All language subtitles for Babylon.Berlin.S01E07.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,280 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,400 --> 00:00:10,760 Bisher bei "Babylon Berlin": 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,880 Sie schulden mir noch ein Protokoll. Vom 1. Mai. 4 00:00:12,960 --> 00:00:13,920 Das ist in Arbeit. 5 00:00:14,960 --> 00:00:18,240 Von Königs Filmen wurde immer nur genau eine einzige Kopie gezogen. 6 00:00:18,320 --> 00:00:19,880 Du weißt, dass ich mich verbürgt habe, 7 00:00:19,960 --> 00:00:21,600 dass wir dieses Problem vor den Wahlen lösen. 8 00:00:21,680 --> 00:00:22,800 Bruno? 9 00:00:22,880 --> 00:00:23,880 Ich brauch deine Hilfe. 10 00:00:23,960 --> 00:00:25,280 Ich muss Krajewski finden. 11 00:00:25,360 --> 00:00:26,520 Er ist der Schlüssel. 12 00:00:26,600 --> 00:00:30,400 Wenn du was brauchst, schau mal, was ich hier für dich habe, wenn du dann redest. 13 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 [Krajewski] Brauch was Stärkeres. 14 00:00:32,080 --> 00:00:35,000 Ich dachte, das wär genau das Richtige für euch Flattermänner. 15 00:00:35,080 --> 00:00:37,000 Übrigens, Kardakow war gestern Abend noch da. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,120 Wo? In Berlin? 17 00:00:38,200 --> 00:00:39,880 [Charlotte] Bei der Wohnung von der Sorokina. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 [Kardakow auf Russisch] Deinetwegen wurden sie alle umgebracht! 19 00:00:43,120 --> 00:00:44,800 [auf Russisch] Sie sind alle tot! 20 00:00:44,880 --> 00:00:47,600 In der Wormsstraße, da ist so 'n Kellerloch. 21 00:00:47,680 --> 00:00:50,720 Darin ist die Zentrale der "Roten Festung". 22 00:00:51,560 --> 00:00:55,640 [Beck] Lassen Sie den Zug passieren! Der Zug fährt im Auftrag der Reichswehr. 23 00:00:55,720 --> 00:00:58,000 Jemand muss die Frachtpapiere abzeichnen. 24 00:00:58,080 --> 00:01:00,680 [Beck] Das ist Generalmajor Seegers. 25 00:01:00,760 --> 00:01:04,000 [Trochin] Es gibt einen Waggon, der eine andere Ladung transportiert. 26 00:01:04,080 --> 00:01:06,240 [Wegener] Die können wir unmöglich hier untersuchen. 27 00:01:06,320 --> 00:01:08,480 [Trochin] Irgendwo wird man sie öffnen können. 28 00:01:08,560 --> 00:01:10,160 Sie hätten das nötige Fachpersonal? 29 00:01:10,240 --> 00:01:12,160 [Dr. Schwarz] Waren Sie an der Front? 30 00:01:12,240 --> 00:01:16,680 Tausendfach hab ich so was gesehen. Schaut sehr nach einem Gasangriff aus. 31 00:01:18,600 --> 00:01:19,720 [Mann] Gas! 32 00:01:50,040 --> 00:01:51,400 [Greta räuspert sich] 33 00:01:53,240 --> 00:01:56,520 Ist die Zeitung nass geworden? Bitte kurz bügeln. 34 00:02:01,280 --> 00:02:04,400 -[Irmgard] Greta, den Kaffee bitte! -[Greta] Sofort, Frau Benda. 35 00:02:24,520 --> 00:02:25,920 Danke schön. 36 00:02:32,280 --> 00:02:33,560 Ja, danke. 37 00:02:37,160 --> 00:02:38,840 Nein. Hier. 38 00:02:44,520 --> 00:02:46,280 Greta, und dort... 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,240 ...die Eier. 40 00:02:48,320 --> 00:02:50,000 Und bitte fünf Minuten. 41 00:02:50,960 --> 00:02:52,200 [Greta] Herr Regierungsrat. 42 00:02:52,800 --> 00:02:53,800 Gnädige Frau. 43 00:02:53,880 --> 00:02:54,880 Ja bitte? 44 00:02:56,880 --> 00:02:59,320 Ich wollt mich noch mal bedanken für die Anstellung. 45 00:02:59,520 --> 00:03:01,000 Äh, äh, ja. 46 00:03:01,080 --> 00:03:02,280 Keine Ursache. 47 00:03:02,560 --> 00:03:05,080 [Kinderstimmen im Hintergrund] 48 00:03:06,560 --> 00:03:07,680 Und die Kinder? 49 00:03:07,760 --> 00:03:09,200 Ich geh schnell. 50 00:03:09,360 --> 00:03:12,280 [Irmgard] Wir sollten morgens nicht auf sie warten, sondern umgekehrt. 51 00:03:14,200 --> 00:03:15,640 [Türklingeln] 52 00:03:16,120 --> 00:03:18,320 Greta? Die Tür bitte. 53 00:03:19,760 --> 00:03:21,640 [Türklingeln] 54 00:03:24,680 --> 00:03:25,920 [Dr. Schwarz] Guten Morgen. 55 00:03:26,040 --> 00:03:27,800 Schwarz mein Name, aus der Pathologie. 56 00:03:27,880 --> 00:03:31,480 Ich muss den Herrn Regierungsrat in einer sehr dringenden Angelegenheit sprechen. 57 00:03:31,760 --> 00:03:33,880 -Bitte. -Danke. 58 00:04:26,040 --> 00:04:29,360 [Dr. Schmidt] Ich spreche heute über das Phänomen der Kriegsneurosen. 59 00:04:29,440 --> 00:04:33,360 Im Volksmund auch bekannt als Kriegszittern oder Flattermann. 60 00:04:34,280 --> 00:04:37,840 Äußere Merkmale sind umfassender physischer Kontrollverlust, 61 00:04:37,920 --> 00:04:40,560 muskuläre Spasmen in allen Extremitäten, 62 00:04:40,960 --> 00:04:44,280 unkontrollierbare Zuckungen im Kopf- und Gesichtsbereich. 63 00:04:44,560 --> 00:04:47,040 Die Symptome dieser ehemaligen Frontsoldaten, 64 00:04:47,120 --> 00:04:50,120 denen das grausige Schicksal ihrer Generation 65 00:04:50,200 --> 00:04:52,400 in ihre Körper eingeschrieben ist, 66 00:04:52,480 --> 00:04:56,040 zeugen von verstörendsten Erfahrungen im Felde. 67 00:04:57,120 --> 00:05:00,000 Der Körper bestraft die Seele 68 00:05:00,080 --> 00:05:04,200 für all diese Zumutungen des Krieges mit einer Revolte. 69 00:05:05,880 --> 00:05:08,440 Gemeinhin wird aber auch in Fachkreisen unterstellt, 70 00:05:08,520 --> 00:05:12,600 dass es sich bei der Mehrzahl dieser Fälle um Simulanten handelt 71 00:05:12,680 --> 00:05:16,360 oder um Feiglinge, die sich irgendeines medizinischen Randphänomens bedienen, 72 00:05:16,440 --> 00:05:19,560 um sich ihrer gesellschaftlichen Verantwortung zu entziehen. 