Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:13,516 --> 00:02:14,516
- You hush.
3
00:02:17,836 --> 00:02:20,985
- Ain't a cow dog, that's
a whore dog, Charley.
4
00:02:21,009 --> 00:02:23,460
- That's my dog, don't embarrass him.
5
00:02:25,515 --> 00:02:28,224
See you got yourself
another orphan there?
6
00:02:28,248 --> 00:02:30,835
- Looks to me like I got
myself a bunch of bankers.
7
00:02:31,790 --> 00:02:33,090
- What'd he mean by that?
8
00:02:33,987 --> 00:02:36,646
Means get to work.
9
00:03:01,422 --> 00:03:02,686
- Breakfast is cold.
10
00:03:04,777 --> 00:03:07,252
You could have let Brian play nursemaid.
11
00:03:07,276 --> 00:03:09,078
- Had to get that calf started.
12
00:03:23,420 --> 00:03:25,298
- Are we gonna talk about it, or not?
13
00:03:27,545 --> 00:03:29,004
- What am I supposed to say?
14
00:03:30,597 --> 00:03:31,597
- I'm your wife.
15
00:03:36,584 --> 00:03:38,754
- It's a hell of a place.
16
00:03:39,847 --> 00:03:41,829
You're never gonna get out of it alive.
17
00:03:46,960 --> 00:03:49,061
Overseas
operator, may I help you?
18
00:03:49,085 --> 00:03:52,373
Yes, I need to talk to Paris.
19
00:03:52,397 --> 00:03:53,862
Just a moment, please.
20
00:04:28,023 --> 00:04:29,023
- Hello?
21
00:04:29,834 --> 00:04:31,475
Oui.
22
00:04:31,499 --> 00:04:32,499
Maman!
23
00:04:34,072 --> 00:04:36,733
Charles is not at home right now.
24
00:04:36,757 --> 00:04:38,405
What is the matter?
25
00:04:44,704 --> 00:04:45,747
Rene!
26
00:04:51,673 --> 00:04:52,517
Papa!
27
00:04:52,541 --> 00:04:56,360
Hey.
28
00:05:11,634 --> 00:05:14,672
The good guy has his problems?
29
00:05:23,418 --> 00:05:24,418
- Bonsoir.
- Bonsoir.
30
00:05:26,265 --> 00:05:28,272
- Finally, some money.
31
00:05:28,296 --> 00:05:29,897
Once again, they threw away my best stuff,
32
00:05:29,921 --> 00:05:33,438
but this is good enough for
celebration, don't you think?
33
00:05:33,462 --> 00:05:35,976
I've even gonna pay back your family.
34
00:05:54,474 --> 00:05:55,474
With the...
35
00:05:58,149 --> 00:06:01,103
Where is the damn corkscrew?
36
00:06:01,127 --> 00:06:03,144
- I said your father is dying.
37
00:06:03,168 --> 00:06:04,390
- I heard you.
38
00:06:05,501 --> 00:06:08,425
- Charles, it has been 15 years.
39
00:06:08,449 --> 00:06:12,248
If there was ever a reason to
go back, I think it is now.
40
00:07:12,513 --> 00:07:13,875
- Charley!
41
00:07:13,899 --> 00:07:14,899
- Mom?
42
00:07:21,944 --> 00:07:24,363
Mom, let go so I can look at you.
43
00:07:26,798 --> 00:07:28,158
- I thought I'd never see you again.
44
00:07:28,182 --> 00:07:32,080
- Yeah, well, I'm here.
45
00:07:33,223 --> 00:07:34,223
- Yes, you are.
46
00:07:38,119 --> 00:07:40,515
All right, now let's get
you out to the ranch.
47
00:07:42,494 --> 00:07:43,339
- How's Dad?
48
00:07:43,363 --> 00:07:44,619
- He's waiting at home.
49
00:07:44,643 --> 00:07:45,488
- Is he in bed?
50
00:07:45,512 --> 00:07:48,225
- No, it hasn't got to that, not yet.
51
00:07:49,368 --> 00:07:52,229
It's just that I wanted you here, you see?
52
00:07:52,253 --> 00:07:56,194
They say it could be any
time now, they can't be sure.
53
00:07:58,086 --> 00:08:00,447
He doesn't want anyone to know about this.
54
00:08:00,471 --> 00:08:02,276
- Okay, Ma, I understand.
55
00:08:05,127 --> 00:08:06,127
Brian.
56
00:08:07,826 --> 00:08:10,488
- Brian drove me, that long ride to town.
57
00:08:10,512 --> 00:08:12,745
It isn't as easy for me as it used to be.
58
00:08:14,366 --> 00:08:15,577
- How are ya?
59
00:08:15,601 --> 00:08:16,562
- Just fine, just fine.
60
00:08:16,586 --> 00:08:18,128
- It's been a long time.
61
00:08:18,152 --> 00:08:19,512
- Yes, it has.
62
00:08:22,160 --> 00:08:23,921
Well, that all your stuff there?
63
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
- Yeah.
64
00:08:27,873 --> 00:08:28,915
- Excuse me.
65
00:08:31,084 --> 00:08:32,647
- He's been a real help to us.
66
00:09:10,659 --> 00:09:13,191
- You old outlaw! How'd you
get back in the country?
67
00:09:13,215 --> 00:09:16,927
Hello, Homer.
68
00:09:19,486 --> 00:09:20,349
You still got it.
69
00:09:20,373 --> 00:09:22,552
Yeah.
70
00:09:46,432 --> 00:09:47,432
- Hello, Dad.
71
00:09:48,286 --> 00:09:49,286
- Hello, Charley.
72
00:09:52,588 --> 00:09:53,789
- I'm glad to be back.
73
00:09:55,911 --> 00:09:57,939
- You look in good health.
74
00:09:57,963 --> 00:09:59,057
- You look just fine.
75
00:10:01,306 --> 00:10:04,892
- Charley, Jr., this is Abner.
- He's new since you left.
76
00:10:07,045 --> 00:10:08,446
- Heard about you.
77
00:10:08,470 --> 00:10:09,512
- Oh, I bet.
78
00:10:13,144 --> 00:10:16,656
- You want me to take his bags in?
79
00:10:16,680 --> 00:10:17,680
- I'll get it.
80
00:10:19,648 --> 00:10:22,031
- Abner had no call to be rude.
81
00:10:22,055 --> 00:10:23,453
- That's just his way.
82
00:10:25,627 --> 00:10:27,801
I'll get some more welding
rods from the barn.
83
00:10:27,825 --> 00:10:31,821
- Charley! Now you can
spare a minute to visit.
84
00:10:31,845 --> 00:10:34,577
I've made some fresh ice
cream, your favorite.
85
00:10:42,605 --> 00:10:44,469
I don't expect
this is any easier for you
86
00:10:44,493 --> 00:10:46,372
than it is for me.
87
00:10:46,396 --> 00:10:48,722
Probably not.
88
00:10:49,730 --> 00:10:52,510
15 years, still ashamed.
89
00:10:53,896 --> 00:10:56,392
- Ashamed, of what?
90
00:10:56,416 --> 00:10:58,799
- FBI man comes to my
house, dead of night.
91
00:10:58,823 --> 00:11:00,809
- Charley, that was years ago!
92
00:11:00,833 --> 00:11:03,204
- Was I hiding him, he
asked me, hiding you!
93
00:11:03,228 --> 00:11:06,172
- I didn't hide. I
walked away, big as day.
94
00:11:06,196 --> 00:11:09,179
- When you called me
from Paris, I told you,
95
00:11:09,203 --> 00:11:11,266
"You break the law, don't
come runnin' back to me."
96
00:11:11,290 --> 00:11:12,516
- Yeah, that's about the last place-
97
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
- You cut and run!
98
00:11:50,112 --> 00:11:52,827
- My, aren't you well turned out!
99
00:11:52,851 --> 00:11:55,671
- I can't believe you
saved all this stuff.
100
00:11:55,695 --> 00:11:59,366
You know, this is the in
thing in Paris right now.
101
00:11:59,390 --> 00:12:02,518
- It's the in thing here too. Here.
102
00:12:07,234 --> 00:12:08,271
- Here.
103
00:12:08,295 --> 00:12:13,504
No, come on. What's this?
104
00:12:13,566 --> 00:12:14,566
- Scotch.
105
00:12:15,723 --> 00:12:18,740
- If I read between the
lines of Adrienne's letters,
106
00:12:18,764 --> 00:12:19,678
you drink too much.
107
00:12:19,702 --> 00:12:23,148
- Oh, Mom, I'm 38 years old.
- Quit acting like my mother.
108
00:12:23,172 --> 00:12:25,489
- I am your mother.
109
00:12:25,513 --> 00:12:27,245
- It's for Dad.
110
00:12:28,482 --> 00:12:29,732
It's his favorite brand.
111
00:12:39,905 --> 00:12:41,655
The whole world's getting over Vietnam.
112
00:12:41,679 --> 00:12:42,880
Why the hell can't he?
113
00:12:44,949 --> 00:12:47,191
- You need to give your father some time.
114
00:12:48,105 --> 00:12:50,240
- I thought that's what we were short of.
115
00:12:59,677 --> 00:13:01,330
That looks great, Ma.
116
00:13:01,354 --> 00:13:02,354
Try some.
117
00:13:09,200 --> 00:13:10,606
- See you built a new barn.
118
00:13:11,885 --> 00:13:13,031
Yeah.
119
00:13:18,134 --> 00:13:20,846
Homer's still tryin' to keep
that old tractor goin'?
120
00:13:22,414 --> 00:13:23,414
- Oh, yeah.
121
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
- How's beef?
122
00:13:30,925 --> 00:13:32,054
- Up a little.
123
00:13:56,215 --> 00:13:57,215
Yeah. Yup.
124
00:14:13,791 --> 00:14:14,791
Yeah.
125
00:14:16,974 --> 00:14:18,379
- We're gonna eat just now.
126
00:14:28,566 --> 00:14:29,882
Grace, Charley.
