All language subtitles for sbsdbds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:00,542 ROSWELL, NEW MEXICO #107 "I Saw the Sign" Closed Captioned 2 00:00:00,626 --> 00:00:02,501 Previously on Roswell, New Mexico... 3 00:00:02,502 --> 00:00:04,879 I have a proposition for you. I can help Charlie 4 00:00:04,880 --> 00:00:07,089 if you can help me with a little access 5 00:00:07,090 --> 00:00:08,799 to the Roswell Sheriff’s Department. 6 00:00:08,800 --> 00:00:09,800 Who did you tell? 7 00:00:09,801 --> 00:00:11,302 Wyatt! 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,141 Max. 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,476 Explain that. 10 00:00:18,477 --> 00:00:19,894 I want to be here for you. 11 00:00:19,895 --> 00:00:22,480 But you have to come clean; you have to tell me the truth. 12 00:00:22,481 --> 00:00:24,690 That is the only way this can work. 13 00:00:24,691 --> 00:00:27,109 - Can’t tell you. - I just need some time. 14 00:00:27,110 --> 00:00:29,570 I am gonna find out who killed my sister 15 00:00:29,571 --> 00:00:31,614 and I am gonna bring them to justice. 16 00:00:31,615 --> 00:00:34,075 I didn’t kill those girls, Isobel. You know who did. 17 00:00:34,076 --> 00:00:35,952 It was Isobel, wasn’t it? 18 00:00:35,953 --> 00:00:37,161 Yes. 19 00:00:37,162 --> 00:00:39,289 I never want to see you again. 20 00:00:41,124 --> 00:00:45,002 This is classified case 9-2278 21 00:00:45,003 --> 00:00:46,504 of an unidentified subject 22 00:00:46,505 --> 00:00:48,339 acquired from the crash at Roswell. 23 00:00:48,340 --> 00:00:52,677 I, Lieutenant Colonel Harlan Manes, 24 00:00:52,678 --> 00:00:54,553 acting director of Project Shepherd, 25 00:00:54,554 --> 00:00:56,514 will oversee today’s procedure 26 00:00:56,515 --> 00:00:59,392 and document all subsequent related discoveries 27 00:00:59,393 --> 00:01:00,753 in accordance with my jurisdiction. 28 00:01:01,645 --> 00:01:02,896 Catalogue every piece of it. 29 00:01:06,775 --> 00:01:09,444 Commencing midline laparotomy. 30 00:01:48,734 --> 00:01:50,484 Have you seen this marking before? 31 00:01:50,485 --> 00:01:53,405 We’ve never seen any of this before. 32 00:02:04,833 --> 00:02:07,753 There are five stages of grief. 33 00:02:10,839 --> 00:02:13,508 Denial is first, but we’re way past that. 34 00:02:20,807 --> 00:02:23,101 The second stage is anger. 35 00:02:33,820 --> 00:02:36,365 I haven’t hit stage three yet. 36 00:02:39,159 --> 00:02:41,286 In fact, I might never get there. 37 00:02:43,455 --> 00:02:46,582 Because to be honest... 38 00:02:46,583 --> 00:02:50,586 rage feels a lot better than sadness. 39 00:02:50,587 --> 00:02:53,507 This anger has become my best friend. 40 00:02:55,092 --> 00:02:56,759 It’s my fuel. 41 00:02:56,760 --> 00:02:58,678 It’s my armor. 42 00:03:29,584 --> 00:03:32,087 Hi. 43 00:03:35,715 --> 00:03:37,216 You stayed the night. 44 00:03:37,217 --> 00:03:38,634 Not on purpose. 45 00:03:38,635 --> 00:03:43,305 I planned on the late-night walk of no shame at all. 46 00:03:43,306 --> 00:03:44,890 But I think I may have been over-served. 47 00:03:44,891 --> 00:03:46,475 Cam... 48 00:03:46,476 --> 00:03:47,726 No, no. 49 00:03:47,727 --> 00:03:49,353 We, we don’t need to talk about it. 50 00:03:49,354 --> 00:03:52,690 I know this is a "any port in a storm" situation. 51 00:03:52,691 --> 00:03:55,359 And you’re just a scratching post for me, too, Evans. 52 00:03:55,360 --> 00:03:57,194 Copy you. 53 00:03:58,905 --> 00:04:00,406 I got to get to the office. 54 00:04:00,407 --> 00:04:06,579 Valenti’s bringing in some suit to evaluate my mental fitness. 55 00:04:06,580 --> 00:04:08,330 Yeah, it’s only been a week. 56 00:04:08,331 --> 00:04:11,292 And you did just take a bullet, 57 00:04:11,293 --> 00:04:13,502 shoot Wyatt Long’s kneecap off, 58 00:04:13,503 --> 00:04:16,464 disappear before questioning, sew yourself up 59 00:04:16,465 --> 00:04:18,215 and refuse to talk to your partner about it. 60 00:04:18,216 --> 00:04:20,468 There is such a thing as too macho. 61 00:04:20,469 --> 00:04:23,596 It’s the opposite of that; I’m... 62 00:04:23,597 --> 00:04:25,931 latrophobic. 63 00:04:25,932 --> 00:04:28,601 You’re afraid of doctors. 64 00:04:28,602 --> 00:04:30,145 Right. 65 00:04:33,815 --> 00:04:36,525 So your hours are strictly 9:00 until whenever. 66 00:04:36,526 --> 00:04:39,653 This is a local’s bar, so there’s a certain type 67 00:04:39,654 --> 00:04:41,113 of crazy we’re trying to keep out. 68 00:04:41,114 --> 00:04:44,658 No tinfoil hats, no antennae, no cosplay. 69 00:04:44,659 --> 00:04:48,537 They are not innocent intergalactic ren-faire types, 70 00:04:48,538 --> 00:04:51,457 they’re one stiff drink away from the worst kind of crazy: 71 00:04:51,458 --> 00:04:54,668 the alt-right conspiracy nutjobs and... 72 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 I have a strong pour. 73 00:04:55,879 --> 00:04:56,962 Got it. 74 00:04:56,963 --> 00:04:59,257 Good. What kind of crazy is that? 75 00:05:00,759 --> 00:05:03,469 The aliens are here, they have been for years. 76 00:05:03,470 --> 00:05:06,138 They’ve been hiding in... in plain sight. 77 00:05:06,139 --> 00:05:07,473 That’s my kind. 78 00:05:07,474 --> 00:05:09,225 I’ve seen their ship. 79 00:05:09,226 --> 00:05:11,144 Glowing in the night. 80 00:05:13,980 --> 00:05:15,940 It’s gonna be okay, Mom. 81 00:05:24,908 --> 00:05:27,701 When I woke up, I was in some kind of shipping crate 82 00:05:27,702 --> 00:05:29,245 and I could smell gasoline. 83 00:05:29,246 --> 00:05:31,080 Wyatt Long kept asking me who I told. 84 00:05:31,081 --> 00:05:32,373 Told about what? 85 00:05:32,374 --> 00:05:33,625 I don’t know. 86 00:05:35,418 --> 00:05:37,545 Look, I already gave my statement that night. 87 00:05:37,546 --> 00:05:39,880 We just want to know if things have clarified at all, 88 00:05:39,881 --> 00:05:41,883 now that there’s been time since the trauma. 89 00:05:44,219 --> 00:05:45,511 Anyway. 90 00:05:45,512 --> 00:05:47,931 At what point did you call Deputy Evans? 91 00:05:49,057 --> 00:05:50,474 I didn’t call him. 92 00:05:50,475 --> 00:05:52,434 So he just... 93 00:05:52,435 --> 00:05:54,478 sensed you were in trouble and showed up? 94 00:05:54,479 --> 00:05:56,021 What a knight in shining armor. 95 00:05:56,022 --> 00:05:57,773 I was just passing through. 