73 00:05:19,640 --> 00:05:22,680 Dem gilt es hier aber entschieden entgegenzutreten. 74 00:05:22,760 --> 00:05:25,160 Meine Studien in den letzten sieben Jahren belegen, 75 00:05:25,240 --> 00:05:29,080 dass die Betroffenen wirklich unter Störungen der Psyche leiden. 76 00:05:30,720 --> 00:05:34,240 Lassen Sie mich das ganz kurz an einem konkreten Beispiel darstellen. 77 00:05:36,040 --> 00:05:41,120 Der Gefreite Krajewski, bei seiner Einlieferung 32 Jahre alt. 78 00:05:43,280 --> 00:05:44,800 Wir wenden in meinem Institut 79 00:05:44,880 --> 00:05:48,040 ein neues, von mir entwickeltes, dreistufiges Verfahren an. 80 00:05:48,480 --> 00:05:53,600 Im ersten Schritt wird der Patient von uns mit Barbitursäurederivaten sediert 81 00:05:54,120 --> 00:05:59,360 und mittels begleitender Suggestion in einen hypnotischen Zustand versetzt. 82 00:05:59,720 --> 00:06:01,240 [Mann] Hypnose. 83 00:06:01,800 --> 00:06:05,240 [Dr. Schmidt] In der Hypnose führen wir den Patienten zurück 84 00:06:05,920 --> 00:06:07,800 an die Quelle seines Traumas. 85 00:06:09,520 --> 00:06:10,960 An die Schrecken des Krieges. 86 00:06:12,120 --> 00:06:16,080 Die Bilder der Erinnerung dringen dabei in die Tiefe dessen, 87 00:06:16,680 --> 00:06:18,640 was wir das Unterbewusstsein nennen. 88 00:06:19,800 --> 00:06:21,880 -[Mann 1] Wir? -[Mann 2] Wer ist "wir"? 89 00:06:22,680 --> 00:06:24,520 [Mann 3] Gibt's auch ein Oberbewusstes? 90 00:06:26,320 --> 00:06:30,360 [Dr. Schmidt] Im zweiten Schritt unserer Behandlung führen wir projektive Tests 91 00:06:30,440 --> 00:06:32,960 nach der Methode Professor Rorschachs durch... 92 00:06:33,040 --> 00:06:34,800 [Mann] Rohrschach! Schnickschnack! 93 00:06:34,880 --> 00:06:38,560 [Dr. Schmidt] Mit deren Hilfe wir die Persönlichkeitsstörung genauer 94 00:06:38,640 --> 00:06:42,680 lokalisieren und uns dann ganz langsam dem Bewusstsein des Patienten nähern. 95 00:06:43,800 --> 00:06:47,920 Jetzt erst beginnt die dritte und entscheidende Phase unserer Behandlung. 96 00:06:48,560 --> 00:06:51,720 Das Trauma des Patienten wird direkt angesprochen. 97 00:06:53,560 --> 00:06:55,080 Bei vollstem Bewusstsein. 98 00:06:55,880 --> 00:07:00,160 Eine Gesprächstherapie kann dann die Behandlung zum anhaltenden Erfolg führen. 99 00:07:00,600 --> 00:07:02,120 [Zwischenrufe] Das ist doch Humbug. 100 00:07:02,200 --> 00:07:04,840 -Was für 'n Erfolg? -Wo soll das hingehen? 101 00:07:06,160 --> 00:07:09,760 Elektrizität, Kollege! Muskelspindeln! Schon mal gehört? 102 00:07:09,840 --> 00:07:12,760 [Dr. Sieveking] Aus meiner Warte hat sich das Problem längst gelöst. 103 00:07:12,840 --> 00:07:14,880 indem die Betroffenen entweder gestorben 104 00:07:14,960 --> 00:07:17,880 oder die Symptome im Laufe der Jahre zurückgegangen sind. 105 00:07:18,400 --> 00:07:20,040 [Mann] Hören Sie auf damit! 106 00:07:20,120 --> 00:07:23,000 [Dr. Schmidt] Aber die geschlossenen Anstalten sind prall gefüllt 107 00:07:23,080 --> 00:07:24,680 mit diesen unglückseligen Kameraden. 108 00:07:24,760 --> 00:07:27,000 Ich rede von tausend, zehntausend Männern. 109 00:07:27,080 --> 00:07:29,280 Aber ist doch gut, wenn die alle weg sind. 110 00:07:29,440 --> 00:07:30,680 [Mann] Meine Herren! 111 00:07:30,760 --> 00:07:32,880 Das Gehirn ist ein Organ, kein Poesiealbum. 112 00:07:32,960 --> 00:07:34,720 Viele von denen sind Kriegshelden. 113 00:07:34,800 --> 00:07:36,680 [Mann] Helden? Welche Helden meinen Sie? 114 00:07:36,760 --> 00:07:38,920 [Dr. Schmidt] Weggewischt aus unserer Mitte, 115 00:07:39,000 --> 00:07:40,920 systematisch entfernt aus unserem Alltag. 116 00:07:41,000 --> 00:07:43,160 Weil sie uns an eine Katastrophe erinnern, 117 00:07:43,240 --> 00:07:47,160 die von gewissen Kreisen hierzulande schon längst wieder verherrlicht wird. 118 00:07:47,240 --> 00:07:49,920 Das sind die Schwächlinge! Die besudeln das Ansehen unserer Armee! 119 00:07:50,000 --> 00:07:53,040 [Zwischenrufe] -Drückeberger sind das! -Hören Sie auf damit! 120 00:07:53,120 --> 00:07:56,680 Dr. Schmidt, Sie sind eine Schande für unseren Berufsstand! 121 00:07:58,240 --> 00:08:01,560 -Pseudowissenschaft! -Kollege, Sie sind untragbar! 122 00:08:01,920 --> 00:08:03,840 Verwunderliche Methoden! 123 00:08:06,200 --> 00:08:07,840 Unerhört. 124 00:08:13,800 --> 00:08:16,520 [Döhmann] ...Baustellen, dazu Millionen von Besuchern. 125 00:08:16,600 --> 00:08:18,720 Die Juden. Schreiberlinge. Und die Preise! 126 00:08:18,800 --> 00:08:20,960 Und nur hässliche Weiber. 127 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 Das schlechte Essen. 128 00:08:22,120 --> 00:08:24,360 [Döhmann] Das schlechteste Essen überhaupt. 129 00:08:24,440 --> 00:08:27,400 Das schalste Bier. Und die Armut. Ausschlag. 130 00:08:27,800 --> 00:08:30,520 Und Krätze. Hab ich recht oder hab ich recht? 131 00:08:30,960 --> 00:08:32,720 Ich fühl mich eigentlich ganz wohl hier. 132 00:08:34,080 --> 00:08:35,960 ♪ Du bist verrückt, mein Kind ♪ 133 00:08:36,040 --> 00:08:40,400 ♪ Du musst nach Berlin, wo die Verrückten sind, da gehörst du hin ♪ 134 00:08:42,760 --> 00:08:43,960 Danke schön. 