Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:00,542
ROSWELL, NEW MEXICO #107
"I Saw the Sign"
Closed Captioned
2
00:00:00,626 --> 00:00:02,501
Previously on
Roswell, New Mexico...
3
00:00:02,502 --> 00:00:04,879
I have a proposition for you.
I can help Charlie
4
00:00:04,880 --> 00:00:07,089
if you can help me
with a little access
5
00:00:07,090 --> 00:00:08,799
to the Roswell
Sheriff’s Department.
6
00:00:08,800 --> 00:00:09,800
Who did you tell?
7
00:00:09,801 --> 00:00:11,302
Wyatt!
8
00:00:15,182 --> 00:00:17,141
Max.
9
00:00:17,142 --> 00:00:18,476
Explain that.
10
00:00:18,477 --> 00:00:19,894
I want to be here for you.
11
00:00:19,895 --> 00:00:22,480
But you have to come clean;
you have to tell me the truth.
12
00:00:22,481 --> 00:00:24,690
That is the only
way this can work.
13
00:00:24,691 --> 00:00:27,109
- Can’t tell you.
- I just need some time.
14
00:00:27,110 --> 00:00:29,570
I am gonna find out
who killed my sister
15
00:00:29,571 --> 00:00:31,614
and I am gonna
bring them to justice.
16
00:00:31,615 --> 00:00:34,075
I didn’t kill those girls,
Isobel. You know who did.
17
00:00:34,076 --> 00:00:35,952
It was Isobel, wasn’t it?
18
00:00:35,953 --> 00:00:37,161
Yes.
19
00:00:37,162 --> 00:00:39,289
I never want to see you again.
20
00:00:41,124 --> 00:00:45,002
This is classified case 9-2278
21
00:00:45,003 --> 00:00:46,504
of an unidentified subject
22
00:00:46,505 --> 00:00:48,339
acquired from
the crash at Roswell.
23
00:00:48,340 --> 00:00:52,677
I, Lieutenant Colonel
Harlan Manes,
24
00:00:52,678 --> 00:00:54,553
acting director
of Project Shepherd,
25
00:00:54,554 --> 00:00:56,514
will oversee today’s procedure
26
00:00:56,515 --> 00:00:59,392
and document all subsequent
related discoveries
27
00:00:59,393 --> 00:01:00,753
in accordance with
my jurisdiction.
28
00:01:01,645 --> 00:01:02,896
Catalogue every piece of it.
29
00:01:06,775 --> 00:01:09,444
Commencing
midline laparotomy.
30
00:01:48,734 --> 00:01:50,484
Have you seen
this marking before?
31
00:01:50,485 --> 00:01:53,405
We’ve never seen
any of this before.
32
00:02:04,833 --> 00:02:07,753
There are five stages of grief.
33
00:02:10,839 --> 00:02:13,508
Denial is first,
but we’re way past that.
34
00:02:20,807 --> 00:02:23,101
The second stage is anger.
35
00:02:33,820 --> 00:02:36,365
I haven’t hit stage three yet.
36
00:02:39,159 --> 00:02:41,286
In fact,
I might never get there.
37
00:02:43,455 --> 00:02:46,582
Because to be honest...
38
00:02:46,583 --> 00:02:50,586
rage feels a lot better
than sadness.
39
00:02:50,587 --> 00:02:53,507
This anger has become
my best friend.
40
00:02:55,092 --> 00:02:56,759
It’s my fuel.
41
00:02:56,760 --> 00:02:58,678
It’s my armor.
42
00:03:29,584 --> 00:03:32,087
Hi.
43
00:03:35,715 --> 00:03:37,216
You stayed the night.
44
00:03:37,217 --> 00:03:38,634
Not on purpose.
45
00:03:38,635 --> 00:03:43,305
I planned on the late-night
walk of no shame at all.
46
00:03:43,306 --> 00:03:44,890
But I think I may
have been over-served.
47
00:03:44,891 --> 00:03:46,475
Cam...
48
00:03:46,476 --> 00:03:47,726
No, no.
49
00:03:47,727 --> 00:03:49,353
We, we don’t need
to talk about it.
50
00:03:49,354 --> 00:03:52,690
I know this is a "any port
in a storm" situation.
51
00:03:52,691 --> 00:03:55,359
And you’re just a scratching
post for me, too, Evans.
52
00:03:55,360 --> 00:03:57,194
Copy you.
53
00:03:58,905 --> 00:04:00,406
I got to get to the office.
54
00:04:00,407 --> 00:04:06,579
Valenti’s bringing in some suit
to evaluate my mental fitness.
55
00:04:06,580 --> 00:04:08,330
Yeah, it’s only been a week.
56
00:04:08,331 --> 00:04:11,292
And you did just take a bullet,
57
00:04:11,293 --> 00:04:13,502
shoot Wyatt Long’s kneecap off,
58
00:04:13,503 --> 00:04:16,464
disappear before questioning,
sew yourself up
59
00:04:16,465 --> 00:04:18,215
and refuse to talk
to your partner about it.
60
00:04:18,216 --> 00:04:20,468
There is such a thing
as too macho.
61
00:04:20,469 --> 00:04:23,596
It’s the opposite
of that; I’m...
62
00:04:23,597 --> 00:04:25,931
latrophobic.
63
00:04:25,932 --> 00:04:28,601
You’re afraid of doctors.
64
00:04:28,602 --> 00:04:30,145
Right.
65
00:04:33,815 --> 00:04:36,525
So your hours are
strictly 9:00 until whenever.
66
00:04:36,526 --> 00:04:39,653
This is a local’s bar,
so there’s a certain type
67
00:04:39,654 --> 00:04:41,113
of crazy we’re trying
to keep out.
68
00:04:41,114 --> 00:04:44,658
No tinfoil hats,
no antennae, no cosplay.
69
00:04:44,659 --> 00:04:48,537
They are not innocent
intergalactic ren-faire types,
70
00:04:48,538 --> 00:04:51,457
they’re one stiff drink away
from the worst kind of crazy:
71
00:04:51,458 --> 00:04:54,668
the alt-right
conspiracy nutjobs and...
72
00:04:54,669 --> 00:04:55,878
I have a strong pour.
73
00:04:55,879 --> 00:04:56,962
Got it.
74
00:04:56,963 --> 00:04:59,257
Good.
What kind of
crazy is that?
75
00:05:00,759 --> 00:05:03,469
The aliens are here,
they have been for years.
76
00:05:03,470 --> 00:05:06,138
They’ve been hiding in...
in plain sight.
77
00:05:06,139 --> 00:05:07,473
That’s my kind.
78
00:05:07,474 --> 00:05:09,225
I’ve seen their ship.
79
00:05:09,226 --> 00:05:11,144
Glowing in the night.
80
00:05:13,980 --> 00:05:15,940
It’s gonna be okay, Mom.
81
00:05:24,908 --> 00:05:27,701
When I woke up, I was in
some kind of shipping crate
82
00:05:27,702 --> 00:05:29,245
and I could smell gasoline.
83
00:05:29,246 --> 00:05:31,080
Wyatt Long kept
asking me who I told.
84
00:05:31,081 --> 00:05:32,373
Told about what?
85
00:05:32,374 --> 00:05:33,625
I don’t know.
86
00:05:35,418 --> 00:05:37,545
Look, I already gave
my statement that night.
87
00:05:37,546 --> 00:05:39,880
We just want to know if things
have clarified at all,
88
00:05:39,881 --> 00:05:41,883
now that there’s been
time since the trauma.
89
00:05:44,219 --> 00:05:45,511
Anyway.
90
00:05:45,512 --> 00:05:47,931
At what point
did you call Deputy Evans?
91
00:05:49,057 --> 00:05:50,474
I didn’t call him.
92
00:05:50,475 --> 00:05:52,434
So he just...
93
00:05:52,435 --> 00:05:54,478
sensed you were in trouble
and showed up?
94
00:05:54,479 --> 00:05:56,021
What a knight in shining armor.
95
00:05:56,022 --> 00:05:57,773
I was just passing through.
96
00:05:57,774 --> 00:06:00,025
Through what, exactly?
