All language subtitles for Control Z - 03x02 - María.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF GalaxyTV ION10.Englis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:10,176 A NETFLIX SERIES 2 00:00:22,564 --> 00:00:24,858 MURDERERS 3 00:00:46,254 --> 00:00:51,718 ♪ Burnt corm on a brighter summer day ♪ 4 00:00:51,801 --> 00:00:55,722 TALK TO ME, WILL YOU? WHERE ARE YOU? 5 00:00:56,723 --> 00:01:01,811 ♪ I lent my stone to a Dutchman On the way ♪ 6 00:01:07,317 --> 00:01:12,030 ♪ And like my son He was nursing from the whale ♪ 7 00:01:12,113 --> 00:01:16,701 ♪ We are left alone ♪ 8 00:01:18,328 --> 00:01:22,916 ♪ By God! Aren't we in a puppet play ♪ 9 00:01:22,999 --> 00:01:27,962 ♪ We are left alone ♪ 10 00:01:30,632 --> 00:01:33,927 ♪ As we walk, as we walk away ♪ 11 00:01:35,929 --> 00:01:38,890 ♪ As we walk, as we walk away ♪ 12 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 ♪ As we walk, as we... ♪ 13 00:01:43,019 --> 00:01:46,606 INCOMING CALL 14 00:01:46,689 --> 00:01:47,524 Hello? 15 00:01:48,525 --> 00:01:50,568 Who's this? 16 00:02:00,870 --> 00:02:04,040 María? 17 00:02:08,503 --> 00:02:12,757 ENDED CALL CANCEL - RETRY 18 00:02:12,841 --> 00:02:14,592 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 19 00:02:14,676 --> 00:02:18,721 ♪ You are alone, I can see why ♪ 20 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 21 00:02:20,890 --> 00:02:22,600 ♪ So why don't you just... ♪ 22 00:02:25,103 --> 00:02:27,063 Guys, I swear. 23 00:02:27,147 --> 00:02:28,022 It's María. 24 00:02:28,106 --> 00:02:31,359 Okay. You say it's an unknown number and they didn't say anything. 25 00:02:31,442 --> 00:02:33,403 Okay, fine, I know it doesn't make sense. 26 00:02:33,486 --> 00:02:35,989 But listen to me, please. It's her. 27 00:02:36,072 --> 00:02:39,159 Pablo, you wanna think it's her and we also want María back. 28 00:02:39,242 --> 00:02:40,702 It's not like that, Javi. 29 00:02:40,785 --> 00:02:42,620 Tell me, so you called back, and, 30 00:02:43,413 --> 00:02:45,373 you heard the voicemail? Did someone answer? 31 00:02:45,456 --> 00:02:47,041 I've called a hundred times. 32 00:02:48,001 --> 00:02:51,754 S-So... do you guys think that... that she might be @allyoursecrets? 33 00:02:51,838 --> 00:02:55,091 Uh... it's early... to jump to that conclusion, Pablo, so... 34 00:02:58,553 --> 00:02:59,846 You won't help me, will you? 35 00:03:01,848 --> 00:03:02,848 Fuck me. 36 00:03:05,518 --> 00:03:06,519 Sofía. 37 00:03:06,603 --> 00:03:09,772 We have to focus on @allyoursecrets before he exposes us. 38 00:03:09,856 --> 00:03:10,856 It's Raúl. 39 00:03:11,399 --> 00:03:14,402 I'm sure of it. The @allyoursecrets account is Raúl's. 40 00:03:14,485 --> 00:03:15,570 Yes, Sofía. 41 00:03:15,653 --> 00:03:17,697 Raúl's... and someone else's. 42 00:03:34,631 --> 00:03:36,466 Hey. What's up with those two, huh? 43 00:03:36,549 --> 00:03:38,968 I don't know. The new @allyoursecrets account? 44 00:03:39,802 --> 00:03:41,512 What are you doing, you idiot? 45 00:03:41,596 --> 00:03:43,097 What? It's just a mini blunt. 46 00:03:43,181 --> 00:03:44,807 "Mini blunt"? You're an asshole. 47 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 That's so lame. 48 00:03:47,101 --> 00:03:48,101 Coming. 49 00:03:49,479 --> 00:03:53,066 ♪ National School Spirit and loyalty ♪ 50 00:03:55,151 --> 00:03:57,195 Oh, my God. What happened? Uh... 51 00:03:57,278 --> 00:03:59,364 Why... Why'd it stop? 52 00:04:00,156 --> 00:04:02,742 You know, that's the third time you've hit my plant. 53 00:04:04,160 --> 00:04:05,160 No, don't touch it. 54 00:04:05,203 --> 00:04:07,997 And don't touch the wires if you don't know what to do, otherwise. 55 00:04:08,081 --> 00:04:09,521 I don't know what happened, I swear. 56 00:04:09,582 --> 00:04:11,626 'Cause I tried it earlier and it worked perfectly. 57 00:04:11,709 --> 00:04:13,670 And? I don't have time. 58 00:04:13,753 --> 00:04:16,357 I'll be quick. It's important, the gang worked really hard on this. 59 00:04:16,381 --> 00:04:17,632 The students, no? 60 00:04:18,716 --> 00:04:20,260 Yes, of course, the students. 61 00:04:20,343 --> 00:04:23,763 It's just I call them that because it's the way the young speak. 62 00:04:23,846 --> 00:04:26,266 And I feel that I'm earning their trust that way. 63 00:04:27,475 --> 00:04:28,393 Oh! 64 00:04:28,476 --> 00:04:29,894 You need to knock, Raúl. 65 00:04:31,020 --> 00:04:32,563 Yes, come in at once. 66 00:04:32,647 --> 00:04:35,066 Um, you wanted to talk to me, princy? 67 00:04:35,149 --> 00:04:37,944 Don't say "princy" or "deli" or "incred." 68 00:04:38,027 --> 00:04:39,404 Don't bother sitting. 69 00:04:40,071 --> 00:04:43,574 You haven't paid your tuitions in a year, Raúl. 70 00:04:43,658 --> 00:04:47,370 If you don't pay, then you won't be able to graduate. That's all. 71 00:04:47,453 --> 00:04:50,415 Look, Principal, I'm... I'm about to sell my house, and... 72 00:04:50,498 --> 00:04:53,126 I don't care about your finances, as long as you pay. 73 00:04:53,710 --> 00:04:54,877 Are we clear? 74 00:04:54,961 --> 00:04:55,961 Now go. 75 00:04:56,879 --> 00:04:57,879 Good day. 76 00:04:59,674 --> 00:05:02,051 So, are we or are we not watching the video? 77 00:05:02,135 --> 00:05:05,263 Yes, we are. Just let me quickly check what happened and I'll come back. 78 00:05:05,346 --> 00:05:07,026 Prepare everything in advance. 79 00:05:07,932 --> 00:05:08,808 Raúl. 80 00:05:08,891 --> 00:05:11,602 Hey. Save the speech, okay? I didn't do it. 81 00:05:11,686 --> 00:05:13,980 - We know it wasn't you. - "We know"? 