127
00:14:39,773 --> 00:14:41,343
- Dear, God, we thank you for your bounty
128
00:14:41,367 --> 00:14:43,778
and the freedom we all enjoy,
129
00:14:43,802 --> 00:14:46,109
and the men who paid for it, amen.
130
00:14:48,263 --> 00:14:50,293
- Dear, would you please cut the roast?
131
00:14:54,762 --> 00:14:58,550
- Look, in World War II,
I had buddies who died
132
00:14:58,574 --> 00:15:00,613
so we could all sit here and eat supper.
133
00:15:00,637 --> 00:15:02,274
- I had buddies who just died.
134
00:15:04,012 --> 00:15:07,035
I didn't come 6,000
miles to talk politics.
135
00:15:08,208 --> 00:15:09,810
- What did he come for?
136
00:15:09,834 --> 00:15:10,868
- To be with you.
137
00:15:12,187 --> 00:15:13,830
- I am not a charity case.
138
00:15:13,854 --> 00:15:14,945
- Fine.
139
00:15:14,969 --> 00:15:17,455
- Look, I figured I'd be
dead inside of six months,
140
00:15:17,479 --> 00:15:18,747
but before you get all choked up-
141
00:15:18,771 --> 00:15:20,632
- Don't worry, I've got a
ticket that says I'm gone
142
00:15:20,656 --> 00:15:22,110
inside of three weeks.
143
00:15:22,134 --> 00:15:25,538
- Please, will you two stop this?
144
00:15:25,562 --> 00:15:28,224
You can't hate each other so much.
145
00:15:28,248 --> 00:15:29,248
- Hate him?
146
00:15:30,488 --> 00:15:31,488
I don't know you.
147
00:15:32,738 --> 00:15:34,766
When you were that high, I taught you
148
00:15:34,790 --> 00:15:38,793
if there's any quit in you, you
can't reach, you can't live.
149
00:15:39,925 --> 00:15:41,675
I don't know what that boy grew into.
150
00:15:41,699 --> 00:15:42,709
- Your son.
151
00:15:46,842 --> 00:15:47,842
- I've got no son.
152
00:16:01,695 --> 00:16:03,600
- You mean to tell me that
he's chasin' wild steer
153
00:16:03,624 --> 00:16:05,391
out in the back of the yard?
154
00:16:05,415 --> 00:16:06,889
You know, one of the big-horned monsters
155
00:16:06,913 --> 00:16:08,398
that had a couple of years to go crazy?
156
00:16:08,422 --> 00:16:10,159
Get off of there!
157
00:16:10,183 --> 00:16:12,574
Count on someone like
Charley, Jr. to?
158
00:16:12,598 --> 00:16:13,566
- Why don't you lay off him?
159
00:16:13,590 --> 00:16:15,232
And all them boys.
160
00:16:15,256 --> 00:16:18,512
- Don't give me crap. A
leopard don't change his spots.
161
00:16:18,536 --> 00:16:21,554
Brian says Charley, Jr.'s a
traitor, so I figure he is.
162
00:16:21,578 --> 00:16:22,578
- Hold on.
163
00:16:23,338 --> 00:16:25,981
He got that graded Silver
Star, for God's sake.
164
00:16:26,005 --> 00:16:28,678
- Yeah, with white feather
for high-tailin' it.
165
00:16:28,702 --> 00:16:30,386
That's what I call a traitor.
166
00:16:30,410 --> 00:16:35,012
- He went AWOL, absent without
leave when he was on R and R.
167
00:16:35,036 --> 00:16:36,720
Now, that ain't good, but
that don't make him a traitor.
168
00:16:36,744 --> 00:16:38,303
Traitor's somebody that helps the enemy.
169
00:16:38,327 --> 00:16:40,324
- What does a deserter do?
170
00:16:40,348 --> 00:16:42,715
Hell, we're all traitors.
Ain't that right, Brian?
171
00:16:44,459 --> 00:16:48,008
- Wanna talk to you about some
extra hands for the roundup.
172
00:16:53,263 --> 00:16:55,286
- Abner, you jabber too dang much.
173
00:17:02,888 --> 00:17:04,822
- I'll go into town tomorrow
and put my ear to the ground,
174
00:17:04,846 --> 00:17:06,540
see who's available.
175
00:17:06,564 --> 00:17:08,383
Don't want any drugstore cowboys.
176
00:17:08,407 --> 00:17:09,407
- Nope.
177
00:17:14,689 --> 00:17:15,887
- When you wanna start?
178
00:17:17,043 --> 00:17:18,404
- End of the week.
179
00:17:18,428 --> 00:17:20,904
Same wage as before, 35 a day?
180
00:17:22,239 --> 00:17:24,424
- I'll be broke by summer.
181
00:17:24,448 --> 00:17:25,476
- You always say that, Charley.
182
00:17:25,500 --> 00:17:27,966
- Ever tell you about my granddad,
183
00:17:27,990 --> 00:17:32,214
built this place, what
happened winter of aught-eight?
184
00:17:32,238 --> 00:17:34,298
Only about 100 times.
185
00:17:34,322 --> 00:17:38,996
- My dad, how he fought to
hang on, drought in '33.
186
00:17:39,020 --> 00:17:40,322
Just about as many.
187
00:17:41,343 --> 00:17:42,854
- They gave me a gift, Brian.
188
00:17:47,143 --> 00:17:49,383
I always figured I'd
add on to it some way.
189
00:17:50,300 --> 00:17:53,484
- Well, Charley, you
electrified the boar holes,
190
00:17:53,508 --> 00:17:55,933
you put in all that fencin',
191
00:17:55,957 --> 00:17:57,825
brought in that fancy account last year.
192
00:17:57,849 --> 00:18:00,990
They'd roll
over in their graves.
193
00:18:03,518 --> 00:18:06,886
I wonder lately if it's worthwhile.
194
00:18:08,393 --> 00:18:09,393
- Course it is.
195
00:18:10,402 --> 00:18:11,861
- Man's gotta have a legacy,
196
00:18:13,538 --> 00:18:15,948
something he can pass on.
197
00:18:19,574 --> 00:18:22,978
You understand what I'm tellin' you?
198
00:18:23,002 --> 00:18:25,187
- Yes, sir, I think I do.
199
00:20:10,029 --> 00:20:11,770
- Nell Harris.
200
00:20:11,794 --> 00:20:15,001
Look at you!
201
00:20:17,898 --> 00:20:19,840
Oh, look at you.
202
00:20:19,864 --> 00:20:21,279
- You look just fine.
203
00:20:21,303 --> 00:20:22,518
- Charley, Jr.
204
00:20:25,799 --> 00:20:29,065
Oh, come on, sit down. Just
tell me what you're gonna have.
205
00:20:29,089 --> 00:20:30,951
- Well, how 'bout a couple of drinks?
206
00:20:30,975 --> 00:20:32,813
And champagne for the house, you name it.
207
00:20:32,837 --> 00:20:34,014
- I'm on duty here!
208
00:20:34,038 --> 00:20:36,440
- Well, listen, we gotta talk.
- What have you been up to?
209
00:20:36,464 --> 00:20:40,246
Oh, I've been up to this, that.
210
00:20:40,270 --> 00:20:43,137
- Did you get married
again? You got more kids?
211
00:20:43,161 --> 00:20:46,023
- My daughter's up there at the JC.
212
00:20:46,047 --> 00:20:47,366
- Oh, she can't be that old.
213
00:20:47,390 --> 00:20:48,367
Charley!
214
00:20:48,391 --> 00:20:49,529
- Oh, I'm sorry.
215
00:20:53,087 --> 00:20:54,272
Well, she would be that old,
216
00:20:54,296 --> 00:20:55,911
- wouldn't she?
- I'm afraid so.
217
00:20:57,473 --> 00:20:59,869
- What about marriage?
218
00:20:59,893 --> 00:21:02,914
Marriage, it's like divorce,
Just a piece of paper.
219
00:21:04,368 --> 00:21:05,406
How 'bout you?
220
00:21:05,430 --> 00:21:06,430
- Yeah.
221
00:21:08,809 --> 00:21:12,021
- Well, good to have you back.
222
00:21:12,045 --> 00:21:13,761
Now, come on and sit down, tell me what
223
00:21:13,785 --> 00:21:14,629
- you're gonna have!
- No, no, no, wait,
224
00:21:14,653 --> 00:21:16,200
I wanna talk to you.
225
00:21:16,224 --> 00:21:17,224
- I can't.
226
00:21:21,575 --> 00:21:23,134
- Okay, I tell you what,
227
00:21:23,158 --> 00:21:27,624
bring me the City Cafe's famous
double chili cheeseburger,
228
00:21:27,648 --> 00:21:30,102
hold the onions, and a beer.
229
00:21:30,126 --> 00:21:32,991
I'm gonna stay right over
here until your shift's over.
230
00:21:34,532 --> 00:21:36,115
- Bottle or can?
231
00:21:36,139 --> 00:21:38,133
- Well, you choose, madam.
232
00:21:38,157 --> 00:21:39,216
- Bottle always sounds better
233
00:21:39,240 --> 00:21:41,263
when you chuck it out the window.
234
00:21:42,823 --> 00:21:43,872
- Oh, yeah.
235
00:21:43,896 --> 00:21:47,107
Oh, yeah.
236
00:21:48,813 --> 00:21:49,779
- I'll give him nothin'.
237
00:21:49,803 --> 00:21:52,831
That's what on the menu
for yellow-bellies.
238
00:21:52,855 --> 00:21:56,162
- All right, fine, then I'm
gonna walk right outta here.
239
00:21:56,186 --> 00:21:59,100
And in exactly 22 minutes,
240
00:21:59,124 --> 00:22:01,048
you're gonna be dealin' with
a tour bus full of people
241
00:22:01,072 --> 00:22:03,137
who've been ripped off
at the Gila monster farm.
242
00:22:04,797 --> 00:22:07,277
Hell.