135 00:08:46,640 --> 00:08:50,360 [Frau] ...vielleicht reißen wir ja 'n bisschen was auf. 136 00:08:58,880 --> 00:09:01,440 Hochwürden, wie kann ich Ihnen behilflich sein? 137 00:09:03,240 --> 00:09:06,240 [Musik] 138 00:09:19,080 --> 00:09:20,640 [Pater] Dr. Schmidt schickt mich. 139 00:09:20,880 --> 00:09:24,000 Das ist ab jetzt die Medizin für den Patienten, der gerade da war. 140 00:09:32,120 --> 00:09:33,880 Barbitursäurederivat. 141 00:09:35,920 --> 00:09:38,280 Für den ersten Schritt des Verfahrens. 142 00:10:02,360 --> 00:10:05,080 Achtung, fertig, los. 143 00:10:07,600 --> 00:10:10,680 [Toni] Also hat Kardakow nur so getan, als ob er Musiker ist? 144 00:10:10,760 --> 00:10:14,120 Nee, das glaub ich nicht, aber gerade macht er hauptsächlich Revolution. 145 00:10:16,800 --> 00:10:18,520 Licht aus, Messer raus! 146 00:10:21,560 --> 00:10:23,400 So, hier. 147 00:10:24,280 --> 00:10:25,400 Danke. 148 00:10:30,520 --> 00:10:33,280 Wegen der schwarzen Lunge denkst du, das ist ein Eisenbahner? 149 00:10:34,160 --> 00:10:35,280 Genau. 150 00:10:36,360 --> 00:10:38,840 -Gut kombiniert, Toni. -Lass mal gucken. 151 00:10:39,920 --> 00:10:42,720 -[Toni] Wo hast 'n du den Stempel her? -[Charlotte] Geliehen. 152 00:10:44,080 --> 00:10:45,600 Sieht echt aus, oder? 153 00:10:49,080 --> 00:10:51,400 [Toni] Da steht: Polizei. 154 00:10:52,600 --> 00:10:55,640 Guckt doch keiner so genau. Hauptsache amtlich. 155 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 Presse-Polizei Ritter. 156 00:10:58,160 --> 00:11:00,520 Bemüh du dein schlaues Köpfchen für die Schule. 157 00:11:00,600 --> 00:11:01,720 [Toni] Du bist doof. 158 00:11:02,440 --> 00:11:04,560 -Kann ich nicht mit? -[Charlotte] Zum Bahnhof? 159 00:11:04,640 --> 00:11:06,600 Bei dir piept's wohl oder was. 160 00:11:12,480 --> 00:11:13,600 Was denn? 161 00:11:31,160 --> 00:11:34,880 Gib mir 'n bisschen was, ja? Ich kann nicht mehr. 162 00:11:36,720 --> 00:11:39,400 Zuerst das Negativ und die Kopie. Alles. 163 00:11:40,520 --> 00:11:44,800 Die machen das Gleiche mit mir wie mit König. 164 00:11:45,160 --> 00:11:48,280 -König hat sich selbst erschossen. -Aber doch nicht freiwillig. 165 00:11:54,680 --> 00:11:57,400 [Rath] Wir kommen wieder, so lange kannst du nachdenken. 166 00:11:57,480 --> 00:12:00,920 -Ich kann doch nicht mehr denken. -[Wolter] Ja, ja. 167 00:12:19,520 --> 00:12:23,760 [Mann 1] Kessel AB-3221. Positiv auf Phosgen. 168 00:12:24,640 --> 00:12:27,440 [Mann 2] Gut, packen wir zusammen und gehen rüber zum 64er. 169 00:12:34,640 --> 00:12:36,600 -[Charlotte] Guten Tag. -Tachchen. 170 00:12:37,160 --> 00:12:39,480 Sie sehen aus wie jemand, der mir helfen kann. 171 00:12:40,280 --> 00:12:43,600 Na dann. Helf ich Ihnen. 172 00:12:43,680 --> 00:12:45,760 Sehen Sie? Sag ich doch. 173 00:12:45,840 --> 00:12:47,920 -Ja, ich auch. -Gut. 174 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Dann kommt jetzt meine alles entscheidende Frage. 175 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 Na, los jetzt. 176 00:12:53,400 --> 00:12:55,520 Wie viele Züge aus Russland kommen pro Woche an? 177 00:12:57,960 --> 00:12:59,880 Zwei, drei würd ich sagen. 178 00:13:01,840 --> 00:13:03,040 Wann kam der letzte? 179 00:13:03,120 --> 00:13:05,760 Vor drei Tagen. Der, wo es gestern geknallt hat. 180 00:13:06,840 --> 00:13:07,960 Geknallt. 181 00:13:09,000 --> 00:13:10,160 Genau. 182 00:13:13,800 --> 00:13:14,920 [Max] Pst, Werner. 183 00:13:16,600 --> 00:13:18,720 -Wer ist denn das? -Madamchen hier ist... 184 00:13:18,800 --> 00:13:19,960 Von der Presse. 185 00:13:20,680 --> 00:13:23,320 -Von der Saftpresse? -Wie man's nimmt. 186 00:13:23,400 --> 00:13:24,680 "Berliner Illustrierte". 187 00:13:24,760 --> 00:13:27,800 Ach, guck mal. Liest meine Olle auch immer. 188 00:13:29,400 --> 00:13:31,720 -Haben Sie da auch 'n Ausweis für? -Ja. 189 00:13:36,360 --> 00:13:37,400 Guti. 190 00:13:37,760 --> 00:13:40,200 Ich hab gehört, einer der Waggons ist hochgegangen? 191 00:13:40,600 --> 00:13:42,680 Ach, hör bloß auf. Das hat noch gefehlt. 192 00:13:44,080 --> 00:13:46,440 Dank dir, Fuxe. Hast du noch Feuer? 193 00:13:47,280 --> 00:13:48,320 Danke. 194 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 Irgend so ein Eierkopf hat die Luke gelüftet, und pss! 195 00:13:53,240 --> 00:13:55,560 Leck mir am Kessel, das hat ganz schön gepfiffen. 196 00:13:55,640 --> 00:13:58,000 Auf jeden Fall hat es ein paar unserer Jungs umgenietet. 197 00:13:58,080 --> 00:14:00,320 Und seitdem... Sehen Sie ja. 198 00:14:01,000 --> 00:14:02,080 Und drinnen? 199 00:14:03,720 --> 00:14:07,320 Na, da drin sind irgendwelche Spezis von der Nyssen AG am Untersuchen. 200 00:14:07,920 --> 00:14:09,800 [Charlotte] Und wer sind die Mantelträger? 201 00:14:10,760 --> 00:14:12,240 [Mann] Das sind alles Russen. 202 00:14:13,000 --> 00:14:15,400 Geheimdienst oder was weiß ich. 203 00:14:16,040 --> 00:14:18,760 Seitdem das Ding hochgeflogen ist, sind die da. 204 00:14:19,720 --> 00:14:21,200 War ja auch ein Sowjet-Zug. 205 00:14:21,600 --> 00:14:23,080 Kann ich da mal reingucken? 206 00:14:23,720 --> 00:14:24,960 Fräulein. 207 00:14:25,320 --> 00:14:26,840 Sie sind ja 'ne Marke. 208 00:14:27,240 --> 00:14:28,760 Deswegen steh ich doch hier. 209 00:14:29,520 --> 00:14:31,000 Dass da keiner reinguckt. 210 00:14:41,160 --> 00:14:43,640 [Nyssen] Was? Gestern? 211 00:14:46,000 --> 00:14:47,640 Das kann doch nicht wahr sein. 212 00:14:49,880 --> 00:14:51,760 Wie konnte das passieren? 