All language subtitles for Billy the Kid 1x07 - At the House (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,517 --> 00:00:04,041 Previously on "Billy The Kid"... 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,477 Why are you staring at me? 3 00:00:05,608 --> 00:00:07,218 Thought I recognized you, is all. 4 00:00:07,349 --> 00:00:09,307 - What's your name? - I'm Pat Garrett. 5 00:00:09,438 --> 00:00:10,700 I'm ridin' with a good friend of yours. 6 00:00:10,831 --> 00:00:12,441 Last time I saw Jesse, 7 00:00:12,571 --> 00:00:13,571 things weren't too good between us. 8 00:00:13,616 --> 00:00:15,400 Hello, Jesse. 9 00:00:15,531 --> 00:00:16,619 I'm really glad to see you, Billy. 10 00:00:16,749 --> 00:00:19,317 We made the papers, boys! 11 00:00:19,448 --> 00:00:21,406 "A recent shootout 12 00:00:21,537 --> 00:00:23,669 between the Seven Rivers gang and some of Chisum's cowboys 13 00:00:23,800 --> 00:00:26,411 resulted in the deaths of five men." 14 00:00:26,542 --> 00:00:30,415 Why do you have to rob and kill people like me? 15 00:00:30,546 --> 00:00:31,677 Including a lad of 17. 16 00:00:33,636 --> 00:00:35,507 You're getting pretty famous now. 17 00:00:35,638 --> 00:00:37,770 Your face is in a lot of places. People talk about you. 18 00:00:37,901 --> 00:00:39,598 That don't mean nothing to me. 19 00:00:39,729 --> 00:00:42,558 I sure as hell don't want to be famous for killing people. 20 00:00:42,688 --> 00:00:44,429 Boys, allow me to introduce a very old 21 00:00:44,560 --> 00:00:46,736 friend of mine... Frank Baker. 22 00:00:46,867 --> 00:00:49,782 The plan, boys, is for us to head on in to Lincoln County. 23 00:00:49,913 --> 00:00:53,308 There's a big player in Lincoln. His name's Lawrence P. Murphy. 24 00:00:53,438 --> 00:00:54,744 He wants to protect his operation, 25 00:00:54,875 --> 00:00:56,441 and that's where we come in. 26 00:00:56,572 --> 00:00:58,269 And, Billy, we'll make sure 27 00:00:58,400 --> 00:00:59,662 you get the biggest slice of the cake 28 00:00:59,792 --> 00:01:01,359 when it comes time for remuneration. 29 00:01:01,490 --> 00:01:02,752 Wait a minute there. 30 00:01:02,883 --> 00:01:04,232 If people want my services... 31 00:01:07,626 --> 00:01:09,193 ... they're gonna have to pay for 'em. 32 00:01:13,719 --> 00:01:16,244 We're setting out for Lincoln. It's all arranged. 33 00:01:16,374 --> 00:01:18,246 I'll meet you there. 34 00:01:18,376 --> 00:01:20,422 Billy, you came. 35 00:01:20,552 --> 00:01:23,251 I had to. You're in here 'cause of me. 36 00:01:25,557 --> 00:01:27,211 I'm gonna miss you. 37 00:03:42,694 --> 00:03:45,871 - Billy. - Boys. 38 00:03:46,002 --> 00:03:47,612 Hey, Billy! 39 00:03:50,833 --> 00:03:53,401 - It's good to see you. - Good to see you, too. 40 00:03:53,531 --> 00:03:55,620 How'd the rescue mission go? 41 00:03:55,751 --> 00:04:00,190 I got him out. That's all that matters. 42 00:04:04,499 --> 00:04:07,719 Aw, look who's here. 43 00:04:07,850 --> 00:04:09,417 Here he is. 44 00:04:09,547 --> 00:04:10,547 Frank. 45 00:04:12,724 --> 00:04:14,509 Sight for sore eyes. 46 00:04:21,864 --> 00:04:24,867 Hey, Billy, listen. 47 00:04:24,997 --> 00:04:27,652 We got a really good thing going here. 48 00:04:27,783 --> 00:04:29,915 Frank was right. 49 00:04:30,046 --> 00:04:32,527 This guy Murphy, he owns a big store in Lincoln. 50 00:04:32,657 --> 00:04:34,833 But, uh... 51 00:04:34,864 --> 00:04:35,921 A whole lot more than that. 52 00:04:35,922 --> 00:04:38,968 Yup. I told him about you, 53 00:04:39,099 --> 00:04:40,491 but he's already heard about you. 54 00:04:40,622 --> 00:04:41,797 And he wants a meeting with you. 55 00:04:41,927 --> 00:04:43,929 Okay. 56 00:04:44,060 --> 00:04:45,627 He's got a couple of guys working for him 57 00:04:45,757 --> 00:04:47,019 really running the operation there. 58 00:04:47,150 --> 00:04:49,805 It's, uh, Johnny Riley and Jim Dolan. 59 00:04:49,935 --> 00:04:51,676 Couple smart fellas. 60 00:04:51,807 --> 00:04:53,504 They got a company called The House, 61 00:04:53,635 --> 00:04:54,723 and they run it out of Murphy's store. 62 00:04:54,853 --> 00:04:57,508 That's where they all want to meet you. 63 00:04:57,639 --> 00:04:59,554 So when do I get to meet 'em? 64 00:05:31,847 --> 00:05:33,501 Howdy. 65 00:05:37,809 --> 00:05:39,681 Come in! 66 00:05:47,254 --> 00:05:49,517 - Jesse, Frank. - Mr. Murphy. 67 00:05:49,647 --> 00:05:51,432 Great to see ya's again. 68 00:05:53,999 --> 00:05:57,829 So, you're Billy the Kid? 69 00:05:57,960 --> 00:06:02,138 Yes, sir, I am. 70 00:06:02,269 --> 00:06:04,009 Well, Billy, I want to say it is a great honor 71 00:06:04,140 --> 00:06:05,968 to finally meet you in the flesh. Great honor. 