96 00:05:57,774 --> 00:06:00,025 Through what, exactly? 97 00:06:00,026 --> 00:06:02,361 That warehouse is surrounded by nada. 98 00:06:02,362 --> 00:06:03,947 Yeah, I like the open road. 99 00:06:05,073 --> 00:06:07,783 And disregarding protocol? 100 00:06:07,784 --> 00:06:09,326 Not calling for backup? 101 00:06:09,327 --> 00:06:11,287 You discharged an unregistered firearm. 102 00:06:11,288 --> 00:06:15,457 Wyatt Long executed a man, tried to barbecue a woman, 103 00:06:15,458 --> 00:06:17,710 and then put a hole in my arm. 104 00:06:17,711 --> 00:06:19,087 The shot was justified. 105 00:06:20,463 --> 00:06:22,590 So why don’t you sign those papers 106 00:06:22,591 --> 00:06:25,218 so I can do my damn job? 107 00:06:31,391 --> 00:06:33,475 If you think of anything else... 108 00:06:33,476 --> 00:06:34,686 I’ve told you everything. 109 00:06:40,400 --> 00:06:44,570 Didn’t you... recently save her life? 110 00:06:44,571 --> 00:06:46,781 This morning, when you said "any port in a storm"? 111 00:06:48,074 --> 00:06:50,952 Liz Ortecho’s my hurricane. 112 00:07:02,088 --> 00:07:04,006 I just need a minute. 113 00:07:04,007 --> 00:07:05,799 I’m sorry... I am not doing this, Isobel. 114 00:07:05,800 --> 00:07:08,135 Listen, I am sorry. I didn’t know. 115 00:07:08,136 --> 00:07:10,929 I still... I don’t remember. I don’t know why I would have 116 00:07:10,930 --> 00:07:12,431 done something like that. Please... So then, 117 00:07:12,432 --> 00:07:14,725 how can you apologize? 118 00:07:14,726 --> 00:07:17,728 You killed three people. 119 00:07:17,729 --> 00:07:18,979 You should be locked up, period. 120 00:07:18,980 --> 00:07:21,023 But you haven’t gone to the cops. 121 00:07:21,024 --> 00:07:23,192 Why? I mean, it’s been a week 122 00:07:23,193 --> 00:07:24,443 and you haven’t done anything. 123 00:07:24,444 --> 00:07:26,044 I can’t trust the cops or the government. 124 00:07:27,572 --> 00:07:29,740 I can’t call attention to myself 125 00:07:29,741 --> 00:07:32,076 because it’ll call attention to my father. 126 00:07:32,077 --> 00:07:35,204 So there is no justice. 127 00:07:35,205 --> 00:07:37,748 My sister dies a statistic and we’re just another 128 00:07:37,749 --> 00:07:39,792 immigrant family that America will be better off without. 129 00:07:39,793 --> 00:07:41,293 We never meant to make her into a villain. 130 00:07:41,294 --> 00:07:43,295 You know that. Please, just... 131 00:07:43,296 --> 00:07:44,755 let me talk to you. 132 00:07:44,756 --> 00:07:45,881 I haven’t slept. 133 00:07:45,882 --> 00:07:47,132 I feel like I’m going crazy. 134 00:07:47,133 --> 00:07:48,468 I am so sorry. 135 00:07:49,969 --> 00:07:52,638 You know what keeps me up at night? 136 00:07:52,639 --> 00:07:55,349 If you don’t know why you killed her, 137 00:07:55,350 --> 00:07:57,226 how can you guarantee it won’t happen again? 138 00:07:57,227 --> 00:07:58,936 I know you had another blackout last week. 139 00:07:58,937 --> 00:08:00,270 It could escalate again. 140 00:08:00,271 --> 00:08:02,272 And this time, if you hurt someone, 141 00:08:02,273 --> 00:08:03,607 that blood is on my hands. 142 00:08:03,608 --> 00:08:06,820 Because I’m keeping your secret, even now. 143 00:08:20,875 --> 00:08:22,459 Alex. 144 00:08:22,460 --> 00:08:24,670 Mad scientist is a good look for you. 145 00:08:24,671 --> 00:08:26,922 What are you doing at the hospital? Is everything okay? 146 00:08:26,923 --> 00:08:28,632 You don’t have your crutch. 147 00:08:28,633 --> 00:08:30,134 Yeah. 148 00:08:30,135 --> 00:08:32,803 I just... I needed a little time to get used to the new normal. 149 00:08:32,804 --> 00:08:35,347 Not planning on running any marathons any time soon, though. 150 00:08:35,348 --> 00:08:37,224 I don’t know, an excuse to avoid running 151 00:08:37,225 --> 00:08:38,393 sounds like a perk to me. 152 00:08:40,478 --> 00:08:42,396 I’m, I’m actually here to see you. 153 00:08:42,397 --> 00:08:44,773 I’ve called, but, um... 154 00:08:44,774 --> 00:08:46,692 I-I haven’t really looked at my phone. 155 00:08:46,693 --> 00:08:48,736 You know that nobody believes that excuse, right? 156 00:08:48,737 --> 00:08:50,779 Maria’s also left a message. 157 00:08:50,780 --> 00:08:52,656 Did you get that, or...? 158 00:08:52,657 --> 00:08:54,658 Yeah, I’ve just been really focused on my work. 159 00:08:54,659 --> 00:08:57,370 Yeah, clearly. You’re the only one here on a Saturday. 160 00:08:59,414 --> 00:09:01,373 Look, Maria’s too nice to say anything. 161 00:09:01,374 --> 00:09:04,960 But I left nice back in the Middle East. 162 00:09:04,961 --> 00:09:06,504 You’ve been a crappy friend. 163 00:09:07,630 --> 00:09:09,339 Excuse me? 164 00:09:09,340 --> 00:09:11,675 Since you’ve been home, have you two talked at all 165 00:09:11,676 --> 00:09:13,261 about what’s going on with her? 166 00:09:14,387 --> 00:09:16,054 I’ve been preoccupied. 167 00:09:16,055 --> 00:09:17,723 Look, I get it. 168 00:09:17,724 --> 00:09:20,684 It is easy to get caught up in your problems. 169 00:09:20,685 --> 00:09:23,020 Your trauma, your work. 170 00:09:23,021 --> 00:09:27,025 But sometimes, Liz, you got to be a human being, too. 171 00:09:30,904 --> 00:09:32,362 Yeah. 172 00:09:32,363 --> 00:09:35,407 Will wasn’t convinced either. 173 00:09:35,408 --> 00:09:37,618 Until the bunker. Will? 174 00:09:37,619 --> 00:09:39,244 Smith, honey. 175 00:09:39,245 --> 00:09:42,372 We-we asked for peace... 176 00:09:42,373 --> 00:09:43,791 and the alien, h-he said, 177 00:09:43,792 --> 00:09:45,793 "No peace. Die." 178 00:09:45,794 --> 00:09:47,711 Yeah, um... 179 00:09:47,712 --> 00:09:49,546 Um, Independence Day is just, 180 00:09:49,547 --> 00:09:50,964 it’s just a movie, Mom. 181 00:09:50,965 --> 00:09:54,802 There are no aliens coming for us, okay? 182 00:09:54,803 --> 00:09:57,180 You can be such a buzzkill, sweetheart. 183 00:09:58,765 --> 00:10:00,349 Gosh. 184 00:10:00,350 --> 00:10:01,892 Can I get a jacket? Yeah, yeah. 185 00:10:01,893 --> 00:10:04,561 Here, take mine. Hi, Mimi. 186 00:10:04,562 --> 00:10:06,355 Hi. 187 00:10:06,356 --> 00:10:09,149 Mama DeLuca. I missed you.... 188 00:10:09,150 --> 00:10:11,026 Where the hell have you been, kid? 189 00:10:11,027 --> 00:10:13,278 Everywhere but here, but I’m back now. 190 00:10:13,279 --> 00:10:14,655 I’m sorry I haven’t visited. 