213 00:14:58,560 --> 00:15:01,160 Sind Sie sicher, dass die Russen nicht beteiligt waren? 214 00:15:03,680 --> 00:15:06,160 Ja, ich hab's gelesen, ein Chemieunfall. 215 00:15:15,000 --> 00:15:16,200 Gut. 216 00:15:16,920 --> 00:15:18,200 Einverstanden. 217 00:15:19,080 --> 00:15:20,240 Machen wir das. 218 00:15:22,600 --> 00:15:23,600 Gut. 219 00:15:23,680 --> 00:15:25,800 Die sollen die Waggons untersuchen und wenn... 220 00:15:26,200 --> 00:15:27,840 Die sollen die Waggons untersuchen, 221 00:15:27,920 --> 00:15:30,720 und wenn sie etwas finden, was sie haben möchten, dann bitte. 222 00:15:31,480 --> 00:15:34,240 Ja, ich beruhige mich. Ja. 223 00:15:34,640 --> 00:15:37,640 Einverstanden. Ausgezeichnet, Wegener. 224 00:15:45,080 --> 00:15:47,160 Ausgezeichnet. Ja. 225 00:15:50,400 --> 00:15:52,280 Auf Wiederhören, Wegener. 226 00:15:57,040 --> 00:15:58,360 Guten Morgen. 227 00:16:01,040 --> 00:16:04,240 Und nach 17 Uhr, was passiert da so für gewöhnlich mit Ihrem Leben? 228 00:16:04,440 --> 00:16:05,600 Nichts Besonderes. 229 00:16:05,680 --> 00:16:07,320 Das lässt sich ändern. 230 00:16:08,240 --> 00:16:09,440 Ich überleg's mir. 231 00:16:09,880 --> 00:16:11,400 Wer wagt, gewinnt. 232 00:16:11,480 --> 00:16:13,480 Ich werd ganz scharf drüber nachdenken. 233 00:16:13,840 --> 00:16:15,200 [Mann] Vorsicht, Fräulein! 234 00:16:16,800 --> 00:16:18,160 Das Bübchen ist gefährlich! 235 00:16:18,240 --> 00:16:20,560 Trägt nicht umsonst seinen Spitznamen! 236 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 Und zwar? 237 00:16:22,480 --> 00:16:24,160 Reinstecke Fuchs. 238 00:16:25,120 --> 00:16:26,320 [Mann] Jetzt komm mal. 239 00:16:28,960 --> 00:16:30,320 Nette Jungs. 240 00:16:30,960 --> 00:16:32,920 Wir zwei, das wär's gewesen. 241 00:16:33,000 --> 00:16:35,160 Ja, wirklich schade. 242 00:16:36,080 --> 00:16:37,240 Na dann... 243 00:17:00,000 --> 00:17:01,280 [Polizist] Absitzen! 244 00:17:01,360 --> 00:17:02,680 Verteilt euch. 245 00:17:02,760 --> 00:17:03,800 Zack, zack, zack. 246 00:17:05,480 --> 00:17:06,720 Bewegt euch! 247 00:17:06,800 --> 00:17:08,120 Tempo, Tempo, Tempo. 248 00:17:13,040 --> 00:17:15,160 -Das Tor öffnen. -Ja, aber... 249 00:17:15,760 --> 00:17:16,880 Macht das Tor auf! 250 00:17:19,320 --> 00:17:21,760 [Mann] Moment, Zutritt verboten. 251 00:17:21,840 --> 00:17:23,120 Durchsuchen! 252 00:17:24,080 --> 00:17:25,200 Alle Mann durchsuchen! 253 00:17:25,800 --> 00:17:27,240 Alle aufreihen! 254 00:17:30,320 --> 00:17:31,480 Die beiden durchsuchen. 255 00:17:33,440 --> 00:17:34,680 [Polizist] Los, zack, zack! 256 00:17:34,760 --> 00:17:36,920 Alle vom Tisch aufstehen, zügig! 257 00:17:37,000 --> 00:17:39,240 Bewegt euch, hier in einer Reihe antreten! 258 00:17:40,360 --> 00:17:41,960 Alle durchsuchen! 259 00:17:42,040 --> 00:17:43,200 Los, Waffen her! 260 00:17:43,280 --> 00:17:44,360 Was soll das? 261 00:17:44,440 --> 00:17:46,920 Sie sind hier in der Verantwortung, nehme ich an? 262 00:17:49,360 --> 00:17:50,760 Wie kommen Sie darauf? 263 00:17:51,640 --> 00:17:53,640 Benda, Polizei Berlin, Abteilung 1. 264 00:17:54,040 --> 00:17:56,880 Linke Tasche: mein Diplomatenausweis. 265 00:17:59,080 --> 00:18:00,480 [Sebald] Alle entwaffnen. 266 00:18:15,280 --> 00:18:16,720 [Polizist] Das sind jetzt alle. 267 00:18:17,240 --> 00:18:18,600 Sind die registriert? 268 00:18:21,160 --> 00:18:22,280 Gut. 269 00:18:22,360 --> 00:18:25,080 Dann können Sie die morgen gegen Vorlage einer Besitzkarte 270 00:18:25,160 --> 00:18:26,640 im Präsidium abholen lassen. 271 00:18:28,360 --> 00:18:31,440 [Benda] So, meine Herren, schön, dass Sie uns hier die Arbeit abnehmen. 272 00:18:31,520 --> 00:18:34,280 Dann zeigen Sie mal die Analysen. Was ist in den Waggons? 273 00:18:34,520 --> 00:18:36,040 [Telefonklingeln] 274 00:18:38,040 --> 00:18:39,240 [Telefonklingeln] 275 00:18:39,400 --> 00:18:40,560 Rath. 276 00:18:40,640 --> 00:18:42,760 -[Charlotte] Ich bin's. -Was gibt's denn? 277 00:18:42,840 --> 00:18:45,880 Ich bin am Anhalter Güterbahnhof. Es wäre besser, Sie kommen her. 278 00:18:46,000 --> 00:18:48,280 Ich hab Ihnen gesagt, ich hau Sie nicht noch mal raus. 279 00:18:48,360 --> 00:18:51,040 -Nee, es geht um was anderes. -Und zwar? 280 00:18:51,120 --> 00:18:54,040 Ich bin auf 'ne Spur gestoßen. Der tote Russe. 281 00:18:54,480 --> 00:18:55,520 Was? 282 00:18:56,000 --> 00:18:58,200 [Benda] Ja, das wär's dann vorläufig, Herr Trochin. 283 00:18:59,160 --> 00:19:03,080 Ob das eine innersowjetische Angelegenheit ist, werden wir beide gemeinsam erleben. 284 00:19:03,160 --> 00:19:07,760 Die Angelegenheit wird sicherlich intern... Wie sagen die Deutschen? 285 00:19:07,840 --> 00:19:09,200 ...einige Wellen schlagen. 286 00:19:09,280 --> 00:19:11,400 Das wird sich nicht verhindern lassen. 287 00:19:11,480 --> 00:19:13,040 [Chemiker] ...keine besonderen Vorkommnisse. 288 00:19:13,120 --> 00:19:14,480 [Sebald] Ich erwarte einen Bericht. 289 00:19:17,160 --> 00:19:20,040 Herr Regierungsrat? Die Chemiker haben Stichproben gemacht. 290 00:19:20,120 --> 00:19:22,200 Bisher allerdings nur von drei Waggons. 291 00:19:23,520 --> 00:19:24,880 [Mann] Lassen Sie uns rein! 292 00:19:27,440 --> 00:19:28,760 Wie kommen Sie hierher? 293 00:19:30,480 --> 00:19:33,760 -Woher wussten Sie von dem Bahnhof? -[Charlotte] Erzähl ich Ihnen später. 