72 00:06:06,098 --> 00:06:08,840 - Why's that? - "Why's that?" he says. 73 00:06:11,191 --> 00:06:12,888 Because you've a reputation. 74 00:06:13,018 --> 00:06:15,151 From where I'm standing, it is a great reputation. 75 00:06:15,282 --> 00:06:17,675 You know how to look after yourself. 76 00:06:17,806 --> 00:06:19,068 That's what I'm lookin' for. I'm lookin' for tough people 77 00:06:19,069 --> 00:06:20,983 who can take on any challenge! 78 00:06:21,113 --> 00:06:23,072 And who aren't afraid to take on new challenges. 79 00:06:23,203 --> 00:06:25,509 Am I right in saying that, son? 80 00:06:25,640 --> 00:06:26,640 I guess so. 81 00:06:26,684 --> 00:06:27,990 'Course I'm right. 82 00:06:28,120 --> 00:06:29,687 You're an Irishman, 83 00:06:29,818 --> 00:06:32,255 just like me. 84 00:06:32,386 --> 00:06:36,520 Just like my partners here, Johnny Riley, Jim Dolan. 85 00:06:36,651 --> 00:06:38,740 Say hello, boys. 86 00:06:38,870 --> 00:06:40,872 It's nice to meet you. 87 00:06:43,397 --> 00:06:48,053 Now, Billy, I don't know what these lads have told you, 88 00:06:48,184 --> 00:06:50,055 but we pay well here for a job well done. 89 00:06:50,186 --> 00:06:52,014 An important aspect of your work will be 90 00:06:52,144 --> 00:06:54,321 to enforce our business interests. 91 00:06:54,451 --> 00:06:57,585 You may have seen this new store down at the end of the street. 92 00:06:57,715 --> 00:06:58,760 This fellow Tunstall, 93 00:06:58,890 --> 00:07:00,196 he's brought in a herd of cattle, 94 00:07:00,327 --> 00:07:01,763 and he's already grabbing land and hiring cowboys. 95 00:07:01,893 --> 00:07:03,765 And we need that to stop. 96 00:07:03,895 --> 00:07:07,986 You see, what you need to understand here, Billy... 97 00:07:08,117 --> 00:07:09,597 is that this is my kingdom. 98 00:07:11,120 --> 00:07:13,078 My kingdom. 99 00:07:13,209 --> 00:07:16,778 I founded it, and I built it up from nothing. 100 00:07:16,908 --> 00:07:20,129 So, I'll be damned if I'm gonna let a stranger, 101 00:07:20,260 --> 00:07:21,783 let alone some prick Englishman, take it away from me. 102 00:07:21,913 --> 00:07:23,567 That's not gonna happen. 103 00:07:23,698 --> 00:07:25,221 Not gonna happen. 104 00:07:25,352 --> 00:07:26,962 Not as long as you're around, Billy. 105 00:07:27,092 --> 00:07:28,485 That's for sure, right? 106 00:07:31,096 --> 00:07:33,751 So, here's to a new partnership. 107 00:07:33,882 --> 00:07:35,710 You, Jesse, and your friends 108 00:07:35,840 --> 00:07:37,712 are all welcome additions to The House. 109 00:07:37,842 --> 00:07:38,967 I sincerely hope that this ongoing partnership 110 00:07:39,017 --> 00:07:41,759 enriches all of us. 111 00:07:41,890 --> 00:07:44,849 Now, here's to ya's. 112 00:08:28,763 --> 00:08:31,026 Hey, Billy. 113 00:08:37,815 --> 00:08:40,949 Jesse. Smell off to you? 114 00:08:49,914 --> 00:08:52,047 Hey! What the hell are you doing? 115 00:09:03,928 --> 00:09:06,714 You, uh, know where Mr. Tunstall is? 116 00:09:06,844 --> 00:09:09,064 We'd like to have a word. 117 00:09:09,194 --> 00:09:13,024 Mr. Tunstall is currently in Santa Fe, buying stock. 118 00:09:20,989 --> 00:09:24,819 This grain smells musty. 119 00:09:24,949 --> 00:09:26,908 Must've got damp. 120 00:09:27,038 --> 00:09:30,955 Everything here is piss poor. 121 00:09:31,086 --> 00:09:34,176 Not like Mr. Murphy's. 122 00:09:34,306 --> 00:09:37,266 I can assure you, sir, that everything here 123 00:09:37,397 --> 00:09:40,008 is of the same quality as that sold in Mr. Murphy's store. 124 00:09:40,138 --> 00:09:42,924 Don't get smart with me, boy. 125 00:09:48,973 --> 00:09:51,715 Hey. 126 00:09:58,983 --> 00:10:00,550 We're done here. 127 00:10:10,517 --> 00:10:13,998 You tell Mr. Tunstall we'll be back. 128 00:10:14,129 --> 00:10:15,957 So fucking polite, Billy. 129 00:10:16,087 --> 00:10:19,134 Yup. And you're an ass. 130 00:10:22,224 --> 00:10:23,747 What is that? 131 00:10:28,143 --> 00:10:30,101 Aw, that's him all right. 132 00:10:30,232 --> 00:10:32,277 That turncoat McSween. 133 00:10:32,408 --> 00:10:35,455 That's probably his new wife. 134 00:10:35,585 --> 00:10:36,978 I just can't believe he came back. 135 00:10:37,108 --> 00:10:39,371 I thought he was gone forever. 136 00:10:39,502 --> 00:10:44,464 A piano?! Where the fuck does he think he is? New Orleans? 137 00:10:44,594 --> 00:10:46,161 I don't think that man's coming back into town 138 00:10:46,291 --> 00:10:50,121 just to play the piano. 