97
00:06:00,026 --> 00:06:02,361
That warehouse
is surrounded by nada.
98
00:06:02,362 --> 00:06:03,947
Yeah, I like the open road.
99
00:06:05,073 --> 00:06:07,783
And disregarding protocol?
100
00:06:07,784 --> 00:06:09,326
Not calling for backup?
101
00:06:09,327 --> 00:06:11,287
You discharged
an unregistered firearm.
102
00:06:11,288 --> 00:06:15,457
Wyatt Long executed a man,
tried to barbecue a woman,
103
00:06:15,458 --> 00:06:17,710
and then put a hole in my arm.
104
00:06:17,711 --> 00:06:19,087
The shot was justified.
105
00:06:20,463 --> 00:06:22,590
So why don’t you
sign those papers
106
00:06:22,591 --> 00:06:25,218
so I can do my damn job?
107
00:06:31,391 --> 00:06:33,475
If you think of anything else...
108
00:06:33,476 --> 00:06:34,686
I’ve told you everything.
109
00:06:40,400 --> 00:06:44,570
Didn’t you...
recently save her life?
110
00:06:44,571 --> 00:06:46,781
This morning, when you said
"any port in a storm"?
111
00:06:48,074 --> 00:06:50,952
Liz Ortecho’s my hurricane.
112
00:07:02,088 --> 00:07:04,006
I just need a minute.
113
00:07:04,007 --> 00:07:05,799
I’m sorry...
I am not
doing this, Isobel.
114
00:07:05,800 --> 00:07:08,135
Listen, I am sorry.
I didn’t know.
115
00:07:08,136 --> 00:07:10,929
I still... I don’t remember.
I don’t know why I would have
116
00:07:10,930 --> 00:07:12,431
done something like that.
Please...
So then,
117
00:07:12,432 --> 00:07:14,725
how can you apologize?
118
00:07:14,726 --> 00:07:17,728
You killed three people.
119
00:07:17,729 --> 00:07:18,979
You should be locked up, period.
120
00:07:18,980 --> 00:07:21,023
But you haven’t
gone to the cops.
121
00:07:21,024 --> 00:07:23,192
Why? I mean,
it’s been a week
122
00:07:23,193 --> 00:07:24,443
and you haven’t done anything.
123
00:07:24,444 --> 00:07:26,044
I can’t trust the cops
or the government.
124
00:07:27,572 --> 00:07:29,740
I can’t call attention to myself
125
00:07:29,741 --> 00:07:32,076
because it’ll call attention
to my father.
126
00:07:32,077 --> 00:07:35,204
So there is no justice.
127
00:07:35,205 --> 00:07:37,748
My sister dies a statistic
and we’re just another
128
00:07:37,749 --> 00:07:39,792
immigrant family that America
will be better off without.
129
00:07:39,793 --> 00:07:41,293
We never meant to make her
into a villain.
130
00:07:41,294 --> 00:07:43,295
You know that.
Please, just...
131
00:07:43,296 --> 00:07:44,755
let me talk to you.
132
00:07:44,756 --> 00:07:45,881
I haven’t slept.
133
00:07:45,882 --> 00:07:47,132
I feel like I’m going crazy.
134
00:07:47,133 --> 00:07:48,468
I am so sorry.
135
00:07:49,969 --> 00:07:52,638
You know what
keeps me up at night?
136
00:07:52,639 --> 00:07:55,349
If you don’t know why
you killed her,
137
00:07:55,350 --> 00:07:57,226
how can you guarantee
it won’t happen again?
138
00:07:57,227 --> 00:07:58,936
I know you had
another blackout last week.
139
00:07:58,937 --> 00:08:00,270
It could escalate again.
140
00:08:00,271 --> 00:08:02,272
And this time,
if you hurt someone,
141
00:08:02,273 --> 00:08:03,607
that blood is on my hands.
142
00:08:03,608 --> 00:08:06,820
Because I’m keeping
your secret, even now.
143
00:08:20,875 --> 00:08:22,459
Alex.
144
00:08:22,460 --> 00:08:24,670
Mad scientist is a
good look for you.
145
00:08:24,671 --> 00:08:26,922
What are you doing at the
hospital? Is everything okay?
146
00:08:26,923 --> 00:08:28,632
You don’t have your crutch.
147
00:08:28,633 --> 00:08:30,134
Yeah.
148
00:08:30,135 --> 00:08:32,803
I just... I needed a little time
to get used to the new normal.
149
00:08:32,804 --> 00:08:35,347
Not planning on running any
marathons any time soon, though.
150
00:08:35,348 --> 00:08:37,224
I don’t know,
an excuse to avoid running
151
00:08:37,225 --> 00:08:38,393
sounds like a perk to me.
152
00:08:40,478 --> 00:08:42,396
I’m, I’m actually
here to see you.
153
00:08:42,397 --> 00:08:44,773
I’ve called, but, um...
154
00:08:44,774 --> 00:08:46,692
I-I haven’t
really looked at my phone.
155
00:08:46,693 --> 00:08:48,736
You know that nobody
believes that excuse, right?
156
00:08:48,737 --> 00:08:50,779
Maria’s also left a message.
157
00:08:50,780 --> 00:08:52,656
Did you get that, or...?
158
00:08:52,657 --> 00:08:54,658
Yeah, I’ve just been
really focused on my work.
159
00:08:54,659 --> 00:08:57,370
Yeah, clearly. You’re the only
one here on a Saturday.
160
00:08:59,414 --> 00:09:01,373
Look, Maria’s too
nice to say anything.
161
00:09:01,374 --> 00:09:04,960
But I left nice
back in the Middle East.
162
00:09:04,961 --> 00:09:06,504
You’ve been a crappy friend.
163
00:09:07,630 --> 00:09:09,339
Excuse me?
164
00:09:09,340 --> 00:09:11,675
Since you’ve been home,
have you two talked at all
165
00:09:11,676 --> 00:09:13,261
about what’s going on with her?
166
00:09:14,387 --> 00:09:16,054
I’ve been preoccupied.
167
00:09:16,055 --> 00:09:17,723
Look, I get it.
168
00:09:17,724 --> 00:09:20,684
It is easy to get caught
up in your problems.
169
00:09:20,685 --> 00:09:23,020
Your trauma, your work.
170
00:09:23,021 --> 00:09:27,025
But sometimes, Liz, you got to
be a human being, too.
171
00:09:30,904 --> 00:09:32,362
Yeah.
172
00:09:32,363 --> 00:09:35,407
Will wasn’t convinced either.
173
00:09:35,408 --> 00:09:37,618
Until the bunker.
Will?
174
00:09:37,619 --> 00:09:39,244
Smith, honey.
175
00:09:39,245 --> 00:09:42,372
We-we asked for peace...
176
00:09:42,373 --> 00:09:43,791
and the alien, h-he said,
177
00:09:43,792 --> 00:09:45,793
"No peace. Die."
178
00:09:45,794 --> 00:09:47,711
Yeah, um...
179
00:09:47,712 --> 00:09:49,546
Um, Independence Day is just,
180
00:09:49,547 --> 00:09:50,964
it’s just a movie, Mom.
181
00:09:50,965 --> 00:09:54,802
There are no aliens
coming for us, okay?
182
00:09:54,803 --> 00:09:57,180
You can be such a buzzkill,
sweetheart.
183
00:09:58,765 --> 00:10:00,349
Gosh.
184
00:10:00,350 --> 00:10:01,892
Can I get a jacket?
Yeah, yeah.
185
00:10:01,893 --> 00:10:04,561
Here, take mine.
Hi, Mimi.
186
00:10:04,562 --> 00:10:06,355
Hi.
187
00:10:06,356 --> 00:10:09,149
Mama DeLuca. I missed you....
188
00:10:09,150 --> 00:10:11,026
Where the hell
have you been, kid?
189
00:10:11,027 --> 00:10:13,278
Everywhere but here,
but I’m back now.
190
00:10:13,279 --> 00:10:14,655
I’m sorry I haven’t visited.
191
00:10:14,656 --> 00:10:17,241
Stuff happens.