294 00:19:33,840 --> 00:19:35,280 [Benda] Wie viele Waggons sind das? 295 00:19:35,840 --> 00:19:38,320 -[Sebald] Insgesamt 13. -Halt. 296 00:19:38,400 --> 00:19:40,400 -Kein Zutritt. -[Rath] Ich bin vom Verein. 297 00:19:40,480 --> 00:19:43,520 Trotzdem. Sperrzone. Tut mir leid. 298 00:19:44,760 --> 00:19:45,880 [Benda] Rath? 299 00:19:46,720 --> 00:19:47,680 Rath! 300 00:19:48,320 --> 00:19:49,640 [Rath] Herr Regierungsrat. 301 00:19:53,640 --> 00:19:56,760 -[Benda] Was machen Sie denn hier? -Wir sind einer Spur gefolgt. 302 00:19:57,280 --> 00:20:00,520 Der Lokführer dieses Zuges ist höchstwahrscheinlich ermordet worden. 303 00:20:00,600 --> 00:20:02,680 -Bitte? -[Rath] Seine Leiche trieb in der Spree. 304 00:20:02,760 --> 00:20:04,840 -Im Landwehrkanal. -[Benda] Ah ja? 305 00:20:05,640 --> 00:20:06,680 Wer ist das? 306 00:20:06,760 --> 00:20:08,920 Das ist Fräulein Ritter. Stenotypistin. 307 00:20:09,000 --> 00:20:11,880 [Sebald] Herr Regierungsrat? Könnten Sie einmal bitte kurz? 308 00:20:11,960 --> 00:20:14,360 Ich will Genaueres wissen. Fahren Sie mit mir? 309 00:20:14,440 --> 00:20:15,760 Ja, gut. 310 00:20:16,800 --> 00:20:19,440 [Sebald] Alle Proben wurden positiv auf Phosgen getestet. 311 00:20:19,520 --> 00:20:21,520 -Fahr ich da auch mit? -[Benda] Das reicht uns. 312 00:20:21,600 --> 00:20:23,160 -Riegeln Sie den Lokschuppen ab. -Nein. 313 00:20:24,600 --> 00:20:25,760 [Benda] Kommen Sie. 314 00:20:26,520 --> 00:20:29,480 -[Charlotte] Früher Abend? Aschinger? -Halb sieben müsste klappen. 315 00:20:29,560 --> 00:20:30,800 Gut. 316 00:20:49,640 --> 00:20:50,920 Saftpresse. 317 00:20:52,760 --> 00:20:56,480 [Benda] Was ich Ihnen jetzt sage, obliegt strengster Geheimhaltung. 318 00:20:56,760 --> 00:21:00,400 In dem Lokschuppen da lagert 13-mal schwerer Landesverrat 319 00:21:00,480 --> 00:21:02,960 wegen illegaler Einfuhr von Kampfstoffen. 320 00:21:03,040 --> 00:21:06,640 Schmuggel aus der Sowjetunion. Nimmt seit Jahren zu. 321 00:21:07,480 --> 00:21:09,080 Was genau wird da geschmuggelt? 322 00:21:09,160 --> 00:21:12,360 Anfangs konventionelle Waffen, kleine Stückzahlen zuerst, 323 00:21:12,440 --> 00:21:14,320 dann immer groberes Besteck. 324 00:21:14,400 --> 00:21:19,200 Flakgeschosse, Panzer, schwerstes Geschütz. Und jetzt: Giftgas. 325 00:21:19,640 --> 00:21:21,040 Das ist wirklich neu. 326 00:21:21,400 --> 00:21:23,240 Wer führt das denn alles ein? 327 00:21:23,960 --> 00:21:26,960 Haben Sie schon mal was von der "Schwarzen Reichswehr" gehört? 328 00:21:27,320 --> 00:21:28,360 Nur Gerüchte. 329 00:21:29,280 --> 00:21:30,840 Geheimes Militär. 330 00:21:31,520 --> 00:21:33,040 Irreguläre Kampfverbände. 331 00:21:34,280 --> 00:21:36,640 Sie benutzen bei ihren getarnten Waffenlieferungen 332 00:21:36,720 --> 00:21:37,880 ein Netz von Strohmännern. 333 00:21:38,280 --> 00:21:40,040 Mindestens zwei Dutzend, immer andere. 334 00:21:40,120 --> 00:21:42,440 Aber dahinter steckt immer die Schwarze Reichswehr. 335 00:21:42,720 --> 00:21:46,160 Nur weisen Sie das mal einer Truppe nach, die offiziell gar nicht existiert. 336 00:21:46,800 --> 00:21:49,600 Na, die Leiche des Eisenbahners existiert jedenfalls. 337 00:21:49,680 --> 00:21:52,280 Vielleicht ist das eine Fährte, die uns weiterhilft. 338 00:21:52,800 --> 00:21:55,360 Der Fall kann von größter Bedeutung für uns sein. 339 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Bleiben Sie dran. 340 00:21:57,640 --> 00:22:01,920 Ich brauche jeden Hinweis, der mir hilft, den Kreis der Verdächtigen einzugrenzen. 341 00:22:02,520 --> 00:22:04,680 Wer hat die Lieferung aus Russland bestellt? 342 00:22:04,760 --> 00:22:05,880 Alfred Nyssen. 343 00:22:06,680 --> 00:22:08,360 -Von dem Stahlkonzern? -Ja. 344 00:22:09,440 --> 00:22:11,800 Ja, eine ihrer Marionetten, nehme ich an. 345 00:22:12,640 --> 00:22:15,000 Den sehen wir uns als Nächstes etwas genauer an. 346 00:22:16,240 --> 00:22:18,560 Das Ziel dieser Leute ist nichts Geringeres 347 00:22:18,640 --> 00:22:20,840 als die Zerschlagung unserer Demokratie. 348 00:22:34,400 --> 00:22:36,040 [Zittern] 349 00:22:44,280 --> 00:22:45,280 [Rath] Und? 350 00:23:03,280 --> 00:23:05,880 [Wolter] Wie gesagt, der Fall Willi Schulze hat Vorrang. 351 00:23:05,960 --> 00:23:09,800 Ihr zwei klappert die Nachbarn ab, Norbert, du gehst mal in die Rote Katze. 352 00:23:09,880 --> 00:23:13,760 Ach, und im Eldorado zockt 'ne neue Mannschaft. 353 00:23:13,840 --> 00:23:16,360 Da werden wir mal den Johannes einschleusen. 354 00:23:16,880 --> 00:23:20,160 Alle Klarheiten beseitigt? Ab, ihr Sittenfiffis. 355 00:23:21,280 --> 00:23:24,680 Ah, du kommst goldrichtig, Freund. Heute Abend schon was vor? 356 00:23:24,760 --> 00:23:26,400 Wir machen 'ne kleine Feier. 357 00:23:27,760 --> 00:23:30,040 Ich will dir jemand vorstellen, Ehrengast. 358 00:23:30,520 --> 00:23:31,800 Um sieben geht's los. 359 00:23:31,880 --> 00:23:34,120 -Das ist nett, Bruno, aber... -Ja, nix da. 360 00:23:34,200 --> 00:23:37,200 Musst mal unter Leute. Kriegst mir noch 'n Koller hier. 361 00:24:06,880 --> 00:24:08,160 Da sind Sie ja endlich. 362 00:24:10,160 --> 00:24:11,440 Na, wir sind verabredet. 363 00:24:21,680 --> 00:24:22,960 Können Sie kurz? 364 00:24:23,520 --> 00:24:27,240 Danke. Hat Herr Wolter Ihnen gar nicht gesagt, dass Sie mich mitnehmen dürfen? 