82 00:05:14,897 --> 00:05:16,149 - You know. - Javi. 83 00:05:16,232 --> 00:05:17,900 - Trust me. - Oh, Sofía. 84 00:05:17,984 --> 00:05:20,737 I need to tell you, um, your classmates have chosen you 85 00:05:20,820 --> 00:05:23,323 to give the graduation speech. 86 00:05:23,406 --> 00:05:24,574 - What? No. - Alright! 87 00:05:24,657 --> 00:05:26,868 - Congratulations. - No! No, no, no. 88 00:05:26,951 --> 00:05:29,704 They did it to mess with me. I don't do those things. You know that. 89 00:05:29,787 --> 00:05:31,205 I think you'll do a great job. 90 00:05:31,289 --> 00:05:33,666 Look, write it down and then we'll work on it together. 91 00:05:33,750 --> 00:05:35,585 Come on, cheer up, cheer up. 92 00:05:35,668 --> 00:05:37,211 Okay. Bye, Javi. 93 00:05:37,962 --> 00:05:38,962 You take care. 94 00:05:41,382 --> 00:05:42,382 Take care. 95 00:05:47,388 --> 00:05:49,807 The question is, who gave him that job? 96 00:05:49,891 --> 00:05:50,909 - I don't get it. - I mean... 97 00:05:50,933 --> 00:05:51,976 Mysteries of life. 98 00:05:52,060 --> 00:05:53,227 For example, 99 00:05:54,020 --> 00:05:56,022 I don't understand why... 100 00:05:56,105 --> 00:05:57,023 you're dating Sofía. 101 00:05:57,106 --> 00:05:59,025 Ugh. Stop it. Hey, Raúl. 102 00:06:00,109 --> 00:06:02,028 - What? - I need you to help us. 103 00:06:02,111 --> 00:06:04,739 We need to find out who is @allyoursecrets. 104 00:06:07,658 --> 00:06:08,927 No way. 105 00:06:08,951 --> 00:06:10,411 Son of a bitch. 106 00:06:10,953 --> 00:06:13,182 - There you are, man. - I'm right here, baby boy. 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,208 Come on, man. 108 00:06:15,291 --> 00:06:16,584 No, come on! 109 00:06:16,667 --> 00:06:18,669 Here comes the new hot ass, dude. 110 00:06:18,753 --> 00:06:20,630 - Who? - The new hot ass. 111 00:06:21,255 --> 00:06:22,882 Well, bring that to me. 112 00:06:24,425 --> 00:06:25,510 Where to? 113 00:06:26,302 --> 00:06:27,446 Come on! 114 00:06:27,470 --> 00:06:29,931 - What's your problem, idiot? - What's up, dude? Huh? 115 00:06:30,014 --> 00:06:31,182 How's your first day? 116 00:06:31,265 --> 00:06:34,536 - Come here, we are talking to you! - Are you mute or what, asshole? 117 00:06:34,560 --> 00:06:36,229 My name is Bernardo, not asshole. 118 00:06:36,312 --> 00:06:38,689 Ooh! The little faggot has balls! 119 00:06:38,773 --> 00:06:40,233 Show some respect! 120 00:06:40,316 --> 00:06:41,484 I'm talking to you. 121 00:06:41,567 --> 00:06:43,287 - Shut up! Shut up! - Do it. 122 00:06:43,319 --> 00:06:44,904 Bend over! Bend this asshole! 123 00:06:44,987 --> 00:06:46,280 Fuck him! 124 00:06:47,407 --> 00:06:49,283 What? What, assface? 125 00:06:49,367 --> 00:06:50,743 Ain't ya fighting' back? 126 00:06:50,827 --> 00:06:52,829 Fight back, fuckface! 127 00:06:52,912 --> 00:06:55,164 Gerry, my boy. Here. You want it? 128 00:06:57,083 --> 00:06:59,085 - What are you doing? - Asshole! 129 00:06:59,168 --> 00:07:00,670 Hey! What's up, Rudy? 130 00:07:00,753 --> 00:07:02,088 - All good? - All good, man. 131 00:07:02,171 --> 00:07:04,090 - Everything's fine. - Give me the ball. 132 00:07:04,173 --> 00:07:05,508 No more playing for you. 133 00:07:05,591 --> 00:07:07,694 - Tell him to fuck off. - Immediately! 134 00:07:07,718 --> 00:07:09,095 Bye, sucker. 135 00:07:12,849 --> 00:07:14,475 I miss her a lot, too. 136 00:07:15,017 --> 00:07:17,186 But if María wanted to talk to us, she'd just call us 137 00:07:17,270 --> 00:07:19,439 and that's it, right? Without all the drama, Pablo. 138 00:07:19,522 --> 00:07:21,399 What if she's in trouble? 139 00:07:21,482 --> 00:07:23,526 She hasn't called us since she left. Come on, man. 140 00:07:23,609 --> 00:07:27,071 Well, I don't know if you remember the roof and... 141 00:07:27,155 --> 00:07:28,322 ...Susana. 142 00:07:28,406 --> 00:07:30,825 Hey, hey! Shh, shh. Someone might hear you. 143 00:07:33,703 --> 00:07:35,496 You still giving me the cold shoulder? 144 00:07:35,580 --> 00:07:37,123 Okay, fine. I fucked it up. I know. 145 00:07:37,206 --> 00:07:39,518 I've apologized nonstop. Haven't you ever fucked things up? 146 00:07:39,542 --> 00:07:40,918 Yes, big time. 147 00:07:41,002 --> 00:07:42,002 But... 148 00:07:42,503 --> 00:07:44,505 it's not like we buried someone alive. 149 00:07:44,589 --> 00:07:46,466 Or set a fucking house on fire, dude! 150 00:07:46,549 --> 00:07:48,801 Plus, no one knows all the shitty stuff you pulled. 151 00:07:48,885 --> 00:07:51,387 Why are you here? You're not interested in acting. 152 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 Buongiorno, tutti li mundaci! 153 00:07:53,764 --> 00:07:55,266 Paco, your headphones. 154 00:07:55,349 --> 00:07:56,349 People... 155 00:07:57,310 --> 00:07:59,479 Today, we're doing theater and changing the world. 156 00:07:59,562 --> 00:08:00,855 Shall we begin? 157 00:08:05,401 --> 00:08:06,401 Bruno! 158 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 What are you doing here? 159 00:08:10,281 --> 00:08:12,074 I have nothing to discuss with you. 160 00:08:13,159 --> 00:08:14,160 Why not, dude? 161 00:08:15,578 --> 00:08:17,371 Because I was in jail, you fucker. 162 00:08:18,206 --> 00:08:19,916 And paying your debts, asshole. 163 00:08:22,960 --> 00:08:25,046 I know, man, but listen, that's why I'm here. 164 00:08:25,129 --> 00:08:27,173 I came to tell you that I'm about to sell my house 165 00:08:27,256 --> 00:08:29,634 and I'm going to pay you back everything I owe you. 166 00:08:29,717 --> 00:08:31,177 I don't trust you. 167 00:08:33,179 --> 00:08:34,179 Dude... 168 00:08:34,680 --> 00:08:37,600 So, why the hell would I do this then? 169 00:08:38,184 --> 00:08:40,019 Don't joke about that, Raúl. 170 00:08:40,102 --> 00:08:41,102 What do you think? 