Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,517 --> 00:00:04,041
Previously on "Billy The Kid"...
2
00:00:04,172 --> 00:00:05,477
Why are you staring at me?
3
00:00:05,608 --> 00:00:07,218
Thought I recognized you, is all.
4
00:00:07,349 --> 00:00:09,307
- What's your name?
- I'm Pat Garrett.
5
00:00:09,438 --> 00:00:10,700
I'm ridin' with a good friend of yours.
6
00:00:10,831 --> 00:00:12,441
Last time I saw Jesse,
7
00:00:12,571 --> 00:00:13,571
things weren't too good between us.
8
00:00:13,616 --> 00:00:15,400
Hello, Jesse.
9
00:00:15,531 --> 00:00:16,619
I'm really glad to see you, Billy.
10
00:00:16,749 --> 00:00:19,317
We made the papers, boys!
11
00:00:19,448 --> 00:00:21,406
"A recent shootout
12
00:00:21,537 --> 00:00:23,669
between the Seven Rivers gang
and some of Chisum's cowboys
13
00:00:23,800 --> 00:00:26,411
resulted in the deaths of five men."
14
00:00:26,542 --> 00:00:30,415
Why do you have to rob
and kill people like me?
15
00:00:30,546 --> 00:00:31,677
Including a lad of 17.
16
00:00:33,636 --> 00:00:35,507
You're getting pretty famous now.
17
00:00:35,638 --> 00:00:37,770
Your face is in a lot of
places. People talk about you.
18
00:00:37,901 --> 00:00:39,598
That don't mean nothing to me.
19
00:00:39,729 --> 00:00:42,558
I sure as hell don't want to
be famous for killing people.
20
00:00:42,688 --> 00:00:44,429
Boys, allow me to introduce a very old
21
00:00:44,560 --> 00:00:46,736
friend of mine... Frank Baker.
22
00:00:46,867 --> 00:00:49,782
The plan, boys, is for us to
head on in to Lincoln County.
23
00:00:49,913 --> 00:00:53,308
There's a big player in Lincoln.
His name's Lawrence P. Murphy.
24
00:00:53,438 --> 00:00:54,744
He wants to protect his operation,
25
00:00:54,875 --> 00:00:56,441
and that's where we come in.
26
00:00:56,572 --> 00:00:58,269
And, Billy, we'll make sure
27
00:00:58,400 --> 00:00:59,662
you get the biggest slice of the cake
28
00:00:59,792 --> 00:01:01,359
when it comes time for remuneration.
29
00:01:01,490 --> 00:01:02,752
Wait a minute there.
30
00:01:02,883 --> 00:01:04,232
If people want my services...
31
00:01:07,626 --> 00:01:09,193
... they're gonna have to pay for 'em.
32
00:01:13,719 --> 00:01:16,244
We're setting out for
Lincoln. It's all arranged.
33
00:01:16,374 --> 00:01:18,246
I'll meet you there.
34
00:01:18,376 --> 00:01:20,422
Billy, you came.
35
00:01:20,552 --> 00:01:23,251
I had to. You're in here 'cause of me.
36
00:01:25,557 --> 00:01:27,211
I'm gonna miss you.
37
00:03:42,694 --> 00:03:45,871
- Billy.
- Boys.
38
00:03:46,002 --> 00:03:47,612
Hey, Billy!
39
00:03:50,833 --> 00:03:53,401
- It's good to see you.
- Good to see you, too.
40
00:03:53,531 --> 00:03:55,620
How'd the rescue mission go?
41
00:03:55,751 --> 00:04:00,190
I got him out. That's all that matters.
42
00:04:04,499 --> 00:04:07,719
Aw, look who's here.
43
00:04:07,850 --> 00:04:09,417
Here he is.
44
00:04:09,547 --> 00:04:10,547
Frank.
45
00:04:12,724 --> 00:04:14,509
Sight for sore eyes.
46
00:04:21,864 --> 00:04:24,867
Hey, Billy, listen.
47
00:04:24,997 --> 00:04:27,652
We got a really good thing going here.
48
00:04:27,783 --> 00:04:29,915
Frank was right.
49
00:04:30,046 --> 00:04:32,527
This guy Murphy, he owns
a big store in Lincoln.
50
00:04:32,657 --> 00:04:34,833
But, uh...
51
00:04:34,864 --> 00:04:35,921
A whole lot more than that.
52
00:04:35,922 --> 00:04:38,968
Yup. I told him about you,
53
00:04:39,099 --> 00:04:40,491
but he's already heard about you.
54
00:04:40,622 --> 00:04:41,797
And he wants a meeting with you.
55
00:04:41,927 --> 00:04:43,929
Okay.
56
00:04:44,060 --> 00:04:45,627
He's got a couple of
guys working for him
57
00:04:45,757 --> 00:04:47,019
really running the operation there.
58
00:04:47,150 --> 00:04:49,805
It's, uh, Johnny Riley and Jim Dolan.
59
00:04:49,935 --> 00:04:51,676
Couple smart fellas.
60
00:04:51,807 --> 00:04:53,504
They got a company called The House,
61
00:04:53,635 --> 00:04:54,723
and they run it out of Murphy's store.
62
00:04:54,853 --> 00:04:57,508
That's where they all want to meet you.
63
00:04:57,639 --> 00:04:59,554
So when do I get to meet 'em?
64
00:05:31,847 --> 00:05:33,501
Howdy.
65
00:05:37,809 --> 00:05:39,681
Come in!
66
00:05:47,254 --> 00:05:49,517
- Jesse, Frank.
- Mr. Murphy.
67
00:05:49,647 --> 00:05:51,432
Great to see ya's again.
68
00:05:53,999 --> 00:05:57,829
So, you're Billy the Kid?
69
00:05:57,960 --> 00:06:02,138
Yes, sir, I am.
70
00:06:02,269 --> 00:06:04,009
Well, Billy, I want to
say it is a great honor
71
00:06:04,140 --> 00:06:05,968
to finally meet you in
the flesh. Great honor.