139 00:11:44,959 --> 00:11:46,308 What do you want with me? 140 00:11:46,438 --> 00:11:48,136 Well, we're just checking up. 141 00:11:48,266 --> 00:11:50,094 We heard a man called John Tunstall, 142 00:11:50,225 --> 00:11:52,270 who owns a store in Lincoln, 143 00:11:52,401 --> 00:11:56,187 been collecting grain notes from farmers. 144 00:11:56,318 --> 00:11:58,320 You sign such a note? 145 00:11:58,450 --> 00:12:01,453 S�. 146 00:12:01,584 --> 00:12:05,240 You're breaking your sworn agreement with Mr. Murphy. 147 00:12:05,370 --> 00:12:07,155 You owe him your grain. 148 00:12:31,092 --> 00:12:32,180 What's he saying? 149 00:12:32,310 --> 00:12:33,310 He's saying Murphy cheats him. 150 00:12:39,666 --> 00:12:41,363 Listen to me, you fucking Mexican. 151 00:12:41,493 --> 00:12:43,191 Hey, Jesse. 152 00:12:45,497 --> 00:12:48,936 You're gonna honor your agreement to Mr. Murphy, 153 00:12:49,066 --> 00:12:52,026 the one that you signed... 154 00:12:52,156 --> 00:12:53,984 or we're coming back here. 155 00:12:55,682 --> 00:12:57,858 Nod your fucking head. You understand? 156 00:12:57,988 --> 00:12:59,207 Come on, Jesse. 157 00:12:59,337 --> 00:13:03,037 - You understand? - You made your point. 158 00:13:35,330 --> 00:13:38,159 So why'd you guys want a meeting? 159 00:13:38,289 --> 00:13:41,292 We think it's about time we tell you the truth there, Lawrence. 160 00:13:41,423 --> 00:13:44,339 The truth is that The House is in deep trouble. 161 00:13:44,469 --> 00:13:46,558 This fellow Tunstall, he's real competition; 162 00:13:46,689 --> 00:13:50,606 he's hurtin' us, and he's taking our business. 163 00:13:50,737 --> 00:13:53,478 The fact is, we've plunged deep into debt. 164 00:13:53,609 --> 00:13:55,567 Now, we bought the firm from you in good faith, 165 00:13:55,698 --> 00:13:59,093 but you gave us no indication how bad things were gettin'. 166 00:13:59,223 --> 00:14:02,052 We've signed notes for over $12,000 167 00:14:02,183 --> 00:14:03,183 just to keep the business goin'. 168 00:14:03,271 --> 00:14:05,142 And as it stands, 169 00:14:05,273 --> 00:14:07,362 we haven't got a hope in hell of paying 'em off. 170 00:14:07,492 --> 00:14:09,625 Now, we've heard rumors that Tunstall has hired McSween, 171 00:14:09,756 --> 00:14:11,627 the lawyer that used to work for you. 172 00:14:11,758 --> 00:14:13,498 Now, if that's true, things just got 173 00:14:13,629 --> 00:14:15,370 a whole lot more difficult for all of us 174 00:14:15,500 --> 00:14:17,198 because the last thing that we need 175 00:14:17,328 --> 00:14:19,026 is the law sniffin' around. 176 00:14:19,156 --> 00:14:23,247 Mm. Listen. 177 00:14:23,378 --> 00:14:26,294 Listen to me. 178 00:14:26,424 --> 00:14:29,601 You both know that I have friends in high places. 179 00:14:29,732 --> 00:14:32,909 No one is gonna foreclose on us. 180 00:14:33,040 --> 00:14:34,563 No one. 181 00:14:34,694 --> 00:14:39,133 And no one is gonna outgun us. 182 00:14:39,263 --> 00:14:42,484 Yeah? 183 00:14:42,614 --> 00:14:45,966 Aye. 184 00:14:54,061 --> 00:14:57,455 Whoa. 185 00:14:57,586 --> 00:14:59,109 Well, that looks like 186 00:14:59,240 --> 00:15:00,458 some of Tunstall's boys right there. 187 00:15:00,589 --> 00:15:03,679 That fella right up front there, that's George Coe. 188 00:15:03,810 --> 00:15:06,203 He's a farmer who signed up with Tunstall. 189 00:15:06,334 --> 00:15:07,465 What are they doin' this side of the valley? 190 00:15:07,466 --> 00:15:09,076 I say we go talk to 'em. 191 00:15:09,206 --> 00:15:10,206 Yah! 192 00:15:26,528 --> 00:15:29,357 You George Coe? 193 00:15:29,487 --> 00:15:31,272 I am. 194 00:15:31,402 --> 00:15:34,231 And I believe you're Jesse Evans. 195 00:15:34,362 --> 00:15:35,755 What can I do for you? 196 00:15:35,885 --> 00:15:38,192 Well, you can clear outta here for a start. 197 00:15:38,322 --> 00:15:39,628 I thought this was a free country. 198 00:15:39,759 --> 00:15:41,238 Who told you that, boy? 199 00:15:41,369 --> 00:15:42,805 We don't wanna see you 200 00:15:42,936 --> 00:15:46,548 within five miles of our cattle or our grain stores. 201 00:15:46,678 --> 00:15:50,552 Or interfering with our farmers. 202 00:15:50,682 --> 00:15:53,294 Yeah, that's right. We know your game. 203 00:15:53,424 --> 00:15:56,863 Mr. Tunstall's got legitimate business interests here, 204 00:15:56,993 --> 00:15:59,474 and you have no right tryin' to prevent us from pursuing them. 205 00:16:03,347 --> 00:16:06,786 This says I do. 206 00:16:08,744 --> 00:16:10,441 Is that a threat? Are you threatening us? 207 00:16:12,400 --> 00:16:14,576 What are you gonna do? What are you gonna do? 208 00:16:14,706 --> 00:16:15,706 Nobody's threatening anybody. 