171 00:08:41,729 --> 00:08:43,898 - I deliver cheap booze just for laughs? - No. 172 00:08:43,981 --> 00:08:46,567 Listen, Bruno. It's just @allyoursecrets is back. 173 00:08:46,651 --> 00:08:48,277 We really need you right now. 174 00:08:48,361 --> 00:08:50,571 Come on, he's screwing with us. 175 00:08:50,655 --> 00:08:52,573 - Fuck you all. - Please, Bruno... 176 00:08:54,367 --> 00:08:55,451 Besides, 177 00:08:55,535 --> 00:08:59,163 even if I wanted, I'm banned from touching a computer. Okay, bro? 178 00:08:59,247 --> 00:09:01,666 - Bruno, cut it out. Come on, dude. - Cut what? 179 00:09:01,749 --> 00:09:02,749 No way! 180 00:09:03,876 --> 00:09:04,876 No. 181 00:09:06,128 --> 00:09:08,297 I got out of jail three months ago, fucker. 182 00:09:09,340 --> 00:09:11,300 I'm not gonna screw it up now. 183 00:09:11,884 --> 00:09:14,053 So, unless you want to fuck your liver up, 184 00:09:14,136 --> 00:09:15,763 I have work to do. 185 00:09:17,515 --> 00:09:18,599 Bruno, wait. 186 00:09:19,976 --> 00:09:21,602 Man, you're so cool. Fucking awesome. 187 00:09:21,686 --> 00:09:24,522 "My bounty is as boundless as the sea." 188 00:09:24,605 --> 00:09:26,148 "My love as deep." 189 00:09:26,232 --> 00:09:29,819 "The more I give to thee, the more I have, for both are infinite." 190 00:09:42,415 --> 00:09:43,624 Are you serious? 191 00:09:44,125 --> 00:09:45,605 Do you honestly feel that 192 00:09:46,544 --> 00:09:47,920 it was worthy of applause? 193 00:09:51,215 --> 00:09:53,301 Alex? What do you think? 194 00:09:54,802 --> 00:09:56,053 Not a word. Okay. 195 00:09:56,137 --> 00:09:57,137 You, Pablo. 196 00:09:57,930 --> 00:09:59,181 Why did you clap? 197 00:10:01,392 --> 00:10:03,561 I thought it was good... Professor. 198 00:10:06,147 --> 00:10:07,940 Well, you'll see, guys. 199 00:10:08,024 --> 00:10:09,567 This isn't a matter of liking. 200 00:10:09,650 --> 00:10:11,652 It's a matter of intention. 201 00:10:11,736 --> 00:10:14,030 It's emotional connections. 202 00:10:15,239 --> 00:10:16,824 Of voice projection, guys. 203 00:10:18,951 --> 00:10:20,494 Of respecting the lines. 204 00:10:22,413 --> 00:10:24,957 Those and many other things you haven't brought to this stage. 205 00:10:25,791 --> 00:10:27,168 I'm sorry. 206 00:10:27,251 --> 00:10:28,294 Uh... 207 00:10:28,377 --> 00:10:30,129 I'll try to do better. I promise. 208 00:10:30,212 --> 00:10:31,213 You'll try? 209 00:10:32,089 --> 00:10:34,967 I hope you do a lot more than that. Sit down, please. 210 00:10:35,760 --> 00:10:37,762 And save the tears for the stage. 211 00:10:41,015 --> 00:10:42,015 I loved it. 212 00:10:42,058 --> 00:10:44,995 I care very little about the reason why you want to do theater, 213 00:10:45,019 --> 00:10:46,270 but when you come here, 214 00:10:46,937 --> 00:10:48,272 you come to give it your all. 215 00:10:49,065 --> 00:10:51,984 So, in order to deep dive in your emotions, 216 00:10:52,068 --> 00:10:53,819 you've earned some homework. 217 00:10:54,862 --> 00:10:58,699 I'm going to ask you to tell me a story 218 00:10:59,408 --> 00:11:02,828 that you had experienced, which had profoundly affected you. 219 00:11:02,912 --> 00:11:03,746 Okay? 220 00:11:05,289 --> 00:11:06,499 That's it for now. 221 00:11:06,582 --> 00:11:07,625 Arrivederci! 222 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 He's batshit crazy if he thinks I'll do his fucking exercise. 223 00:11:14,090 --> 00:11:15,925 Send me a pic of yours. 224 00:11:17,426 --> 00:11:19,929 That's messed up! I'm not smuggling you pictures of Rosita. 225 00:11:20,012 --> 00:11:22,139 - One fucking picture. - She's my girlfriend, asshole. 226 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Besides, she doesn't do that. 227 00:11:23,891 --> 00:11:26,060 Dude, you're such a lame-o. Just one pic, dude. 228 00:11:26,143 --> 00:11:28,604 - I don't have any, dude. - I don't have a girlfriend, man. 229 00:11:28,688 --> 00:11:30,147 And there's no Internet here to... 230 00:11:30,731 --> 00:11:32,191 to fucking jerk off. 231 00:11:32,274 --> 00:11:34,110 - Hey, homie. - Why me, asshole? 232 00:11:34,193 --> 00:11:35,193 Look who's here. 233 00:11:37,321 --> 00:11:38,906 Our sweet lady's here. 234 00:11:42,618 --> 00:11:44,662 Ooh! 235 00:11:44,745 --> 00:11:46,539 - My girl's hot, isn't she? - Yeah. 236 00:11:54,380 --> 00:11:55,631 Yeah, yeah, yeah. 237 00:11:55,715 --> 00:11:56,924 Look at me! 238 00:11:57,758 --> 00:12:00,386 You need to learn to stand up for yourself, dude. 239 00:12:00,469 --> 00:12:01,469 Look up. Look up! 240 00:12:10,104 --> 00:12:11,856 Fucking pussy. 241 00:12:12,523 --> 00:12:15,234 What were you thinking, jerk? What were you thinking? 242 00:12:15,317 --> 00:12:16,694 Prince Charming! 243 00:12:16,777 --> 00:12:19,739 Man, hey. I wasn't gonna give it you now, but whatever. 244 00:12:20,573 --> 00:12:23,284 I've got Rivotril, Tafil... Rivotril's hard to get, you know, man? 245 00:12:23,367 --> 00:12:25,494 - What've you got? - Okay, okay. 246 00:12:26,328 --> 00:12:28,289 I'll take them by myself, fuckers. 247 00:12:28,372 --> 00:12:29,915 Later, my queen. 248 00:12:32,626 --> 00:12:33,794 Pussy. 249 00:12:35,755 --> 00:12:36,839 No way! 250 00:12:44,263 --> 00:12:45,263 Thanks. 251 00:12:46,223 --> 00:12:47,767 I didn't do it for you, man. 252 00:13:00,321 --> 00:13:03,282 Alex, this is the end of this cycle at school. 