191 00:10:14,656 --> 00:10:17,241 Stuff happens. 192 00:10:17,242 --> 00:10:19,034 You don’t need to apologize. 193 00:10:20,912 --> 00:10:24,122 What’s important is you’re here now, Rosa. 194 00:10:24,123 --> 00:10:25,874 Mom, it’s... 195 00:10:25,875 --> 00:10:27,209 That’s Liz. 196 00:10:27,210 --> 00:10:28,961 You remember. You used to take the three of us 197 00:10:28,962 --> 00:10:30,295 to the drive-in every weekend. 198 00:10:30,296 --> 00:10:32,089 Yeah? 199 00:10:32,090 --> 00:10:33,882 Yes. 200 00:10:33,883 --> 00:10:36,301 I haven’t seen you since high school. 201 00:10:36,302 --> 00:10:38,637 Girl, you got hot. 202 00:10:54,988 --> 00:10:57,114 What happened to "I can handle the truth, Michael"? 203 00:10:57,115 --> 00:11:00,492 "I am the protagonist of my own story, Michael"? 204 00:11:00,493 --> 00:11:02,077 "What would Beyoncé do, Michael?" 205 00:11:02,078 --> 00:11:03,538 Liz Ortecho happened. 206 00:11:07,542 --> 00:11:09,459 What if it’s just a matter of time 207 00:11:09,460 --> 00:11:11,128 before I hurt someone else? 208 00:11:11,129 --> 00:11:13,630 That was an isolated event ten years ago. 209 00:11:13,631 --> 00:11:14,965 Was it? 210 00:11:14,966 --> 00:11:16,258 Michael? 211 00:11:16,259 --> 00:11:18,302 Because last week, I remember waking up in the desert, 212 00:11:18,303 --> 00:11:19,845 no clue how I got there 213 00:11:19,846 --> 00:11:21,566 or what I’d done for the last several hours. 214 00:11:25,393 --> 00:11:26,852 What happens if next time... 215 00:11:26,853 --> 00:11:28,133 I won’t let there be a next time. 216 00:11:37,655 --> 00:11:39,072 I believe you. 217 00:11:39,073 --> 00:11:40,658 I do. 218 00:11:42,952 --> 00:11:44,870 But there’s some 219 00:11:44,871 --> 00:11:48,415 thing inside of me... 220 00:11:48,416 --> 00:11:49,959 that doesn’t care what I believe. 221 00:11:53,796 --> 00:11:56,799 And I’m terrified what it’s gonna do next. 222 00:11:58,468 --> 00:12:00,011 Why didn’t you tell me? 223 00:12:02,388 --> 00:12:03,764 ’Cause I didn’t ask. 224 00:12:03,765 --> 00:12:06,016 No, it’s not your fault. 225 00:12:06,017 --> 00:12:08,393 I wanted to be the fun friend. 226 00:12:08,394 --> 00:12:10,187 I love being the fun friend. 227 00:12:10,188 --> 00:12:13,440 I just, I thought I could do that 228 00:12:13,441 --> 00:12:15,984 awhile before the reality show contestant 229 00:12:15,985 --> 00:12:18,362 sob story set in. What’s the diagnosis? 230 00:12:18,363 --> 00:12:20,030 There isn’t one. 231 00:12:20,031 --> 00:12:22,783 It’s not early-onset dementia or Alzheimer’s. 232 00:12:22,784 --> 00:12:25,661 No tumor, no toxins. 233 00:12:25,662 --> 00:12:28,038 I can’t even count the number of old, white, rich doctors 234 00:12:28,039 --> 00:12:29,581 that have not-so-subtly implied 235 00:12:29,582 --> 00:12:32,459 that she’s just faking all of this. 236 00:12:32,460 --> 00:12:34,336 So this is why you work so hard. 237 00:12:34,337 --> 00:12:37,798 Running the bar, doing the psychic thing. 238 00:12:37,799 --> 00:12:39,299 We’re doing just about anything for a buck 239 00:12:39,300 --> 00:12:40,968 so we don’t lose the people we love. 240 00:12:40,969 --> 00:12:42,970 Have you thought about putting her in a care facility? 241 00:12:42,971 --> 00:12:46,431 No, that just feels like giving up hope. 242 00:12:46,432 --> 00:12:48,017 I’m not down for that yet. 243 00:12:49,185 --> 00:12:50,602 You don’t have to do this alone. 244 00:12:50,603 --> 00:12:55,399 Let’s give her a full-on Mama DeLuca day. 245 00:12:55,400 --> 00:12:57,025 Roswell’s greatest hits. 246 00:12:57,026 --> 00:12:59,486 My dad plays Barajas with the drive-in guy. 247 00:12:59,487 --> 00:13:01,407 I can rustle up some milkshakes at the Crashdown. 248 00:13:03,241 --> 00:13:04,534 She does love the antennae. 249 00:13:08,663 --> 00:13:11,331 I already told you, man. 250 00:13:11,332 --> 00:13:12,624 I don’t remember jack. 251 00:13:12,625 --> 00:13:14,543 A man is dead because of you. 252 00:13:14,544 --> 00:13:16,962 And you tried to burn Liz alive. 253 00:13:16,963 --> 00:13:18,922 I had a few too many, I passed out in my truck 254 00:13:18,923 --> 00:13:21,133 and I woke up here with y’all telling me I did that stuff! 255 00:13:21,134 --> 00:13:25,095 The end. 256 00:13:25,096 --> 00:13:28,849 Do you really have that much hate in you? 257 00:13:28,850 --> 00:13:31,351 The night your sister died, 258 00:13:31,352 --> 00:13:32,728 Liz lost her sister, too. 259 00:13:32,729 --> 00:13:35,063 But if this is about revenge... 260 00:13:35,064 --> 00:13:37,066 why kill Green? 261 00:13:39,193 --> 00:13:40,569 I want my lawyer. 262 00:13:40,570 --> 00:13:42,780 Not until you tell me why. Evans. 263 00:13:46,284 --> 00:13:49,286 I am not gonna play "good cop, bad cop" with you. 264 00:13:49,287 --> 00:13:50,954 You’re not any type of cop because right now 265 00:13:50,955 --> 00:13:52,956 you’re off duty and violating his rights. 266 00:13:52,957 --> 00:13:55,292 If you get your badge pulled, I’m gonna have to 267 00:13:55,293 --> 00:13:57,086 teach some new dumbass my donut order. 268 00:13:58,921 --> 00:14:00,339 Go home. 269 00:14:08,723 --> 00:14:10,766 Your lawyer’s on her way. 270 00:14:10,767 --> 00:14:12,350 We’re going to ask you to write down 271 00:14:12,351 --> 00:14:14,269 your account of the evening. 272 00:14:14,270 --> 00:14:15,812 I just told you. 273 00:14:15,813 --> 00:14:17,648 I don’t remember. Then write that. 274 00:14:20,151 --> 00:14:21,693 Do you need help sounding out 275 00:14:21,694 --> 00:14:24,571 the big words? I’m not lying, you know. 276 00:14:24,572 --> 00:14:26,406 I really blacked it all out. 277 00:14:26,407 --> 00:14:29,201 Look, getting wasted and shooting at a Mexican... 278 00:14:29,202 --> 00:14:31,495 Yeah, that kind of sounds like me. 279 00:14:31,496 --> 00:14:32,954 Are you making jokes right now? No, no. 280 00:14:32,955 --> 00:14:35,457 ’Cause you almost killed Max. 281 00:14:35,458 --> 00:14:36,918 Deputy Evans. 282 00:14:38,044 --> 00:14:39,252 If your crappy aim 283 00:14:39,253 --> 00:14:41,296 had been a crappy two inches to the left, 284 00:14:41,297 --> 00:14:43,006 you’d have two murder charges on your hands. 285 00:14:43,007 --> 00:14:45,383 Yeah, well, I wouldn’t have done that 286 00:14:45,384 --> 00:14:47,385 because I respect cops. 287 00:14:47,386 --> 00:14:48,887 Honest. 