72
00:06:06,098 --> 00:06:08,840
- Why's that?
- "Why's that?" he says.
73
00:06:11,191 --> 00:06:12,888
Because you've a reputation.
74
00:06:13,018 --> 00:06:15,151
From where I'm standing,
it is a great reputation.
75
00:06:15,282 --> 00:06:17,675
You know how to look after yourself.
76
00:06:17,806 --> 00:06:19,068
That's what I'm lookin' for.
I'm lookin' for tough people
77
00:06:19,069 --> 00:06:20,983
who can take on any challenge!
78
00:06:21,113 --> 00:06:23,072
And who aren't afraid to
take on new challenges.
79
00:06:23,203 --> 00:06:25,509
Am I right in saying that, son?
80
00:06:25,640 --> 00:06:26,640
I guess so.
81
00:06:26,684 --> 00:06:27,990
'Course I'm right.
82
00:06:28,120 --> 00:06:29,687
You're an Irishman,
83
00:06:29,818 --> 00:06:32,255
just like me.
84
00:06:32,386 --> 00:06:36,520
Just like my partners here,
Johnny Riley, Jim Dolan.
85
00:06:36,651 --> 00:06:38,740
Say hello, boys.
86
00:06:38,870 --> 00:06:40,872
It's nice to meet you.
87
00:06:43,397 --> 00:06:48,053
Now, Billy, I don't know
what these lads have told you,
88
00:06:48,184 --> 00:06:50,055
but we pay well here
for a job well done.
89
00:06:50,186 --> 00:06:52,014
An important aspect of your work will be
90
00:06:52,144 --> 00:06:54,321
to enforce our business interests.
91
00:06:54,451 --> 00:06:57,585
You may have seen this new store
down at the end of the street.
92
00:06:57,715 --> 00:06:58,760
This fellow Tunstall,
93
00:06:58,890 --> 00:07:00,196
he's brought in a herd of cattle,
94
00:07:00,327 --> 00:07:01,763
and he's already grabbing
land and hiring cowboys.
95
00:07:01,893 --> 00:07:03,765
And we need that to stop.
96
00:07:03,895 --> 00:07:07,986
You see, what you need to
understand here, Billy...
97
00:07:08,117 --> 00:07:09,597
is that this is my kingdom.
98
00:07:11,120 --> 00:07:13,078
My kingdom.
99
00:07:13,209 --> 00:07:16,778
I founded it, and I
built it up from nothing.
100
00:07:16,908 --> 00:07:20,129
So, I'll be damned if
I'm gonna let a stranger,
101
00:07:20,260 --> 00:07:21,783
let alone some prick
Englishman, take it away from me.
102
00:07:21,913 --> 00:07:23,567
That's not gonna happen.
103
00:07:23,698 --> 00:07:25,221
Not gonna happen.
104
00:07:25,352 --> 00:07:26,962
Not as long as you're around, Billy.
105
00:07:27,092 --> 00:07:28,485
That's for sure, right?
106
00:07:31,096 --> 00:07:33,751
So, here's to a new partnership.
107
00:07:33,882 --> 00:07:35,710
You, Jesse, and your friends
108
00:07:35,840 --> 00:07:37,712
are all welcome additions to The House.
109
00:07:37,842 --> 00:07:38,967
I sincerely hope that
this ongoing partnership
110
00:07:39,017 --> 00:07:41,759
enriches all of us.
111
00:07:41,890 --> 00:07:44,849
Now, here's to ya's.
112
00:08:28,763 --> 00:08:31,026
Hey, Billy.
113
00:08:37,815 --> 00:08:40,949
Jesse. Smell off to you?
114
00:08:49,914 --> 00:08:52,047
Hey! What the hell are you doing?
115
00:09:03,928 --> 00:09:06,714
You, uh, know where Mr. Tunstall is?
116
00:09:06,844 --> 00:09:09,064
We'd like to have a word.
117
00:09:09,194 --> 00:09:13,024
Mr. Tunstall is currently
in Santa Fe, buying stock.
118
00:09:20,989 --> 00:09:24,819
This grain smells musty.
119
00:09:24,949 --> 00:09:26,908
Must've got damp.
120
00:09:27,038 --> 00:09:30,955
Everything here is piss poor.
121
00:09:31,086 --> 00:09:34,176
Not like Mr. Murphy's.
122
00:09:34,306 --> 00:09:37,266
I can assure you, sir,
that everything here
123
00:09:37,397 --> 00:09:40,008
is of the same quality as that
sold in Mr. Murphy's store.
124
00:09:40,138 --> 00:09:42,924
Don't get smart with me, boy.
125
00:09:48,973 --> 00:09:51,715
Hey.
126
00:09:58,983 --> 00:10:00,550
We're done here.
127
00:10:10,517 --> 00:10:13,998
You tell Mr. Tunstall we'll be back.
128
00:10:14,129 --> 00:10:15,957
So fucking polite, Billy.
129
00:10:16,087 --> 00:10:19,134
Yup. And you're an ass.
130
00:10:22,224 --> 00:10:23,747
What is that?
131
00:10:28,143 --> 00:10:30,101
Aw, that's him all right.
132
00:10:30,232 --> 00:10:32,277
That turncoat McSween.
133
00:10:32,408 --> 00:10:35,455
That's probably his new wife.
134
00:10:35,585 --> 00:10:36,978
I just can't believe he came back.
135
00:10:37,108 --> 00:10:39,371
I thought he was gone forever.
136
00:10:39,502 --> 00:10:44,464
A piano?! Where the fuck does
he think he is? New Orleans?
137
00:10:44,594 --> 00:10:46,161
I don't think that man's
coming back into town
138
00:10:46,291 --> 00:10:50,121
just to play the piano.
139
00:11:44,959 --> 00:11:46,308
What do you want with me?
140
00:11:46,438 --> 00:11:48,136
Well, we're just checking up.