243
00:22:14,112 --> 00:22:17,011
- Couple of beers. All right with you?
244
00:22:17,035 --> 00:22:18,249
Sure.
245
00:22:19,922 --> 00:22:21,233
- Look at this.
246
00:22:21,257 --> 00:22:24,087
I've forgotten what great
atmosphere this place has.
247
00:22:24,111 --> 00:22:25,553
- You must be kiddin'.
248
00:22:25,577 --> 00:22:27,786
- No, this is the real McCoy.
249
00:22:27,810 --> 00:22:31,490
Welcome to NRA, red-blooded Americana.
250
00:22:31,514 --> 00:22:33,232
Is that good?
251
00:22:33,256 --> 00:22:34,256
- Well,
252
00:22:35,892 --> 00:22:36,892
it's home.
253
00:22:38,548 --> 00:22:39,799
- I'll drink to that.
254
00:22:56,999 --> 00:22:58,444
Do you need a flashcube?
255
00:22:58,468 --> 00:23:00,873
Super-fast film.
256
00:23:03,317 --> 00:23:06,129
- I hate flashcubes, always
makes my eyes look so red.
257
00:23:12,347 --> 00:23:14,997
- Hey, Brian. How you doin'?
258
00:23:21,034 --> 00:23:22,284
What brings you to town?
259
00:23:23,306 --> 00:23:25,650
- To get us some cattle
and a few more hands.
260
00:23:27,138 --> 00:23:28,444
- I could throw in.
261
00:23:30,808 --> 00:23:31,954
I might even enjoy it.
262
00:23:34,825 --> 00:23:36,074
Do you know Nell Harris?
263
00:23:37,033 --> 00:23:38,188
- Yes, I do.
264
00:23:38,212 --> 00:23:42,503
Excuse me, I'm
gonna go to the ladies'.
265
00:23:42,527 --> 00:23:43,783
Hello, Nell.
266
00:23:43,807 --> 00:23:44,999
Captain.
267
00:23:45,023 --> 00:23:46,633
- I remember when we were about 10,
268
00:23:46,657 --> 00:23:48,793
rolling these in your father's tool shed.
269
00:23:50,261 --> 00:23:51,928
We nearly burned the place down.
270
00:23:54,053 --> 00:23:56,466
He almost had a coronary chasing us.
271
00:23:56,490 --> 00:23:58,121
- Still don't know how he caught me.
272
00:23:58,145 --> 00:24:00,854
- Well, Brian, you were
never known for being quick.
273
00:24:09,885 --> 00:24:12,762
Hey, who was that scrappy
tight-end we used to have?
274
00:24:13,770 --> 00:24:14,715
Carson-
275
00:24:14,739 --> 00:24:17,329
- Carter, Lester M.
276
00:24:17,353 --> 00:24:20,329
- Lester M. Carter. He was somethin'.
277
00:24:21,520 --> 00:24:25,182
Too bad he wasn't bigger, he
could have gone on to the pros.
278
00:24:25,206 --> 00:24:26,797
- Hell you talkin' about?
279
00:24:26,821 --> 00:24:30,026
- Football, I'm talkin' 'bout football.
280
00:24:30,050 --> 00:24:31,425
- Lester Carter got
killed fightin' the gooks
281
00:24:31,449 --> 00:24:33,130
you was supposed to be fightin'.
282
00:24:35,924 --> 00:24:37,640
My daddy would have caught you too
283
00:24:37,664 --> 00:24:39,903
if his leg hadn't been
shot up in Iwo Jima.
284
00:24:41,820 --> 00:24:43,069
Should never have come back.
285
00:24:44,351 --> 00:24:45,351
- But I did.
286
00:24:46,434 --> 00:24:47,994
- Well, when you goin' back?
287
00:24:48,018 --> 00:24:49,523
- Don't push it, Brian.
288
00:24:52,454 --> 00:24:54,430
- Some of us stayed, CJ,
289
00:24:54,454 --> 00:24:57,541
and we didn't get no damn
medals for it either.
290
00:24:57,565 --> 00:25:00,294
But not you, good buddy, not you.
291
00:25:00,318 --> 00:25:03,210
- Fine, good buddy, I'm not
gonna fight you on this.
292
00:25:03,234 --> 00:25:05,210
- You don't deserve your daddy.
293
00:25:05,234 --> 00:25:06,901
Honest to God, you really don't.
294
00:25:14,221 --> 00:25:19,429
- You're right. The atmosphere
in this place stinks.
295
00:25:19,535 --> 00:25:20,897
- Told you.
296
00:25:20,921 --> 00:25:22,205
Want a cookie?
297
00:25:29,562 --> 00:25:32,198
Sittin'
around my cafe all afternoon.
298
00:25:32,222 --> 00:25:33,437
So?
299
00:25:33,461 --> 00:25:36,135
In my war,
they'd a shot a fellow like that.
300
00:25:36,159 --> 00:25:38,378
- What'd he ever do to you?
301
00:25:38,402 --> 00:25:40,363
Well then there now.
302
00:25:40,387 --> 00:25:41,833
You hear that, Winoon?
303
00:25:41,857 --> 00:25:44,322
Sounds to me like he thinks
old Charley MacLeod's boy's
304
00:25:44,346 --> 00:25:45,752
the prodigal son come home.
305
00:25:49,398 --> 00:25:51,443
- Give me another beer.
306
00:26:02,023 --> 00:26:04,701
- You like it over there, in France?
307
00:26:05,844 --> 00:26:06,844
- Yeah.
308
00:26:08,198 --> 00:26:09,344
- Better than America?
309
00:26:14,219 --> 00:26:15,770
- No.
310
00:26:15,794 --> 00:26:19,429
- So what took you so long to come back?
311
00:26:21,718 --> 00:26:23,465
- Well, you leave like I did,
312
00:26:23,489 --> 00:26:26,093
you don't expect a brass
band to welcome you home.
313
00:26:30,415 --> 00:26:32,550
- Took a big chance comin' home, Charley.
314
00:26:35,821 --> 00:26:37,592
- They don't seem to care anymore.
315
00:26:41,320 --> 00:26:42,320
It's crazy.
316
00:26:45,294 --> 00:26:46,909
The whole damn thing was crazy.
317
00:26:51,737 --> 00:26:54,566
You're probably the only one in this town
318
00:26:54,590 --> 00:26:55,684
who could understand.
319
00:26:58,167 --> 00:26:59,730
- Understand what?
320
00:27:01,413 --> 00:27:03,028
- Why I couldn't do it anymore.
321
00:27:06,266 --> 00:27:08,217
- Charley, what happened over there?
322
00:27:11,422 --> 00:27:13,081
- I don't wanna talk about it.
323
00:27:18,565 --> 00:27:19,565
- Okay.
324
00:27:24,546 --> 00:27:26,946
You know those protestors I saw on the TV?
325
00:27:28,901 --> 00:27:32,090
I mean, they said that
they were against the war.
326
00:27:33,462 --> 00:27:36,587
But then why were they cheerin'
for that fella?
327
00:27:40,671 --> 00:27:42,896
- Maybe they felt they had to.
328
00:27:42,920 --> 00:27:46,631
- They were Americans, and
they were for the other side!
329
00:27:49,556 --> 00:27:54,038
I don't know. I never agree
with that, Charley, never.
330
00:28:06,356 --> 00:28:08,404
- Our lease on government range
331
00:28:08,428 --> 00:28:10,754
has gotta be rebid in two years.
332
00:28:12,084 --> 00:28:14,988
I see old Ray Alan Swanson's
333
00:28:15,012 --> 00:28:17,057
givin' this land his greedy eye.
334
00:28:18,532 --> 00:28:20,517
You know, bid prices may be up now,
335
00:28:20,541 --> 00:28:23,059
but take at least two
years to pay off the debt
336
00:28:23,083 --> 00:28:24,132
we got piled up.
337
00:28:24,156 --> 00:28:28,232
Who knows if prices will hold.
338
00:28:28,256 --> 00:28:30,622
1/3 of the cow and calf
operations in this state
339
00:28:30,646 --> 00:28:32,590
are goin' belly up.
340
00:28:32,614 --> 00:28:34,558
Ranching is no business at all
341
00:28:34,582 --> 00:28:35,698
if you want to make-
- If you want to make
342
00:28:35,722 --> 00:28:38,015
- money in this life.
- Any money in this life.
343
00:28:38,039 --> 00:28:40,804
You sound just like your father.
344
00:28:41,791 --> 00:28:44,194
Oh, come to bed, Charley.
345
00:28:49,784 --> 00:28:52,387
- You know, Brian's got a
little cash salted away.
346
00:28:55,519 --> 00:28:57,140
- Brian?
347
00:28:57,164 --> 00:28:58,535
- You could sell your share to him.
348
00:28:58,559 --> 00:29:00,980
He could pay you off regular every month.
349
00:29:02,069 --> 00:29:04,083
- The land to Brian?
350
00:29:06,518 --> 00:29:08,549
- This ranch is everything I stand for.
351
00:29:10,975 --> 00:29:12,902
I can't throw it away on Charley, Jr.
352
00:29:14,934 --> 00:29:17,076
- Well, you can't disown our son.
353
00:29:17,100 --> 00:29:19,028
- I heard the boys talkin' about him.
354
00:29:20,198 --> 00:29:22,399
It's starting all over again.
355
00:29:22,423 --> 00:29:25,362
- You can't still be that angry!
356
00:29:26,307 --> 00:29:28,310
You've gotta let go.
357
00:29:29,860 --> 00:29:30,860
- I have.
358
00:29:31,647 --> 00:29:35,216
You get 75% of the outfit,
Brian Winoon gets the rest.
359
00:30:01,295 --> 00:30:03,708
Good mornin', glad to have you
back. Thanks for helpin' out.
360
00:30:03,732 --> 00:30:06,297
- Yeah, I'm glad to do it,
Charley. You helped me last year.
361
00:30:16,647 --> 00:30:17,999
- Mornin'.
362
00:30:18,023 --> 00:30:19,023
- Mornin'.