288 00:14:48,888 --> 00:14:50,972 Blue lives matter. 289 00:14:50,973 --> 00:14:52,141 Okay. 290 00:14:56,896 --> 00:14:58,897 What is that? 291 00:14:58,898 --> 00:15:01,067 What? This. 292 00:15:05,530 --> 00:15:06,614 I don’t know. 293 00:15:21,462 --> 00:15:23,547 Okay. Saturn’s Rings, Blast from the Past-rami, 294 00:15:23,548 --> 00:15:25,674 Shatner’s Special Shake, hold the cherry. 295 00:15:25,675 --> 00:15:27,759 Rosa, you remembered. 296 00:15:27,760 --> 00:15:29,594 Mom, I... 297 00:15:29,595 --> 00:15:30,805 told you about Rosa. 298 00:15:34,267 --> 00:15:36,017 I just need some air. 299 00:15:36,018 --> 00:15:37,477 See our friends 300 00:15:37,478 --> 00:15:38,854 See the sights 301 00:15:38,855 --> 00:15:40,230 Feel all right... 302 00:15:40,231 --> 00:15:41,815 I’ll be right back. 303 00:15:43,317 --> 00:15:44,693 Are we like you... 304 00:15:44,694 --> 00:15:46,945 These are so much better when you dip them in the shake. 305 00:15:46,946 --> 00:15:48,781 Obviously. 306 00:15:51,117 --> 00:15:52,659 You have a worried face. 307 00:15:52,660 --> 00:15:54,703 Strange in our worlds... 308 00:15:54,704 --> 00:15:56,538 You didn’t used to have that face. 309 00:15:56,539 --> 00:15:58,373 We get by... 310 00:15:58,374 --> 00:15:59,749 We’re all concerned, Mimi. 311 00:15:59,750 --> 00:16:01,126 No, it’s not that. 312 00:16:01,127 --> 00:16:03,378 You have a secret. 313 00:16:03,379 --> 00:16:05,797 I’ve already come out to you, like, seven times, you know. 314 00:16:05,798 --> 00:16:07,299 All right... 315 00:16:07,300 --> 00:16:09,342 You look like your dad today. 316 00:16:09,343 --> 00:16:11,511 Cash, get some wheels... 317 00:16:11,512 --> 00:16:13,555 Good. I was hoping that the rage face 318 00:16:13,556 --> 00:16:14,806 might skip a generation. 319 00:16:14,807 --> 00:16:16,183 Not your face. 320 00:16:16,184 --> 00:16:17,767 Your aura. 321 00:16:17,768 --> 00:16:19,436 Feel all right. 322 00:16:19,437 --> 00:16:23,732 I grew up with Jesse Manes, Alex. 323 00:16:23,733 --> 00:16:26,943 And I knew the very day that he learned too much. 324 00:16:26,944 --> 00:16:28,361 Because he came to school 325 00:16:28,362 --> 00:16:30,322 with the darkest energy around him. 326 00:16:30,323 --> 00:16:32,032 Energy from another place. 327 00:16:32,033 --> 00:16:34,451 What place? 328 00:16:34,452 --> 00:16:38,413 Something broke in this town once. 329 00:16:38,414 --> 00:16:39,789 Long ago. 330 00:16:39,790 --> 00:16:41,499 And the pieces shattered. 331 00:16:41,500 --> 00:16:45,755 We aren’t meant to touch things from another world, Alex. 332 00:16:47,673 --> 00:16:49,716 The other world creeps into us 333 00:16:49,717 --> 00:16:51,469 and makes us ugly inside. 334 00:16:53,971 --> 00:16:57,016 Don’t let it do to you what it did to your father. 335 00:16:58,434 --> 00:17:01,019 What it did to... 336 00:17:01,020 --> 00:17:02,854 poor, sweet, Jimmy Valenti. 337 00:17:02,855 --> 00:17:05,107 Wait, what-what? What about Jim Valenti? 338 00:17:06,609 --> 00:17:08,818 Where did Rosa run off to? Mimi. 339 00:17:08,819 --> 00:17:11,738 You were about to say something about Jim Valenti. 340 00:17:11,739 --> 00:17:14,241 Jim Valenti. 341 00:17:14,242 --> 00:17:17,286 You know he cheats on his wife, right? 342 00:17:18,704 --> 00:17:20,039 Someone should tell her. 343 00:17:35,471 --> 00:17:36,763 Leave. 344 00:17:36,764 --> 00:17:39,307 Missed you, too. 345 00:17:39,308 --> 00:17:41,059 This isn’t a conversation, Michael. 346 00:17:41,060 --> 00:17:42,894 You are not my family, you are not my friend. 347 00:17:42,895 --> 00:17:44,229 So get off my property. 348 00:17:44,230 --> 00:17:46,481 I need to talk to you about Isobel. 349 00:17:46,482 --> 00:17:48,775 She needs us. Pretty sure you two 350 00:17:48,776 --> 00:17:50,944 have been just fine figuring things out on your own, 351 00:17:50,945 --> 00:17:52,821 leaving me in the dark about my own life. 352 00:17:52,822 --> 00:17:55,198 We had no choice but to run Liz out of town, Max. 353 00:17:55,199 --> 00:17:56,616 We knew you would cave. 354 00:17:56,617 --> 00:17:58,576 You would have never been able to watch her grieve Rosa. 355 00:17:58,577 --> 00:18:00,245 You were gonna tell her our secret. 356 00:18:00,246 --> 00:18:01,579 That wasn’t your decision to make. 357 00:18:01,580 --> 00:18:03,290 You weren’t capable of making it. 358 00:18:03,291 --> 00:18:04,542 What if it had been Alex Manes? 359 00:18:10,381 --> 00:18:13,591 What if the reason Alex left town that summer was me? 360 00:18:13,592 --> 00:18:16,762 How long you known about that? 361 00:18:25,146 --> 00:18:26,355 Yeah. 362 00:18:28,482 --> 00:18:29,733 You’re right. 363 00:18:29,734 --> 00:18:32,444 If you... 364 00:18:32,445 --> 00:18:34,155 were the reason that Alex went to war... 365 00:18:35,906 --> 00:18:37,157 I’d hate you. 366 00:18:37,158 --> 00:18:38,909 Yeah. 367 00:18:41,287 --> 00:18:43,372 I have work to do. 368 00:19:01,265 --> 00:19:02,974 Your mom seems okay. 369 00:19:02,975 --> 00:19:06,519 Yeah, totally fine. 370 00:19:06,520 --> 00:19:09,357 She’s not at all worried about the impending alien invasion. 371 00:19:11,108 --> 00:19:13,234 She knows Will Smith will save us. 372 00:19:13,235 --> 00:19:16,863 How are you not angrier? 373 00:19:16,864 --> 00:19:19,783 Or, like... crying? 374 00:19:19,784 --> 00:19:21,659 If I was going through what you’re going through, 375 00:19:21,660 --> 00:19:23,745 I would just want to break stuff all the time. 376 00:19:23,746 --> 00:19:25,080 Well, I’m angry. 377 00:19:25,081 --> 00:19:27,499 I just... 378 00:19:27,500 --> 00:19:29,085 just try to be more like my mom. 379 00:19:32,171 --> 00:19:34,923 Truth is, everything I like about myself I got from her. 380 00:19:34,924 --> 00:19:38,009 Everyone in this town rejected everything about me 381 00:19:38,010 --> 00:19:40,929 and she just... 382 00:19:40,930 --> 00:19:43,223 she just embraced it and raised me to love myself. 383 00:19:43,224 --> 00:19:45,266 The sound of my own voice, 384 00:19:45,267 --> 00:19:48,269 the way I crazy dance and 385 00:19:48,270 --> 00:19:51,231 the color of my skin when I literally thought 386 00:19:51,232 --> 00:19:53,108 we were the only black people in the world. 