141
00:11:48,266 --> 00:11:50,094
We heard a man called John Tunstall,
142
00:11:50,225 --> 00:11:52,270
who owns a store in Lincoln,
143
00:11:52,401 --> 00:11:56,187
been collecting grain
notes from farmers.
144
00:11:56,318 --> 00:11:58,320
You sign such a note?
145
00:11:58,450 --> 00:12:01,453
S�.
146
00:12:01,584 --> 00:12:05,240
You're breaking your sworn
agreement with Mr. Murphy.
147
00:12:05,370 --> 00:12:07,155
You owe him your grain.
148
00:12:31,092 --> 00:12:32,180
What's he saying?
149
00:12:32,310 --> 00:12:33,310
He's saying Murphy cheats him.
150
00:12:39,666 --> 00:12:41,363
Listen to me, you fucking Mexican.
151
00:12:41,493 --> 00:12:43,191
Hey, Jesse.
152
00:12:45,497 --> 00:12:48,936
You're gonna honor your
agreement to Mr. Murphy,
153
00:12:49,066 --> 00:12:52,026
the one that you signed...
154
00:12:52,156 --> 00:12:53,984
or we're coming back here.
155
00:12:55,682 --> 00:12:57,858
Nod your fucking head. You understand?
156
00:12:57,988 --> 00:12:59,207
Come on, Jesse.
157
00:12:59,337 --> 00:13:03,037
- You understand?
- You made your point.
158
00:13:35,330 --> 00:13:38,159
So why'd you guys want a meeting?
159
00:13:38,289 --> 00:13:41,292
We think it's about time we tell
you the truth there, Lawrence.
160
00:13:41,423 --> 00:13:44,339
The truth is that The
House is in deep trouble.
161
00:13:44,469 --> 00:13:46,558
This fellow Tunstall,
he's real competition;
162
00:13:46,689 --> 00:13:50,606
he's hurtin' us, and
he's taking our business.
163
00:13:50,737 --> 00:13:53,478
The fact is, we've
plunged deep into debt.
164
00:13:53,609 --> 00:13:55,567
Now, we bought the firm
from you in good faith,
165
00:13:55,698 --> 00:13:59,093
but you gave us no indication
how bad things were gettin'.
166
00:13:59,223 --> 00:14:02,052
We've signed notes for over $12,000
167
00:14:02,183 --> 00:14:03,183
just to keep the business goin'.
168
00:14:03,271 --> 00:14:05,142
And as it stands,
169
00:14:05,273 --> 00:14:07,362
we haven't got a hope in
hell of paying 'em off.
170
00:14:07,492 --> 00:14:09,625
Now, we've heard rumors that
Tunstall has hired McSween,
171
00:14:09,756 --> 00:14:11,627
the lawyer that used to work for you.
172
00:14:11,758 --> 00:14:13,498
Now, if that's true, things just got
173
00:14:13,629 --> 00:14:15,370
a whole lot more difficult for all of us
174
00:14:15,500 --> 00:14:17,198
because the last thing that we need
175
00:14:17,328 --> 00:14:19,026
is the law sniffin' around.
176
00:14:19,156 --> 00:14:23,247
Mm. Listen.
177
00:14:23,378 --> 00:14:26,294
Listen to me.
178
00:14:26,424 --> 00:14:29,601
You both know that I have
friends in high places.
179
00:14:29,732 --> 00:14:32,909
No one is gonna foreclose on us.
180
00:14:33,040 --> 00:14:34,563
No one.
181
00:14:34,694 --> 00:14:39,133
And no one is gonna outgun us.
182
00:14:39,263 --> 00:14:42,484
Yeah?
183
00:14:42,614 --> 00:14:45,966
Aye.
184
00:14:54,061 --> 00:14:57,455
Whoa.
185
00:14:57,586 --> 00:14:59,109
Well, that looks like
186
00:14:59,240 --> 00:15:00,458
some of Tunstall's boys right there.
187
00:15:00,589 --> 00:15:03,679
That fella right up front
there, that's George Coe.
188
00:15:03,810 --> 00:15:06,203
He's a farmer who
signed up with Tunstall.
189
00:15:06,334 --> 00:15:07,465
What are they doin'
this side of the valley?
190
00:15:07,466 --> 00:15:09,076
I say we go talk to 'em.
191
00:15:09,206 --> 00:15:10,206
Yah!
192
00:15:26,528 --> 00:15:29,357
You George Coe?
193
00:15:29,487 --> 00:15:31,272
I am.
194
00:15:31,402 --> 00:15:34,231
And I believe you're Jesse Evans.
195
00:15:34,362 --> 00:15:35,755
What can I do for you?
196
00:15:35,885 --> 00:15:38,192
Well, you can clear
outta here for a start.
197
00:15:38,322 --> 00:15:39,628
I thought this was a free country.
198
00:15:39,759 --> 00:15:41,238
Who told you that, boy?
199
00:15:41,369 --> 00:15:42,805
We don't wanna see you
200
00:15:42,936 --> 00:15:46,548
within five miles of our
cattle or our grain stores.
201
00:15:46,678 --> 00:15:50,552
Or interfering with our farmers.
202
00:15:50,682 --> 00:15:53,294
Yeah, that's right. We know your game.
203
00:15:53,424 --> 00:15:56,863
Mr. Tunstall's got legitimate
business interests here,
204
00:15:56,993 --> 00:15:59,474
and you have no right tryin' to
prevent us from pursuing them.
205
00:16:03,347 --> 00:16:06,786
This says I do.
206
00:16:08,744 --> 00:16:10,441
Is that a threat? Are
you threatening us?
207
00:16:12,400 --> 00:16:14,576
What are you gonna do?
What are you gonna do?
208
00:16:14,706 --> 00:16:15,706
Nobody's threatening anybody.
209
00:16:15,707 --> 00:16:18,798
- What are you gonna do?
- Are they, Jesse?
