Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:47,270 --> 00:04:50,470
Look who's here…
The half-female…
2
00:04:50,810 --> 00:04:52,090
What are you looking at, bitch?!
3
00:04:53,970 --> 00:04:55,770
Fucking lesbian.
4
00:04:56,470 --> 00:04:57,850
What the fuck is she doing…?!
5
00:04:58,640 --> 00:05:00,180
What the hell are you doing, bitch!
6
00:05:00,390 --> 00:05:01,630
What the fuck is she doing, oh!
7
00:05:02,520 --> 00:05:03,520
Stop!
8
00:05:05,220 --> 00:05:06,350
I'll catch you, bitch!
9
00:05:44,430 --> 00:05:46,970
Go! Watch out for the offside.
10
00:05:47,220 --> 00:05:48,970
Get in position, come on!
11
00:06:02,430 --> 00:06:04,430
Anyway,
Luca is the one who has to buy the condoms.
12
00:06:05,140 --> 00:06:06,850
There's no way
I'm going to the pharmacy.
13
00:06:08,180 --> 00:06:09,390
Or we could go without.
14
00:06:09,430 --> 00:06:10,100
Awesome.
15
00:06:10,270 --> 00:06:12,010
Then you can be on TV in
"16 and Pregnant".
16
00:06:12,020 --> 00:06:13,260
Idiot!
17
00:06:13,270 --> 00:06:14,270
Me?
18
00:06:14,310 --> 00:06:16,850
Until the house is empty
we can't do anything anyway.
19
00:06:18,310 --> 00:06:19,850
My parents never go out.
20
00:06:21,180 --> 00:06:22,460
Why don't you use the locker room?
21
00:06:22,470 --> 00:06:24,180
I don't want to catch some disease!
22
00:06:24,930 --> 00:06:26,930
You're such a prude!
23
00:06:27,430 --> 00:06:29,590
And you wouldn't prefer to have sex
in a proper place?
24
00:06:29,600 --> 00:06:32,030
All the guys I've had sex with
have had their houses free actually.
25
00:06:32,060 --> 00:06:33,700
Because you like old men,
dear Cuttlefish!
26
00:06:33,930 --> 00:06:35,810
I like men, Koala!
27
00:06:39,100 --> 00:06:41,020
Anyway, Luca won't last
more than 8 seconds.
28
00:06:41,180 --> 00:06:43,020
You can hold your breath
for 8 seconds, right?
29
00:06:43,680 --> 00:06:45,780
That way you don't have to
think about the locker-room.
30
00:06:45,810 --> 00:06:47,350
Wait... wait... wait...
31
00:06:49,270 --> 00:06:52,300
You.. suck!
32
00:06:52,310 --> 00:06:53,680
Fuck off!
33
00:06:53,810 --> 00:06:54,930
Idiot!
34
00:07:02,220 --> 00:07:04,390
Ok, change! Next two!
35
00:07:42,640 --> 00:07:44,100
Come on, concentrate!
36
00:08:25,470 --> 00:08:30,680
Fight! Fight! Fight!
37
00:09:44,930 --> 00:09:46,770
Zenasi… Come here a moment.
38
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
Good job.
39
00:10:01,270 --> 00:10:03,050
I've heard from the National CT
40
00:10:03,060 --> 00:10:06,180
You've been optioned to play
in the women's National team.
41
00:10:06,270 --> 00:10:08,310
Yes! Awesome!
42
00:10:10,220 --> 00:10:11,430
So what now?
43
00:10:11,470 --> 00:10:14,440
So, if everything works out, this time next year
you'll be wearing the national jersey!
44
00:10:14,470 --> 00:10:14,930
Great.
45
00:10:15,020 --> 00:10:17,810
Tell your mum that we'll have to go
back to Trento for training.
46
00:10:17,890 --> 00:10:18,470
Of course.