192
00:10:17,242 --> 00:10:19,034
You don’t need to apologize.
193
00:10:20,912 --> 00:10:24,122
What’s important
is you’re here now, Rosa.
194
00:10:24,123 --> 00:10:25,874
Mom, it’s...
195
00:10:25,875 --> 00:10:27,209
That’s Liz.
196
00:10:27,210 --> 00:10:28,961
You remember. You used
to take the three of us
197
00:10:28,962 --> 00:10:30,295
to the drive-in every weekend.
198
00:10:30,296 --> 00:10:32,089
Yeah?
199
00:10:32,090 --> 00:10:33,882
Yes.
200
00:10:33,883 --> 00:10:36,301
I haven’t seen you
since high school.
201
00:10:36,302 --> 00:10:38,637
Girl, you got hot.
202
00:10:54,988 --> 00:10:57,114
What happened to "I can handle
the truth, Michael"?
203
00:10:57,115 --> 00:11:00,492
"I am the protagonist of
my own story, Michael"?
204
00:11:00,493 --> 00:11:02,077
"What would Beyoncé do,
Michael?"
205
00:11:02,078 --> 00:11:03,538
Liz Ortecho happened.
206
00:11:07,542 --> 00:11:09,459
What if it’s just
a matter of time
207
00:11:09,460 --> 00:11:11,128
before I hurt someone else?
208
00:11:11,129 --> 00:11:13,630
That was an isolated event
ten years ago.
209
00:11:13,631 --> 00:11:14,965
Was it?
210
00:11:14,966 --> 00:11:16,258
Michael?
211
00:11:16,259 --> 00:11:18,302
Because last week, I remember
waking up in the desert,
212
00:11:18,303 --> 00:11:19,845
no clue how I got there
213
00:11:19,846 --> 00:11:21,566
or what I’d done
for the last several hours.
214
00:11:25,393 --> 00:11:26,852
What happens if next time...
215
00:11:26,853 --> 00:11:28,133
I won’t let
there be a next time.
216
00:11:37,655 --> 00:11:39,072
I believe you.
217
00:11:39,073 --> 00:11:40,658
I do.
218
00:11:42,952 --> 00:11:44,870
But there’s some
219
00:11:44,871 --> 00:11:48,415
thing inside of me...
220
00:11:48,416 --> 00:11:49,959
that doesn’t care
what I believe.
221
00:11:53,796 --> 00:11:56,799
And I’m terrified
what it’s gonna do next.
222
00:11:58,468 --> 00:12:00,011
Why didn’t you tell me?
223
00:12:02,388 --> 00:12:03,764
’Cause I didn’t ask.
224
00:12:03,765 --> 00:12:06,016
No, it’s not your fault.
225
00:12:06,017 --> 00:12:08,393
I wanted to be
the fun friend.
226
00:12:08,394 --> 00:12:10,187
I love being the fun friend.
227
00:12:10,188 --> 00:12:13,440
I just, I thought
I could do that
228
00:12:13,441 --> 00:12:15,984
awhile before the
reality show contestant
229
00:12:15,985 --> 00:12:18,362
sob story set in.
What’s the diagnosis?
230
00:12:18,363 --> 00:12:20,030
There isn’t one.
231
00:12:20,031 --> 00:12:22,783
It’s not early-onset dementia
or Alzheimer’s.
232
00:12:22,784 --> 00:12:25,661
No tumor, no toxins.
233
00:12:25,662 --> 00:12:28,038
I can’t even count the number
of old, white, rich doctors
234
00:12:28,039 --> 00:12:29,581
that have not-so-subtly implied
235
00:12:29,582 --> 00:12:32,459
that she’s just
faking all of this.
236
00:12:32,460 --> 00:12:34,336
So this is why you work so hard.
237
00:12:34,337 --> 00:12:37,798
Running the bar,
doing the psychic thing.
238
00:12:37,799 --> 00:12:39,299
We’re doing just about
anything for a buck
239
00:12:39,300 --> 00:12:40,968
so we don’t lose
the people we love.
240
00:12:40,969 --> 00:12:42,970
Have you thought about
putting her in a care facility?
241
00:12:42,971 --> 00:12:46,431
No, that just feels
like giving up hope.
242
00:12:46,432 --> 00:12:48,017
I’m not down for that yet.
243
00:12:49,185 --> 00:12:50,602
You don’t have to do this alone.
244
00:12:50,603 --> 00:12:55,399
Let’s give her
a full-on Mama DeLuca day.
245
00:12:55,400 --> 00:12:57,025
Roswell’s greatest hits.
246
00:12:57,026 --> 00:12:59,486
My dad plays Barajas
with the drive-in guy.
247
00:12:59,487 --> 00:13:01,407
I can rustle up some milkshakes
at the Crashdown.
248
00:13:03,241 --> 00:13:04,534
She does love the antennae.
249
00:13:08,663 --> 00:13:11,331
I already told you, man.
250
00:13:11,332 --> 00:13:12,624
I don’t remember jack.
251
00:13:12,625 --> 00:13:14,543
A man is dead because of you.
252
00:13:14,544 --> 00:13:16,962
And you tried to burn Liz alive.
253
00:13:16,963 --> 00:13:18,922
I had a few too many,
I passed out in my truck
254
00:13:18,923 --> 00:13:21,133
and I woke up here with y’all
telling me I did that stuff!
255
00:13:21,134 --> 00:13:25,095
The end.
256
00:13:25,096 --> 00:13:28,849
Do you really have
that much hate in you?
257
00:13:28,850 --> 00:13:31,351
The night your sister died,
258
00:13:31,352 --> 00:13:32,728
Liz lost her sister, too.
259
00:13:32,729 --> 00:13:35,063
But if this is about revenge...
260
00:13:35,064 --> 00:13:37,066
why kill Green?
261
00:13:39,193 --> 00:13:40,569
I want my lawyer.
262
00:13:40,570 --> 00:13:42,780
Not until you tell me why.
Evans.
263
00:13:46,284 --> 00:13:49,286
I am not gonna play
"good cop, bad cop" with you.
264
00:13:49,287 --> 00:13:50,954
You’re not any type of cop
because right now
265
00:13:50,955 --> 00:13:52,956
you’re off duty
and violating his rights.
266
00:13:52,957 --> 00:13:55,292
If you get your badge
pulled, I’m gonna have to
267
00:13:55,293 --> 00:13:57,086
teach some new dumbass
my donut order.
268
00:13:58,921 --> 00:14:00,339
Go home.
269
00:14:08,723 --> 00:14:10,766
Your lawyer’s on her way.
270
00:14:10,767 --> 00:14:12,350
We’re going to ask
you to write down
271
00:14:12,351 --> 00:14:14,269
your account of the evening.
272
00:14:14,270 --> 00:14:15,812
I just told you.
273
00:14:15,813 --> 00:14:17,648
I don’t remember.
Then write that.
274
00:14:20,151 --> 00:14:21,693
Do you need help sounding out
275
00:14:21,694 --> 00:14:24,571
the big words?
I’m not lying, you know.
276
00:14:24,572 --> 00:14:26,406
I really blacked it all out.
277
00:14:26,407 --> 00:14:29,201
Look, getting wasted and
shooting at a Mexican...
278
00:14:29,202 --> 00:14:31,495
Yeah, that kind of
sounds like me.
279
00:14:31,496 --> 00:14:32,954
Are you making jokes right now?
No, no.
280
00:14:32,955 --> 00:14:35,457
’Cause you almost killed Max.
281
00:14:35,458 --> 00:14:36,918
Deputy Evans.
282
00:14:38,044 --> 00:14:39,252
If your crappy aim
283
00:14:39,253 --> 00:14:41,296
had been a crappy
two inches to the left,
284
00:14:41,297 --> 00:14:43,006
you’d have two murder charges
on your hands.
285
00:14:43,007 --> 00:14:45,383
Yeah, well,
I wouldn’t have done that
286
00:14:45,384 --> 00:14:47,385
because I respect cops.
287
00:14:47,386 --> 00:14:48,887
Honest.
288
00:14:48,888 --> 00:14:50,972
Blue lives matter.