210
00:16:18,928 --> 00:16:21,235
We're just here to protect
Mr. Murphy's interests
211
00:16:21,365 --> 00:16:23,106
same as you all are doing for your boss.
212
00:16:23,237 --> 00:16:26,196
That's all.
213
00:16:26,327 --> 00:16:28,372
Who are you?
214
00:16:28,503 --> 00:16:30,592
I'm Billy.
215
00:16:34,509 --> 00:16:35,815
Hah! Come on, boys!
216
00:16:40,402 --> 00:16:41,429
- Come on!
- Yah!
217
00:17:02,798 --> 00:17:04,713
What's this about?
218
00:17:04,844 --> 00:17:06,323
We hired you boys to send a message
219
00:17:06,454 --> 00:17:08,586
to the people around here because
220
00:17:08,717 --> 00:17:11,285
our business is nowhere near
as healthy as we need it to be.
221
00:17:11,415 --> 00:17:12,634
But Tunstall is still
buying off our farmers
222
00:17:12,764 --> 00:17:14,375
and undercuttin' us.
223
00:17:14,505 --> 00:17:17,334
We need it to stop. Now.
224
00:17:17,465 --> 00:17:20,729
These Mexican farmers
think we won't do anything
225
00:17:20,860 --> 00:17:22,687
about them breakin' our deals.
226
00:17:22,818 --> 00:17:25,516
They think our deals are just
worthless pieces of paper.
227
00:17:25,647 --> 00:17:27,344
I rode up. I spoke to one
of those Mexican farmers
228
00:17:27,475 --> 00:17:28,824
just the other day.
229
00:17:28,955 --> 00:17:32,306
I know, and it made no difference.
230
00:17:32,436 --> 00:17:34,699
They're still intent on
selling the grain to Tunstall.
231
00:17:34,830 --> 00:17:39,530
You need to show them
that we mean business.
232
00:17:39,661 --> 00:17:42,185
That's what we're paying you for.
233
00:17:42,316 --> 00:17:43,534
Do you understand that?
234
00:17:43,665 --> 00:17:47,364
I do, yes, Mr. Riley.
235
00:17:47,495 --> 00:17:49,497
You can trust us.
236
00:17:49,627 --> 00:17:51,847
I knew we understood each other.
237
00:17:51,978 --> 00:17:53,893
Otherwise, I'd be worried
that I'd have to rethink
238
00:17:54,023 --> 00:17:56,417
having hired ya and your
expensive friend, Billy.
239
00:17:56,547 --> 00:17:58,810
Now let's go and join
240
00:17:58,941 --> 00:18:01,248
Mr. Murphy's generous hospitality.
241
00:18:12,650 --> 00:18:14,478
There he is.
242
00:18:17,873 --> 00:18:19,527
Billy.
243
00:18:19,657 --> 00:18:21,703
Come here.
244
00:18:21,833 --> 00:18:24,619
I would like to
introduce you to my wife.
245
00:18:24,749 --> 00:18:26,534
Honey, this is the fella
I was telling you about.
246
00:18:26,664 --> 00:18:28,536
This is Billy the Kid.
247
00:18:28,666 --> 00:18:30,451
Billy belongs to The House now.
248
00:18:30,581 --> 00:18:33,367
- This is Irene.
- Howdy.
249
00:18:33,497 --> 00:18:35,412
So, you're a cowboy, are you?
250
00:18:35,543 --> 00:18:37,675
Oh, he's an outlaw, baby.
251
00:18:37,806 --> 00:18:40,983
This man's wanted for murder.
252
00:18:41,114 --> 00:18:44,334
Well, it sure is nice to
meet such a handsome outlaw.
253
00:18:47,511 --> 00:18:50,210
Billy.
254
00:19:05,747 --> 00:19:08,445
This is a bit of fun.
255
00:19:08,576 --> 00:19:10,186
Sure.
256
00:19:15,409 --> 00:19:16,758
Who's that?
257
00:19:16,888 --> 00:19:18,629
Yeah. That's the local sheriff.
258
00:19:20,631 --> 00:19:22,633
District court judge.
259
00:19:22,764 --> 00:19:24,940
What about him?
260
00:19:25,071 --> 00:19:28,552
Colonel. He's from the Fort.
261
00:19:28,683 --> 00:19:29,683
Murphy has important friends.
262
00:19:29,727 --> 00:19:32,861
Hey, Billy.
263
00:19:32,992 --> 00:19:35,995
Uh, we've, uh, set up a
little fun thing for you to do.
264
00:19:36,125 --> 00:19:37,866
See, everyone here,
they want to see what
265
00:19:37,997 --> 00:19:40,608
you can do with a gun, hmm?
They've all heard the stories.
266
00:19:40,738 --> 00:19:43,393
Murphy thinks it would be a great idea
267
00:19:43,524 --> 00:19:44,873
for you to give them all a little,
268
00:19:45,004 --> 00:19:46,483
you know, a demonstration.
269
00:19:46,614 --> 00:19:48,355
Yeah? No.
270
00:19:48,485 --> 00:19:51,532
Ah.
271
00:19:51,662 --> 00:19:53,664
Okay, okay, Billy.
272
00:19:55,710 --> 00:19:58,974
I see you don't
understand how this works.
273
00:19:59,105 --> 00:20:01,672
We're paying you a whole lot of money.
274
00:20:01,803 --> 00:20:02,934
So, if we ask you to do
275
00:20:03,065 --> 00:20:04,849
something small for us in return,
276
00:20:04,980 --> 00:20:07,548
we expect you to do it.
277
00:20:07,678 --> 00:20:08,766
Now come this way.
278
00:20:08,897 --> 00:20:12,161
I don't feel like doing that.
279
00:20:19,647 --> 00:20:21,823
Come, Jimmy.
280
00:20:29,831 --> 00:20:31,354
Billy... now...
281
00:20:34,618 --> 00:20:38,579
Drink that whiskey and
just remember who you are.