47
00:10:18,520 --> 00:10:20,470
In the meantime…
48
00:10:21,100 --> 00:10:22,520
No more crazy antics with the boys…
49
00:10:23,390 --> 00:10:25,270
No circus acts...
50
00:10:25,520 --> 00:10:26,600
- No bar fights...
- Ok.
51
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
I got it, coach.
52
00:10:27,890 --> 00:10:30,180
Good.
53
00:10:30,810 --> 00:10:32,810
See you tomorrow.
54
00:11:01,390 --> 00:11:02,310
Dinner's on the table.
55
00:11:02,350 --> 00:11:03,640
Did you make tigelle bread too?
56
00:11:03,680 --> 00:11:05,680
Yes but only enough for customers.
57
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
Here you are.
58
00:11:12,270 --> 00:11:13,270
Thanks.
59
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
This is good.
60
00:11:33,390 --> 00:11:36,470
Coach Galli said I've been shortlisted
for the national women's team.
61
00:11:37,140 --> 00:11:38,140
Really?
62
00:11:39,220 --> 00:11:40,350
Fantastic.
63
00:11:40,430 --> 00:11:44,470
I'll have to go back to Trento for more training
to confirm my place for next season.
64
00:11:44,560 --> 00:11:45,640
Good job.
65
00:11:50,180 --> 00:11:53,060
Listen, Dario's mother called me. From the team.
66
00:11:53,520 --> 00:11:54,560
And?
67
00:11:54,890 --> 00:11:57,170
So I don't like you acting crazy
68
00:11:57,180 --> 00:12:00,550
with a BB gun and then having people from town
coming to complain to me.
69
00:12:00,560 --> 00:12:02,020
What were you trying to prove?
70
00:12:02,060 --> 00:12:03,420
Just that they're a bunch of assholes.
71
00:12:03,430 --> 00:12:06,710
If you have any issues with the other players
you have to talk to the coach about it.
72
00:12:06,720 --> 00:12:07,560
Or come to me.
73
00:12:07,560 --> 00:12:09,470
Mum, there's no problem, ok?
74
00:12:09,520 --> 00:12:10,140
No problem?
75
00:12:10,390 --> 00:12:12,510
So why are you going around
shooting at the boys then?
76
00:12:13,680 --> 00:12:16,460
You have to show you're better than them
even if they make fun of you...
77
00:12:16,470 --> 00:12:18,240
I know, I know.
You already told me hundreds of times.
78
00:12:18,270 --> 00:12:19,930
And you still haven't got it.
79
00:12:19,970 --> 00:12:22,640
It is you who's responsible
for what's happening in your life.
80
00:12:22,970 --> 00:12:25,920
You continue to create these situations
for yourself that you can't handle.
81
00:12:25,930 --> 00:12:27,720
You aren't thinking about your goals at all.
82
00:12:27,810 --> 00:12:29,770
Alright, I get it… I've had enough of this.
83
00:12:32,310 --> 00:12:33,970
Did I say you could leave the table?
84
00:12:34,310 --> 00:12:36,310
Get back here and finish your dinner.
85
00:13:46,220 --> 00:13:47,570
- No no no… leave me alone!
- Don't move
86
00:13:47,600 --> 00:13:49,680
What the fuck are you doing?
87
00:13:52,270 --> 00:13:53,100
Let me go!
88
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
Don't move!
89
00:13:54,140 --> 00:13:55,140
You're hurting me
90
00:13:55,140 --> 00:13:56,060
Shut up!
91
00:13:56,100 --> 00:13:57,100
Stop it!
92
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Come on, lock her!
93
00:14:00,930 --> 00:14:03,930
- Leave me alone
- Ok, let's lock her here
94
00:14:05,430 --> 00:14:06,430
Fuck!
95
00:14:07,060 --> 00:14:08,460
Don't move!
96
00:14:08,470 --> 00:14:09,670
Do you want a lollypop?
97
00:14:09,680 --> 00:14:10,390
Leave me alone!