289
00:14:50,973 --> 00:14:52,141
Okay.
290
00:14:56,896 --> 00:14:58,897
What is that?
291
00:14:58,898 --> 00:15:01,067
What?
This.
292
00:15:05,530 --> 00:15:06,614
I don’t know.
293
00:15:21,462 --> 00:15:23,547
Okay. Saturn’s Rings,
Blast from the Past-rami,
294
00:15:23,548 --> 00:15:25,674
Shatner’s Special Shake,
hold the cherry.
295
00:15:25,675 --> 00:15:27,759
Rosa, you remembered.
296
00:15:27,760 --> 00:15:29,594
Mom, I...
297
00:15:29,595 --> 00:15:30,805
told you about Rosa.
298
00:15:34,267 --> 00:15:36,017
I just need some air.
299
00:15:36,018 --> 00:15:37,477
See our friends
300
00:15:37,478 --> 00:15:38,854
See the sights
301
00:15:38,855 --> 00:15:40,230
Feel all right...
302
00:15:40,231 --> 00:15:41,815
I’ll be right back.
303
00:15:43,317 --> 00:15:44,693
Are we like you...
304
00:15:44,694 --> 00:15:46,945
These are so much better
when you dip them in the shake.
305
00:15:46,946 --> 00:15:48,781
Obviously.
306
00:15:51,117 --> 00:15:52,659
You have a worried face.
307
00:15:52,660 --> 00:15:54,703
Strange in our worlds...
308
00:15:54,704 --> 00:15:56,538
You didn’t used to
have that face.
309
00:15:56,539 --> 00:15:58,373
We get by...
310
00:15:58,374 --> 00:15:59,749
We’re all concerned, Mimi.
311
00:15:59,750 --> 00:16:01,126
No, it’s not that.
312
00:16:01,127 --> 00:16:03,378
You have a secret.
313
00:16:03,379 --> 00:16:05,797
I’ve already come out to you,
like, seven times, you know.
314
00:16:05,798 --> 00:16:07,299
All right...
315
00:16:07,300 --> 00:16:09,342
You look like your dad today.
316
00:16:09,343 --> 00:16:11,511
Cash, get some wheels...
317
00:16:11,512 --> 00:16:13,555
Good. I was hoping
that the rage face
318
00:16:13,556 --> 00:16:14,806
might skip a generation.
319
00:16:14,807 --> 00:16:16,183
Not your face.
320
00:16:16,184 --> 00:16:17,767
Your aura.
321
00:16:17,768 --> 00:16:19,436
Feel all right.
322
00:16:19,437 --> 00:16:23,732
I grew up
with Jesse Manes, Alex.
323
00:16:23,733 --> 00:16:26,943
And I knew the very day
that he learned too much.
324
00:16:26,944 --> 00:16:28,361
Because he came to school
325
00:16:28,362 --> 00:16:30,322
with the darkest energy
around him.
326
00:16:30,323 --> 00:16:32,032
Energy from another place.
327
00:16:32,033 --> 00:16:34,451
What place?
328
00:16:34,452 --> 00:16:38,413
Something broke
in this town once.
329
00:16:38,414 --> 00:16:39,789
Long ago.
330
00:16:39,790 --> 00:16:41,499
And the pieces shattered.
331
00:16:41,500 --> 00:16:45,755
We aren’t meant to touch things
from another world, Alex.
332
00:16:47,673 --> 00:16:49,716
The other world creeps into us
333
00:16:49,717 --> 00:16:51,469
and makes us ugly inside.
334
00:16:53,971 --> 00:16:57,016
Don’t let it do to you
what it did to your father.
335
00:16:58,434 --> 00:17:01,019
What it did to...
336
00:17:01,020 --> 00:17:02,854
poor, sweet, Jimmy Valenti.
337
00:17:02,855 --> 00:17:05,107
Wait, what-what?
What about Jim Valenti?
338
00:17:06,609 --> 00:17:08,818
Where did Rosa
run off to?
Mimi.
339
00:17:08,819 --> 00:17:11,738
You were about to say
something about Jim Valenti.
340
00:17:11,739 --> 00:17:14,241
Jim Valenti.
341
00:17:14,242 --> 00:17:17,286
You know he cheats
on his wife, right?
342
00:17:18,704 --> 00:17:20,039
Someone should tell her.
343
00:17:35,471 --> 00:17:36,763
Leave.
344
00:17:36,764 --> 00:17:39,307
Missed you, too.
345
00:17:39,308 --> 00:17:41,059
This isn’t
a conversation, Michael.
346
00:17:41,060 --> 00:17:42,894
You are not my family,
you are not my friend.
347
00:17:42,895 --> 00:17:44,229
So get off my property.
348
00:17:44,230 --> 00:17:46,481
I need to talk to
you about Isobel.
349
00:17:46,482 --> 00:17:48,775
She needs us.
Pretty sure you two
350
00:17:48,776 --> 00:17:50,944
have been just fine figuring
things out on your own,
351
00:17:50,945 --> 00:17:52,821
leaving me in the dark
about my own life.
352
00:17:52,822 --> 00:17:55,198
We had no choice but to
run Liz out of town, Max.
353
00:17:55,199 --> 00:17:56,616
We knew you would cave.
354
00:17:56,617 --> 00:17:58,576
You would have never been able
to watch her grieve Rosa.
355
00:17:58,577 --> 00:18:00,245
You were gonna tell
her our secret.
356
00:18:00,246 --> 00:18:01,579
That wasn’t
your decision to make.
357
00:18:01,580 --> 00:18:03,290
You weren’t capable
of making it.
358
00:18:03,291 --> 00:18:04,542
What if it had been Alex Manes?
359
00:18:10,381 --> 00:18:13,591
What if the reason Alex
left town that summer was me?
360
00:18:13,592 --> 00:18:16,762
How long you known about that?
361
00:18:25,146 --> 00:18:26,355
Yeah.
362
00:18:28,482 --> 00:18:29,733
You’re right.
363
00:18:29,734 --> 00:18:32,444
If you...
364
00:18:32,445 --> 00:18:34,155
were the reason that
Alex went to war...
365
00:18:35,906 --> 00:18:37,157
I’d hate you.
366
00:18:37,158 --> 00:18:38,909
Yeah.
367
00:18:41,287 --> 00:18:43,372
I have work to do.
368
00:19:01,265 --> 00:19:02,974
Your mom seems okay.
369
00:19:02,975 --> 00:19:06,519
Yeah, totally fine.
370
00:19:06,520 --> 00:19:09,357
She’s not at all worried about
the impending alien invasion.
371
00:19:11,108 --> 00:19:13,234
She knows Will Smith
will save us.
372
00:19:13,235 --> 00:19:16,863
How are you not angrier?
373
00:19:16,864 --> 00:19:19,783
Or, like... crying?
374
00:19:19,784 --> 00:19:21,659
If I was going through
what you’re going through,
375
00:19:21,660 --> 00:19:23,745
I would just want
to break stuff all the time.
376
00:19:23,746 --> 00:19:25,080
Well, I’m angry.
377
00:19:25,081 --> 00:19:27,499
I just...
378
00:19:27,500 --> 00:19:29,085
just try to be more like my mom.
379
00:19:32,171 --> 00:19:34,923
Truth is, everything I like
about myself I got from her.
380
00:19:34,924 --> 00:19:38,009
Everyone in this town
rejected everything about me
381
00:19:38,010 --> 00:19:40,929
and she just...
382
00:19:40,930 --> 00:19:43,223
she just embraced it
and raised me to love myself.
383
00:19:43,224 --> 00:19:45,266
The sound of my own voice,
384
00:19:45,267 --> 00:19:48,269
the way I crazy dance and
385
00:19:48,270 --> 00:19:51,231
the color of my skin
when I literally thought
386
00:19:51,232 --> 00:19:53,108
we were the only
black people in the world.
387
00:19:55,194 --> 00:19:58,822
Now every day it’s like a...
388
00:19:58,823 --> 00:20:00,658
it’s like a piece of her
just slips away.