363
00:30:31,271 --> 00:30:32,271
- Eat somethin'.
364
00:30:33,365 --> 00:30:34,365
- Mom, I...
365
00:30:53,206 --> 00:30:54,206
Bye.
366
00:30:56,419 --> 00:30:57,419
- Charley,
367
00:30:59,738 --> 00:31:02,547
your dad's thinkin' of givin'
part ownership of the ranch
368
00:31:02,571 --> 00:31:03,692
to Brian Winoon.
369
00:31:10,987 --> 00:31:14,546
- Well, that would just
about ice the cake.
370
00:31:14,570 --> 00:31:16,340
- He doesn't know what else to do.
371
00:31:17,465 --> 00:31:18,465
- I can't help him.
372
00:31:20,111 --> 00:31:22,135
- You're as prideful as he is.
373
00:31:23,309 --> 00:31:25,545
- I'm not a rancher, so it doesn't matter.
374
00:31:25,569 --> 00:31:27,347
- It does matter.
375
00:31:27,371 --> 00:31:29,294
This land has been in the MacLeod family
376
00:31:29,318 --> 00:31:31,384
for three generations.
377
00:31:32,381 --> 00:31:33,972
It's all he has to give you.
378
00:31:37,649 --> 00:31:41,019
You asked me
to come home, so I did.
379
00:31:41,911 --> 00:31:43,791
What else you want me to do?
380
00:31:43,815 --> 00:31:46,842
- You came home because I asked you to?
381
00:31:47,886 --> 00:31:50,543
I thought you came home
382
00:31:50,567 --> 00:31:52,320
because your father was dying.
383
00:31:53,844 --> 00:31:56,443
- I know, I'm sorry. You know what I mean.
384
00:31:56,467 --> 00:31:59,455
- No, I don't think
you know what you mean.
385
00:32:01,128 --> 00:32:04,855
When you figure it out,
go tell your father.
386
00:32:04,879 --> 00:32:06,443
I think he'd like to hear it.
387
00:32:09,991 --> 00:32:12,166
You know, for a peacemaker,
388
00:32:12,190 --> 00:32:13,545
you got a hell of a style.
389
00:32:32,793 --> 00:32:33,686
- Hey, stay put.
390
00:32:33,710 --> 00:32:34,730
I'll get you somethin' won't
get you into any trouble.
391
00:32:34,754 --> 00:32:36,915
That's okay, I'm not a side-saddler.
392
00:32:36,939 --> 00:32:39,957
You just point one out.
I'm gonna catch him.
393
00:32:39,981 --> 00:32:40,981
- Got you.
394
00:32:54,194 --> 00:32:55,632
Easy.
395
00:32:58,852 --> 00:32:59,852
Settle.
396
00:33:02,039 --> 00:33:03,775
Got him, easy.
397
00:33:13,641 --> 00:33:16,592
- You remember how to put this on?
398
00:33:22,766 --> 00:33:23,894
Easy.
399
00:33:25,140 --> 00:33:26,140
Yeah!
400
00:33:52,305 --> 00:33:54,563
Down!
401
00:34:03,930 --> 00:34:04,930
Back off.
402
00:34:16,728 --> 00:34:17,728
Easy, easy.
403
00:34:21,998 --> 00:34:23,559
Look out!
404
00:34:26,404 --> 00:34:31,613
Hold on, hold on!
405
00:34:36,655 --> 00:34:41,863
All right.
406
00:34:45,023 --> 00:34:46,023
- Damn.
407
00:34:55,452 --> 00:34:56,827
Atta cowboy!
408
00:34:57,995 --> 00:35:01,750
All
right! Hold on, hold on!
409
00:35:01,774 --> 00:35:03,797
Stay on, you got it.
410
00:35:36,875 --> 00:35:39,302
- Well, nice thing about a horse,
411
00:35:40,903 --> 00:35:44,347
there are no metal parts
when you get into a wreck.
412
00:35:44,371 --> 00:35:47,229
- Leave him alone,
partner, and get another.
413
00:35:52,225 --> 00:35:53,070
Come on, boys!
414
00:35:53,094 --> 00:35:55,107
The boss wants to know
why you ain't saddled up!
415
00:35:55,131 --> 00:35:57,597
Come on, let's hook 'em!
416
00:35:57,621 --> 00:35:58,738
Oren, come on!
417
00:36:00,090 --> 00:36:03,059
We ought to be 10 miles from
here to. Come on!
418
00:36:03,995 --> 00:36:09,203
- Well, now, look like you could
use some practice, partner.
419
00:37:12,988 --> 00:37:14,811
No, no!
420
00:37:52,601 --> 00:37:56,145
- Hey, Charley, that horse won't be rode.
421
00:37:57,736 --> 00:37:59,562
Some day, I'm gonna have to shoot him.
422
00:38:01,683 --> 00:38:04,108
Go get cleaned up. We'll get started.
423
00:38:12,452 --> 00:38:14,607
All right.
424
00:38:25,497 --> 00:38:27,634
Barely, all right.
425
00:38:40,720 --> 00:38:41,916
- Well, let's get started.
426
00:38:41,940 --> 00:38:44,203
- All right, come on.
427
00:38:44,227 --> 00:38:46,623
Go! Okay, come on.
428
00:39:16,473 --> 00:39:17,647
- You all right?
429
00:39:17,671 --> 00:39:18,712
- I'll live.
430
00:41:10,916 --> 00:41:16,123
- Hey, hey, hey, hey, hey!
431
00:41:28,316 --> 00:41:31,527
- Get that steer down the draw there!
432
00:41:33,641 --> 00:41:34,641
Brian!
433
00:41:36,005 --> 00:41:37,420
- I got him.
434
00:41:46,295 --> 00:41:48,118
- I'll get him, boss.
435
00:42:09,931 --> 00:42:10,931
- Brian!
436
00:42:15,836 --> 00:42:17,656
Crossed my line!
437
00:42:17,680 --> 00:42:20,031
What the hell do you think you're doin'?
438
00:42:20,055 --> 00:42:23,925
- Cut him loose! It's too big for him!
439
00:42:23,949 --> 00:42:25,823
- Yeah, cut him loose!
440
00:42:25,847 --> 00:42:27,148
- Hell, I will.
441
00:42:29,751 --> 00:42:30,751
Look out!
442
00:42:54,007 --> 00:42:55,214
- Shit.
443
00:43:51,277 --> 00:43:52,277
- Guard!
444
00:43:54,713 --> 00:43:56,016
Close the gate.
445
00:44:07,365 --> 00:44:08,666
I got his legs.
446
00:44:10,081 --> 00:44:12,301
Hey!
447
00:44:18,811 --> 00:44:19,811
All right.
448
00:44:30,894 --> 00:44:32,362
Move, move.
449
00:45:00,254 --> 00:45:01,254
- Oh, God!
450
00:45:05,610 --> 00:45:06,912
Get the pickup!
451
00:45:57,289 --> 00:45:59,198
For God's sake, drive!
452
00:46:21,165 --> 00:46:24,787
- Okay for tonight. Be
better off going home.
453
00:46:24,811 --> 00:46:26,370
- I'd be better off right here.
454
00:46:26,394 --> 00:46:28,327
- Laura, there'll come a time
455
00:46:28,351 --> 00:46:31,452
when you'll need to be with
him, but this isn't it.
456
00:46:31,476 --> 00:46:32,765
He's just lost consciousness.
457
00:46:32,789 --> 00:46:34,724
He's fallen off horses before.
458
00:46:34,748 --> 00:46:36,508
- Not very often. I want to stay with him-
459
00:46:36,532 --> 00:46:37,536
- Please, please.
460
00:46:37,560 --> 00:46:40,086
By morning, he'll be
hollering for his boots.
461
00:46:40,110 --> 00:46:42,983
Go home. Get some sleep.
462
00:46:43,007 --> 00:46:45,333
- He's dying.
463
00:46:48,642 --> 00:46:49,729
I can't believe it.
464
00:47:08,651 --> 00:47:09,892
She's coming.
465
00:47:09,916 --> 00:47:12,231
- Oh.
- I asked here to bring Rene.
466
00:47:12,255 --> 00:47:14,967
- Yes, good. Now you go home.
467
00:47:16,265 --> 00:47:17,970
- I'm staying here.
- You sure?
468
00:47:20,527 --> 00:47:21,527
Okay, Mom.
469
00:47:56,513 --> 00:47:58,513
- You hush! Down.
470
00:48:25,263 --> 00:48:27,523
- Dad, this is my wife, Adrienne.
471
00:48:27,547 --> 00:48:30,117
- I'm pleased to meet you, Mr. McLeod.
472
00:48:30,141 --> 00:48:33,605
- Please, you don't have to call me...
473
00:48:33,629 --> 00:48:34,629
- This is Rene.
474
00:48:39,281 --> 00:48:40,304
- What's he say?
475
00:48:40,328 --> 00:48:42,863
- He wants to know if
you really are a cowboy.
476
00:48:42,887 --> 00:48:45,571
- Oh, tell him I'm his grandpa.
477
00:48:49,468 --> 00:48:51,782
Little guy.
478
00:48:51,806 --> 00:48:53,157
- They grow out of it.
479
00:48:53,181 --> 00:48:54,497
Oh, Maman!
480
00:48:54,521 --> 00:48:55,894
- Adrienne!
481
00:48:57,862 --> 00:49:00,697
- Well, don't have to tell me who this is.
482
00:49:00,721 --> 00:49:03,478
- Adrienne, this here is my-
483
00:49:03,502 --> 00:49:05,326
- Brian, just call me Brian, ma'am.
484
00:49:06,888 --> 00:49:08,384
And you must be-
485
00:49:08,408 --> 00:49:09,556
- Rene.
486
00:49:09,580 --> 00:49:14,171
- Oh, hold on now, not kid
Rene, fastest draw in France?
487
00:49:14,195 --> 00:49:16,571
I'll get your bag, ma'am.