253 00:13:03,365 --> 00:13:05,159 At the National School. 254 00:13:05,242 --> 00:13:06,952 I'd like to hear your thoughts. 255 00:13:08,329 --> 00:13:09,622 Well, I feel... 256 00:13:14,001 --> 00:13:16,813 - Honestly, all I want is get out of here. - What happened? 257 00:13:16,837 --> 00:13:20,382 It's just that I've noticed you have less communication with your classmates, 258 00:13:20,466 --> 00:13:22,468 but it's not nice being lonely. 259 00:13:22,551 --> 00:13:24,762 I know, those of us loners... 260 00:13:25,471 --> 00:13:28,307 we might get depressed and I'd hate for that to happen to you. 261 00:13:28,390 --> 00:13:30,768 You sound more like a psychologist than a counselor. 262 00:13:30,851 --> 00:13:31,936 You think? 263 00:13:32,686 --> 00:13:35,231 I'm actually taking an online course, and, well, I... 264 00:13:35,314 --> 00:13:37,358 I'm obviously not a professional psychologist, 265 00:13:37,441 --> 00:13:38,651 but yeah, I'm getting there. 266 00:13:40,277 --> 00:13:41,277 So tell me. 267 00:13:42,780 --> 00:13:44,865 No, nothing happened, um... 268 00:13:44,949 --> 00:13:46,709 In this school I've always felt out of place. 269 00:13:46,784 --> 00:13:48,160 But it's over now. 270 00:13:48,244 --> 00:13:50,124 As soon as I get in college, things will change. 271 00:13:50,162 --> 00:13:54,166 Oh, you got an invitation from a university in Spain. 272 00:13:54,250 --> 00:13:55,501 Did I mention it? 273 00:13:55,584 --> 00:13:56,502 In Spain? 274 00:13:56,585 --> 00:13:59,505 - Sorry, I don't know why I said that. - You did because of Gabriela. 275 00:13:59,588 --> 00:14:02,258 No, no. It's just that it's a really big scholarship. 276 00:14:02,341 --> 00:14:04,101 Whatup, ex-princy? 277 00:14:04,134 --> 00:14:05,511 I'm here to fix your computer. 278 00:14:05,594 --> 00:14:08,264 Yes, Ernesto, thank you. But don't call me ex-princy. 279 00:14:08,347 --> 00:14:11,684 You can call me Quintanilla or Miguel, or professor, if you like, 280 00:14:11,767 --> 00:14:13,686 but that just sounds awful. 281 00:14:13,769 --> 00:14:14,979 - It does, right? - It does. 282 00:14:15,062 --> 00:14:17,773 - I can come back a little later. - No, you're already here. 283 00:14:17,857 --> 00:14:18,691 - Is this one? - Yeah. 284 00:14:18,774 --> 00:14:19,984 Let's see, then. 285 00:14:20,651 --> 00:14:23,279 DANGER 286 00:14:32,288 --> 00:14:34,832 I'm sure this has something to do with what's on the table. 287 00:14:34,915 --> 00:14:36,125 Okay. 288 00:14:36,208 --> 00:14:39,420 You go, but don't jump into any of your weird conclusions. 289 00:14:39,503 --> 00:14:40,503 Trust me. 290 00:14:42,006 --> 00:14:44,726 - Obedience is not your style. - If things go wrong, it's all on you. 291 00:14:44,758 --> 00:14:45,801 Okay. 292 00:14:46,385 --> 00:14:47,511 Go. 293 00:14:50,806 --> 00:14:53,642 - Okay. - The countdown begins. 294 00:14:53,726 --> 00:14:56,186 - Ten seconds, which feel like three. - No, please, wait. Now! 295 00:14:56,270 --> 00:14:57,521 Green, seven. 296 00:14:57,605 --> 00:14:59,607 Red, one, two. 297 00:14:59,690 --> 00:15:00,983 Three, four, five. 298 00:15:01,066 --> 00:15:03,786 - What the fuck? Who are you? - Yellow, one, two, three, four. 299 00:15:03,861 --> 00:15:05,171 - Did it open? - What do you want? 300 00:15:06,280 --> 00:15:07,323 Javi, what's wrong? 301 00:15:07,406 --> 00:15:09,199 - Sofía! - Javi, what's going on? 302 00:15:09,283 --> 00:15:10,451 - Someone hit me! - Javi! 303 00:15:11,577 --> 00:15:12,703 Nikky! 304 00:15:12,786 --> 00:15:13,786 Nikky! 305 00:15:14,914 --> 00:15:16,874 - Sofía, someone hit me! - Nikky, let me out! 306 00:15:17,875 --> 00:15:19,418 Nikki, open up! 307 00:15:20,294 --> 00:15:21,670 Someone hit me. 308 00:15:21,754 --> 00:15:22,963 What happened? How? 309 00:15:26,467 --> 00:15:27,676 Nikky! 310 00:15:30,679 --> 00:15:32,806 Anyone! 311 00:15:35,142 --> 00:15:36,894 There are no cameras in that spot. 312 00:15:36,977 --> 00:15:38,812 What do you mean there are no cameras? 313 00:15:38,896 --> 00:15:42,775 I mean, we both got in that room, trusting you would take care of us. 314 00:15:43,567 --> 00:15:46,862 You didn't see anybody go in or got out at any point in time? 315 00:15:46,946 --> 00:15:48,948 I'm sorry, Sofía, I got a phone call. 316 00:15:49,031 --> 00:15:50,115 Ugh! 317 00:15:50,199 --> 00:15:51,784 - Sofía, let's go. - This is not okay... 318 00:15:51,867 --> 00:15:53,994 Come on, it's hurting, Sofía. Let's go. 319 00:15:54,078 --> 00:15:55,704 This is really wrong. 320 00:15:55,788 --> 00:15:58,165 - I know it's not your fault. - It is, it's her job. 321 00:16:09,802 --> 00:16:10,802 Hi there. 322 00:16:11,303 --> 00:16:12,596 What are you doing? 323 00:16:13,138 --> 00:16:15,516 What do you mean? What are you doing here, Mom? 324 00:16:16,058 --> 00:16:17,685 Did you take your meds? 325 00:16:17,768 --> 00:16:19,812 I did, like half an hour ago. 326 00:16:19,895 --> 00:16:22,398 - You swear? - Yes, pinky promise. 327 00:16:22,481 --> 00:16:25,067 Okay. Let's go to bed. What are you doing here? Come on. 328 00:16:25,150 --> 00:16:27,861 - Not bed again. - Let's go. Yeah, I'm sorry. 329 00:16:27,945 --> 00:16:30,072 But hey, we can watch a movie if you like. 330 00:16:30,155 --> 00:16:32,700 - Relax. - No, I told you that spot hurts. 