387 00:19:55,194 --> 00:19:58,822 Now every day it’s like a... 388 00:19:58,823 --> 00:20:00,658 it’s like a piece of her just slips away. 389 00:20:05,871 --> 00:20:08,082 It’s a piece of me that I lose, too, you know? 390 00:20:11,001 --> 00:20:12,919 No, I’m-I’m good, okay? 391 00:20:12,920 --> 00:20:15,798 I-I have, I have full range of motion. 392 00:20:18,050 --> 00:20:19,676 No, I-I’ll take desk duty, okay? 393 00:20:19,677 --> 00:20:20,927 I-I’ll... Sheriff. 394 00:20:20,928 --> 00:20:22,179 Sheriff Valenti. 395 00:20:26,851 --> 00:20:28,018 Is this a bad time? 396 00:20:29,437 --> 00:20:30,812 Yeah, kind of. 397 00:20:30,813 --> 00:20:33,064 Well... 398 00:20:34,233 --> 00:20:37,610 Look, I-I got a murderer getting spoon-fed Jell-O 399 00:20:37,611 --> 00:20:39,195 in Roswell Community Medical instead of suffering 400 00:20:39,196 --> 00:20:40,530 in a coffin-sized cell. 401 00:20:40,531 --> 00:20:42,115 So if you’re here about Isobel, 402 00:20:42,116 --> 00:20:43,533 I appreciate the effort, 403 00:20:43,534 --> 00:20:45,076 but please stay out of it. 404 00:20:45,077 --> 00:20:46,244 Out of...? 405 00:20:46,245 --> 00:20:47,287 Out of our fight. 406 00:20:47,288 --> 00:20:49,330 It’s, it’s twin stuff. 407 00:20:49,331 --> 00:20:51,124 It’s-it’s not something I can explain to you... Yeah, I’m-I’m not here 408 00:20:51,125 --> 00:20:53,126 about your fight with Isobel, I’m here about 409 00:20:53,127 --> 00:20:55,295 my fight with Isobel. I kicked her out. 410 00:20:55,296 --> 00:20:57,547 I couldn’t deal with her lies anymore. 411 00:20:57,548 --> 00:20:59,800 I figured she was staying here. 412 00:21:05,389 --> 00:21:08,057 I’m sorry, man. 413 00:21:08,058 --> 00:21:10,769 She’s not here. 414 00:21:12,771 --> 00:21:15,398 Listen, maybe you’re doing the right thing. 415 00:21:15,399 --> 00:21:17,776 Splitting up. 416 00:21:19,904 --> 00:21:22,531 That’s not really the pep talk I came here for. 417 00:21:26,869 --> 00:21:29,121 Noah, I’m sorry. 418 00:21:31,040 --> 00:21:32,957 You’re a good man. 419 00:21:32,958 --> 00:21:35,460 And you... And you treat her so well. 420 00:21:35,461 --> 00:21:37,795 Maybe people like you deserve better 421 00:21:37,796 --> 00:21:39,924 than people like Isobel. 422 00:21:44,053 --> 00:21:45,179 Yeah. 423 00:21:51,977 --> 00:21:56,022 I see a beautiful girl on your arm this year. 424 00:21:56,023 --> 00:21:58,274 I think you might be 425 00:21:58,275 --> 00:22:00,860 a little off with that take, Mom. Wait, wait, wait. 426 00:22:00,861 --> 00:22:03,696 I’m getting a little clarity. 427 00:22:03,697 --> 00:22:06,074 Still a girl. 428 00:22:06,075 --> 00:22:08,284 A great set of legs. 429 00:22:08,285 --> 00:22:09,911 Tail to die for. 430 00:22:09,912 --> 00:22:13,164 And a cute little snout... on your beagle. 431 00:22:17,086 --> 00:22:18,086 All right, do Maria. 432 00:22:18,087 --> 00:22:19,504 No. No, no. 433 00:22:19,505 --> 00:22:21,798 Family rules: no peering into my future. 434 00:22:21,799 --> 00:22:25,385 - I hate spoilers. - Well, that means 435 00:22:25,386 --> 00:22:26,761 that Liz is up. 436 00:22:26,762 --> 00:22:28,721 Yes, please. 437 00:22:28,722 --> 00:22:30,807 Don’t be scared. I’m very attuned. 438 00:22:33,018 --> 00:22:35,645 Come on. 439 00:22:35,646 --> 00:22:37,648 Okay. 440 00:22:41,235 --> 00:22:44,153 The last time I read your aura, you were at a crossroads. 441 00:22:44,154 --> 00:22:45,905 What happened? 442 00:22:45,906 --> 00:22:47,615 What road did you take, Rosa? 443 00:22:47,616 --> 00:22:48,908 M-Mom, 444 00:22:48,909 --> 00:22:51,411 no... it’s Liz. Remember? 445 00:22:51,412 --> 00:22:53,080 We-we just talked about it. Maria. 446 00:22:54,248 --> 00:22:55,833 It’s okay. 447 00:22:57,751 --> 00:22:59,711 Reality sucks. 448 00:22:59,712 --> 00:23:01,630 Why drag her into any of it? 449 00:23:06,802 --> 00:23:08,678 You know what? You’re right, Mimi. 450 00:23:08,679 --> 00:23:12,682 Last time you saw me, I-I was at the precipice of something. 451 00:23:12,683 --> 00:23:16,519 At a turning point. 452 00:23:16,520 --> 00:23:20,815 I’ve been clean for ten years. 453 00:23:20,816 --> 00:23:25,028 My dad is so proud, he hung my chip up at the Crashdown. 454 00:23:26,447 --> 00:23:31,034 I went to art school, in Paris. 455 00:23:31,035 --> 00:23:33,494 I had a couple heartbreaks. 456 00:23:33,495 --> 00:23:36,581 And a few spectacularly epic romances. 457 00:23:36,582 --> 00:23:38,416 But, um, 458 00:23:38,417 --> 00:23:40,919 mostly, I learned to love myself. 459 00:23:44,673 --> 00:23:47,675 I visit home a lot, to see my dad. 460 00:23:47,676 --> 00:23:50,887 We make churro pancakes and any time I feel 461 00:23:50,888 --> 00:23:55,099 like I am slipping into a dark place, I confide in him, 462 00:23:55,100 --> 00:23:58,645 and in my sister. 463 00:23:58,646 --> 00:24:01,940 And they help me find the light. 464 00:24:08,447 --> 00:24:12,367 You have a beautiful destiny. 465 00:24:12,368 --> 00:24:14,119 You always did, Rosa. 466 00:24:27,675 --> 00:24:28,467 Evans. 467 00:24:28,468 --> 00:24:29,676 Yo, Maximo. 468 00:24:29,677 --> 00:24:31,344 I took a page out of your book, 469 00:24:31,345 --> 00:24:34,180 and tried to channel all my romantic woes into work. 470 00:24:34,181 --> 00:24:36,849 Listen, you’re gonna want to lay off Wyatt Long. 471 00:24:36,850 --> 00:24:37,850 Yeah, no. 472 00:24:37,851 --> 00:24:39,394 Look, I’ve got a buddy 473 00:24:39,395 --> 00:24:41,145 at the law firm his dad just hired. 474 00:24:41,146 --> 00:24:42,897 And? And they’re gonna try and say 475 00:24:42,898 --> 00:24:44,774 that Grant Green was self-defense. 476 00:24:44,775 --> 00:24:46,150 That’s bull. 477 00:24:46,151 --> 00:24:47,652 And if you testify against him, 478 00:24:47,653 --> 00:24:49,195 drive his charges up, 479 00:24:49,196 --> 00:24:51,030 they’re gonna dig into your time on the force. 480 00:24:51,031 --> 00:24:52,448 Try to discredit you... 481 00:24:52,449 --> 00:24:54,033 Yeah, well, my-my record is clean. 482 00:24:54,034 --> 00:24:55,993 They are not gonna come after you. 483 00:24:55,994 --> 00:24:58,246 They’re gonna come after the people you care about. 484 00:24:58,247 --> 00:25:00,665 They know 485 00:25:00,666 --> 00:25:02,792 you’ve been making efforts to protect Arturo. 