365 00:24:33,360 --> 00:24:34,520 Danke. 366 00:24:44,640 --> 00:24:45,720 Na dann. 367 00:24:49,080 --> 00:24:52,120 Wormsstraße, Köpenick. 368 00:24:57,960 --> 00:24:59,760 [Charlotte] Wo bleibt der denn? 369 00:25:01,400 --> 00:25:03,160 Was ist denn jetzt, kommt da noch einer? 370 00:25:03,240 --> 00:25:05,720 -Ich weiß auch nicht. Eigentlich... -Ich brauch den Tisch. 371 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Ach, da ist er ja. 372 00:25:13,520 --> 00:25:14,520 Stefan. 373 00:25:16,640 --> 00:25:19,840 Charlotte, was machst du denn hier so allein? 374 00:25:20,560 --> 00:25:23,920 Auf dich warten. Wir haben nämlich noch was vor. Hast du Zeit? 375 00:25:24,480 --> 00:25:25,480 Wir beide? 376 00:25:25,560 --> 00:25:26,960 Jep. Zahlen! 377 00:25:28,200 --> 00:25:30,440 Kleiner Ausflug nach Köpenick. 378 00:25:31,480 --> 00:25:33,200 [Wolter] Meine Herren, entschuldigt. 379 00:25:33,520 --> 00:25:37,640 Major Scheer bat mich für seine Demonstration um absolute Dunkelheit. 380 00:25:44,240 --> 00:25:47,160 Mauser K 97. Offiziell verboten. 381 00:25:50,040 --> 00:25:52,720 Kameraden, Hauptmann Wolter und ich haben die Ehre, 382 00:25:52,800 --> 00:25:56,400 euch heute Abend den Prototyp des Zieldrei vorzustellen. 383 00:25:58,800 --> 00:26:00,040 Warum Dunkelheit? 384 00:26:01,040 --> 00:26:03,760 Nun, dieses Modell ist eine absolute Weltneuheit. 385 00:26:04,440 --> 00:26:08,040 Durch Puderlegierung der Absehfäden mit radioaktivem Radium, ist es gelungen, 386 00:26:08,120 --> 00:26:11,400 ein funktionstüchtiges Zielfernrohr für die Dunkelheit zu entwickeln. 387 00:26:12,520 --> 00:26:14,040 Womit erstmals... 388 00:26:15,280 --> 00:26:17,840 ...auch der Einsatz des Scharfschützen... 389 00:26:20,200 --> 00:26:21,720 ...bei Dunkelheit möglich ist. 390 00:26:26,400 --> 00:26:28,680 [Charlotte] Was ich am Bahnhof verstanden hab, war: 391 00:26:28,760 --> 00:26:33,120 In dem Zug, also in den Waggons, war Giftgas, keine Pestizide. 392 00:26:33,200 --> 00:26:35,080 Und Giftgas, das ist verboten. 393 00:26:36,080 --> 00:26:38,240 Deshalb hat der Benda den Zug beschlagnahmt. 394 00:26:38,320 --> 00:26:41,080 Dieser Eisenbahner, der tot im Landwehrkanal gefunden wurde... 395 00:26:41,160 --> 00:26:43,160 -[Frau] Guten Abend. -[beide] Guten Abend. 396 00:26:44,160 --> 00:26:46,680 [Charlotte] ...der hat den Zug nach Berlin gebracht. 397 00:26:46,760 --> 00:26:48,560 Der gehört zu dieser Organisation. 398 00:26:49,880 --> 00:26:51,880 Die nennen sich Rote Festung. 399 00:27:00,640 --> 00:27:02,720 Komisch, sieht so verlassen aus hier. 400 00:27:02,800 --> 00:27:05,240 -[Jänicke] Woher weißt du das alles? -Hab ich ermittelt. 401 00:27:05,400 --> 00:27:06,600 [Jänicke] Ach so. 402 00:27:16,200 --> 00:27:17,680 [Scheppern] 403 00:27:17,880 --> 00:27:21,440 -[Jänicke] Was machst du denn da? -Wieso? Hier ist doch sowieso keiner. 404 00:27:22,480 --> 00:27:24,760 [Charlotte] Guck mal, der Kitt ist nicht trocken. 405 00:27:28,480 --> 00:27:30,280 -Ah. -Spinnst du? 406 00:27:30,360 --> 00:27:31,840 Hier ist der Schlüssel. 407 00:27:32,320 --> 00:27:34,680 -[Jänicke] Wir können da nicht rein. -Doch. 408 00:28:13,280 --> 00:28:15,320 So sauber wie bei der Auslieferung. 409 00:28:17,440 --> 00:28:20,400 -Wieso renovieren die hier? -[Jänicke] Keine Ahnung. 410 00:28:23,320 --> 00:28:26,520 -Was würde der Oberkommissar jetzt machen? -[Jänicke] Wolter? 411 00:28:27,160 --> 00:28:30,320 Den Hinweisgeber einbuchten, der ihm die Zeit gestohlen hat, dann Abendessen. 412 00:28:31,600 --> 00:28:34,720 -Und Rath? Was würde der machen? -Schweigen. 413 00:28:36,640 --> 00:28:38,680 Dann so die Augenbrauen... 414 00:28:39,520 --> 00:28:40,960 [Charlotte] Nee, im Ernst jetzt. 415 00:28:47,040 --> 00:28:48,080 [Jänicke] Charlotte? 416 00:28:48,520 --> 00:28:50,360 Zieh mal den Hebel hier. 417 00:29:06,320 --> 00:29:08,120 -[Jänicke] 'n Walzenkönig. -'n was? 418 00:29:08,200 --> 00:29:11,120 Blätter, die noch in der Presse hängen, nennt man Walzenkönig. 419 00:29:11,200 --> 00:29:12,360 Aha. 420 00:29:13,120 --> 00:29:14,360 [Jänicke] Was steht drauf? 421 00:29:14,440 --> 00:29:18,080 [Charlotte] Von der Eisenbahn. AB-3221. 422 00:29:20,360 --> 00:29:21,560 Istanbul. 423 00:29:22,360 --> 00:29:23,600 Istanbul? 424 00:29:23,880 --> 00:29:27,320 Was will die Rote Festung mit Giftgas in Istanbul? 425 00:29:32,120 --> 00:29:35,720 -[Emmi] Och! Schön, dass ihr da seid. -Hier, Kartoffelsalat. 426 00:29:35,800 --> 00:29:36,920 Gut, komm rein. 427 00:29:38,440 --> 00:29:42,240 Gereon. Die Männer sind schon oben bei Scheers. Genau hier drüber. 428 00:29:42,320 --> 00:29:44,240 -Ah ja. -Bis später. 429 00:29:44,880 --> 00:29:45,920 Danke. 430 00:29:51,920 --> 00:29:55,040 [Junge] Die Eisenbahnlinie von Ypern nach Comines. 431 00:29:55,120 --> 00:30:00,520 Am 5. Mai 1918 um 08:45 Uhr, 432 00:30:00,600 --> 00:30:05,280 die zweite Offensive der 30. Infanterie-Division unter General Heisen. 433 00:30:08,800 --> 00:30:11,120 Schwere Artillerie auf der Gegenseite. 434 00:30:11,200 --> 00:30:13,680 Die Briten antworten mit Sperrfeuer. 435 00:30:13,800 --> 00:30:15,320 [Knallen] 436 00:30:15,960 --> 00:30:18,000 Handgranatenwerfer-Trupps. 437 00:30:18,080 --> 00:30:22,360 Lediglich das Kampfbataillon 31 erreicht die Hügelkuppe. 