282
00:20:38,709 --> 00:20:41,843
You're special. You're different.
283
00:20:41,973 --> 00:20:44,454
There's no one here in
this room, in this county,
284
00:20:44,585 --> 00:20:46,152
who's got the reputation
that you've got.
285
00:20:46,282 --> 00:20:52,027
So, we need you to show us just
a little of how good you are.
286
00:20:52,158 --> 00:20:55,857
That's all. That's all
we're asking is just
287
00:20:55,987 --> 00:20:57,554
a little bit of a demonstration
288
00:20:57,685 --> 00:20:59,382
for all our friends!
289
00:21:02,690 --> 00:21:04,953
You can do that for us, yes?
290
00:21:05,084 --> 00:21:09,871
And if you agree there, Billy,
we got you a little gift, hmm?
291
00:21:10,001 --> 00:21:11,916
It's brand-new.
292
00:21:12,047 --> 00:21:13,918
Very expensive.
293
00:21:14,049 --> 00:21:16,399
We think you're gonna like it.
294
00:21:16,530 --> 00:21:18,271
It's a double action.
295
00:21:54,785 --> 00:21:55,873
Come on, everyone outside.
296
00:21:56,004 --> 00:21:57,701
We've got a little treat for ya.
297
00:22:00,835 --> 00:22:02,967
Ladies and gentlemen,
298
00:22:03,098 --> 00:22:05,796
our friend Billy here's
gonna demonstrate his gifts
299
00:22:05,927 --> 00:22:08,930
as a gunslinger and the
reason why we hired him
300
00:22:09,060 --> 00:22:11,454
to protect all of our interests. Yeah?
301
00:22:13,543 --> 00:22:14,588
Come on, Billy!
302
00:24:24,979 --> 00:24:27,024
I told you! I told you not to
sell grain to Tunstall, right?
303
00:24:27,155 --> 00:24:29,679
You have a contract with us!
304
00:24:29,810 --> 00:24:30,810
Fucking Mexicans.
305
00:24:44,085 --> 00:24:46,740
He says if he stops selling to Tunstall,
306
00:24:46,870 --> 00:24:47,870
he can't afford to feed his family.
307
00:24:47,958 --> 00:24:50,918
Oh, is that right, Billy?
308
00:24:54,182 --> 00:24:55,792
What the hell?
309
00:24:55,923 --> 00:24:56,923
What are you doing?
310
00:24:57,011 --> 00:24:58,969
Enough talking. All right?
311
00:24:59,100 --> 00:25:02,103
I warned you. I warned you.
Mr. Murphy wants you to stop
312
00:25:02,233 --> 00:25:04,671
selling grain to Tunstall right now.
313
00:25:04,801 --> 00:25:07,151
Got that?
314
00:25:07,282 --> 00:25:08,936
Otherwise, we're gonna torch your farm,
315
00:25:09,066 --> 00:25:11,678
and we'll run you off the territory.
316
00:25:13,027 --> 00:25:15,899
You got that?
317
00:25:16,030 --> 00:25:18,075
This is my home. I will never leave.
318
00:25:18,206 --> 00:25:19,729
No! No!
319
00:25:19,860 --> 00:25:23,820
No, no, no!
320
00:25:23,951 --> 00:25:24,952
No, no! Pat, put it away!
Don't shoot, don't shoot!
321
00:25:45,102 --> 00:25:47,322
Fuck you!
322
00:25:47,453 --> 00:25:50,847
Billy, these people,
they don't mean anything!
323
00:25:50,978 --> 00:25:52,849
Git up! Hah! Hah!
324
00:26:03,991 --> 00:26:05,166
Hey there, Charlie.
325
00:26:05,296 --> 00:26:07,211
Hey, George.
326
00:26:07,342 --> 00:26:09,953
What brings you up here?
327
00:26:10,084 --> 00:26:12,391
First of all, I wanted to
congratulate you on your marriage.
328
00:26:12,521 --> 00:26:13,957
Manuela's inside if
you want to meet her.
329
00:26:14,088 --> 00:26:16,917
No, I'm here.
330
00:26:17,047 --> 00:26:20,007
Manuela, meet Mr. George Coe.
331
00:26:20,137 --> 00:26:23,271
He farms with his brother on
the other side of the valley.
332
00:26:23,402 --> 00:26:27,101
- George, meet Mrs. Bowdre.
- It's a pleasure, Mrs. Bowdre.
333
00:26:27,231 --> 00:26:30,234
You can call me Manuela if
you're a friend of Charlie's.
334
00:26:30,365 --> 00:26:32,062
Well, I wish I was here
for a friendly visit,
335
00:26:32,193 --> 00:26:34,891
but I'm here 'cause we got trouble.
336
00:26:35,022 --> 00:26:37,067
I'm talking about the
war that's brewing,
337
00:26:37,198 --> 00:26:39,418
the war between Murphy and Tunstall.
338
00:26:39,548 --> 00:26:42,116
You really think it will
come to that, George?
339
00:26:42,246 --> 00:26:43,813
Sure looks that way to me.
340
00:26:43,944 --> 00:26:45,989
Yeah, both sides are hirin' guns.
341
00:26:46,120 --> 00:26:47,774
And Murphy just put
the Seven Rivers Gang
342
00:26:47,904 --> 00:26:49,079
on his payroll.
343
00:26:49,210 --> 00:26:51,255
Well, okay, Murphy's hiring killers.
344
00:26:51,386 --> 00:26:55,216
What's that to me, George?
You work for Tunstall. I don't.
345
00:26:55,346 --> 00:26:57,087
Forgive me.
346
00:26:57,218 --> 00:26:59,481
I'm afraid we're already
involved, Charlie.
347
00:26:59,612 --> 00:27:02,353
Murphy has already started
putting pressures on us farmers.
348
00:27:02,484 --> 00:27:05,792
They're only offering us half
the price now for our cattle.
349
00:27:05,922 --> 00:27:07,837
How can we survive like that?