209 00:16:15,707 --> 00:16:18,798 - What are you gonna do? - Are they, Jesse? 210 00:16:18,928 --> 00:16:21,235 We're just here to protect Mr. Murphy's interests 211 00:16:21,365 --> 00:16:23,106 same as you all are doing for your boss. 212 00:16:23,237 --> 00:16:26,196 That's all. 213 00:16:26,327 --> 00:16:28,372 Who are you? 214 00:16:28,503 --> 00:16:30,592 I'm Billy. 215 00:16:34,509 --> 00:16:35,815 Hah! Come on, boys! 216 00:16:40,402 --> 00:16:41,429 - Come on! - Yah! 217 00:17:02,798 --> 00:17:04,713 What's this about? 218 00:17:04,844 --> 00:17:06,323 We hired you boys to send a message 219 00:17:06,454 --> 00:17:08,586 to the people around here because 220 00:17:08,717 --> 00:17:11,285 our business is nowhere near as healthy as we need it to be. 221 00:17:11,415 --> 00:17:12,634 But Tunstall is still buying off our farmers 222 00:17:12,764 --> 00:17:14,375 and undercuttin' us. 223 00:17:14,505 --> 00:17:17,334 We need it to stop. Now. 224 00:17:17,465 --> 00:17:20,729 These Mexican farmers think we won't do anything 225 00:17:20,860 --> 00:17:22,687 about them breakin' our deals. 226 00:17:22,818 --> 00:17:25,516 They think our deals are just worthless pieces of paper. 227 00:17:25,647 --> 00:17:27,344 I rode up. I spoke to one of those Mexican farmers 228 00:17:27,475 --> 00:17:28,824 just the other day. 229 00:17:28,955 --> 00:17:32,306 I know, and it made no difference. 230 00:17:32,436 --> 00:17:34,699 They're still intent on selling the grain to Tunstall. 231 00:17:34,830 --> 00:17:39,530 You need to show them that we mean business. 232 00:17:39,661 --> 00:17:42,185 That's what we're paying you for. 233 00:17:42,316 --> 00:17:43,534 Do you understand that? 234 00:17:43,665 --> 00:17:47,364 I do, yes, Mr. Riley. 235 00:17:47,495 --> 00:17:49,497 You can trust us. 236 00:17:49,627 --> 00:17:51,847 I knew we understood each other. 237 00:17:51,978 --> 00:17:53,893 Otherwise, I'd be worried that I'd have to rethink 238 00:17:54,023 --> 00:17:56,417 having hired ya and your expensive friend, Billy. 239 00:17:56,547 --> 00:17:58,810 Now let's go and join 240 00:17:58,941 --> 00:18:01,248 Mr. Murphy's generous hospitality. 241 00:18:12,650 --> 00:18:14,478 There he is. 242 00:18:17,873 --> 00:18:19,527 Billy. 243 00:18:19,657 --> 00:18:21,703 Come here. 244 00:18:21,833 --> 00:18:24,619 I would like to introduce you to my wife. 245 00:18:24,749 --> 00:18:26,534 Honey, this is the fella I was telling you about. 246 00:18:26,664 --> 00:18:28,536 This is Billy the Kid. 247 00:18:28,666 --> 00:18:30,451 Billy belongs to The House now. 248 00:18:30,581 --> 00:18:33,367 - This is Irene. - Howdy. 249 00:18:33,497 --> 00:18:35,412 So, you're a cowboy, are you? 250 00:18:35,543 --> 00:18:37,675 Oh, he's an outlaw, baby. 251 00:18:37,806 --> 00:18:40,983 This man's wanted for murder. 252 00:18:41,114 --> 00:18:44,334 Well, it sure is nice to meet such a handsome outlaw. 253 00:18:47,511 --> 00:18:50,210 Billy. 254 00:19:05,747 --> 00:19:08,445 This is a bit of fun. 255 00:19:08,576 --> 00:19:10,186 Sure. 256 00:19:15,409 --> 00:19:16,758 Who's that? 257 00:19:16,888 --> 00:19:18,629 Yeah. That's the local sheriff. 258 00:19:20,631 --> 00:19:22,633 District court judge. 259 00:19:22,764 --> 00:19:24,940 What about him? 260 00:19:25,071 --> 00:19:28,552 Colonel. He's from the Fort. 261 00:19:28,683 --> 00:19:29,683 Murphy has important friends. 262 00:19:29,727 --> 00:19:32,861 Hey, Billy. 263 00:19:32,992 --> 00:19:35,995 Uh, we've, uh, set up a little fun thing for you to do. 264 00:19:36,125 --> 00:19:37,866 See, everyone here, they want to see what 265 00:19:37,997 --> 00:19:40,608 you can do with a gun, hmm? They've all heard the stories. 266 00:19:40,738 --> 00:19:43,393 Murphy thinks it would be a great idea 267 00:19:43,524 --> 00:19:44,873 for you to give them all a little, 268 00:19:45,004 --> 00:19:46,483 you know, a demonstration. 269 00:19:46,614 --> 00:19:48,355 Yeah? No. 270 00:19:48,485 --> 00:19:51,532 Ah. 271 00:19:51,662 --> 00:19:53,664 Okay, okay, Billy. 272 00:19:55,710 --> 00:19:58,974 I see you don't understand how this works. 273 00:19:59,105 --> 00:20:01,672 We're paying you a whole lot of money. 274 00:20:01,803 --> 00:20:02,934 So, if we ask you to do 275 00:20:03,065 --> 00:20:04,849 something small for us in return, 276 00:20:04,980 --> 00:20:07,548 we expect you to do it. 277 00:20:07,678 --> 00:20:08,766 Now come this way. 278 00:20:08,897 --> 00:20:12,161 I don't feel like doing that. 279 00:20:19,647 --> 00:20:21,823 Come, Jimmy. 280 00:20:29,831 --> 00:20:31,354 Billy... now... 281 00:20:34,618 --> 00:20:38,579 Drink that whiskey and just remember who you are. 282 00:20:38,709 --> 00:20:41,843 You're special. You're different. 