331 00:16:32,783 --> 00:16:33,783 Calm down. 332 00:16:33,826 --> 00:16:36,203 Seriously, Javi. Who did this to you? 333 00:16:37,121 --> 00:16:38,121 Ah! 334 00:16:38,998 --> 00:16:41,393 - There. Stretch your leg. - Dad. No, please you're hurting me. 335 00:16:41,417 --> 00:16:42,251 Easy, son. 336 00:16:42,334 --> 00:16:43,770 - That's it. - Uh, here, I got the... 337 00:16:43,794 --> 00:16:44,920 That's it. 338 00:16:45,004 --> 00:16:47,089 - There. Thanks, Sofi, just a second. - No, no, no! 339 00:16:47,172 --> 00:16:49,216 - There! There! - That really hurts, no, Dad! 340 00:16:50,509 --> 00:16:51,343 Put this here. 341 00:16:52,428 --> 00:16:53,512 - Okay, easy. - No 342 00:16:53,595 --> 00:16:55,097 Here. Leave it there. 343 00:16:55,723 --> 00:16:57,725 I can still play, right? 344 00:16:57,808 --> 00:17:01,103 It's not swollen, you didn't lose mobility but they could've hurt you badly. 345 00:17:01,186 --> 00:17:02,396 Hmm... 346 00:17:02,479 --> 00:17:03,981 You didn't see who hit him? 347 00:17:04,064 --> 00:17:06,191 I was in another room. I didn't see anything. 348 00:17:06,275 --> 00:17:08,110 Don't worry. I'll be fine. 349 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Yes, Javi, you'll be fine, but be careful. 350 00:17:11,321 --> 00:17:14,366 We both have worked really hard to get here. 351 00:17:14,450 --> 00:17:16,452 So don't screw it up now. 352 00:17:16,994 --> 00:17:17,995 Sofi, 353 00:17:18,078 --> 00:17:20,080 - can you bandage him? - Yes, um... 354 00:17:20,164 --> 00:17:21,623 Bye, guys. See you. 355 00:17:23,792 --> 00:17:26,628 - You know, I think I'm gonna return... - No. Stay here with me. 356 00:17:26,712 --> 00:17:29,631 Javi, this is serious. I'm sure it was @allyoursecrets. 357 00:17:29,715 --> 00:17:30,841 What do they want? 358 00:17:31,508 --> 00:17:32,508 Please. 359 00:17:33,427 --> 00:17:35,804 Bandages are not my area of expertise. 360 00:17:37,306 --> 00:17:38,140 But you can try. 361 00:17:53,697 --> 00:17:57,993 ♪ Fly make flea, make haste, make waste ♪ 362 00:17:58,077 --> 00:18:00,162 ♪ Eight makes infinity ♪ 363 00:18:00,245 --> 00:18:03,874 ♪ Times I've tried to make breaks ♪ 364 00:18:03,957 --> 00:18:06,502 ♪ Embrace for the enemy ♪ 365 00:18:06,585 --> 00:18:09,797 ♪ Meet my face to face ♪ 366 00:18:09,880 --> 00:18:13,092 ♪ Time try to find the diamond ♪ 367 00:18:13,175 --> 00:18:17,554 ♪ Counting time as time counts me ♪ 368 00:18:17,638 --> 00:18:19,765 ♪ The river to the island ♪ 369 00:18:19,848 --> 00:18:22,684 ♪ Do you not, do you not tell? ♪ 370 00:18:22,768 --> 00:18:25,938 ♪ That smile always makes me well ♪ 371 00:18:26,021 --> 00:18:29,149 ♪ Do you see circling through? ♪ 372 00:18:29,233 --> 00:18:34,738 ♪ That's how one returns from two ♪ 373 00:18:45,833 --> 00:18:50,212 ♪ Fly make flea, make haste, make taste ♪ 374 00:18:50,295 --> 00:18:52,297 ♪ Eight makes infinity ♪ 375 00:18:52,381 --> 00:18:56,343 ♪ Times I've tried to make breaks... ♪ 376 00:18:56,426 --> 00:18:58,971 DID YOU MISS ME? 377 00:18:59,054 --> 00:19:02,057 ♪ Meet my face to face ♪ 378 00:19:02,141 --> 00:19:05,310 ♪ Time try to find the diamond ♪ 379 00:19:05,394 --> 00:19:09,565 ♪ Counting time as time counts me ♪ 380 00:19:09,648 --> 00:19:12,025 ♪ The river to the island ♪ 381 00:19:12,109 --> 00:19:15,112 ♪ Do you not, do you not tell? ♪ 382 00:19:15,195 --> 00:19:18,365 ♪ That smile always makes me well ♪ 383 00:19:18,448 --> 00:19:21,702 ♪ Do you see circling through? ♪ 384 00:19:24,830 --> 00:19:28,167 INCOMING CALL DECLINE ACCEPT 385 00:19:29,835 --> 00:19:30,836 María? 386 00:19:32,045 --> 00:19:33,505 María, I know it's you, just answer. 387 00:19:33,589 --> 00:19:35,674 Pablo... 388 00:19:35,757 --> 00:19:37,235 María, what happened? Don't... María! 389 00:19:45,642 --> 00:19:47,769 What are you doing? 390 00:19:50,189 --> 00:19:52,900 Those painkillers knocked you out last night. 391 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 Thanks for staying here. 392 00:19:56,320 --> 00:19:58,238 - Yeah, of course. - I feel good. 393 00:19:58,322 --> 00:19:59,907 I feel good when you're here. 394 00:20:01,074 --> 00:20:03,619 I know when we're together, @allyoursecrets can't do anything. 395 00:20:06,330 --> 00:20:08,373 Speaking of @allyoursecrets... 396 00:20:08,457 --> 00:20:09,457 Mm? 397 00:20:14,755 --> 00:20:15,923 WHO MOVED THE BODY? 398 00:20:16,006 --> 00:20:18,300 - When did you do all this? - Last night. 399 00:20:19,092 --> 00:20:21,012 Honestly, I'm not surprised. 400 00:20:23,222 --> 00:20:25,682 You think @allyoursecrets is after someone else? 401 00:20:25,766 --> 00:20:27,267 I don't know, but... 402 00:20:28,727 --> 00:20:30,187 I have to go now. 403 00:20:30,270 --> 00:20:32,606 - No, stay here. - I won't make it if I stay. 404 00:20:33,315 --> 00:20:35,484 - I'll see you in the afternoon. Okay? - Fine. 405 00:20:38,153 --> 00:20:39,238 Bye. 406 00:20:39,321 --> 00:20:40,781 Bye. 407 00:20:42,908 --> 00:20:45,244 That's right. Mr. Raúl, sir. 408 00:20:45,953 --> 00:20:49,331 The house situation hasn't been easy, you know? But... 409 00:20:49,414 --> 00:20:52,918 Well, I guess I look like a decent guy now. 410 00:20:53,001 --> 00:20:55,921 Take good care of it, man. 411 00:20:56,004 --> 00:20:58,799 It was my favorite and it's the last one I had left. 412 00:20:58,882 --> 00:21:00,092 I will do so. 413 00:21:00,175 --> 00:21:03,428 I'll give you the rest once I get the money from the house, okay? 414 00:21:03,929 --> 00:21:06,431 - You did close the deal, didn't you? - Kid, it was, hmm... 415 00:21:06,515 --> 00:21:07,700 - Gimme a break! - I did, dude! 416 00:21:07,724 --> 00:21:10,018 Ugh! Man, I almost shit myself. 417 00:21:10,102 --> 00:21:14,064 Mr. León, I'd like to ask you about the damage caused by your party. 