486 00:25:02,793 --> 00:25:05,837 As deputy, you’re legally obligated to notify ICE 487 00:25:05,838 --> 00:25:07,547 if you suspect... Yeah, yeah, I get it, 488 00:25:07,548 --> 00:25:09,508 there’s no justice in the world, copy that. 489 00:25:15,389 --> 00:25:16,931 Close. 490 00:25:16,932 --> 00:25:18,349 Close. Come on. 491 00:25:18,350 --> 00:25:19,976 You know why I love this place? 492 00:25:19,977 --> 00:25:21,769 It’s an escape. 493 00:25:23,188 --> 00:25:26,023 Everybody needs an escape sometimes. 494 00:25:27,860 --> 00:25:30,111 What happened with the blonde? 495 00:25:30,112 --> 00:25:31,863 The blonde? 496 00:25:31,864 --> 00:25:35,366 The-the, the rotten one, the one you said was hunting you. 497 00:25:35,367 --> 00:25:36,993 Isobel Evans. 498 00:25:36,994 --> 00:25:40,204 What did Rosa... 499 00:25:40,205 --> 00:25:44,417 What did I say to you about Isobel Evans, Mimi? 500 00:25:44,418 --> 00:25:47,628 You said that you knew her secrets. 501 00:25:47,629 --> 00:25:50,715 She confessed something to you. 502 00:25:50,716 --> 00:25:53,134 It scared you. 503 00:25:53,135 --> 00:25:55,136 Y-You wouldn’t tell me what it was, 504 00:25:55,137 --> 00:25:57,639 but you said you were thinking about telling your father. 505 00:25:59,141 --> 00:26:01,142 That’s the reason. 506 00:26:01,143 --> 00:26:05,730 Isobel was afraid she would tell, that’s why it happened. 507 00:26:05,731 --> 00:26:07,483 What happened, Rosa? 508 00:26:11,028 --> 00:26:13,404 A hoodie, a belt 509 00:26:13,405 --> 00:26:16,157 and The Great Gatsby. 510 00:26:16,158 --> 00:26:18,118 Stuff you left at my place. 511 00:26:22,956 --> 00:26:24,832 Is this supposed to feel like a breakup? 512 00:26:24,833 --> 00:26:28,294 Well, I don’t think you can break up with a scratching post, 513 00:26:28,295 --> 00:26:31,714 but I feel like it’s probably better 514 00:26:31,715 --> 00:26:34,217 if we don’t scratch anymore. 515 00:26:34,218 --> 00:26:35,761 Like, ever. 516 00:26:41,892 --> 00:26:44,727 Now that we’re clear on that, 517 00:26:44,728 --> 00:26:46,646 I’m, I’m a little low on friends 518 00:26:46,647 --> 00:26:49,065 at the moment. 519 00:26:49,066 --> 00:26:51,943 You’re it. And I could use a beer. 520 00:26:51,944 --> 00:26:55,113 I was hoping you’d say that. 521 00:27:12,631 --> 00:27:14,674 How old were you 522 00:27:14,675 --> 00:27:16,342 when you got your first tattoo? 523 00:27:16,343 --> 00:27:19,345 Random, but I’ll bite. 524 00:27:19,346 --> 00:27:22,223 My 21st birthday. You? 525 00:27:22,224 --> 00:27:26,811 18. The flower on my foot, for my aunt. 526 00:27:26,812 --> 00:27:29,272 And the scorpion firing a machine gun? 527 00:27:29,273 --> 00:27:31,524 Drunken dare on leave with my unit. 528 00:27:31,525 --> 00:27:34,653 How long have you been dying to ask about that? 529 00:27:37,406 --> 00:27:42,034 I feel like, bodies are a road map to our lives, you know? 530 00:27:42,035 --> 00:27:44,662 Battle wounds. 531 00:27:44,663 --> 00:27:47,499 Tattoos are like the scars we choose. 532 00:27:50,419 --> 00:27:54,755 Like, this one is for my sister. 533 00:27:54,756 --> 00:27:56,340 She has the other half. 534 00:27:56,341 --> 00:27:58,134 Two birds, 535 00:27:58,135 --> 00:28:00,052 finally uncaged. 536 00:28:00,053 --> 00:28:01,554 I didn’t know you had a sister. 537 00:28:01,555 --> 00:28:03,764 Charlie. 538 00:28:03,765 --> 00:28:07,727 In some ways, she was my partner before you. 539 00:28:07,728 --> 00:28:09,812 But, 540 00:28:09,813 --> 00:28:11,814 she broke some rules. 541 00:28:11,815 --> 00:28:14,191 Blew a whistle because 542 00:28:14,192 --> 00:28:16,193 she thought it was the right thing to do, 543 00:28:16,194 --> 00:28:21,449 and when it came time to protect her, I didn’t. 544 00:28:21,450 --> 00:28:23,534 She’s locked up now, 545 00:28:23,535 --> 00:28:25,369 because of me. 546 00:28:25,370 --> 00:28:29,082 So this tattoo means something different now. 547 00:28:30,959 --> 00:28:32,793 All right. Your turn. 548 00:28:32,794 --> 00:28:34,378 None of mine are that deep. 549 00:28:34,379 --> 00:28:36,505 The symbol on your shoulder? 550 00:28:36,506 --> 00:28:38,007 It doesn’t mean anything. 551 00:28:38,008 --> 00:28:39,675 Actually, it’s just, 552 00:28:39,676 --> 00:28:41,636 something I used to doodle when I was a kid. 553 00:28:41,637 --> 00:28:44,180 In the margins of notebooks, or on my sneakers, whatever. 554 00:28:44,181 --> 00:28:48,643 Okay, I just told you about the most important person 555 00:28:48,644 --> 00:28:53,439 in my life, and you’re telling me that’s a doodle. 556 00:28:53,440 --> 00:28:55,775 Yeah. I mean, I wish I had a better story. 557 00:28:55,776 --> 00:28:59,195 But, I got trashed on my 21st and decided to get a tattoo. 558 00:28:59,196 --> 00:29:00,863 Okay. Well, 559 00:29:00,864 --> 00:29:04,408 I asked Wyatt Long to write down his confession, 560 00:29:04,409 --> 00:29:06,410 and... 561 00:29:06,411 --> 00:29:07,788 he drew that. 562 00:29:14,586 --> 00:29:16,754 Want to amend your answer, Evans? 563 00:29:16,755 --> 00:29:18,756 You can finish my beer. 564 00:29:18,757 --> 00:29:21,092 Evans. 565 00:29:21,093 --> 00:29:22,927 Max. 566 00:29:26,264 --> 00:29:29,016 She will tear up the whole town 567 00:29:29,017 --> 00:29:30,352 until she finds Harry. 568 00:29:43,407 --> 00:29:46,242 What’s got you out here all alone? 569 00:29:46,243 --> 00:29:49,537 I’ve been thinking about what you said, 570 00:29:49,538 --> 00:29:51,414 about breaking free from Isobel Evans. 571 00:29:53,625 --> 00:29:57,294 Everything changed when Isobel told Rosa her secret, Liz. 572 00:29:57,295 --> 00:29:59,839 She was so scared. 573 00:29:59,840 --> 00:30:02,258 Did she ever say anything about aliens? 574 00:30:02,259 --> 00:30:04,719 Rosa knew what I knew. 575 00:30:04,720 --> 00:30:06,888 And the truth was terrifying. 576 00:30:08,306 --> 00:30:11,308 The aliens had aligned their ships. 577 00:30:11,309 --> 00:30:13,686 One in New York. 578 00:30:13,687 --> 00:30:15,312 D.C., Tokyo. 579 00:30:15,313 --> 00:30:18,608 What... no. Wait, in-in 2008? 580 00:30:20,152 --> 00:30:21,485 Was Will Smith there? 581 00:30:21,486 --> 00:30:23,904 Well... 582 00:30:23,905 --> 00:30:26,991 wouldn’t have been able to destroy the alien scum 583 00:30:26,992 --> 00:30:29,453 without that national treasure. 