283 00:20:41,973 --> 00:20:44,454 There's no one here in this room, in this county, 284 00:20:44,585 --> 00:20:46,152 who's got the reputation that you've got. 285 00:20:46,282 --> 00:20:52,027 So, we need you to show us just a little of how good you are. 286 00:20:52,158 --> 00:20:55,857 That's all. That's all we're asking is just 287 00:20:55,987 --> 00:20:57,554 a little bit of a demonstration 288 00:20:57,685 --> 00:20:59,382 for all our friends! 289 00:21:02,690 --> 00:21:04,953 You can do that for us, yes? 290 00:21:05,084 --> 00:21:09,871 And if you agree there, Billy, we got you a little gift, hmm? 291 00:21:10,001 --> 00:21:11,916 It's brand-new. 292 00:21:12,047 --> 00:21:13,918 Very expensive. 293 00:21:14,049 --> 00:21:16,399 We think you're gonna like it. 294 00:21:16,530 --> 00:21:18,271 It's a double action. 295 00:21:54,785 --> 00:21:55,873 Come on, everyone outside. 296 00:21:56,004 --> 00:21:57,701 We've got a little treat for ya. 297 00:22:00,835 --> 00:22:02,967 Ladies and gentlemen, 298 00:22:03,098 --> 00:22:05,796 our friend Billy here's gonna demonstrate his gifts 299 00:22:05,927 --> 00:22:08,930 as a gunslinger and the reason why we hired him 300 00:22:09,060 --> 00:22:11,454 to protect all of our interests. Yeah? 301 00:22:13,543 --> 00:22:14,588 Come on, Billy! 302 00:24:24,979 --> 00:24:27,024 I told you! I told you not to sell grain to Tunstall, right? 303 00:24:27,155 --> 00:24:29,679 You have a contract with us! 304 00:24:29,810 --> 00:24:30,810 Fucking Mexicans. 305 00:24:44,085 --> 00:24:46,740 He says if he stops selling to Tunstall, 306 00:24:46,870 --> 00:24:47,870 he can't afford to feed his family. 307 00:24:47,958 --> 00:24:50,918 Oh, is that right, Billy? 308 00:24:54,182 --> 00:24:55,792 What the hell? 309 00:24:55,923 --> 00:24:56,923 What are you doing? 310 00:24:57,011 --> 00:24:58,969 Enough talking. All right? 311 00:24:59,100 --> 00:25:02,103 I warned you. I warned you. Mr. Murphy wants you to stop 312 00:25:02,233 --> 00:25:04,671 selling grain to Tunstall right now. 313 00:25:04,801 --> 00:25:07,151 Got that? 314 00:25:07,282 --> 00:25:08,936 Otherwise, we're gonna torch your farm, 315 00:25:09,066 --> 00:25:11,678 and we'll run you off the territory. 316 00:25:13,027 --> 00:25:15,899 You got that? 317 00:25:16,030 --> 00:25:18,075 This is my home. I will never leave. 318 00:25:18,206 --> 00:25:19,729 No! No! 319 00:25:19,860 --> 00:25:23,820 No, no, no! 320 00:25:23,951 --> 00:25:24,952 No, no! Pat, put it away! Don't shoot, don't shoot! 321 00:25:45,102 --> 00:25:47,322 Fuck you! 322 00:25:47,453 --> 00:25:50,847 Billy, these people, they don't mean anything! 323 00:25:50,978 --> 00:25:52,849 Git up! Hah! Hah! 324 00:26:03,991 --> 00:26:05,166 Hey there, Charlie. 325 00:26:05,296 --> 00:26:07,211 Hey, George. 326 00:26:07,342 --> 00:26:09,953 What brings you up here? 327 00:26:10,084 --> 00:26:12,391 First of all, I wanted to congratulate you on your marriage. 328 00:26:12,521 --> 00:26:13,957 Manuela's inside if you want to meet her. 329 00:26:14,088 --> 00:26:16,917 No, I'm here. 330 00:26:17,047 --> 00:26:20,007 Manuela, meet Mr. George Coe. 331 00:26:20,137 --> 00:26:23,271 He farms with his brother on the other side of the valley. 332 00:26:23,402 --> 00:26:27,101 - George, meet Mrs. Bowdre. - It's a pleasure, Mrs. Bowdre. 333 00:26:27,231 --> 00:26:30,234 You can call me Manuela if you're a friend of Charlie's. 334 00:26:30,365 --> 00:26:32,062 Well, I wish I was here for a friendly visit, 335 00:26:32,193 --> 00:26:34,891 but I'm here 'cause we got trouble. 336 00:26:35,022 --> 00:26:37,067 I'm talking about the war that's brewing, 337 00:26:37,198 --> 00:26:39,418 the war between Murphy and Tunstall. 338 00:26:39,548 --> 00:26:42,116 You really think it will come to that, George? 339 00:26:42,246 --> 00:26:43,813 Sure looks that way to me. 340 00:26:43,944 --> 00:26:45,989 Yeah, both sides are hirin' guns. 341 00:26:46,120 --> 00:26:47,774 And Murphy just put the Seven Rivers Gang 342 00:26:47,904 --> 00:26:49,079 on his payroll. 343 00:26:49,210 --> 00:26:51,255 Well, okay, Murphy's hiring killers. 344 00:26:51,386 --> 00:26:55,216 What's that to me, George? You work for Tunstall. I don't. 345 00:26:55,346 --> 00:26:57,087 Forgive me. 346 00:26:57,218 --> 00:26:59,481 I'm afraid we're already involved, Charlie. 347 00:26:59,612 --> 00:27:02,353 Murphy has already started putting pressures on us farmers. 348 00:27:02,484 --> 00:27:05,792 They're only offering us half the price now for our cattle. 