418 00:21:14,147 --> 00:21:15,315 Um, Marquitos, no... 419 00:21:15,399 --> 00:21:17,359 I'm with a very important person, dude. 420 00:21:17,442 --> 00:21:19,152 Just charge it to the room, okay? 421 00:21:19,861 --> 00:21:21,655 Excuse me. 422 00:21:21,738 --> 00:21:24,408 - Such a pain in the ass... - What are you doing now Raulito, huh? 423 00:21:24,491 --> 00:21:26,326 What will you do with so much money? 424 00:21:28,495 --> 00:21:30,497 First of all, I'm gonna get my girlfriend back. 425 00:21:34,126 --> 00:21:34,960 Open the gate. 426 00:21:36,378 --> 00:21:37,378 Thank you. 427 00:21:38,380 --> 00:21:39,756 PENITENTIARY REHABILITATION 428 00:21:43,343 --> 00:21:44,343 I'm sorry. 429 00:22:02,029 --> 00:22:03,155 How are you doing? 430 00:22:03,238 --> 00:22:04,865 - Good. - Look. 431 00:22:06,533 --> 00:22:08,869 I love that you're studying law, really. 432 00:22:09,536 --> 00:22:11,896 But honestly, I liked it better when you read Chekhov to me. 433 00:22:12,956 --> 00:22:15,417 I know, but Chekhov isn't getting you out of here. 434 00:22:16,126 --> 00:22:19,463 - Look, I found something that I think... - No, but, hey... 435 00:22:19,546 --> 00:22:20,756 First tell me how you've been. 436 00:22:21,590 --> 00:22:22,632 How's your mom? 437 00:22:23,216 --> 00:22:24,551 Javi? All good? 438 00:22:25,344 --> 00:22:26,553 It's all good. 439 00:22:28,847 --> 00:22:30,223 - Is there someone else? - No... 440 00:22:30,307 --> 00:22:32,768 - No, come on... - It better not be Raúl. 441 00:22:32,851 --> 00:22:35,187 Of course not, Dad... Oh my God. 442 00:22:35,270 --> 00:22:36,313 - What? - Tsk... 443 00:22:36,396 --> 00:22:37,396 What's wrong with that? 444 00:22:38,190 --> 00:22:40,752 You're at the age when you can get as many boyfriends as you want. 445 00:22:40,776 --> 00:22:42,545 - Friends, friends with benefits... - Yeah, sure. 446 00:22:42,569 --> 00:22:45,030 Dad, no one says "friends with benefits" anymore. 447 00:22:45,113 --> 00:22:47,199 - Flings. - We don't say "fling" either. 448 00:22:47,282 --> 00:22:50,118 Come on, Dad, focus. Do you want to get out of here or not? 449 00:22:50,202 --> 00:22:52,371 Of course I want to but, listen to me. 450 00:22:53,497 --> 00:22:54,623 I've got news for you. 451 00:22:55,332 --> 00:22:57,667 Do you remember that NGO lawyer I told you about? 452 00:22:57,751 --> 00:22:58,751 Yes. 453 00:23:00,170 --> 00:23:01,797 The case's reopened. 454 00:23:03,048 --> 00:23:04,883 The lawyer is very... 455 00:23:05,467 --> 00:23:07,427 I would say "too" optimistic. 456 00:23:07,511 --> 00:23:09,513 - Uh-huh... - And if everything goes well... 457 00:23:10,055 --> 00:23:11,681 By next week I could be a free man. 458 00:23:13,225 --> 00:23:14,225 You serious? 459 00:23:14,267 --> 00:23:15,602 - So I heard. - Seriously? 460 00:23:16,228 --> 00:23:17,687 Hey, no touching. 461 00:23:18,313 --> 00:23:19,564 I'm sorry, sorry. 462 00:23:22,859 --> 00:23:25,737 That @allyoursecrets dude can kiss my ass. 463 00:23:25,821 --> 00:23:27,280 I'm gonna win the contest money. 464 00:23:27,364 --> 00:23:29,258 - Yeah, right... - I'll show you, big guy. 465 00:23:29,282 --> 00:23:32,077 Are you trippin', dude, or what? The competition is really tough. 466 00:23:32,160 --> 00:23:32,994 Is it though? 467 00:23:33,078 --> 00:23:36,623 - What's poppin', homie? - We've been practicing. We're ready. 468 00:23:37,707 --> 00:23:38,707 What? 469 00:23:39,084 --> 00:23:41,284 Gimme a break, you only hang out with the nerds or what? 470 00:23:41,336 --> 00:23:43,296 - What the hell? - Super funny, huh? 471 00:23:43,380 --> 00:23:44,380 Come on. 472 00:23:48,093 --> 00:23:50,887 Damn, man, Rosita is so serious, man. 473 00:23:50,971 --> 00:23:52,514 I think she's gonna break it off... 474 00:23:52,597 --> 00:23:54,975 Not exactly, but she's acting weird. 475 00:23:55,058 --> 00:23:56,143 No shit! 476 00:23:57,018 --> 00:23:59,062 Yeah, man, thing is I'm mad about her. 477 00:23:59,146 --> 00:24:02,691 Hey, man and, do I look like a psychologist to you? 478 00:24:03,525 --> 00:24:05,026 Or like Quintanilla or something? 479 00:24:05,110 --> 00:24:06,987 Why are you telling me all this? 480 00:24:08,864 --> 00:24:11,032 - We're friends. - No, not anymore. 481 00:24:11,116 --> 00:24:13,034 Now you only have time for Rosita. 482 00:24:13,118 --> 00:24:17,205 And that's cool, but honestly, don't come to me with your problems, dude. 483 00:24:17,289 --> 00:24:18,790 See you around. 484 00:24:18,874 --> 00:24:20,041 Come on, man. 485 00:24:25,797 --> 00:24:26,798 Good morning. 486 00:24:26,882 --> 00:24:27,882 What happened? 487 00:24:28,300 --> 00:24:30,552 I thought you'd stay and get some rest. 488 00:24:30,635 --> 00:24:32,220 I'm much stronger than you can imagine. 489 00:24:32,304 --> 00:24:35,724 And I don't want you to be alone, specially now. I want to be with you. 490 00:24:35,807 --> 00:24:37,447 - There's no need. - María is in Acapulco. 491 00:24:37,476 --> 00:24:38,977 - Acapulco? - How do you know? 492 00:24:39,060 --> 00:24:40,353 She called me again. 493 00:24:40,437 --> 00:24:42,439 The area code was Acapulco's. 494 00:24:42,522 --> 00:24:44,682 Plus, her folks have a house there, it's obviously her. 495 00:24:46,860 --> 00:24:49,321 Okay, so, give me the number that called you. 496 00:24:49,404 --> 00:24:52,073 744-279-2964. 497 00:24:52,157 --> 00:24:53,325 Thanks, dude. 498 00:25:00,332 --> 00:25:01,732 Hello. 499 00:25:03,752 --> 00:25:05,045 Did you do your homework? 