 00:28:07,227
I can't help you
even if I wanted to, okay?
548
00:28:10,855 --> 00:28:11,855
Hey.
549
00:28:12,399 --> 00:28:13,733
You still want your dough?
550
00:28:14,317 --> 00:28:17,153
I guess you do, to quit your job here.
551
00:28:17,987 --> 00:28:20,699
- Raúl said he was going to pay me back.
- Sure.
552
00:28:20,782 --> 00:28:23,410
But maybe if I ask him,
553
00:28:24,077 --> 00:28:25,495
he might not do that.
554
00:28:26,913 --> 00:28:28,373
That's true.
555
00:28:28,456 --> 00:28:29,374
Hmm?
556
00:28:29,457 --> 00:28:31,167
I might get in trouble, Sofía.
557
00:28:31,835 --> 00:28:33,420
This is the number.
558
00:28:39,092 --> 00:28:40,176
Excuse me.
559
00:28:42,470 --> 00:28:43,888
Are you sure?
560
00:28:43,972 --> 00:28:46,307
I bet you could use the money, huh?
561
00:28:46,391 --> 00:28:47,684
Breathe! Breathe!
562
00:28:47,767 --> 00:28:49,185
- Push! Push!
- Oh, God!
563
00:28:49,269 --> 00:28:51,479
You're almost there, it's coming!
564
00:28:53,273 --> 00:28:55,358
Okay, okay, okay, stop it. Sit down.
565
00:28:55,942 --> 00:28:57,694
Stop clowning around.
566
00:28:57,777 --> 00:29:00,071
- No...
- Ugh, please, guys, grow up.
567
00:29:02,157 --> 00:29:03,157
I'm begging you.
568
00:29:04,242 --> 00:29:07,537
Save your stories about
diarrhea explosions at the school...
569
00:29:08,830 --> 00:29:09,748
...for another place.
570
00:29:09,831 --> 00:29:11,958
Let's see if there's
anything else more interesting.
571
00:29:22,135 --> 00:29:23,344
That's the address.
572
00:29:24,345 --> 00:29:28,767
- Acapulco?
- Number is from Acapulco, yeah.
573
00:29:29,726 --> 00:29:33,354
- But the phone is here in Mexico City.
- Where?
574
00:29:35,273 --> 00:29:36,273
Here.
575
00:29:38,359 --> 00:29:40,195
I don't wanna see you again, got it?
576
00:29:46,910 --> 00:29:48,536
Next essay.
577
00:29:49,245 --> 00:29:51,122
- Shh.
- Okay.
578
00:29:52,165 --> 00:29:54,667
This one's more interesting, Claudia!
579
00:29:54,751 --> 00:29:55,835
Get in the center.
580
00:29:57,086 --> 00:29:58,171
Lie down.
581
00:29:58,254 --> 00:29:59,631
Uh, Alex...
582
00:30:00,215 --> 00:30:01,716
Pablo, Pepe...
583
00:30:02,300 --> 00:30:05,428
Okay. Seven people around this woman.
584
00:30:05,512 --> 00:30:08,056
They're fighting over a bag full of money.
585
00:30:08,139 --> 00:30:11,559
She's on a rooftop. She trips and falls.
586
00:30:11,643 --> 00:30:14,646
Bam! On the street, she's dying.
587
00:30:14,729 --> 00:30:15,563
Very good!
588
00:30:15,647 --> 00:30:17,982
Now, let's bond emotionally
with the situation.
589
00:30:18,066 --> 00:30:20,068
Pablo, rescue her! Alex!
590
00:30:20,151 --> 00:30:21,694
Pick up the money that's falling!
591
00:30:23,696 --> 00:30:25,365
People, pay attention! The woman's dying!
592
00:30:25,448 --> 00:30:28,952
Pablo, she's going to die and it'll be
your fault if you don't rescue her!
593
00:30:29,035 --> 00:30:31,162
Come on! Come on, do it, That's it!
594
00:30:31,246 --> 00:30:33,456
That's it! Connect!
Connect with the situation!
595
00:30:33,540 --> 00:30:35,542
Pablo, she's going to die! Do something!
596
00:30:35,625 --> 00:30:36,459
Come on!
597
00:30:36,543 --> 00:30:37,794
Help her!
598
00:30:37,877 --> 00:30:39,462
Everyone around her, do it!
599
00:30:39,546 --> 00:30:42,131
Feel it! Pepe, sit down! Feel it!
600
00:30:42,215 --> 00:30:43,758
Please!
601
00:30:43,842 --> 00:30:45,677
Pablo, if she dies, it's your fault!
602
00:30:46,261 --> 00:30:47,554
Don't just leave her there.
603
00:30:47,637 --> 00:30:50,932
If she dies, it's your fault!
604
00:30:51,766 --> 00:30:52,934
She's bleeding out!
605
00:30:53,017 --> 00:30:54,017
What are you doing?
606
00:30:54,060 --> 00:30:55,186
It's your fault!
607
00:30:56,229 --> 00:30:57,605
Your fault!
608
00:30:57,689 --> 00:30:59,107
Your fault!
609
00:31:01,317 --> 00:31:02,569
Pablo!
610
00:31:03,903 --> 00:31:04,903
Come on!
611
00:31:05,613 --> 00:31:07,633
- It's just...
- What are you doing?
612
00:31:07,657 --> 00:31:08,908
The situation is a bit tough.
613
00:31:08,992 --> 00:31:12,871
I think that Pablo's nervous,
so we should cut him some slack, right?
614
00:31:28,761 --> 00:31:34,976
DO YOUR NEW FRIENDS
KNOW YOU'RE A FAGGOT, GERRY?