349 00:27:05,922 --> 00:27:07,837 How can we survive like that? 350 00:27:07,968 --> 00:27:10,144 Would you consider coming in with us? 351 00:27:10,274 --> 00:27:12,929 Maybe if we get enough guns, Murphy will back off. 352 00:27:17,151 --> 00:27:19,196 I wouldn't ask you if we weren't desperate, Charlie. 353 00:27:19,327 --> 00:27:23,331 George, I just can't do it. 354 00:27:23,462 --> 00:27:28,728 We've got a baby on the way. 355 00:27:35,256 --> 00:27:37,171 Riders coming in! 356 00:27:38,955 --> 00:27:41,610 Get up. We got company. Get up. 357 00:27:43,482 --> 00:27:45,135 What can we do for you, gentlemen? 358 00:27:47,311 --> 00:27:51,054 We're sheriff's deputies. Been sent here by Sheriff Brady. 359 00:27:51,185 --> 00:27:52,926 He wants to talk to a person here 360 00:27:53,056 --> 00:27:55,450 about the recent murder of a Mexican farmer. 361 00:27:55,581 --> 00:27:59,846 - Which person, exactly? - His name is Pat Garrett. 362 00:28:08,202 --> 00:28:09,812 That's me. 363 00:28:13,990 --> 00:28:15,296 You arresting me? 364 00:28:15,426 --> 00:28:18,995 No. Sheriff Brady just wants to talk to you. 365 00:28:26,002 --> 00:28:29,353 Okay. 366 00:28:29,484 --> 00:28:30,484 I'll come with you. 367 00:28:39,233 --> 00:28:42,018 I'll get my horse. 368 00:29:10,177 --> 00:29:11,744 Mr. Garrett? 369 00:29:14,224 --> 00:29:17,445 I'm Sheriff Brady. 370 00:29:17,576 --> 00:29:22,276 I wanna thank you for agreeing to come in today to talk to me. 371 00:29:22,406 --> 00:29:24,844 Can't say it's exactly a pleasure, Sheriff. 372 00:29:24,974 --> 00:29:26,541 But I don't mind. 373 00:29:26,672 --> 00:29:29,283 We have witnesses to say that you were present 374 00:29:29,413 --> 00:29:32,416 when the farmer, Manuel Garcia, was shot and killed. 375 00:29:32,547 --> 00:29:35,245 Why were you there? 376 00:29:35,376 --> 00:29:39,249 Major Murphy, our boss... 377 00:29:39,380 --> 00:29:43,427 told me, Jesse Evans, and Billy Antrim 378 00:29:43,558 --> 00:29:46,605 to go up there, try to persuade Garcia, 379 00:29:46,735 --> 00:29:50,130 whatever his name was, to stop cheating on him. 380 00:29:50,260 --> 00:29:51,392 He'd been double-crossing him 381 00:29:51,522 --> 00:29:53,089 with this English fellow, John Tunstall. 382 00:29:53,220 --> 00:29:55,918 So, why was he shot? 383 00:29:58,312 --> 00:30:00,357 We were just trying to persuade him 384 00:30:00,488 --> 00:30:04,144 when suddenly he got angry, 385 00:30:04,274 --> 00:30:09,236 said some stuff in Spanish, pointed his gun right at Jesse. 386 00:30:09,366 --> 00:30:13,109 I mean, I had no alternative but to shoot him. 387 00:30:13,240 --> 00:30:16,199 Otherwise, he would've killed Jesse. Probably me, too. 388 00:30:16,330 --> 00:30:19,463 So it was self-defense? 389 00:30:19,594 --> 00:30:22,249 What else could it be, Sheriff? 390 00:30:24,251 --> 00:30:26,296 Can I go now? 391 00:30:31,301 --> 00:30:34,304 Unfortunately not. 392 00:30:34,435 --> 00:30:37,656 We have a real large Hispanic community here in Lincoln, 393 00:30:37,786 --> 00:30:40,571 and they're real riled up over this shooting. 394 00:30:40,702 --> 00:30:43,313 I need to avoid trouble if I can. 395 00:30:49,363 --> 00:30:53,062 You should speak to Mr. Murphy. 396 00:30:53,193 --> 00:30:54,324 You can be sure I'll be talkin' to him. 397 00:30:54,455 --> 00:30:57,371 But in the meantime... 398 00:30:57,501 --> 00:30:59,155 I'm gonna have to lock you up here. 399 00:31:02,419 --> 00:31:04,073 Hope it's only for the one night, 400 00:31:04,204 --> 00:31:05,422 but under the circumstances, 401 00:31:05,553 --> 00:31:07,816 there's really nothing else I can do. 402 00:31:26,574 --> 00:31:29,446 Get me a bottle of whiskey and some cigars, would you? 403 00:31:29,577 --> 00:31:32,058 Sure. 404 00:32:01,827 --> 00:32:05,265 George, I'm with you now, no matter what comes. 405 00:32:05,395 --> 00:32:07,484 Manuela's poor sister. 406 00:32:07,615 --> 00:32:09,138 I never thought this could happen. 407 00:32:25,415 --> 00:32:26,416 - Amen. - Amen. 408 00:32:50,571 --> 00:32:52,051 No. 409 00:33:54,461 --> 00:33:56,506 You're Billy the Kid? 410 00:33:58,769 --> 00:34:00,162 I am. 411 00:34:02,861 --> 00:34:05,298 You were with the Tunstall boys. 412 00:34:05,428 --> 00:34:07,430 That's right. 413 00:34:07,561 --> 00:34:09,998 This is a friend of mine, Charlie Bowdre. 414 00:34:15,874 --> 00:34:19,442 Well, it was nice meeting you. 415 00:34:19,573 --> 00:34:21,140 Sorry it was under these circumstances. 416 00:34:21,270 --> 00:34:24,534 Billy. 