500 00:25:22,187 --> 00:25:24,272 If I was hard on you, it was... 501 00:25:25,899 --> 00:25:26,900 only to help you. 502 00:25:30,278 --> 00:25:31,363 Yes, I know. 503 00:25:33,323 --> 00:25:34,323 Clau... 504 00:25:35,116 --> 00:25:36,618 you're extremely talented. 505 00:25:37,285 --> 00:25:38,328 Extremely. 506 00:25:41,873 --> 00:25:42,916 Thanks...? 507 00:25:44,042 --> 00:25:45,210 You don't believe me. 508 00:25:48,922 --> 00:25:49,756 I'll show you. 509 00:25:56,513 --> 00:25:58,306 I want you to be in my next play. 510 00:25:58,974 --> 00:26:00,684 The House of Bernarda Alba. 511 00:26:03,979 --> 00:26:05,438 Are you serious? 512 00:26:05,522 --> 00:26:07,774 Very. 513 00:26:09,276 --> 00:26:10,276 Adela... 514 00:26:11,486 --> 00:26:13,405 - Of course! - Obviously. 515 00:26:13,488 --> 00:26:15,365 Whoo! 516 00:26:15,448 --> 00:26:16,616 Thank you! 517 00:26:23,665 --> 00:26:24,958 Don't tell anyone. 518 00:26:27,043 --> 00:26:28,503 I swear. 519 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 We'll talk later. 520 00:26:32,632 --> 00:26:33,872 Good morning, kids. 521 00:26:33,925 --> 00:26:35,343 Morning! 522 00:26:35,427 --> 00:26:37,053 Hand in your essays... 523 00:26:37,137 --> 00:26:38,972 - Wow. - We're about to start. 524 00:26:39,055 --> 00:26:41,474 You look so happy. Why? 525 00:26:42,309 --> 00:26:43,560 Whatup? 526 00:26:47,272 --> 00:26:48,982 This paint is horrible, man. 527 00:27:01,786 --> 00:27:03,705 You'll need our help someday, you dog. 528 00:27:04,372 --> 00:27:05,582 Why did you help me there? 529 00:27:11,296 --> 00:27:13,048 I ran out of paint. 530 00:27:13,131 --> 00:27:14,841 Buckets are there. Hurry, go. 531 00:27:14,924 --> 00:27:15,924 NO LITTERING, PLEASE 532 00:27:16,593 --> 00:27:19,220 - Looks like your mom? - As a quinceañera. 533 00:27:22,390 --> 00:27:24,726 Dude, what the fuck? I'm running out of paint. 534 00:27:25,352 --> 00:27:29,606 We've skipped a lot of classes already, and I don't think this dude will help us. 535 00:27:29,689 --> 00:27:30,774 Well, we don't really know. 536 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 And he's the only one who can. 537 00:27:33,026 --> 00:27:33,902 Honestly. 538 00:27:33,985 --> 00:27:35,862 And how do you know María's involved? 539 00:27:36,404 --> 00:27:38,531 Mm, well, I don't know, but... 540 00:27:39,032 --> 00:27:40,867 Look, it says she's online. 541 00:27:43,536 --> 00:27:49,584 LIQUOR STORE 542 00:27:51,461 --> 00:27:52,461 Bruno! 543 00:27:54,756 --> 00:27:56,883 Why are you here? Leave me alone, will you? 544 00:27:56,966 --> 00:27:59,928 Bruno, look, I need you to help me track this number's location. 545 00:28:00,011 --> 00:28:02,180 DETAILS - CALL REGISTER - CANCELED 546 00:28:02,263 --> 00:28:04,849 - I was in jail for hacking. - Hmm. 547 00:28:04,933 --> 00:28:07,227 I can't help you even if I wanted to, okay? 548 00:28:10,855 --> 00:28:11,855 Hey. 549 00:28:12,399 --> 00:28:13,733 You still want your dough? 550 00:28:14,317 --> 00:28:17,153 I guess you do, to quit your job here. 551 00:28:17,987 --> 00:28:20,699 - Raúl said he was going to pay me back. - Sure. 552 00:28:20,782 --> 00:28:23,410 But maybe if I ask him, 553 00:28:24,077 --> 00:28:25,495 he might not do that. 554 00:28:26,913 --> 00:28:28,373 That's true. 555 00:28:28,456 --> 00:28:29,374 Hmm? 556 00:28:29,457 --> 00:28:31,167 I might get in trouble, Sofía. 557 00:28:31,835 --> 00:28:33,420 This is the number. 558 00:28:39,092 --> 00:28:40,176 Excuse me. 559 00:28:42,470 --> 00:28:43,888 Are you sure? 560 00:28:43,972 --> 00:28:46,307 I bet you could use the money, huh? 561 00:28:46,391 --> 00:28:47,684 Breathe! Breathe! 562 00:28:47,767 --> 00:28:49,185 - Push! Push! - Oh, God! 563 00:28:49,269 --> 00:28:51,479 You're almost there, it's coming! 564 00:28:53,273 --> 00:28:55,358 Okay, okay, okay, stop it. Sit down. 565 00:28:55,942 --> 00:28:57,694 Stop clowning around. 566 00:28:57,777 --> 00:29:00,071 - No... - Ugh, please, guys, grow up. 567 00:29:02,157 --> 00:29:03,157 I'm begging you. 568 00:29:04,242 --> 00:29:07,537 Save your stories about diarrhea explosions at the school... 569 00:29:08,830 --> 00:29:09,748 ...for another place. 570 00:29:09,831 --> 00:29:11,958 Let's see if there's anything else more interesting. 571 00:29:22,135 --> 00:29:23,344 That's the address. 572 00:29:24,345 --> 00:29:28,767 - Acapulco? - Number is from Acapulco, yeah. 573 00:29:29,726 --> 00:29:33,354 - But the phone is here in Mexico City. - Where? 574 00:29:35,273 --> 00:29:36,273 Here. 575 00:29:38,359 --> 00:29:40,195 I don't wanna see you again, got it? 576 00:29:46,910 --> 00:29:48,536 Next essay. 577 00:29:49,245 --> 00:29:51,122 - Shh. - Okay. 578 00:29:52,165 --> 00:29:54,667 This one's more interesting, Claudia! 579 00:29:54,751 --> 00:29:55,835 Get in the center. 580 00:29:57,086 --> 00:29:58,171 Lie down. 581 00:29:58,254 --> 00:29:59,631 Uh, Alex... 582 00:30:00,215 --> 00:30:01,716 Pablo, Pepe... 583 00:30:02,300 --> 00:30:05,428 Okay. Seven people around this woman. 584 00:30:05,512 --> 00:30:08,056 They're fighting over a bag full of money. 585 00:30:08,139 --> 00:30:11,559 She's on a rooftop. She trips and falls. 586 00:30:11,643 --> 00:30:14,646 Bam! On the street, she's dying. 587 00:30:14,729 --> 00:30:15,563 Very good! 588 00:30:15,647 --> 00:30:17,982 Now, let's bond emotionally with the situation. 589 00:30:18,066 --> 00:30:20,068 Pablo, rescue her! Alex! 590 00:30:20,151 --> 00:30:21,694 Pick up the money that's falling! 591 00:30:23,696 --> 00:30:25,365 People, pay attention! The woman's dying! 