488
00:49:16,595 --> 00:49:17,643
- Thank you.
489
00:49:17,667 --> 00:49:19,172
Come say hi to your grandma.
490
00:49:20,424 --> 00:49:21,424
- Rene.
491
00:49:24,709 --> 00:49:26,901
- Sure fooled me, hoss.
492
00:49:26,925 --> 00:49:28,316
Never thought you had a wife on ice
493
00:49:28,340 --> 00:49:33,547
as pretty as that.
494
00:49:35,260 --> 00:49:38,475
- That's when I was in
rodeo right after the war.
495
00:49:38,499 --> 00:49:39,903
That's Bobby Brennan there.
496
00:49:39,927 --> 00:49:42,243
He was the best bulldogger on the circuit.
497
00:49:43,229 --> 00:49:45,997
Ended up in the movies, makin' Westerns.
498
00:49:46,021 --> 00:49:49,277
He knew Randolph Scott personally.
499
00:49:49,301 --> 00:49:52,246
There was one night I
found Bobby stretched out
500
00:49:52,270 --> 00:49:55,724
flat on the floor in the lobby
of the Pagosa Springs Hotel.
501
00:49:55,748 --> 00:49:58,305
He was clawin' the carpet and moanin',
502
00:49:58,329 --> 00:50:00,276
"I'm havin' a heart attack!"
503
00:50:00,300 --> 00:50:02,470
I got all excited. I was
gonna run for the doctor.
504
00:50:02,494 --> 00:50:07,515
"No, no," he says. "I have
'em all the time!"
505
00:50:07,539 --> 00:50:09,567
That's when I noticed the empty bottle
506
00:50:09,591 --> 00:50:14,593
of Old Overholt rolled under
the settee behind him.
507
00:50:20,247 --> 00:50:22,004
What does he say?
508
00:50:22,028 --> 00:50:23,764
- He said his grandfather in France
509
00:50:23,788 --> 00:50:25,565
was part of the resistance.
510
00:50:25,589 --> 00:50:30,457
- Oh, yeah, well, you tell
him I was in France too.
511
00:50:39,068 --> 00:50:42,835
You are there?
512
00:50:42,859 --> 00:50:44,623
- Yeah, I was in tanks.
513
00:50:45,609 --> 00:50:47,831
Didn't see much besides iron and mud.
514
00:50:51,119 --> 00:50:54,432
Kept my head down all the
way from Normandy to the Alp.
515
00:50:54,456 --> 00:50:56,384
Tell him I was scared the whole time.
516
00:51:00,787 --> 00:51:02,783
- But you are hero, no?
517
00:51:05,860 --> 00:51:09,104
No, I got a tiny little medal
518
00:51:09,128 --> 00:51:10,482
that didn't mean anything.
519
00:51:11,409 --> 00:51:15,343
- Come on, Dad, Bronze Star, World War II,
520
00:51:15,367 --> 00:51:16,530
the last good war.
521
00:51:16,554 --> 00:51:18,065
It must have meant something.
522
00:51:19,856 --> 00:51:21,127
- No war is good.
523
00:51:22,908 --> 00:51:24,592
- Really?
524
00:51:24,616 --> 00:51:27,741
Well, if you believe that, why
you on my case about Vietnam?
525
00:51:31,132 --> 00:51:32,664
- Hey, why don't you take
this in the dining room
526
00:51:32,688 --> 00:51:34,991
and look at it, little britches?
527
00:51:39,614 --> 00:51:43,538
Look, I know you're smarter than I am,
528
00:51:43,562 --> 00:51:46,601
but we're all of us ignorant,
just on different subjects,
529
00:51:46,625 --> 00:51:49,878
and one of the subjects I
am not ignorant on is war.
530
00:51:52,343 --> 00:51:54,517
- Then you know why I left.
531
00:51:54,541 --> 00:51:58,002
- No, I just know why I stayed.
532
00:52:00,031 --> 00:52:02,457
- My country, right or wrong, is that it?
533
00:52:04,353 --> 00:52:06,308
- I guess that's about it.
534
00:52:06,332 --> 00:52:09,620
- Well, that was your
war. Mine was different.
535
00:52:09,644 --> 00:52:10,974
- That's what they keep sayin'.
536
00:52:10,998 --> 00:52:12,613
- Why don't you listen to them?
537
00:52:14,675 --> 00:52:18,151
- Laura, who were those
people in California,
538
00:52:18,175 --> 00:52:21,205
when we went to that
cattlemen's convention?
539
00:52:21,229 --> 00:52:22,879
There were a lot of them, dear!
540
00:52:22,903 --> 00:52:26,046
Yeah, the, yeah.
541
00:52:26,070 --> 00:52:28,163
We went to this Catholic church.
542
00:52:28,187 --> 00:52:31,457
What's that got to
do with 55,000 dead Americans?
543
00:52:32,704 --> 00:52:36,358
- I'm just tryin' to tell you
it wasn't all for nothing.
544
00:52:36,382 --> 00:52:39,701
We went in this church,
there were all these Asians,
545
00:52:39,725 --> 00:52:43,575
little kids and old grandmas,
sidin' up to the altar,
546
00:52:43,599 --> 00:52:46,103
all those poor boat people.
547
00:52:47,037 --> 00:52:49,246
They were alive because
we went to Vietnam.
548
00:52:49,270 --> 00:52:53,013
- They were the lucky few
who managed to get out.
549
00:52:53,037 --> 00:52:56,595
The people hated us! Our own
government even backed out.
550
00:52:56,619 --> 00:52:58,695
- Yeah, that's the by-God truth.
551
00:52:59,650 --> 00:53:01,189
They never should have sent
you if they didn't intend
552
00:53:01,213 --> 00:53:02,605
to finish the job.
553
00:53:02,629 --> 00:53:05,039
- You sent us, you were the government.
554
00:53:09,535 --> 00:53:13,136
- Rene, there's a book
in the bottom drawer
555
00:53:13,160 --> 00:53:16,181
of the bureau in my
bedroom, a big blue book.
556
00:53:25,368 --> 00:53:27,281
- So that part is good.
557
00:53:27,305 --> 00:53:30,073
We love each other and Rene very much,
558
00:53:30,097 --> 00:53:33,436
and now that his photos are
selling, things are much easier.
559
00:53:33,460 --> 00:53:35,030
- He wasn't selling his photos?
560
00:53:35,054 --> 00:53:36,645
You never wrote me about that.
561
00:53:36,669 --> 00:53:39,404
- Oh, things were very
hard after Rene was born.
562
00:53:39,428 --> 00:53:42,093
- Yes, I felt it when
I visited that winter.
563
00:53:42,117 --> 00:53:44,152
- That winter and several more.
564
00:53:44,176 --> 00:53:48,032
But now it is better, except for...
565
00:53:50,220 --> 00:53:54,050
- Charley, call him
Charley, everybody does.
566
00:53:54,074 --> 00:53:57,310
- Charles calls him Dad,
except when he's being serious,
567
00:53:57,334 --> 00:53:58,892
he calls him "my father."
568
00:54:00,437 --> 00:54:02,690
They're very alike, no?
569
00:54:03,593 --> 00:54:05,989
- The apple didn't fall
too far from the tree.
570
00:54:07,135 --> 00:54:11,693
Charles, Jr., he talks
about his father, does he?
571
00:54:11,717 --> 00:54:16,898
- Yes, why not? You know, he
loves his father very much.
572
00:54:18,561 --> 00:54:19,561
- Yes, I know.
573
00:54:20,676 --> 00:54:22,235
- Then whose policy is it?
574
00:54:22,259 --> 00:54:25,330
- Look, there's something
I wanna show you.
575
00:54:25,354 --> 00:54:27,297
Where's that damn book? Rene!
576
00:54:27,321 --> 00:54:29,105
- Dad, calm down, I'll get it.
577
00:54:51,792 --> 00:54:53,007
- Put it back.
578
00:55:42,477 --> 00:55:43,915
You like that?
579
00:55:45,790 --> 00:55:47,118
Riding.
580
00:55:47,142 --> 00:55:48,578
- Cowboys?
581
00:55:48,602 --> 00:55:51,032
- Yeah, that's close enough.
582
00:55:52,772 --> 00:55:54,998
You know how to whistle, don't you?
583
00:55:56,018 --> 00:55:59,361
Well, like this.
584
00:55:59,385 --> 00:56:00,385
Go on.
585
00:56:02,987 --> 00:56:06,860
Well, never mind.
You're the carrot man, then.
586
00:56:06,884 --> 00:56:07,893
- Carrot.
587
00:56:07,917 --> 00:56:10,416
- Muy bien, you're gettin'
it, partner. Come on.
588
00:56:14,281 --> 00:56:17,242
Now this is a saddle. You got that?
589
00:56:18,173 --> 00:56:21,059
Saddle.
590
00:56:21,083 --> 00:56:22,746
- Yeah, that's it, that's right.
591
00:56:22,770 --> 00:56:27,214
See, this is a cinch,
stirrup, fender, skirts,
592
00:56:27,238 --> 00:56:28,522
pommel, candle.
593
00:56:36,113 --> 00:56:37,113
No.
594
00:56:38,759 --> 00:56:42,105
I want, want to...
595
00:56:43,380 --> 00:56:46,646
- Exactamente, partner.
- That's the whole idea.
596
00:56:54,400 --> 00:56:55,781
All set, go ahead.
597
00:56:57,595 --> 00:57:00,405
- Oh, gotta do better than that.
598
00:57:00,429 --> 00:57:01,429
Hee-ya! Ha!
599
00:57:14,104 --> 00:57:17,029
- Now, this here is a hot dog.
600
00:57:18,723 --> 00:57:19,723
It's a wiener.
601
00:57:20,869 --> 00:57:22,430
It's a kinda sausage.
602
00:57:22,454 --> 00:57:24,002
Here, you take a bite outta that,
603
00:57:24,026 --> 00:57:26,262
you'll start talkin' American.
604
00:57:28,213 --> 00:57:29,213
How's that?