98
00:14:10,390 --> 00:14:11,720
Come on, suck it
99
00:14:12,060 --> 00:14:13,220
Fucking lesbian.
100
00:14:13,270 --> 00:14:14,220
Let's do a selfie!
101
00:14:14,220 --> 00:14:16,220
Come on guys!
102
00:14:17,100 --> 00:14:18,100
Loser.
103
00:14:18,930 --> 00:14:20,220
- Say cheese…
104
00:14:20,270 --> 00:14:21,270
Check this out!
105
00:14:21,890 --> 00:14:22,890
Great!
106
00:14:23,220 --> 00:14:25,780
- Say "hi" to the girls on the national team!
- Go fuck yourself…
107
00:14:25,890 --> 00:14:27,720
Now we're even Zenasi.
108
00:14:28,060 --> 00:14:28,890
Let's go.
109
00:14:28,970 --> 00:14:30,560
Assholes
110
00:15:04,850 --> 00:15:05,850
Unlock me.
111
00:15:10,560 --> 00:15:12,560
Don't tell me you didn't see that coming.
112
00:15:22,640 --> 00:15:24,640
I'll only open the lock
if you do something for me.
113
00:15:25,390 --> 00:15:26,390
Open this fucking lock!
114
00:15:26,470 --> 00:15:28,470
You have to promise.
115
00:16:04,220 --> 00:16:05,060
Want one?
116
00:16:05,100 --> 00:16:06,600
What the fuck do you want?
117
00:16:06,680 --> 00:16:09,060
Your mum's lodge,
it's only open on weekends, right?
118
00:16:09,850 --> 00:16:10,770
Why?
119
00:16:10,850 --> 00:16:12,850
Vanessa and Luca need it for a few hours.
120
00:16:14,600 --> 00:16:16,060
Your mum doesn't need to know.
121
00:16:16,220 --> 00:16:18,060
We can go whenever you say.
122
00:16:18,640 --> 00:16:21,520
Look… We're even now… Let's end it here.
123
00:16:22,020 --> 00:16:23,720
Now that you're free you play hard to get?
124
00:16:23,930 --> 00:16:26,720
Remember we can have you tied up like a dog
whenever we want to.
125
00:16:38,310 --> 00:16:39,560
Forget it… let's go
126
00:16:53,890 --> 00:16:54,930
Hi!
127
00:16:55,020 --> 00:16:56,060
Hey!
128
00:17:04,140 --> 00:17:05,880
Let's hope the weather will be fine for Easter.
129
00:17:05,890 --> 00:17:09,350
I've already called five masters
for the "Gong Bath Meditation" in the forest.
130
00:17:17,100 --> 00:17:19,060
Is there also anything to eat?
131
00:17:20,060 --> 00:17:21,600
Put some water on the stove.
132
00:17:32,770 --> 00:17:33,970
Nice scarf…
133
00:17:34,470 --> 00:17:35,720
Someone lent it to me.
134
00:17:35,810 --> 00:17:37,810
I used to use one to hide hickeys too.
135
00:17:37,970 --> 00:17:39,350
Gross, Mum!
136
00:17:39,430 --> 00:17:40,640
Come on, I'm kidding…
137
00:17:40,680 --> 00:17:42,680
And I'm not in the mood for jokes.
138
00:17:57,520 --> 00:17:59,100
Are you going to reiki class tonight?
139
00:17:59,180 --> 00:18:00,350
No, I'm going out.
140
00:18:00,390 --> 00:18:02,390
With the tall, flabby guy or with the dwarf?
141
00:18:03,600 --> 00:18:05,720
First of all, Marco is an architect
142
00:18:06,470 --> 00:18:08,470
And he's actually started going to the gym.
143
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
Wow…
144
00:18:10,020 --> 00:18:12,980
Whatever… If you don't start shaving though,
you won't get any sex tonight.
145
00:18:15,520 --> 00:18:17,430
Do you know you're an asshole?