389
00:20:05,871 --> 00:20:08,082
It’s a piece of me
that I lose, too, you know?
390
00:20:11,001 --> 00:20:12,919
No, I’m-I’m good, okay?
391
00:20:12,920 --> 00:20:15,798
I-I have, I have
full range of motion.
392
00:20:18,050 --> 00:20:19,676
No, I-I’ll take desk duty, okay?
393
00:20:19,677 --> 00:20:20,927
I-I’ll... Sheriff.
394
00:20:20,928 --> 00:20:22,179
Sheriff Valenti.
395
00:20:26,851 --> 00:20:28,018
Is this a bad time?
396
00:20:29,437 --> 00:20:30,812
Yeah, kind of.
397
00:20:30,813 --> 00:20:33,064
Well...
398
00:20:34,233 --> 00:20:37,610
Look, I-I got a murderer
getting spoon-fed Jell-O
399
00:20:37,611 --> 00:20:39,195
in Roswell Community Medical
instead of suffering
400
00:20:39,196 --> 00:20:40,530
in a coffin-sized cell.
401
00:20:40,531 --> 00:20:42,115
So if you’re here about Isobel,
402
00:20:42,116 --> 00:20:43,533
I appreciate the effort,
403
00:20:43,534 --> 00:20:45,076
but please stay out of it.
404
00:20:45,077 --> 00:20:46,244
Out of...?
405
00:20:46,245 --> 00:20:47,287
Out of our fight.
406
00:20:47,288 --> 00:20:49,330
It’s, it’s twin stuff.
407
00:20:49,331 --> 00:20:51,124
It’s-it’s not something
I can explain to you...
Yeah, I’m-I’m not here
408
00:20:51,125 --> 00:20:53,126
about your fight with Isobel,
I’m here about
409
00:20:53,127 --> 00:20:55,295
my fight with Isobel.
I kicked her out.
410
00:20:55,296 --> 00:20:57,547
I couldn’t deal with
her lies anymore.
411
00:20:57,548 --> 00:20:59,800
I figured she was staying here.
412
00:21:05,389 --> 00:21:08,057
I’m sorry, man.
413
00:21:08,058 --> 00:21:10,769
She’s not here.
414
00:21:12,771 --> 00:21:15,398
Listen, maybe you’re doing
the right thing.
415
00:21:15,399 --> 00:21:17,776
Splitting up.
416
00:21:19,904 --> 00:21:22,531
That’s not really the pep talk
I came here for.
417
00:21:26,869 --> 00:21:29,121
Noah, I’m sorry.
418
00:21:31,040 --> 00:21:32,957
You’re a good man.
419
00:21:32,958 --> 00:21:35,460
And you...
And you treat her so well.
420
00:21:35,461 --> 00:21:37,795
Maybe people like you
deserve better
421
00:21:37,796 --> 00:21:39,924
than people like Isobel.
422
00:21:44,053 --> 00:21:45,179
Yeah.
423
00:21:51,977 --> 00:21:56,022
I see a beautiful girl
on your arm this year.
424
00:21:56,023 --> 00:21:58,274
I think you might be
425
00:21:58,275 --> 00:22:00,860
a little off
with that take, Mom.
Wait, wait, wait.
426
00:22:00,861 --> 00:22:03,696
I’m getting a little clarity.
427
00:22:03,697 --> 00:22:06,074
Still a girl.
428
00:22:06,075 --> 00:22:08,284
A great set of legs.
429
00:22:08,285 --> 00:22:09,911
Tail to die for.
430
00:22:09,912 --> 00:22:13,164
And a cute little snout...
on your beagle.
431
00:22:17,086 --> 00:22:18,086
All right, do Maria.
432
00:22:18,087 --> 00:22:19,504
No. No, no.
433
00:22:19,505 --> 00:22:21,798
Family rules:
no peering into my future.
434
00:22:21,799 --> 00:22:25,385
- I hate spoilers.
- Well, that means
435
00:22:25,386 --> 00:22:26,761
that Liz is up.
436
00:22:26,762 --> 00:22:28,721
Yes, please.
437
00:22:28,722 --> 00:22:30,807
Don’t be scared.
I’m very attuned.
438
00:22:33,018 --> 00:22:35,645
Come on.
439
00:22:35,646 --> 00:22:37,648
Okay.
440
00:22:41,235 --> 00:22:44,153
The last time I read your aura,
you were at a crossroads.
441
00:22:44,154 --> 00:22:45,905
What happened?
442
00:22:45,906 --> 00:22:47,615
What road did you take, Rosa?
443
00:22:47,616 --> 00:22:48,908
M-Mom,
444
00:22:48,909 --> 00:22:51,411
no... it’s Liz. Remember?
445
00:22:51,412 --> 00:22:53,080
We-we just talked about it.
Maria.
446
00:22:54,248 --> 00:22:55,833
It’s okay.
447
00:22:57,751 --> 00:22:59,711
Reality sucks.
448
00:22:59,712 --> 00:23:01,630
Why drag her into any of it?
449
00:23:06,802 --> 00:23:08,678
You know what?
You’re right, Mimi.
450
00:23:08,679 --> 00:23:12,682
Last time you saw me, I-I was
at the precipice of something.
451
00:23:12,683 --> 00:23:16,519
At a turning point.
452
00:23:16,520 --> 00:23:20,815
I’ve been clean for ten years.
453
00:23:20,816 --> 00:23:25,028
My dad is so proud, he hung
my chip up at the Crashdown.
454
00:23:26,447 --> 00:23:31,034
I went to art school, in Paris.
455
00:23:31,035 --> 00:23:33,494
I had a couple heartbreaks.
456
00:23:33,495 --> 00:23:36,581
And a few spectacularly epic
romances.
457
00:23:36,582 --> 00:23:38,416
But, um,
458
00:23:38,417 --> 00:23:40,919
mostly, I learned
to love myself.
459
00:23:44,673 --> 00:23:47,675
I visit home a lot,
to see my dad.
460
00:23:47,676 --> 00:23:50,887
We make churro pancakes
and any time I feel
461
00:23:50,888 --> 00:23:55,099
like I am slipping into
a dark place, I confide in him,
462
00:23:55,100 --> 00:23:58,645
and in my sister.
463
00:23:58,646 --> 00:24:01,940
And they help me find the light.
464
00:24:08,447 --> 00:24:12,367
You have a beautiful destiny.
465
00:24:12,368 --> 00:24:14,119
You always did, Rosa.
466
00:24:27,675 --> 00:24:28,467
Evans.
467
00:24:28,468 --> 00:24:29,676
Yo, Maximo.
468
00:24:29,677 --> 00:24:31,344
I took a page out of your book,
469
00:24:31,345 --> 00:24:34,180
and tried to channel
all my romantic woes into work.
470
00:24:34,181 --> 00:24:36,849
Listen, you’re gonna want
to lay off Wyatt Long.
471
00:24:36,850 --> 00:24:37,850
Yeah, no.
472
00:24:37,851 --> 00:24:39,394
Look, I’ve got a buddy
473
00:24:39,395 --> 00:24:41,145
at the law firm
his dad just hired.
474
00:24:41,146 --> 00:24:42,897
And?
And they’re gonna try and say
475
00:24:42,898 --> 00:24:44,774
that Grant Green
was self-defense.
476
00:24:44,775 --> 00:24:46,150
That’s bull.
477
00:24:46,151 --> 00:24:47,652
And if you testify against him,
478
00:24:47,653 --> 00:24:49,195
drive his charges up,
479
00:24:49,196 --> 00:24:51,030
they’re gonna dig
into your time on the force.
480
00:24:51,031 --> 00:24:52,448
Try to discredit you...
481
00:24:52,449 --> 00:24:54,033
Yeah, well,
my-my record is clean.
482
00:24:54,034 --> 00:24:55,993
They are not gonna
come after you.
483
00:24:55,994 --> 00:24:58,246
They’re gonna come after
the people you care about.
484
00:24:58,247 --> 00:25:00,665
They know
485
00:25:00,666 --> 00:25:02,792
you’ve been making efforts
to protect Arturo.