605
00:57:34,168 --> 00:57:35,289
Yeah, you bet it's bon.
606
00:57:37,400 --> 00:57:40,257
You look over there, you
can see the Pacific Ocean.
607
00:57:41,701 --> 00:57:45,854
And if you look real hard, like, that way,
608
00:57:45,878 --> 00:57:47,839
you can just make out the Atlantic.
609
00:57:49,065 --> 00:57:51,575
Clear day, you can see France.
610
00:57:53,964 --> 00:57:55,701
- Oh?
- Oh, for sure.
611
00:57:57,130 --> 00:57:58,515
Did you make her out?
612
00:58:00,158 --> 00:58:03,041
No.
613
00:58:03,065 --> 00:58:05,082
- You don't believe me?
614
00:58:05,106 --> 00:58:08,414
I declare, you must be a real McLeod.
615
00:58:08,438 --> 00:58:11,192
There's no foolin' you, that's for sure.
616
00:58:13,125 --> 00:58:14,426
Give me a bite.
617
00:58:28,313 --> 00:58:29,860
- Mornin', Brian.
618
00:58:29,884 --> 00:58:31,954
Kenny.
619
00:58:31,978 --> 00:58:34,117
- What brings you here, sober and orderly?
620
00:58:39,166 --> 00:58:42,111
- Kenny, what do you know about desertion?
621
00:58:43,444 --> 00:58:45,475
Charley's kid?
622
00:58:47,518 --> 00:58:49,870
Well, it was a long time ago,
623
00:58:49,894 --> 00:58:52,758
and then President Carter
pardoned those draft dodgers.
624
00:58:54,342 --> 00:58:57,211
- CJ wasn't no draft
dodger. He was in uniform.
625
00:58:57,235 --> 00:58:59,493
So was I.
626
00:58:59,517 --> 00:59:00,963
I joined the National Guard unit
627
00:59:00,987 --> 00:59:04,282
to make sure I'd never see fire.
628
00:59:07,486 --> 00:59:08,486
- Yeah.
629
00:59:18,152 --> 00:59:20,499
Charley, Jr. went AWOL on active duty.
630
00:59:21,870 --> 00:59:24,560
Now, did Jimmy Carter mean to
let them boys off the hook?
631
00:59:29,484 --> 00:59:31,637
Now, just
sit up there like a passenger.
632
00:59:31,661 --> 00:59:33,955
You make it do what you want him to do!
633
00:59:36,577 --> 00:59:38,490
Keep your elbows in.
634
00:59:38,514 --> 00:59:39,824
- I do!
635
00:59:39,848 --> 00:59:40,848
- Yeah.
636
00:59:44,598 --> 00:59:47,871
All right, now, what do you
do when you finish your ride?
637
00:59:49,316 --> 00:59:53,105
- Make the horse not hot.
638
00:59:53,129 --> 00:59:54,667
- That's it.
639
00:59:54,691 --> 00:59:56,906
Pull off the saddle, curry him down,
640
00:59:56,930 --> 00:59:58,961
give him some water and a flake of hay.
641
01:00:00,502 --> 01:00:02,432
All right, cowboy, he's all yours.
642
01:00:10,919 --> 01:00:11,919
He'll do.
643
01:00:12,929 --> 01:00:14,383
- He's a good boy.
644
01:00:14,407 --> 01:00:15,501
- Yeah, I believe it.
645
01:00:17,773 --> 01:00:20,748
You know, I called you
a quitter that time,
646
01:00:20,772 --> 01:00:24,497
but when I saw you up on that
hammer-headed,
647
01:00:25,376 --> 01:00:27,563
bulkiest piece of horseflesh I ever owned.
648
01:00:29,053 --> 01:00:33,087
Thought if anybody could ride
him, maybe you could do it.
649
01:00:36,791 --> 01:00:38,354
Disappointed you again?
650
01:00:43,447 --> 01:00:46,548
I'm sorry,
that was uncalled for.
651
01:00:58,800 --> 01:01:00,814
- Charley, tell me,
652
01:01:02,029 --> 01:01:05,137
please, why'd you do it?
653
01:01:05,161 --> 01:01:06,646
Why'd you run away?
654
01:01:09,893 --> 01:01:11,953
- You think I was scared, don't you?
655
01:01:11,977 --> 01:01:13,667
- Hell yes, I know I was.
656
01:01:14,621 --> 01:01:17,278
Under fire, any man who
isn't scared's a damn fool,
657
01:01:18,788 --> 01:01:21,697
but you stay for your buddies.
658
01:01:23,101 --> 01:01:24,101
- For your buddies.
659
01:01:27,089 --> 01:01:30,634
I had a buddy, his name was Franklin.
660
01:01:32,818 --> 01:01:35,582
He was Big Oaky, I liked him a lot,
661
01:01:38,744 --> 01:01:39,987
and I stayed for him.
662
01:01:42,765 --> 01:01:44,387
We'd been ordered to take this village
663
01:01:44,411 --> 01:01:45,706
on the edge of a jungle.
664
01:01:48,671 --> 01:01:51,427
We'd been hammerin' away for hours.
665
01:01:51,451 --> 01:01:53,569
Charlie finally just picked up and left.
666
01:01:55,390 --> 01:01:59,147
When we got in, there was nothin'.
667
01:01:59,171 --> 01:02:02,594
There was no rice, there
were no weapons, nothin'.
668
01:02:05,076 --> 01:02:07,649
And Franklin and I and the CO
669
01:02:09,930 --> 01:02:12,274
were in this hooch when
the first rocket hit.
670
01:02:15,232 --> 01:02:17,745
Franklin's arm was just blown off,
671
01:02:18,723 --> 01:02:20,401
and the CO was hurt pretty bad.
672
01:02:22,460 --> 01:02:25,481
Someone was screamin' Charlie
was comin' out of the trees.
673
01:02:28,096 --> 01:02:29,248
They called in the choppers
674
01:02:29,272 --> 01:02:31,483
and carried the CO out to a landing zone.
675
01:02:33,074 --> 01:02:35,001
And when I went back to get Franklin,
676
01:02:38,057 --> 01:02:39,946
there was a gook standing
over him with a knife,
677
01:02:39,970 --> 01:02:41,638
tryin' to cut off his boots.
678
01:02:46,750 --> 01:02:50,028
I emptied my clip into him
so fast, he started spinnin'.
679
01:02:53,878 --> 01:02:54,920
And when he dropped,
680
01:02:59,488 --> 01:03:01,467
when he dropped, I saw it was a woman.
681
01:03:06,093 --> 01:03:08,262
And under arm, in a sack, there was this,
682
01:03:10,571 --> 01:03:11,720
there was her baby.
683
01:03:13,238 --> 01:03:15,095
And I said to myself, "God",
684
01:03:17,120 --> 01:03:22,292
"please don't tell
me I've killed a baby."
685
01:03:24,067 --> 01:03:26,161
"There is no reason to kill a baby."
686
01:03:27,997 --> 01:03:31,534
And then his mouth started to open.
687
01:03:31,558 --> 01:03:34,983
I saw these bubbles started come out,
688
01:03:35,007 --> 01:03:36,409
and they were covered with blood,
689
01:03:36,433 --> 01:03:38,732
and they just were comin' out so fast,
690
01:03:38,756 --> 01:03:43,964
like that kid's toy
with the plastic thing.
691
01:03:49,360 --> 01:03:50,360
- Sweet Jesus.
692
01:04:01,023 --> 01:04:06,232
- And the next day, our guys
came back and took the village.
693
01:04:10,883 --> 01:04:12,445
And you know what?
694
01:04:14,482 --> 01:04:16,938
A week later, Charlie came back
695
01:04:16,962 --> 01:04:18,764
and he took the same damn village.
696
01:04:22,617 --> 01:04:24,968
I was in a hole in the middle of nowhere
697
01:04:24,992 --> 01:04:28,562
with my best friend dying in my arms,
698
01:04:28,586 --> 01:04:29,586
for what?
699
01:04:31,295 --> 01:04:35,036
I was killin' women and babies, for what?
700
01:04:37,092 --> 01:04:40,394
The thing was absurd,
701
01:04:40,418 --> 01:04:42,265
the whole damn thing was absurd.
702
01:04:43,678 --> 01:04:45,176
- Charley, you swore an oath.
703
01:04:45,200 --> 01:04:47,321
- I swore an oath to my country,
704
01:04:47,345 --> 01:04:49,445
not to what was goin' on over there!
705
01:04:49,469 --> 01:04:51,087
I didn't swear an oath to that!
706
01:04:55,511 --> 01:04:57,649
I didn't run away scared.
707
01:05:00,749 --> 01:05:02,107
I walked away!
708
01:05:09,125 --> 01:05:10,454
And don't think it's been easy
709
01:05:10,478 --> 01:05:12,294
to turn my back on my country,
710
01:05:15,343 --> 01:05:16,853
'cause it's been a nightmare.
711
01:05:19,374 --> 01:05:21,340
And don't you think it
hasn't been hell for me
712
01:05:21,364 --> 01:05:22,578
to go against you?
713
01:06:08,705 --> 01:06:12,465
Ride him, cowboy!
714
01:06:16,038 --> 01:06:17,038
Ride him!
715
01:06:20,809 --> 01:06:24,629
Firm in the belly!
716
01:06:27,217 --> 01:06:30,428
Look, look!
717
01:06:32,403 --> 01:06:33,403
Get him.
718
01:07:25,415 --> 01:07:26,415
Come on!
719
01:07:35,790 --> 01:07:36,790
Damn.
720
01:07:43,437 --> 01:07:45,000
- His leg's broke.
721
01:07:51,883 --> 01:07:52,883
- Bring my rifle.
722
01:08:09,287 --> 01:08:10,287
My, he could run.
723
01:08:26,161 --> 01:08:27,161
My horse.
724
01:08:30,109 --> 01:08:31,409
- It's my responsibility.
725
01:09:25,250 --> 01:09:26,551
- They are good, Charles.