146
00:18:17,770 --> 00:18:19,770
Eh… I wonder who I got that from…
147
00:18:39,220 --> 00:18:40,640
Hey man… you know
148
00:18:42,520 --> 00:18:45,720
If you were going to get a haircut,
you could get a decent one…
149
00:18:47,100 --> 00:18:49,100
You look like a fucking emperor penguin!
150
00:18:49,770 --> 00:18:50,960
Who's your hairdresser?
151
00:18:50,970 --> 00:18:53,280
I mean… Did you really pay for that?
You gotta have guts to pay for that…
152
00:18:53,310 --> 00:18:56,180
Because… you know, if you paid for that…
153
00:18:56,640 --> 00:18:58,640
Woah… fuck you
154
00:18:59,270 --> 00:19:00,390
Oh, enough with that water!
155
00:19:00,470 --> 00:19:01,630
Come on it's just water…
156
00:19:01,640 --> 00:19:02,720
Pass me that bottle.
157
00:19:02,810 --> 00:19:04,640
You suck.
158
00:19:09,930 --> 00:19:12,180
Oh Zenasi, did someone let you off the leash?
159
00:19:50,970 --> 00:19:52,100
Go go… stretch!
160
00:19:59,890 --> 00:20:01,220
Come on, in line…
161
00:20:08,430 --> 00:20:09,430
Good job!
162
00:20:32,220 --> 00:20:34,420
Come on, let's see if you can fight
or if you're a girl.
163
00:20:39,930 --> 00:20:42,470
Fight! Fight!
164
00:20:44,810 --> 00:20:46,970
Fight! Fight! Fight!
165
00:20:52,640 --> 00:20:54,640
Enough!
166
00:20:55,560 --> 00:20:57,680
Enough! Stop it you two!
167
00:20:58,180 --> 00:21:00,720
Are you out of your mind?!
168
00:21:01,770 --> 00:21:03,760
D'you want to risk getting hurt during practice?
169
00:21:03,770 --> 00:21:05,770
Great…
170
00:21:06,430 --> 00:21:10,890
Come on, that's enough for today.
171
00:21:10,970 --> 00:21:12,970
Everyone in the locker-room!
172
00:21:18,020 --> 00:21:19,640
Zenasi, you wait here.
173
00:21:25,220 --> 00:21:27,100
What are words worth to you?
Nothing.
174
00:21:27,180 --> 00:21:29,100
Is there something inside here?!
175
00:21:30,470 --> 00:21:32,470
You can't throw it all away like this.
176
00:21:33,310 --> 00:21:36,090
Do you know how long
you'll last in the national team?
177
00:21:36,100 --> 00:21:37,210
One day.
178
00:21:37,220 --> 00:21:39,220
Then they'll send you back home.
179
00:21:39,350 --> 00:21:40,220
Oh, do you understand?
180
00:21:40,270 --> 00:21:42,270
Yes, I understand. Can I go now?
181
00:21:42,890 --> 00:21:44,390
Go and change.
182
00:25:04,390 --> 00:25:07,390
You can go to the lodge,
but you have to make Luca stop bugging me.
183
00:25:07,600 --> 00:25:09,560
When will it be free?
184
00:25:09,600 --> 00:25:14,350
My mum only fills up the pantry on Wednesdays
and I take care of the dog every other day.
185
00:25:14,970 --> 00:25:17,600
Anyway... why can't you do it at your place?
Or Giada's place?
186
00:25:17,720 --> 00:25:19,720
The lodge or nothing. It's safer.
187
00:25:22,640 --> 00:25:23,640
Oh.
188
00:25:23,770 --> 00:25:26,360
Don't touch anything,
don't eat anything and don't mess things up.
189
00:25:26,390 --> 00:25:28,930
And bring your own sleeping bags.
190
00:26:47,930 --> 00:26:49,020
Wanna watch a movie?
191
00:28:05,890 --> 00:28:06,890
Is everything fine?