350
00:27:07,968 --> 00:27:10,144
Would you consider coming in with us?
351
00:27:10,274 --> 00:27:12,929
Maybe if we get enough
guns, Murphy will back off.
352
00:27:17,151 --> 00:27:19,196
I wouldn't ask you if we
weren't desperate, Charlie.
353
00:27:19,327 --> 00:27:23,331
George, I just can't do it.
354
00:27:23,462 --> 00:27:28,728
We've got a baby on the way.
355
00:27:35,256 --> 00:27:37,171
Riders coming in!
356
00:27:38,955 --> 00:27:41,610
Get up. We got company. Get up.
357
00:27:43,482 --> 00:27:45,135
What can we do for you, gentlemen?
358
00:27:47,311 --> 00:27:51,054
We're sheriff's deputies. Been
sent here by Sheriff Brady.
359
00:27:51,185 --> 00:27:52,926
He wants to talk to a person here
360
00:27:53,056 --> 00:27:55,450
about the recent murder
of a Mexican farmer.
361
00:27:55,581 --> 00:27:59,846
- Which person, exactly?
- His name is Pat Garrett.
362
00:28:08,202 --> 00:28:09,812
That's me.
363
00:28:13,990 --> 00:28:15,296
You arresting me?
364
00:28:15,426 --> 00:28:18,995
No. Sheriff Brady just
wants to talk to you.
365
00:28:26,002 --> 00:28:29,353
Okay.
366
00:28:29,484 --> 00:28:30,484
I'll come with you.
367
00:28:39,233 --> 00:28:42,018
I'll get my horse.
368
00:29:10,177 --> 00:29:11,744
Mr. Garrett?
369
00:29:14,224 --> 00:29:17,445
I'm Sheriff Brady.
370
00:29:17,576 --> 00:29:22,276
I wanna thank you for agreeing
to come in today to talk to me.
371
00:29:22,406 --> 00:29:24,844
Can't say it's exactly
a pleasure, Sheriff.
372
00:29:24,974 --> 00:29:26,541
But I don't mind.
373
00:29:26,672 --> 00:29:29,283
We have witnesses to
say that you were present
374
00:29:29,413 --> 00:29:32,416
when the farmer, Manuel
Garcia, was shot and killed.
375
00:29:32,547 --> 00:29:35,245
Why were you there?
376
00:29:35,376 --> 00:29:39,249
Major Murphy, our boss...
377
00:29:39,380 --> 00:29:43,427
told me, Jesse Evans, and Billy Antrim
378
00:29:43,558 --> 00:29:46,605
to go up there, try to persuade Garcia,
379
00:29:46,735 --> 00:29:50,130
whatever his name was,
to stop cheating on him.
380
00:29:50,260 --> 00:29:51,392
He'd been double-crossing him
381
00:29:51,522 --> 00:29:53,089
with this English fellow, John Tunstall.
382
00:29:53,220 --> 00:29:55,918
So, why was he shot?
383
00:29:58,312 --> 00:30:00,357
We were just trying to persuade him
384
00:30:00,488 --> 00:30:04,144
when suddenly he got angry,
385
00:30:04,274 --> 00:30:09,236
said some stuff in Spanish,
pointed his gun right at Jesse.
386
00:30:09,366 --> 00:30:13,109
I mean, I had no
alternative but to shoot him.
387
00:30:13,240 --> 00:30:16,199
Otherwise, he would've killed
Jesse. Probably me, too.
388
00:30:16,330 --> 00:30:19,463
So it was self-defense?
389
00:30:19,594 --> 00:30:22,249
What else could it be, Sheriff?
390
00:30:24,251 --> 00:30:26,296
Can I go now?
391
00:30:31,301 --> 00:30:34,304
Unfortunately not.
392
00:30:34,435 --> 00:30:37,656
We have a real large Hispanic
community here in Lincoln,
393
00:30:37,786 --> 00:30:40,571
and they're real riled
up over this shooting.
394
00:30:40,702 --> 00:30:43,313
I need to avoid trouble if I can.
395
00:30:49,363 --> 00:30:53,062
You should speak to Mr. Murphy.
396
00:30:53,193 --> 00:30:54,324
You can be sure I'll be talkin' to him.
397
00:30:54,455 --> 00:30:57,371
But in the meantime...
398
00:30:57,501 --> 00:30:59,155
I'm gonna have to lock you up here.
399
00:31:02,419 --> 00:31:04,073
Hope it's only for the one night,
400
00:31:04,204 --> 00:31:05,422
but under the circumstances,
401
00:31:05,553 --> 00:31:07,816
there's really nothing else I can do.
402
00:31:26,574 --> 00:31:29,446
Get me a bottle of whiskey
and some cigars, would you?
403
00:31:29,577 --> 00:31:32,058
Sure.
404
00:32:01,827 --> 00:32:05,265
George, I'm with you
now, no matter what comes.
405
00:32:05,395 --> 00:32:07,484
Manuela's poor sister.
406
00:32:07,615 --> 00:32:09,138
I never thought this could happen.
407
00:32:25,415 --> 00:32:26,416
- Amen.
- Amen.
408
00:32:50,571 --> 00:32:52,051
No.
409
00:33:54,461 --> 00:33:56,506
You're Billy the Kid?
410
00:33:58,769 --> 00:34:00,162
I am.
411
00:34:02,861 --> 00:34:05,298
You were with the Tunstall boys.
412
00:34:05,428 --> 00:34:07,430
That's right.
413
00:34:07,561 --> 00:34:09,998
This is a friend of
mine, Charlie Bowdre.
414
00:34:15,874 --> 00:34:19,442
Well, it was nice meeting you.
415
00:34:19,573 --> 00:34:21,140
Sorry it was under these circumstances.
416
00:34:21,270 --> 00:34:24,534
Billy.
417
00:34:24,665 --> 00:34:28,321
John Tunstall is my boss,
and unlike Mr. Murphy,
418
00:34:28,451 --> 00:34:30,889
he's gonna be fair to these people here.