417 00:34:24,665 --> 00:34:28,321 John Tunstall is my boss, and unlike Mr. Murphy, 418 00:34:28,451 --> 00:34:30,889 he's gonna be fair to these people here. 419 00:34:31,019 --> 00:34:33,369 He's not gonna cheat them. He's not gonna kill them. 420 00:34:33,500 --> 00:34:36,155 That's good to hear. 421 00:34:36,285 --> 00:34:37,547 Hey. 422 00:34:41,638 --> 00:34:43,858 So maybe you'd like to meet Mr. Tunstall, 423 00:34:43,989 --> 00:34:47,383 and I'm sure he'd like to meet you. 424 00:34:47,514 --> 00:34:51,779 I just came here to pay my respects. 425 00:34:51,910 --> 00:34:55,391 And for what it's worth, Manuel's killer's been arrested. 426 00:34:55,522 --> 00:34:56,871 You know that won't do anything. 427 00:34:57,002 --> 00:34:58,307 Murphy's got the law in his pocket. 428 00:35:03,922 --> 00:35:06,315 You did something remarkable today, Billy. 429 00:35:06,446 --> 00:35:10,319 I'd sure like to have you on our side. 430 00:35:13,627 --> 00:35:15,324 Sorry for your loss. 431 00:35:24,855 --> 00:35:27,510 Feelings are running real high in Lincoln. 432 00:35:27,641 --> 00:35:30,731 I spoke with your friend Saturnino Baca. 433 00:35:30,861 --> 00:35:32,602 Even he says he can't control the anger 434 00:35:32,733 --> 00:35:34,822 over this shooting. 435 00:35:34,953 --> 00:35:36,737 If we're not careful, we're gonna have riots and burnings, 436 00:35:36,867 --> 00:35:39,740 like we had before. 437 00:35:39,870 --> 00:35:42,786 Maybe he goes away for a while. 438 00:35:42,917 --> 00:35:46,486 Gets re-educated, comes back over to your side as a lawman. 439 00:35:46,616 --> 00:35:48,662 Anything that takes him away from here but gets him a job. 440 00:35:48,792 --> 00:35:50,620 Yeah? 441 00:35:50,751 --> 00:35:55,495 What about the people here? What about the Mexicans? 442 00:35:55,625 --> 00:35:57,671 They're screaming for justice. 443 00:36:01,501 --> 00:36:03,807 All right. 444 00:36:03,938 --> 00:36:06,854 This is what you tell 'em. 445 00:36:06,985 --> 00:36:09,770 You tell 'em that he's been sent to a higher court. 446 00:36:09,900 --> 00:36:11,772 Maybe in Santa Fe or even further away, 447 00:36:11,902 --> 00:36:14,688 but a court that can decide to hang him. 448 00:36:14,818 --> 00:36:16,342 That's what you tell 'em. 449 00:36:23,958 --> 00:36:25,307 Is that Dolan? 450 00:36:29,790 --> 00:36:32,488 - Gentlemen. - Mr. Dolan. 451 00:36:35,491 --> 00:36:38,233 Mr. Murphy salutes your actions. 452 00:36:40,061 --> 00:36:44,500 We understand that you had no other choice. 453 00:36:44,631 --> 00:36:48,417 This farmer... was deliberately breaking his deal with us. 454 00:36:48,548 --> 00:36:50,854 Now, we warned him. 455 00:36:50,985 --> 00:36:53,466 He didn't listen. 456 00:36:53,596 --> 00:36:58,384 These Mexicans, they need to learn the American way. 457 00:36:58,514 --> 00:37:01,865 'Cause our word is our bond. 458 00:37:01,996 --> 00:37:04,781 And if we make a deal, we stick to it. 459 00:37:04,912 --> 00:37:06,740 So should they. 460 00:37:06,870 --> 00:37:09,743 Mr. Murphy will take care of Pat. 461 00:37:09,873 --> 00:37:11,919 Now... 462 00:37:12,050 --> 00:37:13,660 The Major would like to give his thanks to you all 463 00:37:13,790 --> 00:37:15,444 for coming out to support his business. 464 00:37:15,575 --> 00:37:17,490 He appreciates it. 465 00:37:17,620 --> 00:37:19,709 So, here are some crates of whiskey 466 00:37:19,840 --> 00:37:21,929 as a sign of his pleasure and his support. 467 00:37:22,060 --> 00:37:24,497 Yeah. 468 00:37:24,627 --> 00:37:26,803 Enjoy. 469 00:37:26,934 --> 00:37:27,978 Here you go, boys! Whoo! 470 00:37:28,109 --> 00:37:29,850 Give Mr. Murphy our thanks. 471 00:37:29,980 --> 00:37:31,005 Oh, he'll get your message, Jesse. 472 00:37:31,025 --> 00:37:33,549 All right, gents. 473 00:37:33,680 --> 00:37:35,464 Let's fill your boots, boys. Whoo! 474 00:37:35,595 --> 00:37:36,944 - Grab a case! - Whoo! 475 00:37:37,075 --> 00:37:39,903 Get over here. Get over here. Got me more of that. 476 00:37:41,731 --> 00:37:42,776 Yes, sir. 477 00:37:42,906 --> 00:37:44,647 Life's good now, boys! 478 00:37:46,606 --> 00:37:47,781 There you go, boys! 479 00:38:34,175 --> 00:38:37,874 I didn't get your name last time you were in. 480 00:38:49,016 --> 00:38:51,627 I need to speak to Tunstall. 481 00:38:51,758 --> 00:38:54,630 He's not here. 482 00:38:54,761 --> 00:38:56,545 Is there anything I can help you with? 483 00:38:59,940 --> 00:39:02,334 Can I tell him who's asking for him? 484 00:40:14,232 --> 00:40:15,929 George Coe told me that someone in the store 485 00:40:16,059 --> 00:40:17,931 was asking to speak to Mr. Tunstall yesterday. 