192
00:28:07,850 --> 00:28:08,850
Yes it is.
193
00:29:15,470 --> 00:29:18,470
Come on guys
push on those stairs!
194
00:29:20,140 --> 00:29:21,140
Faster! Faster!
195
00:29:40,390 --> 00:29:42,390
Come on guys!
196
00:29:43,970 --> 00:29:44,970
Faster! Faster!
197
00:29:45,140 --> 00:29:46,560
Come on now, keep going!
198
00:30:22,180 --> 00:30:23,180
Hi!
199
00:31:13,020 --> 00:31:15,640
I wanted to thank you for the lodge.
200
00:31:16,720 --> 00:31:17,850
Ok.
201
00:31:59,390 --> 00:32:02,060
I have to go…
You can give me the keys another time.
202
00:36:20,310 --> 00:36:24,310
- Ski champion dies in mountain accident...-
203
00:36:24,660 --> 00:36:29,010
- Antonio Zenasi crashes off-piste
in the Dolomites -
204
00:36:30,720 --> 00:36:32,720
Nana! Hey!
205
00:36:37,350 --> 00:36:39,060
Hi… fetch!
206
00:36:40,310 --> 00:36:41,310
No then.
207
00:36:42,350 --> 00:36:43,430
Come on…!
208
00:37:01,970 --> 00:37:02,430
Mum?
209
00:37:02,890 --> 00:37:03,930
Are you home?
210
00:37:35,470 --> 00:37:36,470
Ouch!
211
00:37:37,520 --> 00:37:38,520
Stop it!
212
00:37:41,680 --> 00:37:43,850
Shit… You really hurt me!
213
00:37:43,890 --> 00:37:45,890
What the hell were you doing underneath my bed?
214
00:37:45,970 --> 00:37:47,890
You said I could keep the keys.
215
00:37:48,020 --> 00:37:50,060
Yes, but not that you could come here again.
216
00:37:50,140 --> 00:37:51,640
I wasn't doing anything bad.
217
00:37:51,680 --> 00:37:53,680
I see… Look what you've done...
218
00:37:54,220 --> 00:37:55,560
Do you have any ice?
219
00:37:55,810 --> 00:37:57,050
Fuck the ice!
220
00:37:57,060 --> 00:37:59,060
You're insane…
221
00:38:14,100 --> 00:38:17,720
- "The skating coach is so beautiful…”
- Give it to me.
222
00:38:17,850 --> 00:38:19,440
- “…and she always smiles at me.”
- Give it to me.
223
00:38:19,470 --> 00:38:21,640
- “..I want to be her boyfriend."
- Stop it
224
00:38:21,720 --> 00:38:23,110
- Wait, wait, here it gets better…
- Oh!
225
00:38:23,140 --> 00:38:23,890
Stop it!
226
00:38:23,970 --> 00:38:26,210
- "And here attached is a piece of her...”
- Give it to me!
227
00:38:26,220 --> 00:38:27,300
You are such a loser!
228
00:38:27,310 --> 00:38:28,220
Leave it!
229
00:38:28,220 --> 00:38:29,310
- Ouch
- Let me go…
230
00:38:29,850 --> 00:38:31,560
- Ouch! Let me go!
- Fuck! Get off!
231
00:38:31,930 --> 00:38:33,610
- Stop, you're hurting me!
- Give it to me!
232
00:38:33,930 --> 00:38:34,960
- Ouch!
- Shit!
233
00:38:34,970 --> 00:38:36,970
- Stop it!
- Fuck!
234
00:38:37,470 --> 00:38:39,350
- Give me the diary!
- Let go of me!
235
00:38:39,850 --> 00:38:40,930
Get out of here!
236
00:38:45,930 --> 00:38:46,930
Get out of here!
237
00:39:47,220 --> 00:39:51,100
You should put ice on straight away,
now it's fucking useless.
238
00:39:54,680 --> 00:39:58,100
Sorry if I came here without telling you.