438 00:30:22,760 --> 00:30:24,920 Das Kommando hat Oberst Seegers. 439 00:30:25,400 --> 00:30:29,160 Unsere Männer im Kreuzfeuer, zwischen Zwarteleen und Zillebeke. 440 00:30:29,240 --> 00:30:30,760 Der feindliche Ring wird gesprengt. 441 00:30:31,120 --> 00:30:35,120 Die Höhe ist eingenommen und wird dem Oberbefehlshaber der Division übergeben. 442 00:30:35,200 --> 00:30:38,200 Um genau 19:51 Uhr. 443 00:30:43,640 --> 00:30:45,480 [Ticken] 444 00:30:47,200 --> 00:30:48,520 Kameraden. 445 00:30:51,440 --> 00:30:54,640 Heute gedenken wir den vielen Gefallenen unserer Einheit. 446 00:30:59,160 --> 00:31:00,160 Rahn, 447 00:31:00,520 --> 00:31:02,760 Müller, Zangert, 448 00:31:03,320 --> 00:31:05,800 Widemann, Fischer, 449 00:31:06,560 --> 00:31:10,640 Behnke, Michaelis, Kohn. 450 00:31:11,280 --> 00:31:13,920 [alle] Gefallen für Deutschland. 451 00:31:14,400 --> 00:31:16,640 Ehre ihrem Andenken. 452 00:31:17,240 --> 00:31:19,480 [Wolter] Winkelmann, Hase, 453 00:31:19,560 --> 00:31:21,920 Röhler, Kuhnert, 454 00:31:22,000 --> 00:31:24,640 von Dülmenau, Rosen. 455 00:31:25,280 --> 00:31:27,400 [alle] Das Deutsche Heer: 456 00:31:27,760 --> 00:31:30,400 Im Felde unbesiegt. 457 00:31:31,040 --> 00:31:34,440 -[Wolter] Wer hat uns verraten? -[alle] Sozialdemokraten. 458 00:31:40,360 --> 00:31:45,120 ♪ Ich hatt' einen Kameraden ♪ 459 00:31:45,200 --> 00:31:49,040 ♪ Einen bessren findst du nicht ♪ 460 00:31:49,680 --> 00:31:54,560 [alle] ♪ Die Trommel schlug zum Streite ♪ 461 00:31:54,640 --> 00:31:59,160 ♪ Er ging an meiner Seite ♪ 462 00:31:59,240 --> 00:32:03,360 ♪ Im gleichen Schritt und Tritt ♪ 463 00:32:03,440 --> 00:32:08,160 ♪ Im gleichen Schritt und Tritt ♪ 464 00:32:08,760 --> 00:32:13,360 ♪ Eine Kugel kam geflogen ♪ 465 00:32:13,440 --> 00:32:17,520 ♪ Gilt sie mir oder gilt sie dir? ♪ 466 00:32:18,080 --> 00:32:22,480 ♪ Ihn hat es weggerissen ♪ 467 00:32:22,560 --> 00:32:27,160 ♪ Er liegt zu meinen Füßen ♪ 468 00:32:27,240 --> 00:32:31,520 ♪ Als wär's ein Stück von mir ♪ 469 00:32:31,600 --> 00:32:35,840 ♪ Als wär's ein Stück von mir ♪ 470 00:32:43,160 --> 00:32:44,360 [Mann] Rückzug! 471 00:32:48,560 --> 00:32:50,160 Rückzug! 472 00:32:52,640 --> 00:32:55,640 [Junge pfeift Melodie des Liedes] 473 00:33:16,440 --> 00:33:18,440 [Pferdewiehern] 474 00:33:34,520 --> 00:33:36,400 [Pferdewiehern] 475 00:33:42,880 --> 00:33:44,240 [Anno] Gereon. 476 00:33:45,760 --> 00:33:47,320 Gereon. 477 00:33:47,400 --> 00:33:50,520 [alle] ♪ Er liegt zu meinen Füßen ♪ 478 00:33:51,040 --> 00:33:54,760 ♪ Als wär's ein Stück von mir ♪ 479 00:33:54,840 --> 00:33:59,200 ♪ Als wär's ein Stück von mir ♪ 480 00:34:15,600 --> 00:34:16,720 [Wolter] So, Kameraden. 481 00:34:17,360 --> 00:34:19,560 Wenn ich euch jetzt nach unten bitten dürfte? 482 00:34:20,320 --> 00:34:22,920 Emmi hat mit den Damen ihre Schnittchen vorbereitet. 483 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Komm. 484 00:34:31,000 --> 00:34:34,000 Arndt. Arndt, hast du ganz prima gemacht. 485 00:34:34,080 --> 00:34:35,560 Der Vater hat's mit einstudiert. 486 00:34:35,640 --> 00:34:37,400 Ja. Aber du hast es vorgetragen. 487 00:34:37,480 --> 00:34:40,320 Mit Würde und dem Tage angemessen. 488 00:34:41,640 --> 00:34:42,840 Rühren. 489 00:34:45,000 --> 00:34:48,400 [Zörgiebel] Die Nyssen AG ist einer der größten Stahlproduzenten des Reichs. 490 00:34:48,480 --> 00:34:50,680 Wir werden einen Sturm entfachen. 491 00:34:50,760 --> 00:34:53,600 [Benda] Alfred Nyssen hat diese Fracht persönlich geordert. 492 00:34:54,280 --> 00:34:56,720 Dafür hat er sich vor dem Gesetz zu verantworten. 493 00:34:56,800 --> 00:34:58,600 Die Beweislage scheint mir erdrückend. 494 00:34:58,680 --> 00:35:01,560 [Benda] Diese Leute hassen die Sozialdemokratie, sie hassen die Juden. 495 00:35:01,640 --> 00:35:03,840 Wir beide sind ihre persönlichen Feinde, Karl. 496 00:35:03,920 --> 00:35:06,320 Mit der Festsetzung von Nyssen haben wir die Möglichkeit, 497 00:35:06,400 --> 00:35:08,080 für die Stärkung der Republik zu kämpfen. 498 00:35:08,160 --> 00:35:10,080 [Zörgiebel] Gut, ich bin einverstanden. 499 00:35:14,360 --> 00:35:15,840 [Benda] Bereit für den Sturm? 500 00:35:16,560 --> 00:35:19,560 [Zörgiebel] Ja, das ist die Chance, auf die wir gewartet haben. 501 00:35:21,080 --> 00:35:22,680 Ich wünsche gutes Gelingen. 502 00:35:23,680 --> 00:35:25,440 Gute Nacht, dem Präsidenten. 503 00:35:31,680 --> 00:35:35,760 -Fräulein Overbeck? -[Greta] Herr Regierungsrat? 504 00:35:40,800 --> 00:35:44,640 Ich muss Ihnen nicht sagen, dass alles, was Ihnen in diesem Haus zu Gehör kommt, 505 00:35:44,720 --> 00:35:46,120 strengster Geheimhaltung unterliegt. 506 00:35:46,200 --> 00:35:47,600 Nein, das weiß ich. 507 00:35:48,560 --> 00:35:51,920 Das betrifft auch unsere Besucher, wer hier ein- und ausgeht. Nicht wahr? 508 00:35:52,000 --> 00:35:54,800 Jawohl. Die gnädige Frau hat mir alles erklärt. 509 00:35:56,360 --> 00:35:57,520 Sehr gut. 510 00:36:13,920 --> 00:36:18,160 Sebald? Benda hier. Leiten Sie die Verhaftung von Alfred Nyssen in die Wege. 511 00:36:20,920 --> 00:36:23,920 [Musik] 512 00:36:25,000 --> 00:36:27,200 Das meine ich eben. 513 00:36:27,840 --> 00:36:31,280 [Emmi] Du bist so schön, Lieschen. Ich bin so froh, dass sie wieder ausgeht. 