584 00:30:31,538 --> 00:30:33,081 Independence Day. 585 00:30:40,213 --> 00:30:42,048 I have to go to the lab. I, 586 00:30:42,049 --> 00:30:43,174 I have an experiment in progress and I got to 587 00:30:43,175 --> 00:30:45,092 check and see... Yeah, yeah, go ahead. 588 00:30:45,093 --> 00:30:47,094 But I will be back in 30 minutes. 589 00:30:47,095 --> 00:30:50,097 Could you, um... 590 00:30:50,098 --> 00:30:52,976 could you meet us at Sunset Mesa Assisted Living? 591 00:30:57,856 --> 00:30:59,775 It’s time. 592 00:31:02,277 --> 00:31:03,527 Howdy. 593 00:31:03,528 --> 00:31:04,904 Securi... 594 00:31:04,905 --> 00:31:08,699 Are you going after Liz to threaten me? 595 00:31:08,700 --> 00:31:10,743 You have no idea the lengths 596 00:31:10,744 --> 00:31:12,286 I will go to to bring you to justice, 597 00:31:12,287 --> 00:31:14,914 no matter what fiery hell that might be. 598 00:31:14,915 --> 00:31:17,041 Max! 599 00:31:21,630 --> 00:31:24,048 You’re threatening a guy in traction? 600 00:31:24,049 --> 00:31:25,257 Are you defending Long right now? 601 00:31:25,258 --> 00:31:27,009 Wyatt Long is a sack of garbage. 602 00:31:27,010 --> 00:31:28,594 This isn’t about him. 603 00:31:28,595 --> 00:31:30,304 I am questioning your character. 604 00:31:30,305 --> 00:31:32,181 As a cop, as a man, 605 00:31:32,182 --> 00:31:33,850 as a human be... 606 00:31:38,730 --> 00:31:41,148 What do you stand for? 607 00:31:41,149 --> 00:31:44,902 You were just talking about justice, but you’re a hypocrite. 608 00:31:44,903 --> 00:31:46,904 You want Wyatt to suffer, but you let 609 00:31:46,905 --> 00:31:49,573 Rosa’s killer walk around planning brunches for ten years? 610 00:31:49,574 --> 00:31:52,201 Are some murders just more murder-y than others to you? 611 00:31:52,202 --> 00:31:53,661 Wyatt came after you for a reason. 612 00:31:53,662 --> 00:31:55,329 I am trying to keep you safe. 613 00:31:55,330 --> 00:31:56,957 You failed. 614 00:32:08,510 --> 00:32:10,637 These are the samples you collected from me. 615 00:32:13,473 --> 00:32:16,393 What are you doing here, Liz? 616 00:32:18,270 --> 00:32:20,188 Trying to create a weapon. 617 00:32:26,361 --> 00:32:28,195 How do you protect yourself from a mind reader? 618 00:32:28,196 --> 00:32:29,613 You weaken her, 619 00:32:29,614 --> 00:32:31,198 until she can’t use her powers. 620 00:32:31,199 --> 00:32:32,783 Until she can’t hurt people. 621 00:32:32,784 --> 00:32:34,201 You were gonna poison her? 622 00:32:34,202 --> 00:32:35,744 I was trying to create a serum 623 00:32:35,745 --> 00:32:37,204 that would mute your powers, 624 00:32:37,205 --> 00:32:38,998 that would do the opposite of acetone. 625 00:32:38,999 --> 00:32:41,125 Acetone kills our pain. 626 00:32:41,126 --> 00:32:43,252 You were trying to hurt us. No. 627 00:32:43,253 --> 00:32:45,629 Look, I know you want to punish Isobel... Yes, I want her to suffer 628 00:32:45,630 --> 00:32:47,132 for the life that she stole from Rosa. 629 00:32:48,842 --> 00:32:52,469 But there is another reason that we put bad people away. 630 00:32:52,470 --> 00:32:54,556 To protect the innocent. 631 00:32:56,433 --> 00:32:58,434 Isobel is having blackouts. 632 00:32:58,435 --> 00:33:00,519 A-Are we just supposed to sit down and wait 633 00:33:00,520 --> 00:33:01,937 for the next murder spree? 634 00:33:01,938 --> 00:33:03,981 She’s dangerous, Max. 635 00:33:03,982 --> 00:33:05,150 Something has to be done. 636 00:33:28,548 --> 00:33:30,591 Here to pour salt in a wound? 637 00:33:30,592 --> 00:33:32,927 I shouldn’t have thrown Alex in your face like that. 638 00:33:32,928 --> 00:33:34,428 I’m sorry. 639 00:33:34,429 --> 00:33:36,639 It’s just him, you know? 640 00:33:36,640 --> 00:33:38,474 Screws me up. 641 00:33:38,475 --> 00:33:40,060 None of that matters to me. 642 00:33:42,020 --> 00:33:45,022 I’m here to talk about Isobel. 643 00:33:45,023 --> 00:33:47,775 Look, we never talked about that night, 644 00:33:47,776 --> 00:33:49,443 why she did what she did. 645 00:33:49,444 --> 00:33:50,861 We don’t know what we’re protecting her from. 646 00:33:50,862 --> 00:33:52,488 And it could be happening again. 647 00:33:52,489 --> 00:33:54,323 It’s not happening again. 648 00:33:54,324 --> 00:33:55,158 You don’t know that. 649 00:33:55,159 --> 00:33:57,409 We don’t know anything. 650 00:33:58,954 --> 00:34:00,871 I think we should leave, 651 00:34:00,872 --> 00:34:03,458 find someplace to start over. 652 00:34:04,834 --> 00:34:08,087 How does taking her away from her life, 653 00:34:08,088 --> 00:34:09,463 from her husband, help her? 654 00:34:09,464 --> 00:34:11,173 We don’t get to have lives anymore, okay? 655 00:34:11,174 --> 00:34:14,510 We don’t get to be with the people we want to be with. 656 00:34:14,511 --> 00:34:16,595 The three of us, we only have each other. 657 00:34:18,014 --> 00:34:20,182 A few hours ago, you said 658 00:34:20,183 --> 00:34:22,768 we weren’t family. 659 00:34:22,769 --> 00:34:24,186 What changed? 660 00:34:24,187 --> 00:34:25,229 The stakes. 661 00:34:25,230 --> 00:34:27,189 Liz is working on some kind 662 00:34:27,190 --> 00:34:28,357 of alien poison. 663 00:34:28,358 --> 00:34:29,984 And if we don’t find a solution, 664 00:34:29,985 --> 00:34:31,527 she’s gonna use it. 665 00:34:31,528 --> 00:34:33,821 She doesn’t feel safe with Isobel in town. 666 00:34:33,822 --> 00:34:34,822 Well... 667 00:34:35,699 --> 00:34:37,574 she’s not wrong. 668 00:34:37,575 --> 00:34:40,703 I guess I shouldn’t be surprised. 669 00:34:40,704 --> 00:34:42,538 You guys have been making decisions 670 00:34:42,539 --> 00:34:44,082 for me for the last decade. 671 00:34:47,544 --> 00:34:49,878 But you know what? 672 00:34:49,879 --> 00:34:53,340 Today, I finally had some time to actually think for myself. 673 00:34:53,341 --> 00:34:56,760 And... 674 00:34:56,761 --> 00:34:58,971 I mean, Liz is right. 675 00:34:58,972 --> 00:35:01,181 As long as I’m blacking out, 676 00:35:01,182 --> 00:35:02,434 I am dangerous. 677 00:35:03,560 --> 00:35:05,978 I can’t run from that. 678 00:35:05,979 --> 00:35:07,104 It’s just gonna follow us. 679 00:35:07,105 --> 00:35:08,690 It’s not gonna stop. 680 00:35:13,611 --> 00:35:16,697 I’m not going to allow myself 681 00:35:16,698 --> 00:35:19,116 to hurt someone again. 682 00:35:19,117 --> 00:35:20,659 I have to be stopped. 