I just wanted to be alone for a while.
239
00:39:58,180 --> 00:39:59,970
Yeah, alone with my stuff..
240
00:40:00,060 --> 00:40:01,060
I was bored.
241
00:40:01,060 --> 00:40:02,320
Well, no one asked you to come here!
242
00:40:02,350 --> 00:40:04,380
You've got a lot of friends.
Couldn't you go to Giada's?
243
00:40:04,390 --> 00:40:07,840
No, because no one would think that I'd be here.
They think you and I can't stand each other.
244
00:40:07,850 --> 00:40:09,840
They're right.
245
00:40:09,850 --> 00:40:12,170
Also, she's a pussy.
She would've said everything right away.
246
00:40:12,180 --> 00:40:14,420
Everything… what? What are you saying?
247
00:40:14,430 --> 00:40:16,810
Nothing, that I just want to be on my own.
248
00:40:19,020 --> 00:40:22,350
You're the only one that doesn't give a shit
about what other people think.
249
00:40:40,020 --> 00:40:43,170
You don't mind neither if Luca call you
half-girl or fucking lesbian.
250
00:40:43,180 --> 00:40:45,180
Yeah, I don't give a shit what you think either.
251
00:40:49,810 --> 00:40:51,060
Wait!
252
00:41:00,430 --> 00:41:01,430
Take this.
253
00:41:02,890 --> 00:41:03,890
I'm sorry…
254
00:41:14,020 --> 00:41:15,470
Listen, my mum is coming soon.
255
00:41:16,220 --> 00:41:17,470
We need to leave.
256
00:43:19,810 --> 00:43:21,310
See, you can do it.
257
00:43:21,520 --> 00:43:22,640
Do what?
258
00:43:23,060 --> 00:43:25,310
Not doing stuff just because people tell you.
259
00:43:26,100 --> 00:43:26,850
Saying no.
260
00:43:26,850 --> 00:43:29,270
Sure I can…
but I piss everyone off that way.
261
00:43:31,890 --> 00:43:33,270
I can't do it.
262
00:43:34,020 --> 00:43:36,020
That's good, that way you won't piss anyone off.
263
00:43:48,890 --> 00:43:51,310
When I went to the lodge with Luca
it wasn't good.
264
00:43:51,520 --> 00:43:52,760
Did he do something bad to you?
265
00:43:52,930 --> 00:43:54,100
No. I don't think so.
266
00:43:54,890 --> 00:43:57,720
It was just like something
you want to stop but don't know how.
267
00:43:57,850 --> 00:43:59,970
And did you tell him?
268
00:44:02,100 --> 00:44:03,100
No.
269
00:45:14,890 --> 00:45:16,960
Did you draw all these?
270
00:45:16,970 --> 00:45:17,970
Hmm.
271
00:45:19,810 --> 00:45:21,970
It's the world underneath the ice rink.
272
00:45:22,270 --> 00:45:25,890
It's a sort of "upside down"
like in Stranger Things
273
00:45:26,270 --> 00:45:28,770
And they have to find the way out.
274
00:45:28,970 --> 00:45:29,970
Cool.
275
00:45:30,560 --> 00:45:31,970
How does it end?
276
00:45:32,180 --> 00:45:33,930
I don't know yet.
277
00:45:45,810 --> 00:45:48,390
I want you to draw me as a boy.
278
00:45:49,390 --> 00:45:50,430
Why?
279
00:45:50,720 --> 00:45:51,970
Because.
280
00:45:55,770 --> 00:45:56,770
Ok.
281
00:46:05,350 --> 00:46:09,300
“The main erogenous zones on the male body
are well-known.”
282
00:46:09,310 --> 00:46:10,020
- "..But maybe..."
- No!
283
00:46:10,220 --> 00:46:11,430
“Not everyone knows that…”
284
00:46:11,640 --> 00:46:13,060
Please…
285
00:46:13,100 --> 00:46:15,560
“…There are unsuspected spots...”