726
01:09:32,864 --> 01:09:35,526
Do you think you will
do anything with them?
727
01:09:37,120 --> 01:09:38,421
- I don't know.
728
01:09:39,891 --> 01:09:42,033
- Maybe one of the magazines in Paris.
729
01:09:44,853 --> 01:09:47,293
- Why, American in Paris down on the farm?
730
01:10:02,809 --> 01:10:04,372
You should get back, you know?
731
01:10:05,736 --> 01:10:08,608
Okay.
732
01:10:08,632 --> 01:10:10,379
- I don't know what I'm
tryin' to prove here.
733
01:10:10,403 --> 01:10:12,326
- Why do you have to prove anything?
734
01:10:12,350 --> 01:10:16,358
Why can't you just enjoy the
time you have left together?
735
01:10:16,382 --> 01:10:17,996
- 'Cause he's not gonna let me.
736
01:10:20,038 --> 01:10:22,617
He just keeps it hanging out there,
737
01:10:22,641 --> 01:10:24,332
like barbed wire between us.
738
01:10:29,745 --> 01:10:31,713
- You have endured before.
739
01:10:33,141 --> 01:10:34,141
You will now.
740
01:10:39,615 --> 01:10:41,178
Look, this bronco.
741
01:10:43,150 --> 01:10:44,590
He is tough like you.
742
01:10:46,244 --> 01:10:47,633
Come on, Charley.
743
01:10:47,657 --> 01:10:48,501
- Oh, no.
744
01:10:48,525 --> 01:10:53,732
- Oh, be my cowboy.
- No, no.
745
01:10:59,592 --> 01:11:01,738
No!
746
01:11:03,663 --> 01:11:05,693
No, no!
747
01:11:05,717 --> 01:11:06,717
Cowboy?
748
01:11:17,863 --> 01:11:20,901
- You, you, quiet down. Quiet down.
749
01:11:23,262 --> 01:11:25,914
Ken Range, you old pole cat!
750
01:11:25,938 --> 01:11:28,081
Come on in. I'll fix you a drink.
751
01:11:28,105 --> 01:11:29,164
- No, really, I'm on duty.
752
01:11:29,188 --> 01:11:31,976
- Oh, to hell with that. Laura!
753
01:11:32,000 --> 01:11:34,552
- I've come to arrest
Charles Wesley MacLeod, Jr.
754
01:11:50,779 --> 01:11:52,745
- Okay, let's go.
755
01:11:52,769 --> 01:11:53,769
- Hold on.
756
01:11:56,040 --> 01:11:58,589
- No, not in my house.
757
01:11:58,613 --> 01:12:00,318
- I'm sorry, sir, it's procedure.
758
01:12:00,342 --> 01:12:02,061
- It's fine, it's fine, I'm okay.
759
01:12:52,961 --> 01:12:54,218
Papa, Papa!
760
01:12:54,242 --> 01:12:55,242
- Rene!
761
01:13:00,835 --> 01:13:01,835
Rene! Rene.
762
01:13:16,992 --> 01:13:20,113
- You got no idea what it took
to go against your old man.
763
01:13:20,137 --> 01:13:21,207
Now, at one time-
- Yeah, I know,
764
01:13:21,231 --> 01:13:23,963
a man might have gotten shot
for arresting a MacLeod.
765
01:13:26,418 --> 01:13:28,675
- The FBI man in Cheyenne
said they was through
766
01:13:28,699 --> 01:13:30,249
dealin' with deserters.
767
01:13:30,273 --> 01:13:33,008
U.S. Attorney's office didn't
know what to do with you.
768
01:13:33,032 --> 01:13:36,071
Finally got this AWOL apprehension team.
769
01:13:36,095 --> 01:13:40,060
Took 'em a day to call back
if you were in their computer.
770
01:13:40,084 --> 01:13:42,841
I'm not even sure it's my jurisdiction.
771
01:13:42,865 --> 01:13:46,420
But you have this driving
sense of civic duty?
772
01:13:46,444 --> 01:13:47,607
Lucky me.
773
01:13:53,812 --> 01:13:55,720
Not too loud, I got a hangover.
774
01:13:55,744 --> 01:13:56,744
- Move!
775
01:14:05,471 --> 01:14:06,471
- Here's your water.
776
01:14:15,581 --> 01:14:17,224
- Brian.
777
01:14:17,248 --> 01:14:18,248
- Yeah.
778
01:14:19,748 --> 01:14:21,413
- You turned him in, didn't you?
779
01:14:25,247 --> 01:14:27,223
- He's a finch, Charley,
780
01:14:27,247 --> 01:14:29,994
me, to you, to Daddy, God rest his soul,
781
01:14:30,018 --> 01:14:31,307
to every man who carried a rifle,
782
01:14:31,331 --> 01:14:33,568
no matter what Godforsaken
war they was in.
783
01:14:35,902 --> 01:14:37,451
- Don't make me choose between you two
784
01:14:37,475 --> 01:14:40,895
any more than I already have.
785
01:14:59,431 --> 01:15:03,085
- You Charles W. MacLeod, Jr.,
specialist four, U.S. Army?
786
01:15:03,109 --> 01:15:03,953
- That's right.
787
01:15:03,977 --> 01:15:05,483
- You might consider signing this.
788
01:15:08,483 --> 01:15:09,397
- What is this?
789
01:15:09,421 --> 01:15:13,896
- Enlisted out, chapter 10, AR 635-200.
790
01:15:13,920 --> 01:15:15,427
You get to choose.
791
01:15:15,451 --> 01:15:17,105
I can take you back to the fort,
792
01:15:17,129 --> 01:15:19,209
I'll put you in the stockade
for a couple of weeks
793
01:15:19,233 --> 01:15:21,750
while you wait your court martial.
794
01:15:21,774 --> 01:15:24,221
You could probably fight
it with a good lawyer.
795
01:15:25,388 --> 01:15:26,976
- Or?
796
01:15:27,000 --> 01:15:27,999
- You can fill out your name
797
01:15:28,023 --> 01:15:30,530
and your social security number,
798
01:15:30,554 --> 01:15:33,354
and hereby voluntarily request discharge
799
01:15:33,378 --> 01:15:35,037
for the good of the service.
800
01:15:35,970 --> 01:15:38,414
You admit that you have
broken the uniform code
801
01:15:38,438 --> 01:15:40,196
of military justice.
802
01:15:40,220 --> 01:15:43,957
You circle AWOL. I take it back to the CO.
803
01:15:43,981 --> 01:15:45,727
That gives us an administrative way
804
01:15:45,751 --> 01:15:47,698
of getting you out of our hair.
805
01:15:49,688 --> 01:15:52,622
What you get is an
other-than-honorable discharge.
806
01:15:52,646 --> 01:15:54,972
There's no publicity, there's no trial.
807
01:16:02,506 --> 01:16:03,895
- You got a pen?
808
01:16:22,009 --> 01:16:23,753
- Are you coming in?
809
01:16:23,777 --> 01:16:26,785
- I believe I'll take a little walk.
810
01:16:26,809 --> 01:16:27,850
You get him.
811
01:17:20,138 --> 01:17:23,861
- Well, I could use a
drink. How 'bout you?
812
01:17:24,806 --> 01:17:25,806
- I guess not.
813
01:17:42,627 --> 01:17:44,085
- We'll be at the City Cafe.
814
01:17:47,179 --> 01:17:49,477
- It ain't right to give that traitor
815
01:17:49,501 --> 01:17:52,155
a slap on his fancy French wrist.
816
01:17:52,179 --> 01:17:54,238
I ain't the only one in
town who thinks so either.
817
01:17:54,262 --> 01:17:55,563
- That's right.
818
01:18:09,253 --> 01:18:10,326
- Hey, Charley, Jr.
819
01:18:11,708 --> 01:18:13,278
How you doin'?
820
01:18:13,302 --> 01:18:16,538
- I'd like you to meet my
wife. This is Adrienne.
821
01:18:16,562 --> 01:18:17,407
This is Nell.
822
01:18:17,431 --> 01:18:18,808
- I'm pleased to meet you.
823
01:18:18,832 --> 01:18:20,395
- I'm pleased to meet you too.
824
01:18:21,311 --> 01:18:22,711
What can I get for ya?
825
01:18:22,735 --> 01:18:25,148
- How 'bout a red wine and a beer?
826
01:18:26,790 --> 01:18:27,790
- Jim.
827
01:18:41,394 --> 01:18:43,650
- There ain't no tour bus today,
828
01:18:43,674 --> 01:18:46,018
so you tell him to drink
up fast and get out.
829
01:18:53,133 --> 01:18:54,869
- It's on the house.
830
01:18:57,090 --> 01:18:59,663
- You ever feel like frog giggin'?
831
01:19:16,370 --> 01:19:17,370
- Excuse me.
832
01:19:21,534 --> 01:19:24,955
Wonderin' if wife had a
favorite country song.
833
01:19:26,077 --> 01:19:27,632
- We hear some in France.
834
01:19:29,848 --> 01:19:30,887
- CJ, is there somethin'
835
01:19:30,911 --> 01:19:32,837
you'd like to see your wife dance to?
836
01:19:33,753 --> 01:19:34,892
- She doesn't dance.
837
01:19:38,066 --> 01:19:40,610
- Well, I'd be honored.
- Ma'am, I really would.
838
01:19:56,690 --> 01:19:57,690
Ma'am.
839
01:21:15,129 --> 01:21:16,070
- That's enough.
840
01:21:16,094 --> 01:21:17,012
- Hey, the song ain't through yet.
841
01:21:17,036 --> 01:21:20,345
- I said that's enough.
- Hey!
842
01:21:20,369 --> 01:21:21,369
Hey!
843
01:21:24,211 --> 01:21:27,654
Thought you a pacifist, you know,
844
01:21:27,678 --> 01:21:30,022
too limp, too limp to love,
845
01:21:31,836 --> 01:21:33,753
too limp to fight.
846
01:21:36,961 --> 01:21:37,805
- Brian.