419
00:34:31,019 --> 00:34:33,369
He's not gonna cheat them.
He's not gonna kill them.
420
00:34:33,500 --> 00:34:36,155
That's good to hear.
421
00:34:36,285 --> 00:34:37,547
Hey.
422
00:34:41,638 --> 00:34:43,858
So maybe you'd like
to meet Mr. Tunstall,
423
00:34:43,989 --> 00:34:47,383
and I'm sure he'd like to meet you.
424
00:34:47,514 --> 00:34:51,779
I just came here to pay my respects.
425
00:34:51,910 --> 00:34:55,391
And for what it's worth,
Manuel's killer's been arrested.
426
00:34:55,522 --> 00:34:56,871
You know that won't do anything.
427
00:34:57,002 --> 00:34:58,307
Murphy's got the law in his pocket.
428
00:35:03,922 --> 00:35:06,315
You did something
remarkable today, Billy.
429
00:35:06,446 --> 00:35:10,319
I'd sure like to have you on our side.
430
00:35:13,627 --> 00:35:15,324
Sorry for your loss.
431
00:35:24,855 --> 00:35:27,510
Feelings are running
real high in Lincoln.
432
00:35:27,641 --> 00:35:30,731
I spoke with your friend Saturnino Baca.
433
00:35:30,861 --> 00:35:32,602
Even he says he can't control the anger
434
00:35:32,733 --> 00:35:34,822
over this shooting.
435
00:35:34,953 --> 00:35:36,737
If we're not careful, we're
gonna have riots and burnings,
436
00:35:36,867 --> 00:35:39,740
like we had before.
437
00:35:39,870 --> 00:35:42,786
Maybe he goes away for a while.
438
00:35:42,917 --> 00:35:46,486
Gets re-educated, comes back
over to your side as a lawman.
439
00:35:46,616 --> 00:35:48,662
Anything that takes him away
from here but gets him a job.
440
00:35:48,792 --> 00:35:50,620
Yeah?
441
00:35:50,751 --> 00:35:55,495
What about the people here?
What about the Mexicans?
442
00:35:55,625 --> 00:35:57,671
They're screaming for justice.
443
00:36:01,501 --> 00:36:03,807
All right.
444
00:36:03,938 --> 00:36:06,854
This is what you tell 'em.
445
00:36:06,985 --> 00:36:09,770
You tell 'em that he's
been sent to a higher court.
446
00:36:09,900 --> 00:36:11,772
Maybe in Santa Fe or even further away,
447
00:36:11,902 --> 00:36:14,688
but a court that can decide to hang him.
448
00:36:14,818 --> 00:36:16,342
That's what you tell 'em.
449
00:36:23,958 --> 00:36:25,307
Is that Dolan?
450
00:36:29,790 --> 00:36:32,488
- Gentlemen.
- Mr. Dolan.
451
00:36:35,491 --> 00:36:38,233
Mr. Murphy salutes your actions.
452
00:36:40,061 --> 00:36:44,500
We understand that you
had no other choice.
453
00:36:44,631 --> 00:36:48,417
This farmer... was deliberately
breaking his deal with us.
454
00:36:48,548 --> 00:36:50,854
Now, we warned him.
455
00:36:50,985 --> 00:36:53,466
He didn't listen.
456
00:36:53,596 --> 00:36:58,384
These Mexicans, they need
to learn the American way.
457
00:36:58,514 --> 00:37:01,865
'Cause our word is our bond.
458
00:37:01,996 --> 00:37:04,781
And if we make a deal, we stick to it.
459
00:37:04,912 --> 00:37:06,740
So should they.
460
00:37:06,870 --> 00:37:09,743
Mr. Murphy will take care of Pat.
461
00:37:09,873 --> 00:37:11,919
Now...
462
00:37:12,050 --> 00:37:13,660
The Major would like to
give his thanks to you all
463
00:37:13,790 --> 00:37:15,444
for coming out to support his business.
464
00:37:15,575 --> 00:37:17,490
He appreciates it.
465
00:37:17,620 --> 00:37:19,709
So, here are some crates of whiskey
466
00:37:19,840 --> 00:37:21,929
as a sign of his
pleasure and his support.
467
00:37:22,060 --> 00:37:24,497
Yeah.
468
00:37:24,627 --> 00:37:26,803
Enjoy.
469
00:37:26,934 --> 00:37:27,978
Here you go, boys! Whoo!
470
00:37:28,109 --> 00:37:29,850
Give Mr. Murphy our thanks.
471
00:37:29,980 --> 00:37:31,005
Oh, he'll get your message, Jesse.
472
00:37:31,025 --> 00:37:33,549
All right, gents.
473
00:37:33,680 --> 00:37:35,464
Let's fill your boots, boys. Whoo!
474
00:37:35,595 --> 00:37:36,944
- Grab a case!
- Whoo!
475
00:37:37,075 --> 00:37:39,903
Get over here. Get over
here. Got me more of that.
476
00:37:41,731 --> 00:37:42,776
Yes, sir.
477
00:37:42,906 --> 00:37:44,647
Life's good now, boys!
478
00:37:46,606 --> 00:37:47,781
There you go, boys!
479
00:38:34,175 --> 00:38:37,874
I didn't get your name
last time you were in.
480
00:38:49,016 --> 00:38:51,627
I need to speak to Tunstall.
481
00:38:51,758 --> 00:38:54,630
He's not here.
482
00:38:54,761 --> 00:38:56,545
Is there anything I can help you with?
483
00:38:59,940 --> 00:39:02,334
Can I tell him who's asking for him?
484
00:40:14,232 --> 00:40:15,929
George Coe told me that
someone in the store
485
00:40:16,059 --> 00:40:17,931
was asking to speak to
Mr. Tunstall yesterday.
486
00:40:18,061 --> 00:40:20,803
I thought it might be you.
487
00:40:20,934 --> 00:40:22,936
Might've been.