615
00:31:37,353 --> 00:31:38,938
Aw, the lady is in a bad mood
616
00:31:39,606 --> 00:31:42,317
- What's the deal, idiot?
- Look who's here.
617
00:31:43,276 --> 00:31:44,836
- My golden boy.
- How's it going, dawg?
618
00:31:44,861 --> 00:31:46,029
Whatup?
619
00:31:46,112 --> 00:31:47,780
Yo, whatup, my golden...?
620
00:31:48,406 --> 00:31:50,593
- What's your problem, asshole?
- What's your deal?
621
00:31:51,576 --> 00:31:53,369
Hey, boss!
622
00:31:53,453 --> 00:31:54,287
Easy now.
623
00:31:54,370 --> 00:31:56,080
The newbie is looking for it again.
624
00:31:56,164 --> 00:31:57,457
Come on, back to work.
625
00:31:57,540 --> 00:31:59,667
Everyone! Move it!
626
00:32:01,252 --> 00:32:02,629
What happened, man?
627
00:32:02,712 --> 00:32:04,255
I don't know what's his deal.
628
00:32:06,841 --> 00:32:09,260
- Let's go back.
- You're here to work.
629
00:32:13,765 --> 00:32:15,308
Clau. Clau!
630
00:32:15,391 --> 00:32:17,518
- It was you, wasn't it?
- What are you talking about?
631
00:32:17,602 --> 00:32:19,622
- You wrote that essay. What the fuck?!
- I didn't...
632
00:32:19,646 --> 00:32:21,126
Say that you think you're super cool!
633
00:32:21,189 --> 00:32:23,441
- It wasn't me...
- You'll drive us insane, man! Stop it!
634
00:32:23,524 --> 00:32:25,735
Clau! Clau! Cut it out!
635
00:32:26,569 --> 00:32:28,279
I believe I know who it was.
636
00:32:29,906 --> 00:32:30,906
María.
637
00:32:33,868 --> 00:32:34,911
Relax.
638
00:32:38,331 --> 00:32:40,541
I'm sorry. No one's picking up.
639
00:32:41,417 --> 00:32:42,460
She must be out.
640
00:32:42,543 --> 00:32:44,879
Could you please walk us to her room?
641
00:32:44,963 --> 00:32:46,798
I'm afraid I can't do that.
642
00:32:48,466 --> 00:32:51,552
It's illegal to book a room
for an underage girl, you know that.
643
00:32:51,636 --> 00:32:52,637
Don't you?
644
00:32:53,638 --> 00:32:55,014
Come with me, please.
645
00:32:59,352 --> 00:33:02,438
- Is it really illegal?
- I don't know.
646
00:33:02,522 --> 00:33:03,523
But it worked.
647
00:33:11,155 --> 00:33:13,408
If you want to open it,
then do it yourself.
648
00:33:13,491 --> 00:33:15,970
- I don't want to get in any trouble.
- How kind of you.
649
00:33:15,994 --> 00:33:17,161
Thank you so much.
650
00:33:32,885 --> 00:33:33,886
Natalia!
651
00:33:33,970 --> 00:33:35,138
What are you doing here?
652
00:33:36,764 --> 00:33:37,764
Surprise.
653
00:33:38,307 --> 00:33:40,452
- When did you get here?
- Where's María?
654
00:33:40,476 --> 00:33:43,062
- Don't touch my stuff.
- I need to know where your sister is.
655
00:33:43,146 --> 00:33:45,523
- Stop touching my stuff.
- I know she's behind all this.
656
00:33:45,606 --> 00:33:47,233
- Don't touch that!
- Where is María?
657
00:33:47,316 --> 00:33:48,860
María is dead!
658
00:33:56,284 --> 00:33:58,161
♪ ...more attention ♪
659
00:33:58,244 --> 00:34:02,749
♪ Hold your horses on ♪
660
00:34:02,832 --> 00:34:06,002
♪ No matter what's inside you ♪
661
00:34:06,085 --> 00:34:09,881
♪ If it is a super flame ♪
662
00:34:12,216 --> 00:34:17,388
♪ What kind of fire burns in you ♪
663
00:34:18,639 --> 00:34:20,266
♪ No matter ♪
664
00:34:20,349 --> 00:34:22,435
♪ What is that ♪
665
00:34:22,518 --> 00:34:25,772
♪ You treasure now ♪
666
00:34:26,522 --> 00:34:28,316
♪ But maybe ♪
667
00:34:28,399 --> 00:34:30,359
♪ You aren't in the zone ♪
668
00:34:30,443 --> 00:34:34,739
♪ And you're doing it all wrong ♪
669
00:34:36,365 --> 00:34:37,575
♪ Yeah ♪
670
00:34:38,576 --> 00:34:40,036
♪ Aha ♪
671
00:34:43,956 --> 00:34:45,416
♪ Oh yeah ♪
672
00:34:46,667 --> 00:34:47,835
♪ Aha ♪
673
00:34:48,586 --> 00:34:51,255
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
674
00:34:51,339 --> 00:34:55,176
♪ If you need much more attention ♪
675
00:34:55,259 --> 00:34:59,097
♪ Hold your horses on ♪
676
00:34:59,180 --> 00:35:03,059
♪ If you need much more attention ♪
677
00:35:03,142 --> 00:35:07,063
♪ Hold your horses on ♪
678
00:35:07,688 --> 00:35:10,942
♪ No matter what's inside you ♪
679
00:35:11,025 --> 00:35:15,196
♪ If it is a super flame ♪
48345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.