486
00:25:02,793 --> 00:25:05,837
As deputy, you’re legally
obligated to notify ICE
487
00:25:05,838 --> 00:25:07,547
if you suspect...
Yeah, yeah, I get it,
488
00:25:07,548 --> 00:25:09,508
there’s no justice in the world,
copy that.
489
00:25:15,389 --> 00:25:16,931
Close.
490
00:25:16,932 --> 00:25:18,349
Close.
Come on.
491
00:25:18,350 --> 00:25:19,976
You know why I love this place?
492
00:25:19,977 --> 00:25:21,769
It’s an escape.
493
00:25:23,188 --> 00:25:26,023
Everybody needs an
escape sometimes.
494
00:25:27,860 --> 00:25:30,111
What happened with the blonde?
495
00:25:30,112 --> 00:25:31,863
The blonde?
496
00:25:31,864 --> 00:25:35,366
The-the, the rotten one, the
one you said was hunting you.
497
00:25:35,367 --> 00:25:36,993
Isobel Evans.
498
00:25:36,994 --> 00:25:40,204
What did Rosa...
499
00:25:40,205 --> 00:25:44,417
What did I say to you
about Isobel Evans, Mimi?
500
00:25:44,418 --> 00:25:47,628
You said that you knew
her secrets.
501
00:25:47,629 --> 00:25:50,715
She confessed something to you.
502
00:25:50,716 --> 00:25:53,134
It scared you.
503
00:25:53,135 --> 00:25:55,136
Y-You wouldn’t tell me
what it was,
504
00:25:55,137 --> 00:25:57,639
but you said you were thinking
about telling your father.
505
00:25:59,141 --> 00:26:01,142
That’s the reason.
506
00:26:01,143 --> 00:26:05,730
Isobel was afraid she would
tell, that’s why it happened.
507
00:26:05,731 --> 00:26:07,483
What happened, Rosa?
508
00:26:11,028 --> 00:26:13,404
A hoodie, a belt
509
00:26:13,405 --> 00:26:16,157
and The Great Gatsby.
510
00:26:16,158 --> 00:26:18,118
Stuff you left at my place.
511
00:26:22,956 --> 00:26:24,832
Is this supposed to feel
like a breakup?
512
00:26:24,833 --> 00:26:28,294
Well, I don’t think you can
break up with a scratching post,
513
00:26:28,295 --> 00:26:31,714
but I feel like
it’s probably better
514
00:26:31,715 --> 00:26:34,217
if we don’t scratch anymore.
515
00:26:34,218 --> 00:26:35,761
Like, ever.
516
00:26:41,892 --> 00:26:44,727
Now that we’re clear on that,
517
00:26:44,728 --> 00:26:46,646
I’m, I’m a little
low on friends
518
00:26:46,647 --> 00:26:49,065
at the moment.
519
00:26:49,066 --> 00:26:51,943
You’re it.
And I could use a beer.
520
00:26:51,944 --> 00:26:55,113
I was hoping you’d say that.
521
00:27:12,631 --> 00:27:14,674
How old were you
522
00:27:14,675 --> 00:27:16,342
when you got your first tattoo?
523
00:27:16,343 --> 00:27:19,345
Random, but I’ll bite.
524
00:27:19,346 --> 00:27:22,223
My 21st birthday. You?
525
00:27:22,224 --> 00:27:26,811
18. The flower on my foot,
for my aunt.
526
00:27:26,812 --> 00:27:29,272
And the scorpion
firing a machine gun?
527
00:27:29,273 --> 00:27:31,524
Drunken dare on leave
with my unit.
528
00:27:31,525 --> 00:27:34,653
How long have you been
dying to ask about that?
529
00:27:37,406 --> 00:27:42,034
I feel like, bodies are a
road map to our lives, you know?
530
00:27:42,035 --> 00:27:44,662
Battle wounds.
531
00:27:44,663 --> 00:27:47,499
Tattoos are
like the scars we choose.
532
00:27:50,419 --> 00:27:54,755
Like, this one is for my sister.
533
00:27:54,756 --> 00:27:56,340
She has the other half.
534
00:27:56,341 --> 00:27:58,134
Two birds,
535
00:27:58,135 --> 00:28:00,052
finally uncaged.
536
00:28:00,053 --> 00:28:01,554
I didn’t know
you had a sister.
537
00:28:01,555 --> 00:28:03,764
Charlie.
538
00:28:03,765 --> 00:28:07,727
In some ways,
she was my partner before you.
539
00:28:07,728 --> 00:28:09,812
But,
540
00:28:09,813 --> 00:28:11,814
she broke some rules.
541
00:28:11,815 --> 00:28:14,191
Blew a whistle because
542
00:28:14,192 --> 00:28:16,193
she thought it was
the right thing to do,
543
00:28:16,194 --> 00:28:21,449
and when it came time
to protect her, I didn’t.
544
00:28:21,450 --> 00:28:23,534
She’s locked up now,
545
00:28:23,535 --> 00:28:25,369
because of me.
546
00:28:25,370 --> 00:28:29,082
So this tattoo means
something different now.
547
00:28:30,959 --> 00:28:32,793
All right. Your turn.
548
00:28:32,794 --> 00:28:34,378
None of mine are that deep.
549
00:28:34,379 --> 00:28:36,505
The symbol on your shoulder?
550
00:28:36,506 --> 00:28:38,007
It doesn’t mean anything.
551
00:28:38,008 --> 00:28:39,675
Actually, it’s just,
552
00:28:39,676 --> 00:28:41,636
something I used to doodle
when I was a kid.
553
00:28:41,637 --> 00:28:44,180
In the margins of notebooks,
or on my sneakers, whatever.
554
00:28:44,181 --> 00:28:48,643
Okay, I just told you
about the most important person
555
00:28:48,644 --> 00:28:53,439
in my life, and you’re
telling me that’s a doodle.
556
00:28:53,440 --> 00:28:55,775
Yeah. I mean, I wish
I had a better story.
557
00:28:55,776 --> 00:28:59,195
But, I got trashed on my 21st
and decided to get a tattoo.
558
00:28:59,196 --> 00:29:00,863
Okay. Well,
559
00:29:00,864 --> 00:29:04,408
I asked Wyatt Long
to write down his confession,
560
00:29:04,409 --> 00:29:06,410
and...
561
00:29:06,411 --> 00:29:07,788
he drew that.
562
00:29:14,586 --> 00:29:16,754
Want to amend
your answer, Evans?
563
00:29:16,755 --> 00:29:18,756
You can finish my beer.
564
00:29:18,757 --> 00:29:21,092
Evans.
565
00:29:21,093 --> 00:29:22,927
Max.
566
00:29:26,264 --> 00:29:29,016
She will tear up the whole town
567
00:29:29,017 --> 00:29:30,352
until she finds Harry.
568
00:29:43,407 --> 00:29:46,242
What’s got you out
here all alone?
569
00:29:46,243 --> 00:29:49,537
I’ve been thinking
about what you said,
570
00:29:49,538 --> 00:29:51,414
about breaking free
from Isobel Evans.
571
00:29:53,625 --> 00:29:57,294
Everything changed when Isobel
told Rosa her secret, Liz.
572
00:29:57,295 --> 00:29:59,839
She was so scared.
573
00:29:59,840 --> 00:30:02,258
Did she ever say anything
about aliens?
574
00:30:02,259 --> 00:30:04,719
Rosa knew what I knew.
575
00:30:04,720 --> 00:30:06,888
And the truth was terrifying.
576
00:30:08,306 --> 00:30:11,308
The aliens had aligned
their ships.
577
00:30:11,309 --> 00:30:13,686
One in New York.
578
00:30:13,687 --> 00:30:15,312
D.C., Tokyo.
579
00:30:15,313 --> 00:30:18,608
What... no. Wait, in-in 2008?
580
00:30:20,152 --> 00:30:21,485
Was Will Smith there?
581
00:30:21,486 --> 00:30:23,904
Well...
582
00:30:23,905 --> 00:30:26,991
wouldn’t have been able
to destroy the alien scum
583
00:30:26,992 --> 00:30:29,453
without that national treasure.