592 00:30:25,448 --> 00:30:28,952 Pablo, she's going to die and it'll be your fault if you don't rescue her! 593 00:30:29,035 --> 00:30:31,162 Come on! Come on, do it, That's it! 594 00:30:31,246 --> 00:30:33,456 That's it! Connect! Connect with the situation! 595 00:30:33,540 --> 00:30:35,542 Pablo, she's going to die! Do something! 596 00:30:35,625 --> 00:30:36,459 Come on! 597 00:30:36,543 --> 00:30:37,794 Help her! 598 00:30:37,877 --> 00:30:39,462 Everyone around her, do it! 599 00:30:39,546 --> 00:30:42,131 Feel it! Pepe, sit down! Feel it! 600 00:30:42,215 --> 00:30:43,758 Please! 601 00:30:43,842 --> 00:30:45,677 Pablo, if she dies, it's your fault! 602 00:30:46,261 --> 00:30:47,554 Don't just leave her there. 603 00:30:47,637 --> 00:30:50,932 If she dies, it's your fault! 604 00:30:51,766 --> 00:30:52,934 She's bleeding out! 605 00:30:53,017 --> 00:30:54,017 What are you doing? 606 00:30:54,060 --> 00:30:55,186 It's your fault! 607 00:30:56,229 --> 00:30:57,605 Your fault! 608 00:30:57,689 --> 00:30:59,107 Your fault! 609 00:31:01,317 --> 00:31:02,569 Pablo! 610 00:31:03,903 --> 00:31:04,903 Come on! 611 00:31:05,613 --> 00:31:07,633 - It's just... - What are you doing? 612 00:31:07,657 --> 00:31:08,908 The situation is a bit tough. 613 00:31:08,992 --> 00:31:12,871 I think that Pablo's nervous, so we should cut him some slack, right? 614 00:31:28,761 --> 00:31:34,976 DO YOUR NEW FRIENDS KNOW YOU'RE A FAGGOT, GERRY? 615 00:31:37,353 --> 00:31:38,938 Aw, the lady is in a bad mood 616 00:31:39,606 --> 00:31:42,317 - What's the deal, idiot? - Look who's here. 617 00:31:43,276 --> 00:31:44,836 - My golden boy. - How's it going, dawg? 618 00:31:44,861 --> 00:31:46,029 Whatup? 619 00:31:46,112 --> 00:31:47,780 Yo, whatup, my golden...? 620 00:31:48,406 --> 00:31:50,593 - What's your problem, asshole? - What's your deal? 621 00:31:51,576 --> 00:31:53,369 Hey, boss! 622 00:31:53,453 --> 00:31:54,287 Easy now. 623 00:31:54,370 --> 00:31:56,080 The newbie is looking for it again. 624 00:31:56,164 --> 00:31:57,457 Come on, back to work. 625 00:31:57,540 --> 00:31:59,667 Everyone! Move it! 626 00:32:01,252 --> 00:32:02,629 What happened, man? 627 00:32:02,712 --> 00:32:04,255 I don't know what's his deal. 628 00:32:06,841 --> 00:32:09,260 - Let's go back. - You're here to work. 629 00:32:13,765 --> 00:32:15,308 Clau. Clau! 630 00:32:15,391 --> 00:32:17,518 - It was you, wasn't it? - What are you talking about? 631 00:32:17,602 --> 00:32:19,622 - You wrote that essay. What the fuck?! - I didn't... 632 00:32:19,646 --> 00:32:21,126 Say that you think you're super cool! 633 00:32:21,189 --> 00:32:23,441 - It wasn't me... - You'll drive us insane, man! Stop it! 634 00:32:23,524 --> 00:32:25,735 Clau! Clau! Cut it out! 635 00:32:26,569 --> 00:32:28,279 I believe I know who it was. 636 00:32:29,906 --> 00:32:30,906 María. 637 00:32:33,868 --> 00:32:34,911 Relax. 638 00:32:38,331 --> 00:32:40,541 I'm sorry. No one's picking up. 639 00:32:41,417 --> 00:32:42,460 She must be out. 640 00:32:42,543 --> 00:32:44,879 Could you please walk us to her room? 641 00:32:44,963 --> 00:32:46,798 I'm afraid I can't do that. 642 00:32:48,466 --> 00:32:51,552 It's illegal to book a room for an underage girl, you know that. 643 00:32:51,636 --> 00:32:52,637 Don't you? 644 00:32:53,638 --> 00:32:55,014 Come with me, please. 645 00:32:59,352 --> 00:33:02,438 - Is it really illegal? - I don't know. 646 00:33:02,522 --> 00:33:03,523 But it worked. 647 00:33:11,155 --> 00:33:13,408 If you want to open it, then do it yourself. 648 00:33:13,491 --> 00:33:15,970 - I don't want to get in any trouble. - How kind of you. 649 00:33:15,994 --> 00:33:17,161 Thank you so much. 650 00:33:32,885 --> 00:33:33,886 Natalia! 651 00:33:33,970 --> 00:33:35,138 What are you doing here? 652 00:33:36,764 --> 00:33:37,764 Surprise. 653 00:33:38,307 --> 00:33:40,452 - When did you get here? - Where's María? 654 00:33:40,476 --> 00:33:43,062 - Don't touch my stuff. - I need to know where your sister is. 655 00:33:43,146 --> 00:33:45,523 - Stop touching my stuff. - I know she's behind all this. 656 00:33:45,606 --> 00:33:47,233 - Don't touch that! - Where is María? 657 00:33:47,316 --> 00:33:48,860 María is dead! 658 00:33:56,284 --> 00:33:58,161 ♪ ...more attention ♪ 659 00:33:58,244 --> 00:34:02,749 ♪ Hold your horses on ♪ 660 00:34:02,832 --> 00:34:06,002 ♪ No matter what's inside you ♪ 661 00:34:06,085 --> 00:34:09,881 ♪ If it is a super flame ♪ 662 00:34:12,216 --> 00:34:17,388 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 663 00:34:18,639 --> 00:34:20,266 ♪ No matter ♪ 664 00:34:20,349 --> 00:34:22,435 ♪ What is that ♪ 665 00:34:22,518 --> 00:34:25,772 ♪ You treasure now ♪ 666 00:34:26,522 --> 00:34:28,316 ♪ But maybe ♪ 667 00:34:28,399 --> 00:34:30,359 ♪ You aren't in the zone ♪ 668 00:34:30,443 --> 00:34:34,739 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 669 00:34:36,365 --> 00:34:37,575 ♪ Yeah ♪ 670 00:34:38,576 --> 00:34:40,036 ♪ Aha ♪ 671 00:34:43,956 --> 00:34:45,416 ♪ Oh yeah ♪ 672 00:34:46,667 --> 00:34:47,835 ♪ Aha ♪ 673 00:34:48,586 --> 00:34:51,255 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 674 00:34:51,339 --> 00:34:55,176 ♪ If you need much more attention ♪ 675 00:34:55,259 --> 00:34:59,097 ♪ Hold your horses on ♪ 676 00:34:59,180 --> 00:35:03,059 ♪ If you need much more attention ♪ 677 00:35:03,142 --> 00:35:07,063 ♪ Hold your horses on ♪ 678 00:35:07,688 --> 00:35:10,942 ♪ No matter what's inside you ♪ 679 00:35:11,025 --> 00:35:15,196 ♪ If it is a super flame ♪ 48345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.