683 00:35:20,660 --> 00:35:22,661 I can’t let you inject yourself with that serum. 684 00:35:22,662 --> 00:35:23,954 We don’t know how it works... Max, 685 00:35:23,955 --> 00:35:26,249 please. 686 00:35:28,710 --> 00:35:31,129 The hurt climbs so high 687 00:35:33,214 --> 00:35:36,133 Here’s what I need. 688 00:35:36,134 --> 00:35:37,801 From now on, 689 00:35:37,802 --> 00:35:40,888 I make the decisions about my own life. 690 00:35:40,889 --> 00:35:42,306 Okay? 691 00:35:42,307 --> 00:35:45,309 ’Cause as it turns out, 692 00:35:45,310 --> 00:35:46,936 you two suck at it. 693 00:35:48,730 --> 00:35:52,733 So hollow 694 00:35:52,734 --> 00:35:56,153 Hollow 695 00:35:56,154 --> 00:35:59,782 Hollow It’s not so bad. 696 00:35:59,783 --> 00:36:01,784 I mean... 697 00:36:01,785 --> 00:36:03,745 I’ll make it fashion. 698 00:36:04,829 --> 00:36:07,414 I talked to Kyle. 699 00:36:07,415 --> 00:36:09,249 He owes me. 700 00:36:09,250 --> 00:36:11,001 Um, they can keep you here 701 00:36:11,002 --> 00:36:14,588 on a temporary psych hold for a little while. 702 00:36:14,589 --> 00:36:18,592 But you’ll be marked as a danger to yourself 703 00:36:18,593 --> 00:36:21,178 and others. 704 00:36:21,179 --> 00:36:25,349 More than you can take 705 00:36:27,352 --> 00:36:29,186 And I’ll be locked in, right? 706 00:36:29,187 --> 00:36:32,606 Can’t go back now 707 00:36:32,607 --> 00:36:36,026 I won’t be able to escape in case I go all... 708 00:36:36,027 --> 00:36:37,319 Dark Willow? 709 00:36:37,320 --> 00:36:39,279 You’re doing the right thing. 710 00:36:39,280 --> 00:36:41,573 Now you just need to trust yourself 711 00:36:41,574 --> 00:36:43,868 and the people who love you. 712 00:36:46,079 --> 00:36:48,080 I love you. 713 00:36:48,081 --> 00:36:49,665 Hollow 714 00:36:49,666 --> 00:36:50,792 I love you. 715 00:36:53,086 --> 00:36:55,879 Hollow 716 00:36:55,880 --> 00:36:58,591 Hollow. 717 00:37:08,101 --> 00:37:10,436 Sorry, we’re closed. 718 00:37:10,437 --> 00:37:12,771 I really need you to be open. 719 00:37:12,772 --> 00:37:16,066 Yeah, well, we’re closed. 720 00:37:20,947 --> 00:37:22,949 One drink. No talking. 721 00:37:33,668 --> 00:37:35,252 Thank you. 722 00:37:35,253 --> 00:37:37,213 I... Seriously, Guerin. 723 00:38:18,254 --> 00:38:20,173 Thanks, Doc. 724 00:38:21,549 --> 00:38:23,300 Thanks for calling. 725 00:38:23,301 --> 00:38:24,843 Is it... 726 00:38:24,844 --> 00:38:26,178 is it booze? 727 00:38:26,179 --> 00:38:28,013 We don’t know. 728 00:38:28,014 --> 00:38:30,224 But she’s getting help. 729 00:38:30,225 --> 00:38:31,975 That’s what matters. 730 00:38:31,976 --> 00:38:36,188 I left her when she needed me. 731 00:38:36,189 --> 00:38:38,023 What kind of husband am I? 732 00:38:38,024 --> 00:38:40,025 Same kind of brother I am, I guess. 733 00:38:40,026 --> 00:38:43,362 Cut ties with all the lies 734 00:38:43,363 --> 00:38:46,114 I don’t care what you think I deserve, Max. 735 00:38:46,115 --> 00:38:48,867 I am not giving up on my wife. 736 00:38:48,868 --> 00:38:53,121 If you do not want to see me again 737 00:38:53,122 --> 00:38:55,165 I would understand 738 00:38:59,504 --> 00:39:01,505 The angry boy 739 00:39:01,506 --> 00:39:03,840 A bit too insane 740 00:39:03,841 --> 00:39:07,553 Icing over a secret pain 741 00:39:07,554 --> 00:39:08,804 You know 742 00:39:08,805 --> 00:39:10,222 We locked her up. 743 00:39:10,223 --> 00:39:12,391 Kyle pulled some strings, and... 744 00:39:12,392 --> 00:39:15,143 she’s not going anywhere for a while. 745 00:39:15,144 --> 00:39:19,648 So maybe hold off on testing your poison on her. Please. 746 00:39:19,649 --> 00:39:21,483 I’m getting rid of the serum. 747 00:39:21,484 --> 00:39:23,193 Why? 748 00:39:23,194 --> 00:39:26,363 I became a scientist to help people, 749 00:39:26,364 --> 00:39:28,532 to build something and to keep people 750 00:39:28,533 --> 00:39:30,867 from slipping away before their time. 751 00:39:30,868 --> 00:39:33,245 Has got a reason 752 00:39:33,246 --> 00:39:35,497 What you did to Rosa made me forget that. 753 00:39:35,498 --> 00:39:37,916 Put the past away 754 00:39:37,917 --> 00:39:41,753 This isn’t how I want my mind to work, 755 00:39:41,754 --> 00:39:44,339 all rage and vengeance. 756 00:39:44,340 --> 00:39:45,674 I don’t want to use my knowledge 757 00:39:45,675 --> 00:39:47,426 to create something that is harmful. 758 00:39:47,427 --> 00:39:49,511 Even if it’s harmful to Isobel. 759 00:39:49,512 --> 00:39:50,846 Living in 760 00:39:50,847 --> 00:39:52,431 You’re making a mistake. 761 00:39:52,432 --> 00:39:54,850 What? 762 00:39:54,851 --> 00:39:56,727 You should keep working on the serum. 763 00:39:56,728 --> 00:39:59,896 Maybe you can figure out a way to end all this, 764 00:39:59,897 --> 00:40:01,481 make us normal. 765 00:40:01,482 --> 00:40:03,984 You were right earlier. 766 00:40:03,985 --> 00:40:05,652 Isobel’s dangerous. 767 00:40:05,653 --> 00:40:07,070 We all are. 768 00:40:07,071 --> 00:40:10,657 My sense of fairness and justice 769 00:40:10,658 --> 00:40:12,826 does not apply to my family. 770 00:40:12,827 --> 00:40:15,954 I thought I was more principled than that, 771 00:40:15,955 --> 00:40:17,372 but the three of us 772 00:40:17,373 --> 00:40:19,792 are all alone together. 773 00:40:21,252 --> 00:40:24,171 And I can’t give up on them, ever. 774 00:40:25,757 --> 00:40:27,633 And your friends have left you 775 00:40:27,634 --> 00:40:29,635 But if something happens 776 00:40:29,636 --> 00:40:33,430 and I can’t protect you and Isobel at the same time, 777 00:40:33,431 --> 00:40:36,058 you should have a way to protect yourself. 778 00:40:36,059 --> 00:40:40,270 To know 779 00:40:40,271 --> 00:40:45,275 Everyone’s got to face down the demons 780 00:40:45,276 --> 00:40:48,862 Maybe today 781 00:40:48,863 --> 00:40:51,239 You can put the past away 782 00:40:51,240 --> 00:40:54,117 I wish you would step back from that ledge 783 00:40:54,118 --> 00:40:57,079 My friend 784 00:40:57,080 --> 00:41:00,248 Cut ties with all the lies 785 00:41:00,249 --> 00:41:03,794 That you’ve been living in 786 00:41:03,795 --> 00:41:06,380 And if you do not want 787 00:41:06,381 --> 00:41:09,299 To see me again 788 00:41:09,300 --> 00:41:13,304 I would understand... 789 00:41:15,932 --> 00:41:20,269 I would understand. 55097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.