584
00:30:31,538 --> 00:30:33,081
Independence Day.
585
00:30:40,213 --> 00:30:42,048
I have to go to the lab. I,
586
00:30:42,049 --> 00:30:43,174
I have an experiment in progress
and I got to
587
00:30:43,175 --> 00:30:45,092
check and see...
Yeah, yeah, go ahead.
588
00:30:45,093 --> 00:30:47,094
But I will be
back in 30 minutes.
589
00:30:47,095 --> 00:30:50,097
Could you, um...
590
00:30:50,098 --> 00:30:52,976
could you meet us
at Sunset Mesa Assisted Living?
591
00:30:57,856 --> 00:30:59,775
It’s time.
592
00:31:02,277 --> 00:31:03,527
Howdy.
593
00:31:03,528 --> 00:31:04,904
Securi...
594
00:31:04,905 --> 00:31:08,699
Are you going after Liz
to threaten me?
595
00:31:08,700 --> 00:31:10,743
You have no idea the lengths
596
00:31:10,744 --> 00:31:12,286
I will go to to bring you
to justice,
597
00:31:12,287 --> 00:31:14,914
no matter what fiery hell
that might be.
598
00:31:14,915 --> 00:31:17,041
Max!
599
00:31:21,630 --> 00:31:24,048
You’re threatening
a guy in traction?
600
00:31:24,049 --> 00:31:25,257
Are you defending Long
right now?
601
00:31:25,258 --> 00:31:27,009
Wyatt Long is a sack of garbage.
602
00:31:27,010 --> 00:31:28,594
This isn’t about him.
603
00:31:28,595 --> 00:31:30,304
I am questioning your character.
604
00:31:30,305 --> 00:31:32,181
As a cop, as a man,
605
00:31:32,182 --> 00:31:33,850
as a human be...
606
00:31:38,730 --> 00:31:41,148
What do you stand for?
607
00:31:41,149 --> 00:31:44,902
You were just talking about
justice, but you’re a hypocrite.
608
00:31:44,903 --> 00:31:46,904
You want Wyatt to
suffer, but you let
609
00:31:46,905 --> 00:31:49,573
Rosa’s killer walk around
planning brunches for ten years?
610
00:31:49,574 --> 00:31:52,201
Are some murders just more
murder-y than others to you?
611
00:31:52,202 --> 00:31:53,661
Wyatt came after you
for a reason.
612
00:31:53,662 --> 00:31:55,329
I am trying to keep you safe.
613
00:31:55,330 --> 00:31:56,957
You failed.
614
00:32:08,510 --> 00:32:10,637
These are the samples
you collected from me.
615
00:32:13,473 --> 00:32:16,393
What are you doing here, Liz?
616
00:32:18,270 --> 00:32:20,188
Trying to create a weapon.
617
00:32:26,361 --> 00:32:28,195
How do you protect yourself
from a mind reader?
618
00:32:28,196 --> 00:32:29,613
You weaken her,
619
00:32:29,614 --> 00:32:31,198
until she can’t use her powers.
620
00:32:31,199 --> 00:32:32,783
Until she can’t hurt people.
621
00:32:32,784 --> 00:32:34,201
You were gonna poison her?
622
00:32:34,202 --> 00:32:35,744
I was trying to create a serum
623
00:32:35,745 --> 00:32:37,204
that would mute your powers,
624
00:32:37,205 --> 00:32:38,998
that would do the opposite
of acetone.
625
00:32:38,999 --> 00:32:41,125
Acetone kills our pain.
626
00:32:41,126 --> 00:32:43,252
You were trying to hurt us.
No.
627
00:32:43,253 --> 00:32:45,629
Look, I know you want
to punish Isobel...
Yes, I want her to suffer
628
00:32:45,630 --> 00:32:47,132
for the life
that she stole from Rosa.
629
00:32:48,842 --> 00:32:52,469
But there is another reason
that we put bad people away.
630
00:32:52,470 --> 00:32:54,556
To protect the innocent.
631
00:32:56,433 --> 00:32:58,434
Isobel is having blackouts.
632
00:32:58,435 --> 00:33:00,519
A-Are we just supposed
to sit down and wait
633
00:33:00,520 --> 00:33:01,937
for the next murder spree?
634
00:33:01,938 --> 00:33:03,981
She’s dangerous, Max.
635
00:33:03,982 --> 00:33:05,150
Something has to be done.
636
00:33:28,548 --> 00:33:30,591
Here to pour salt in a wound?
637
00:33:30,592 --> 00:33:32,927
I shouldn’t have thrown Alex
in your face like that.
638
00:33:32,928 --> 00:33:34,428
I’m sorry.
639
00:33:34,429 --> 00:33:36,639
It’s just him, you know?
640
00:33:36,640 --> 00:33:38,474
Screws me up.
641
00:33:38,475 --> 00:33:40,060
None of that matters to me.
642
00:33:42,020 --> 00:33:45,022
I’m here to talk about Isobel.
643
00:33:45,023 --> 00:33:47,775
Look, we never talked
about that night,
644
00:33:47,776 --> 00:33:49,443
why she did what she did.
645
00:33:49,444 --> 00:33:50,861
We don’t know
what we’re protecting her from.
646
00:33:50,862 --> 00:33:52,488
And it could be happening again.
647
00:33:52,489 --> 00:33:54,323
It’s not happening again.
648
00:33:54,324 --> 00:33:55,158
You don’t know that.
649
00:33:55,159 --> 00:33:57,409
We don’t know anything.
650
00:33:58,954 --> 00:34:00,871
I think we should leave,
651
00:34:00,872 --> 00:34:03,458
find someplace to start over.
652
00:34:04,834 --> 00:34:08,087
How does taking her away
from her life,
653
00:34:08,088 --> 00:34:09,463
from her husband, help her?
654
00:34:09,464 --> 00:34:11,173
We don’t get to have
lives anymore, okay?
655
00:34:11,174 --> 00:34:14,510
We don’t get to be with the
people we want to be with.
656
00:34:14,511 --> 00:34:16,595
The three of us, we
only have each other.
657
00:34:18,014 --> 00:34:20,182
A few hours ago, you said
658
00:34:20,183 --> 00:34:22,768
we weren’t family.
659
00:34:22,769 --> 00:34:24,186
What changed?
660
00:34:24,187 --> 00:34:25,229
The stakes.
661
00:34:25,230 --> 00:34:27,189
Liz is working on some kind
662
00:34:27,190 --> 00:34:28,357
of alien poison.
663
00:34:28,358 --> 00:34:29,984
And if we don’t find a solution,
664
00:34:29,985 --> 00:34:31,527
she’s gonna use it.
665
00:34:31,528 --> 00:34:33,821
She doesn’t feel safe
with Isobel in town.
666
00:34:33,822 --> 00:34:34,822
Well...
667
00:34:35,699 --> 00:34:37,574
she’s not wrong.
668
00:34:37,575 --> 00:34:40,703
I guess
I shouldn’t be surprised.
669
00:34:40,704 --> 00:34:42,538
You guys have been making
decisions
670
00:34:42,539 --> 00:34:44,082
for me for the last decade.
671
00:34:47,544 --> 00:34:49,878
But you know what?
672
00:34:49,879 --> 00:34:53,340
Today, I finally had some time
to actually think for myself.
673
00:34:53,341 --> 00:34:56,760
And...
674
00:34:56,761 --> 00:34:58,971
I mean, Liz is right.
675
00:34:58,972 --> 00:35:01,181
As long as I’m blacking out,
676
00:35:01,182 --> 00:35:02,434
I am dangerous.
677
00:35:03,560 --> 00:35:05,978
I can’t run from that.
678
00:35:05,979 --> 00:35:07,104
It’s just gonna follow us.
679
00:35:07,105 --> 00:35:08,690
It’s not gonna stop.
680
00:35:13,611 --> 00:35:16,697
I’m not going to allow myself
681
00:35:16,698 --> 00:35:19,116
to hurt someone again.
682
00:35:19,117 --> 00:35:20,659
I have to be stopped.
683
00:35:20,660 --> 00:35:22,661
I can’t let you inject yourself
with that serum.