488
00:40:23,066 --> 00:40:25,634
Mr. Tunstall's away, but
if you want, you can go
489
00:40:25,765 --> 00:40:27,070
and meet his lawyer, Mr. McSween.
490
00:40:27,201 --> 00:40:28,942
And he can give you a good account
491
00:40:29,072 --> 00:40:31,074
of what's actually
happening here in Lincoln.
492
00:40:31,205 --> 00:40:35,992
What is actually happening
here in Lincoln, Charlie?
493
00:40:36,123 --> 00:40:37,690
'Cause everybody around here
494
00:40:37,820 --> 00:40:40,606
seems to have their own angle on it.
495
00:40:40,736 --> 00:40:41,998
What's yours?
496
00:40:45,219 --> 00:40:48,701
Well, I think we're on
the verge of a big war...
497
00:40:48,831 --> 00:40:51,094
a war between Murphy and Tunstall.
498
00:40:51,225 --> 00:40:54,228
And as far as I can
see, one side is right,
499
00:40:54,359 --> 00:40:55,925
and the other side is plain wrong.
500
00:41:07,763 --> 00:41:10,853
If I agree to meet with McSween,
501
00:41:10,984 --> 00:41:12,638
it has to be in secret.
502
00:41:12,768 --> 00:41:15,031
No one can know about it.
503
00:41:15,162 --> 00:41:20,863
You can tell McSween...
it's just a friendly visit.
504
00:41:20,994 --> 00:41:24,650
I'm not ready to commit to anything.
505
00:41:24,780 --> 00:41:26,695
I still work for Murphy.
506
00:41:26,826 --> 00:41:28,567
I've got friends in that camp.
507
00:41:30,960 --> 00:41:34,007
They're dangerous people, Charlie.
508
00:41:34,137 --> 00:41:36,879
More dangerous than you know.
509
00:42:09,390 --> 00:42:11,914
Hey there, Irene. Come to join in?
510
00:42:12,045 --> 00:42:15,135
If you'll have me, Sam.
511
00:42:15,265 --> 00:42:16,702
Have a seat.
512
00:42:16,832 --> 00:42:17,920
Good evening, gentlemen.
513
00:42:18,051 --> 00:42:19,051
- Se�orita.
- Ma'am.
514
00:42:19,139 --> 00:42:21,794
- Ma'am.
- Irene.
515
00:42:21,924 --> 00:42:23,970
My!
516
00:42:24,100 --> 00:42:26,146
It's Billy the Kid, isn't it?
517
00:42:26,276 --> 00:42:28,844
Yes, ma'am.
518
00:42:28,975 --> 00:42:31,978
Do not call me that.
519
00:42:32,108 --> 00:42:34,197
It makes me feel old, and I am not old.
520
00:42:34,328 --> 00:42:37,026
I didn't mean to suggest you were.
521
00:42:38,941 --> 00:42:40,595
I'm really so happy to see you, Billy.
522
00:42:45,252 --> 00:42:46,775
Wanna to start a new game?
523
00:42:46,906 --> 00:42:49,735
Oh, no. You go on. I'll watch.
524
00:42:49,865 --> 00:42:51,040
Here's to you, Billy.
525
00:42:55,871 --> 00:42:58,831
Well, I really should be going.
526
00:42:58,961 --> 00:43:01,660
- Gentlemen.
- Oh, no. Don't go.
527
00:43:01,790 --> 00:43:03,009
Stay.
528
00:43:03,139 --> 00:43:05,794
Walk me home later?
529
00:43:09,407 --> 00:43:11,670
I'll walk you home, Irene.
530
00:43:11,800 --> 00:43:16,065
Good night.
531
00:43:22,855 --> 00:43:24,030
Deal me in, Sam.
532
00:43:27,033 --> 00:43:28,991
Thanks for the game, Sam.
533
00:44:10,206 --> 00:44:12,252
Charlie, who is that?
534
00:44:12,382 --> 00:44:15,473
Her name is
Se�oritaDulcinea del Tobosco.
535
00:44:15,603 --> 00:44:16,909
She comes from one of the
richest Mexican families
536
00:44:17,039 --> 00:44:19,259
in the territory.
537
00:44:19,389 --> 00:44:21,783
They have a ranch outside Lincoln.
538
00:46:09,978 --> 00:46:11,240
You must be Billy.
539
00:46:11,371 --> 00:46:13,286
I'm Alex McSween.
540
00:46:13,416 --> 00:46:14,940
A great pleasure to meet you.
541
00:46:15,070 --> 00:46:17,029
And you.
542
00:46:18,683 --> 00:46:20,380
I'm sure Charlie's told you something
543
00:46:20,510 --> 00:46:24,210
about what's happening here in Lincoln.
544
00:46:24,340 --> 00:46:27,039
I'm now the lawyer
for Mr. John Tunstall.
545
00:46:27,169 --> 00:46:29,432
Not so long ago, I was
persuaded to leave Santa Fe
546
00:46:29,563 --> 00:46:32,044
to act as the lawyer for
Major Lawrence Murphy.
547
00:46:32,174 --> 00:46:34,481
Unfortunately, I soon discovered
548
00:46:34,612 --> 00:46:38,398
that Murphy himself was a crook.
549
00:46:38,528 --> 00:46:40,400
And that, I believe,
550
00:46:40,530 --> 00:46:44,360
is the same situation
you yourself now face.
551
00:46:44,491 --> 00:46:47,320
I have a feeling, a strong feeling...
552
00:46:47,450 --> 00:46:52,325
that after tonight, your
whole life will change.
553
00:46:52,455 --> 00:46:56,198
And it will change for the
better. Believe me, I know,
554
00:46:56,329 --> 00:46:59,027
for this is the time and place
555
00:46:59,158 --> 00:47:02,465
you have waited for all your life,
556
00:47:02,596 --> 00:47:04,293
only you never knew it.
557
00:47:23,623 --> 00:47:28,623
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.