286
00:46:16,140 --> 00:46:18,710
Gross! I don't want to know that stuff!
287
00:46:18,720 --> 00:46:22,680
- "The perineum. Caress it gently”
- No… I love when you listen to me.
288
00:46:23,060 --> 00:46:25,140
“Then when he is about to come…”
289
00:46:25,180 --> 00:46:25,600
Holy shit!
290
00:46:25,640 --> 00:46:27,060
"Press harder..”
291
00:46:27,100 --> 00:46:28,100
Oh gross…
292
00:46:29,970 --> 00:46:32,310
“Orgasm will be mind blowing!”
293
00:46:32,970 --> 00:46:35,770
Yikes! What's that perineum?!
294
00:46:37,100 --> 00:46:39,680
The perineum, it says,
“is between the balls and the asshole.”
295
00:46:40,720 --> 00:46:42,740
Are there really people out there
doing these things?
296
00:46:42,770 --> 00:46:45,180
Eh Zenasi… You don't know anything.
297
00:46:46,600 --> 00:46:48,600
I bet you never even kissed anyone yet.
298
00:46:48,680 --> 00:46:50,280
How can you possibly know what guys like...
299
00:46:50,310 --> 00:46:52,310
I don't care what guys like.
300
00:46:52,390 --> 00:46:53,350
Because you're a lesbian!
301
00:46:53,390 --> 00:46:54,810
I'm not a lesbian.
302
00:46:54,970 --> 00:46:57,170
And it's much better
to not have kissed anyone rather
303
00:46:57,170 --> 00:46:59,170
than sleeping with someone then regretting it.
304
00:47:05,350 --> 00:47:06,560
Say you're sorry.
305
00:47:06,640 --> 00:47:07,640
No.
306
00:47:09,640 --> 00:47:10,920
Say you're sorry.
307
00:47:10,930 --> 00:47:12,930
Your aim sucks!
308
00:47:14,810 --> 00:47:16,100
Ok, try again…
309
00:47:16,970 --> 00:47:17,970
What the hell!
310
00:47:33,520 --> 00:47:35,270
I'll show you.
311
00:47:37,930 --> 00:47:38,930
Then… Load it…
312
00:47:39,390 --> 00:47:42,060
Reach your arms out and hold it like this.
313
00:47:44,810 --> 00:47:46,770
Wow! Who taught you?
314
00:47:46,930 --> 00:47:48,930
My Dad. A long time ago.
315
00:47:49,810 --> 00:47:51,520
He used to do biathlon.
316
00:47:52,640 --> 00:47:53,560
I'm sorry.
317
00:47:53,640 --> 00:47:54,720
About what?
318
00:47:55,810 --> 00:47:56,810
That you lost him.
319
00:47:57,930 --> 00:48:00,180
It was a long time ago.
320
00:48:01,560 --> 00:48:03,020
And?
321
00:48:04,350 --> 00:48:06,430
And nothing,
it just sucks to think about it again.
322
00:48:08,890 --> 00:48:10,680
Now you try.
323
00:48:14,060 --> 00:48:18,260
Careful not to put your thumb behind the magazine,
otherwise you'll hurt yourself.
324
00:48:18,270 --> 00:48:19,340
Is your grip strong?
325
00:48:19,350 --> 00:48:19,970
Hmm.
326
00:48:20,020 --> 00:48:22,020
Aim with your better eye and pull the trigger.
327
00:48:27,220 --> 00:48:28,220
Mmm not bad.
328
00:48:28,470 --> 00:48:30,470
Idiot! Here, better if you do it.
329
00:48:54,810 --> 00:48:55,930
Why don't you go in?
330
00:48:56,020 --> 00:48:57,300
He's already done the roll call.
331
00:48:57,600 --> 00:48:59,640
I don't wanna play.
332
00:49:03,430 --> 00:49:04,640
Vanessa won't answer me.