684
00:35:22,662 --> 00:35:23,954
We don’t know how it works...
Max,
685
00:35:23,955 --> 00:35:26,249
please.
686
00:35:28,710 --> 00:35:31,129
The hurt climbs so high
687
00:35:33,214 --> 00:35:36,133
Here’s what I need.
688
00:35:36,134 --> 00:35:37,801
From now on,
689
00:35:37,802 --> 00:35:40,888
I make the decisions
about my own life.
690
00:35:40,889 --> 00:35:42,306
Okay?
691
00:35:42,307 --> 00:35:45,309
’Cause as it turns out,
692
00:35:45,310 --> 00:35:46,936
you two suck at it.
693
00:35:48,730 --> 00:35:52,733
So hollow
694
00:35:52,734 --> 00:35:56,153
Hollow
695
00:35:56,154 --> 00:35:59,782
Hollow It’s not so bad.
696
00:35:59,783 --> 00:36:01,784
I mean...
697
00:36:01,785 --> 00:36:03,745
I’ll make it fashion.
698
00:36:04,829 --> 00:36:07,414
I talked to Kyle.
699
00:36:07,415 --> 00:36:09,249
He owes me.
700
00:36:09,250 --> 00:36:11,001
Um, they can keep you here
701
00:36:11,002 --> 00:36:14,588
on a temporary psych hold
for a little while.
702
00:36:14,589 --> 00:36:18,592
But you’ll be marked
as a danger to yourself
703
00:36:18,593 --> 00:36:21,178
and others.
704
00:36:21,179 --> 00:36:25,349
More than you can take
705
00:36:27,352 --> 00:36:29,186
And I’ll be locked in, right?
706
00:36:29,187 --> 00:36:32,606
Can’t go back now
707
00:36:32,607 --> 00:36:36,026
I won’t be able to escape
in case I go all...
708
00:36:36,027 --> 00:36:37,319
Dark Willow?
709
00:36:37,320 --> 00:36:39,279
You’re doing the right thing.
710
00:36:39,280 --> 00:36:41,573
Now you just need
to trust yourself
711
00:36:41,574 --> 00:36:43,868
and the people who love you.
712
00:36:46,079 --> 00:36:48,080
I love you.
713
00:36:48,081 --> 00:36:49,665
Hollow
714
00:36:49,666 --> 00:36:50,792
I love you.
715
00:36:53,086 --> 00:36:55,879
Hollow
716
00:36:55,880 --> 00:36:58,591
Hollow.
717
00:37:08,101 --> 00:37:10,436
Sorry, we’re closed.
718
00:37:10,437 --> 00:37:12,771
I really need you to be open.
719
00:37:12,772 --> 00:37:16,066
Yeah, well, we’re closed.
720
00:37:20,947 --> 00:37:22,949
One drink.
No talking.
721
00:37:33,668 --> 00:37:35,252
Thank you.
722
00:37:35,253 --> 00:37:37,213
I...
Seriously, Guerin.
723
00:38:18,254 --> 00:38:20,173
Thanks, Doc.
724
00:38:21,549 --> 00:38:23,300
Thanks for calling.
725
00:38:23,301 --> 00:38:24,843
Is it...
726
00:38:24,844 --> 00:38:26,178
is it booze?
727
00:38:26,179 --> 00:38:28,013
We don’t know.
728
00:38:28,014 --> 00:38:30,224
But she’s getting help.
729
00:38:30,225 --> 00:38:31,975
That’s what matters.
730
00:38:31,976 --> 00:38:36,188
I left her when she needed me.
731
00:38:36,189 --> 00:38:38,023
What kind of husband am I?
732
00:38:38,024 --> 00:38:40,025
Same kind of brother I am,
I guess.
733
00:38:40,026 --> 00:38:43,362
Cut ties with all the lies
734
00:38:43,363 --> 00:38:46,114
I don’t care
what you think I deserve, Max.
735
00:38:46,115 --> 00:38:48,867
I am not giving up on my wife.
736
00:38:48,868 --> 00:38:53,121
If you do not want
to see me again
737
00:38:53,122 --> 00:38:55,165
I would understand
738
00:38:59,504 --> 00:39:01,505
The angry boy
739
00:39:01,506 --> 00:39:03,840
A bit too insane
740
00:39:03,841 --> 00:39:07,553
Icing over a secret pain
741
00:39:07,554 --> 00:39:08,804
You know
742
00:39:08,805 --> 00:39:10,222
We locked her up.
743
00:39:10,223 --> 00:39:12,391
Kyle pulled some strings, and...
744
00:39:12,392 --> 00:39:15,143
she’s not going
anywhere for a while.
745
00:39:15,144 --> 00:39:19,648
So maybe hold off on testing
your poison on her. Please.
746
00:39:19,649 --> 00:39:21,483
I’m getting rid of the serum.
747
00:39:21,484 --> 00:39:23,193
Why?
748
00:39:23,194 --> 00:39:26,363
I became a scientist
to help people,
749
00:39:26,364 --> 00:39:28,532
to build something
and to keep people
750
00:39:28,533 --> 00:39:30,867
from slipping away
before their time.
751
00:39:30,868 --> 00:39:33,245
Has got a reason
752
00:39:33,246 --> 00:39:35,497
What you did to Rosa
made me forget that.
753
00:39:35,498 --> 00:39:37,916
Put the past away
754
00:39:37,917 --> 00:39:41,753
This isn’t how I want
my mind to work,
755
00:39:41,754 --> 00:39:44,339
all rage and vengeance.
756
00:39:44,340 --> 00:39:45,674
I don’t want to use my knowledge
757
00:39:45,675 --> 00:39:47,426
to create something
that is harmful.
758
00:39:47,427 --> 00:39:49,511
Even if it’s harmful to Isobel.
759
00:39:49,512 --> 00:39:50,846
Living in
760
00:39:50,847 --> 00:39:52,431
You’re making a mistake.
761
00:39:52,432 --> 00:39:54,850
What?
762
00:39:54,851 --> 00:39:56,727
You should keep
working on the serum.
763
00:39:56,728 --> 00:39:59,896
Maybe you can figure out
a way to end all this,
764
00:39:59,897 --> 00:40:01,481
make us normal.
765
00:40:01,482 --> 00:40:03,984
You were right earlier.
766
00:40:03,985 --> 00:40:05,652
Isobel’s dangerous.
767
00:40:05,653 --> 00:40:07,070
We all are.
768
00:40:07,071 --> 00:40:10,657
My sense of fairness and justice
769
00:40:10,658 --> 00:40:12,826
does not apply to my family.
770
00:40:12,827 --> 00:40:15,954
I thought I was
more principled than that,
771
00:40:15,955 --> 00:40:17,372
but the three of us
772
00:40:17,373 --> 00:40:19,792
are all alone together.
773
00:40:21,252 --> 00:40:24,171
And I can’t give up
on them, ever.
774
00:40:25,757 --> 00:40:27,633
And your friends have left you
775
00:40:27,634 --> 00:40:29,635
But if something happens
776
00:40:29,636 --> 00:40:33,430
and I can’t protect you
and Isobel at the same time,
777
00:40:33,431 --> 00:40:36,058
you should have a way
to protect yourself.
778
00:40:36,059 --> 00:40:40,270
To know
779
00:40:40,271 --> 00:40:45,275
Everyone’s got
to face down the demons
780
00:40:45,276 --> 00:40:48,862
Maybe today
781
00:40:48,863 --> 00:40:51,239
You can put the past away
782
00:40:51,240 --> 00:40:54,117
I wish you would step back
from that ledge
783
00:40:54,118 --> 00:40:57,079
My friend
784
00:40:57,080 --> 00:41:00,248
Cut ties with all the lies
785
00:41:00,249 --> 00:41:03,794
That you’ve been living in
786
00:41:03,795 --> 00:41:06,380
And if you do not want
787
00:41:06,381 --> 00:41:09,299
To see me again
788
00:41:09,300 --> 00:41:13,304
I would understand...
789
00:41:15,932 --> 00:41:20,269
I would understand.
55097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.