847
01:21:37,829 --> 01:21:38,895
Yeah?
848
01:21:41,666 --> 01:21:46,875
We got a fight.
849
01:21:47,757 --> 01:21:49,580
- I'm not a pacifist.
850
01:21:59,413 --> 01:22:00,514
Get him, Brian!
851
01:22:00,538 --> 01:22:02,485
Brian.
852
01:22:02,509 --> 01:22:04,517
Hey, hold it, hold it.
853
01:22:05,862 --> 01:22:06,862
- No! No!
854
01:22:08,226 --> 01:22:10,218
- Hey, Charley, Jr.'s gettin' it.
855
01:22:11,782 --> 01:22:13,705
Fighter here.
856
01:22:13,729 --> 01:22:17,706
Yeah, come on, yeah!
857
01:22:33,155 --> 01:22:34,558
Come on!
858
01:22:34,582 --> 01:22:35,832
Come on, man!
859
01:22:44,704 --> 01:22:46,662
- What the hell's the matter with you?
860
01:22:58,185 --> 01:22:59,587
Come on, hit him!
861
01:22:59,611 --> 01:23:01,245
Come on, hit him, come on!
862
01:23:10,887 --> 01:23:12,753
Charley!
863
01:23:38,193 --> 01:23:40,693
- You lay another hand
on him and I'll kill you.
864
01:23:41,714 --> 01:23:44,653
- He's a damn deserter,
Charley, and you know it.
865
01:24:16,222 --> 01:24:18,968
- When you worked for me those
summers when you were a kid,
866
01:24:18,992 --> 01:24:21,040
I thought, "He's a good hand."
867
01:24:22,075 --> 01:24:26,165
You kept it up when you were
grown, I'll give you that.
868
01:24:26,189 --> 01:24:27,234
You're a good hand.
869
01:24:30,908 --> 01:24:33,029
I almost gave you part of this outfit.
870
01:24:33,053 --> 01:24:36,066
I was damn foolish.
871
01:24:37,167 --> 01:24:38,212
- Charley-
- Wait.
872
01:24:42,865 --> 01:24:45,721
That's more than fair severance there.
873
01:24:47,999 --> 01:24:48,999
- I deserve better.
874
01:24:50,676 --> 01:24:51,676
- So did I.
875
01:25:44,152 --> 01:25:45,484
- Where you want this, Charley?
876
01:25:45,508 --> 01:25:46,854
- Just put it there.
877
01:25:46,878 --> 01:25:49,357
- What are you doing?
878
01:25:49,381 --> 01:25:50,337
- I'm takin' advantage!
879
01:25:50,361 --> 01:25:53,397
You let me go, Charley MacLeod!
880
01:25:53,421 --> 01:25:54,267
This isn't the time or the place.
881
01:25:54,291 --> 01:25:55,779
- Well, when is?
882
01:25:56,713 --> 01:25:59,591
Guess there never is.
883
01:26:01,642 --> 01:26:02,642
Oh.
884
01:26:04,129 --> 01:26:08,084
Sometimes, when you
take in all this beauty,
885
01:26:08,108 --> 01:26:09,410
you think they're always.
886
01:26:12,051 --> 01:26:15,139
- Remember that first spring
when you went to the roundup?
887
01:26:17,399 --> 01:26:20,933
- What I remember is the
first winter, that blizzard.
888
01:26:22,028 --> 01:26:24,520
- You were just accustomed
to that California weather.
889
01:26:24,544 --> 01:26:26,370
You got used to things pretty fast.
890
01:26:28,138 --> 01:26:30,496
Remember in that roundup,
you said you'd do anything,
891
01:26:30,520 --> 01:26:32,682
even ride drag.
892
01:26:33,959 --> 01:26:35,276
- I never got used to it.
893
01:26:37,231 --> 01:26:39,806
Barn's not 50 yards from the house,
894
01:26:41,489 --> 01:26:44,612
and everything was dead
quiet just past the porch.
895
01:26:44,636 --> 01:26:46,186
And you stepped into the snow.
896
01:26:46,210 --> 01:26:48,769
- Oh, I knew where the barn was.
897
01:26:48,793 --> 01:26:53,008
- You disappeared, like
you were swallowed whole.
898
01:26:53,032 --> 01:26:54,028
I didn't think you'd come back.
899
01:26:54,052 --> 01:26:55,052
- Well, I did.
900
01:26:55,907 --> 01:26:59,434
You know, before
I said "Yes, I'll marry you,"
901
01:26:59,458 --> 01:27:04,371
I read about those ranchers
who just up and disappeared
902
01:27:04,395 --> 01:27:06,059
into the snow.
903
01:27:06,083 --> 01:27:08,153
And then during the first
thaw, they were found
904
01:27:08,177 --> 01:27:10,423
not 20 yards from the house.
905
01:27:10,447 --> 01:27:13,913
- What a thing for a young bride to think.
906
01:27:13,937 --> 01:27:14,937
- How could I not?
907
01:27:17,113 --> 01:27:18,158
I loved you so.
908
01:27:25,560 --> 01:27:26,706
Well, it was worth it.
909
01:27:27,841 --> 01:27:28,841
- Yeah, it was.
910
01:27:31,538 --> 01:27:33,023
- I'm not a bride anymore.
911
01:27:33,047 --> 01:27:34,047
- Oh.
912
01:27:34,810 --> 01:27:35,810
You'll do.
913
01:27:37,518 --> 01:27:38,518
- But you won't.
914
01:27:42,215 --> 01:27:44,358
I've never stood up to you before.
915
01:27:44,382 --> 01:27:45,447
- You have too.
916
01:27:46,767 --> 01:27:48,603
- Not about some important things,
917
01:27:50,038 --> 01:27:52,745
things so important that I
was afraid of losing you.
918
01:27:54,940 --> 01:27:56,658
But it's gonna happen now anyway,
919
01:27:58,495 --> 01:28:00,332
so now I'm gonna stand up.
920
01:28:02,547 --> 01:28:06,386
If you love someone,
you risk an awful lot.
921
01:28:06,410 --> 01:28:07,559
You risk losing them,
922
01:28:09,473 --> 01:28:13,883
or you risk losing your
right to be proud and hurt.
923
01:28:15,796 --> 01:28:18,996
To love someone, you have
to be able to forgive.
924
01:28:21,503 --> 01:28:25,129
I've been forgiving you for 15 years
925
01:28:26,045 --> 01:28:29,101
that I don't have my one son nearby.
926
01:28:31,607 --> 01:28:32,690
Now it's your turn.
927
01:28:37,419 --> 01:28:38,603
- I don't know what to do.
928
01:28:38,627 --> 01:28:39,943
- You don't do anything.
929
01:28:42,148 --> 01:28:45,567
You just wake up and die
right, Charley MacLeod.
930
01:29:03,427 --> 01:29:04,427
- I wanna go home.
931
01:29:07,036 --> 01:29:08,854
- If that is what you want, Charles,
932
01:29:10,617 --> 01:29:11,940
we will go home.
933
01:29:14,437 --> 01:29:15,687
- Why, what do you want?
934
01:29:18,819 --> 01:29:22,179
- I want no more anger, no more distance.
935
01:29:23,149 --> 01:29:26,188
Listen.
936
01:29:27,696 --> 01:29:29,142
We have to get back to our lives.
937
01:29:29,166 --> 01:29:32,890
We can't just camp here
waiting for him to die.
938
01:29:32,914 --> 01:29:35,050
- Don't leave it this way, please.
939
01:29:40,763 --> 01:29:41,724
May I come in?
940
01:29:41,748 --> 01:29:42,748
- No.
941
01:29:45,697 --> 01:29:47,254
- Your father wants to talk to you.
942
01:29:47,278 --> 01:29:48,278
- About what?
943
01:29:49,153 --> 01:29:51,181
- He wants to forgive you.
944
01:29:51,205 --> 01:29:54,635
- Okay, but I haven't done anything wrong.
945
01:29:56,372 --> 01:30:00,576
- Young man, unless you are
the second coming of Christ,
946
01:30:00,600 --> 01:30:02,649
you've done something wrong,
947
01:30:02,673 --> 01:30:05,941
so you march out to that
stable this instant!
948
01:30:05,965 --> 01:30:08,155
And on the way, get ready to forgive him.
949
01:30:16,138 --> 01:30:18,675
- You walk him down by
the corral for a minute.
950
01:30:19,557 --> 01:30:20,755
I'll be right with you.
951
01:30:31,213 --> 01:30:33,577
- Mom said you wanted to speak to me.
952
01:30:37,419 --> 01:30:39,610
Dad, let's just agree to disagree.
953
01:30:40,606 --> 01:30:43,513
- Oh, I'm tired of that.
954
01:30:47,439 --> 01:30:48,439
Charley,
955
01:30:51,034 --> 01:30:52,978
why did you come back home?
956
01:30:56,971 --> 01:30:59,712
- Mom thought there was a
chance of peace between us.
957
01:31:00,991 --> 01:31:02,762
- I know what your mother thought.
958
01:31:04,834 --> 01:31:06,207
Why'd you come back?
959
01:31:17,341 --> 01:31:18,903
- Because you're going to die,
960
01:31:21,469 --> 01:31:22,951
and I needed to tell you
961
01:31:24,676 --> 01:31:25,676
that I love you.
962
01:31:35,615 --> 01:31:38,360
- Never should have left home.
963
01:31:44,925 --> 01:31:48,189
I guess you better
help me on this fool horse,
964
01:31:49,548 --> 01:31:51,111
see if it'll pony.
965
01:32:05,456 --> 01:32:06,585
Hey, Charley.
966
01:32:19,936 --> 01:32:21,145
- Are you okay?
967
01:32:22,340 --> 01:32:24,267
Let me. Are you sure you should ride?
968
01:32:26,505 --> 01:32:28,383
- Lord, it comes and it goes.
969
01:32:29,463 --> 01:32:31,150
Don't bury me yet.
970
01:32:32,305 --> 01:33:32,167
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.