514 00:36:31,360 --> 00:36:32,560 Ich geh doch aus. 515 00:36:32,640 --> 00:36:35,360 Du bist eine schöne Frau und viel zu jung, um zu Hause zu sitzen. 516 00:36:35,440 --> 00:36:36,560 Emmi, bitte. 517 00:36:36,640 --> 00:36:39,960 Dieses Kleid steht dir bestens. Finden Sie nicht, Herr Rath? 518 00:36:40,040 --> 00:36:41,400 -Doch, doch. -Siehst du? 519 00:36:41,480 --> 00:36:43,920 Der Kommissar sieht auch, dass es dir gut steht. 520 00:36:44,480 --> 00:36:47,640 -Machen mir gar nicht den Eindruck. -Das täte mir leid. 521 00:36:47,720 --> 00:36:51,000 -Man sieht Sie auch kaum noch zu Hause. -Tja, die Arbeit. 522 00:36:51,080 --> 00:36:53,440 Ich hatte schon befürchtet, Sie wären auf der Flucht. 523 00:36:53,520 --> 00:36:55,400 So schnell, wie Sie morgens immer raus sind. 524 00:36:55,480 --> 00:36:59,480 Entschuldigt. Ich wollte dir jemanden vorstellen, der einen Rath aus Köln kennt. 525 00:36:59,760 --> 00:37:01,360 Da gibt's einige Raths. 526 00:37:02,000 --> 00:37:04,920 Und von der 22. Infanterie, Heeresgruppe West? 527 00:37:05,280 --> 00:37:09,400 Ach? Entschuldigen Sie mich bitte. Emmi? Frau Behnke? 528 00:37:14,800 --> 00:37:18,480 Er ist noch ungebunden. Ich hab ihn neulich gefragt. 529 00:37:19,920 --> 00:37:21,840 -Ist er das? -Ja. 530 00:37:22,960 --> 00:37:26,560 -[Seegers] Genauso können wir es machen. -Generalmajor? Kommissar Rath. 531 00:37:27,480 --> 00:37:30,800 -Unser Kollege aus Köln. -Ah, Seegers, freut mich. 532 00:37:30,880 --> 00:37:34,360 Guten Abend. Der Hauptmann sagte mir gerade, dass Sie einen Rath kannten? 533 00:37:34,440 --> 00:37:38,480 Mir ist ein Rath in Emerdingen über den Weg gelaufen, bei der Stabsbildung. 534 00:37:38,560 --> 00:37:41,040 -Anno Rath? -[Seegers] Kann sein. 535 00:37:41,760 --> 00:37:44,560 Fideler Kerl. Konnte aus dem Stand auf jeden Tisch springen, 536 00:37:44,640 --> 00:37:45,640 das hat er auch gemacht. 537 00:37:46,280 --> 00:37:48,600 -Das ist mein Bruder. -[Seegers] Charmant, witzig. 538 00:37:49,080 --> 00:37:52,000 Wenn er einen Raum betrat, vergingen kaum zwei Minuten, 539 00:37:52,080 --> 00:37:54,800 dann sprachen alle mit ihm oder über ihn. 540 00:37:55,280 --> 00:37:57,440 Er wurde neidlos bewundert. 541 00:37:58,000 --> 00:38:02,320 Und die Frauenzimmer, soweit vorhanden, sind ihm reihenweise nachgelaufen. 542 00:38:03,320 --> 00:38:05,080 [Rath] Ich weiß, wovon Sie sprechen. 543 00:38:07,200 --> 00:38:09,120 Wo steckt Ihr Bruder jetzt? 544 00:38:12,000 --> 00:38:13,200 [Mann] Rückzug! 545 00:38:14,120 --> 00:38:15,560 Sind Sie taub? Rückzug! 546 00:38:15,640 --> 00:38:17,360 Mein Bruder lebt noch! 547 00:38:37,760 --> 00:38:38,960 [Anno] Gereon? 548 00:38:41,080 --> 00:38:42,840 Gereon! 549 00:38:46,400 --> 00:38:48,000 Gereon! 550 00:38:49,640 --> 00:38:52,640 [Musik] 551 00:39:16,840 --> 00:39:18,760 [Pferdewiehern] 552 00:39:40,720 --> 00:39:42,240 [Anno] Danke, Gereon. 553 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 Danke. 554 00:39:47,400 --> 00:39:48,640 [Mann auf Französisch] Du! 555 00:39:48,720 --> 00:39:50,040 [auf Französisch] Aufstehen! Los! 556 00:39:50,120 --> 00:39:52,000 [auf Französisch] Kommt her, da sind noch zwei! 557 00:39:52,080 --> 00:39:53,680 [auf Französisch] Nicht bewegen! Aufstehen! 558 00:39:55,240 --> 00:39:56,640 [auf Französisch] Aufstehen! 559 00:39:57,840 --> 00:40:00,240 [auf Französisch] Komm her, du dreckiger Deutscher! 560 00:40:02,440 --> 00:40:04,040 [auf Französisch] Komm, hab ich gesagt! 561 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 [Rath] Nein! Anno! 562 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 Ich wurde gefangen genommen. 563 00:40:14,800 --> 00:40:16,720 Und war gezwungen, Anno zurückzulassen. 564 00:40:18,960 --> 00:40:21,720 -[Wolter] Gefangenschaft? -Drei Monate. 565 00:40:22,960 --> 00:40:24,720 Und keine Spur von Ihrem Bruder? 566 00:40:26,000 --> 00:40:30,640 Dutzende Suchanträge, Kriegsfürsorge, Rotes Kreuz, überall. 567 00:40:33,400 --> 00:40:35,480 Er hält im Verborgenen die Stellung. 568 00:40:36,440 --> 00:40:40,680 In die wir zurückkehren werden, sobald wir uns wiederholen, was uns gehört. 569 00:41:01,200 --> 00:41:04,200 [Klaviermusik] 570 00:41:22,600 --> 00:41:23,720 Alfred Nyssen? 571 00:41:24,360 --> 00:41:25,640 Kommen Sie mit. 572 00:41:37,800 --> 00:41:40,800 [Klaviermusik] 573 00:42:45,000 --> 00:42:47,880 [Geflüster] 574 00:43:05,920 --> 00:43:07,240 [schreit] 575 00:43:09,600 --> 00:43:12,600 [Klaviermusik] 576 00:43:42,000 --> 00:43:44,280 ♪ Zu Asche, zu Staub ♪ 577 00:43:45,480 --> 00:43:47,440 ♪ Dem Licht geraubt ♪ 578 00:43:49,280 --> 00:43:51,320 ♪ Doch noch nicht jetzt ♪ 579 00:43:53,680 --> 00:43:56,600 ♪ Wunder warten bis zuletzt ♪ 580 00:44:03,760 --> 00:44:06,240 ♪ Ozean der Zeit ♪ 581 00:44:07,840 --> 00:44:09,640 ♪ Ewiges Gesetz ♪ 582 00:44:11,200 --> 00:44:13,320 ♪ Zu Asche, zu Staub ♪ 583 00:44:15,000 --> 00:44:16,400 ♪ Zu Asche ♪ 584 00:44:16,800 --> 00:44:18,520 ♪ Doch noch nicht jetzt ♪ 585 00:44:31,360 --> 00:44:34,320 ♪ Zu Asche, zu Staub ♪ 586 00:44:35,040 --> 00:44:37,240 ♪ Dem Licht geraubt ♪ 587 00:44:38,560 --> 00:44:41,200 ♪ Doch noch nicht jetzt ♪ 588 00:44:42,280 --> 00:44:44,520 ♪ Wunder warten ♪ 589 00:44:45,880 --> 00:44:48,480 ♪ Doch noch nicht jetzt ♪ 590 00:44:49,920 --> 00:44:53,240 ♪ Wunder warten bis zuletzt ♪ 43477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.