486 00:40:18,061 --> 00:40:20,803 I thought it might be you. 487 00:40:20,934 --> 00:40:22,936 Might've been. 488 00:40:23,066 --> 00:40:25,634 Mr. Tunstall's away, but if you want, you can go 489 00:40:25,765 --> 00:40:27,070 and meet his lawyer, Mr. McSween. 490 00:40:27,201 --> 00:40:28,942 And he can give you a good account 491 00:40:29,072 --> 00:40:31,074 of what's actually happening here in Lincoln. 492 00:40:31,205 --> 00:40:35,992 What is actually happening here in Lincoln, Charlie? 493 00:40:36,123 --> 00:40:37,690 'Cause everybody around here 494 00:40:37,820 --> 00:40:40,606 seems to have their own angle on it. 495 00:40:40,736 --> 00:40:41,998 What's yours? 496 00:40:45,219 --> 00:40:48,701 Well, I think we're on the verge of a big war... 497 00:40:48,831 --> 00:40:51,094 a war between Murphy and Tunstall. 498 00:40:51,225 --> 00:40:54,228 And as far as I can see, one side is right, 499 00:40:54,359 --> 00:40:55,925 and the other side is plain wrong. 500 00:41:07,763 --> 00:41:10,853 If I agree to meet with McSween, 501 00:41:10,984 --> 00:41:12,638 it has to be in secret. 502 00:41:12,768 --> 00:41:15,031 No one can know about it. 503 00:41:15,162 --> 00:41:20,863 You can tell McSween... it's just a friendly visit. 504 00:41:20,994 --> 00:41:24,650 I'm not ready to commit to anything. 505 00:41:24,780 --> 00:41:26,695 I still work for Murphy. 506 00:41:26,826 --> 00:41:28,567 I've got friends in that camp. 507 00:41:30,960 --> 00:41:34,007 They're dangerous people, Charlie. 508 00:41:34,137 --> 00:41:36,879 More dangerous than you know. 509 00:42:09,390 --> 00:42:11,914 Hey there, Irene. Come to join in? 510 00:42:12,045 --> 00:42:15,135 If you'll have me, Sam. 511 00:42:15,265 --> 00:42:16,702 Have a seat. 512 00:42:16,832 --> 00:42:17,920 Good evening, gentlemen. 513 00:42:18,051 --> 00:42:19,051 - Se�orita. - Ma'am. 514 00:42:19,139 --> 00:42:21,794 - Ma'am. - Irene. 515 00:42:21,924 --> 00:42:23,970 My! 516 00:42:24,100 --> 00:42:26,146 It's Billy the Kid, isn't it? 517 00:42:26,276 --> 00:42:28,844 Yes, ma'am. 518 00:42:28,975 --> 00:42:31,978 Do not call me that. 519 00:42:32,108 --> 00:42:34,197 It makes me feel old, and I am not old. 520 00:42:34,328 --> 00:42:37,026 I didn't mean to suggest you were. 521 00:42:38,941 --> 00:42:40,595 I'm really so happy to see you, Billy. 522 00:42:45,252 --> 00:42:46,775 Wanna to start a new game? 523 00:42:46,906 --> 00:42:49,735 Oh, no. You go on. I'll watch. 524 00:42:49,865 --> 00:42:51,040 Here's to you, Billy. 525 00:42:55,871 --> 00:42:58,831 Well, I really should be going. 526 00:42:58,961 --> 00:43:01,660 - Gentlemen. - Oh, no. Don't go. 527 00:43:01,790 --> 00:43:03,009 Stay. 528 00:43:03,139 --> 00:43:05,794 Walk me home later? 529 00:43:09,407 --> 00:43:11,670 I'll walk you home, Irene. 530 00:43:11,800 --> 00:43:16,065 Good night. 531 00:43:22,855 --> 00:43:24,030 Deal me in, Sam. 532 00:43:27,033 --> 00:43:28,991 Thanks for the game, Sam. 533 00:44:10,206 --> 00:44:12,252 Charlie, who is that? 534 00:44:12,382 --> 00:44:15,473 Her name is Se�oritaDulcinea del Tobosco. 535 00:44:15,603 --> 00:44:16,909 She comes from one of the richest Mexican families 536 00:44:17,039 --> 00:44:19,259 in the territory. 537 00:44:19,389 --> 00:44:21,783 They have a ranch outside Lincoln. 538 00:46:09,978 --> 00:46:11,240 You must be Billy. 539 00:46:11,371 --> 00:46:13,286 I'm Alex McSween. 540 00:46:13,416 --> 00:46:14,940 A great pleasure to meet you. 541 00:46:15,070 --> 00:46:17,029 And you. 542 00:46:18,683 --> 00:46:20,380 I'm sure Charlie's told you something 543 00:46:20,510 --> 00:46:24,210 about what's happening here in Lincoln. 544 00:46:24,340 --> 00:46:27,039 I'm now the lawyer for Mr. John Tunstall. 545 00:46:27,169 --> 00:46:29,432 Not so long ago, I was persuaded to leave Santa Fe 546 00:46:29,563 --> 00:46:32,044 to act as the lawyer for Major Lawrence Murphy. 547 00:46:32,174 --> 00:46:34,481 Unfortunately, I soon discovered 548 00:46:34,612 --> 00:46:38,398 that Murphy himself was a crook. 549 00:46:38,528 --> 00:46:40,400 And that, I believe, 550 00:46:40,530 --> 00:46:44,360 is the same situation you yourself now face. 551 00:46:44,491 --> 00:46:47,320 I have a feeling, a strong feeling... 552 00:46:47,450 --> 00:46:52,325 that after tonight, your whole life will change. 553 00:46:52,455 --> 00:46:56,198 And it will change for the better. Believe me, I know, 554 00:46:56,329 --> 00:46:59,027 for this is the time and place 555 00:46:59,158 --> 00:47:02,465 you have waited for all your life, 556 00:47:02,596 --> 00:47:04,293 only you never knew it. 557 00:47:23,623 --> 00:47:28,623 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.