333
00:49:13,560 --> 00:49:14,560
Me either.
334
00:49:15,180 --> 00:49:16,520
Since we went to the lodge.
335
00:49:17,560 --> 00:49:19,100
Maybe she's grounded...
336
00:49:19,810 --> 00:49:21,470
Maybe they took away her phone.
337
00:49:21,680 --> 00:49:22,680
For what?
338
00:49:23,020 --> 00:49:24,600
I don't know… For having sex?
339
00:49:24,890 --> 00:49:26,970
What the hell are you saying?
340
00:49:28,140 --> 00:49:29,140
Maybe she's sick.
341
00:49:31,060 --> 00:49:32,180
She's not at school.
342
00:49:42,720 --> 00:49:43,720
What do you want?
343
00:49:43,890 --> 00:49:45,220
Nothing, I was taking a piss.
344
00:49:45,470 --> 00:49:46,750
Have you seen Vanessa by chance?
345
00:49:47,060 --> 00:49:49,180
What the fuck would I know,
she's your friend. Why?
346
00:49:49,350 --> 00:49:50,350
Get the fuck out.
347
00:50:35,390 --> 00:50:36,390
Hello?
348
00:50:36,850 --> 00:50:37,960
Vanessa?
349
00:50:37,970 --> 00:50:39,640
Fuck! You nearly gave me a heart attack!
350
00:50:42,140 --> 00:50:43,180
Why are you laughing?
351
00:50:43,970 --> 00:50:46,550
Nothing… I just wanted to tell you
there's food in the pantry.
352
00:50:46,560 --> 00:50:49,220
Cheese, bread sticks…
353
00:50:49,520 --> 00:50:50,930
Ah ok… Thanks a lot.
354
00:50:51,930 --> 00:50:52,930
How is it going?
355
00:50:53,560 --> 00:50:54,560
Fine.
356
00:50:55,720 --> 00:50:56,720
Ok.
357
00:50:57,720 --> 00:50:58,720
Ok.
358
00:51:00,680 --> 00:51:01,680
Goodnight.
359
00:51:02,100 --> 00:51:03,100
…Night.
360
00:53:46,060 --> 00:53:47,390
OK give me your arm.
361
00:53:48,640 --> 00:53:50,560
I'll do a tattoo only if you do first.
362
00:53:57,390 --> 00:53:58,390
OK.
363
00:53:58,720 --> 00:53:59,720
Look.
364
00:54:19,390 --> 00:54:20,470
Now it's your turn.
365
00:57:06,520 --> 00:57:09,140
Don't get me drunk.
I've got training later.
366
00:57:09,470 --> 00:57:10,520
I'll finish it then.
367
00:57:14,970 --> 00:57:17,470
If everything goes OK,
next year I'll be on a real team...
368
00:57:18,270 --> 00:57:21,020
Then you'll have to change in front of girls…
369
00:57:21,100 --> 00:57:23,260
They're not gonna give you
a locker room of your own...
370
00:57:25,680 --> 00:57:28,220
Anyway, a locker room for me doesn't exist.
371
00:57:35,970 --> 00:57:38,310
It's as if me and other people
live in a different world.
372
00:57:41,640 --> 00:57:45,560
Whatever I say it never comes out right,
whatever I do is always wrong.
373
00:57:48,220 --> 00:57:50,850
With each step forward
I make three hundred steps back.
374
00:57:56,020 --> 00:57:57,930
It's like I'm trapped inside her.
375
00:58:02,970 --> 00:58:04,970
Everyone says Zenasi, the lesbian one.
376
00:58:08,720 --> 00:58:10,720
But when I look into the mirror
I see Zen.
377
00:58:12,680 --> 00:58:13,680
A boy.
378
00:58:17,060 --> 00:58:19,350
Sorry I'm telling you all this random shit…
379
00:58:21,640 --> 00:58:23,640
I believe that Zen is a boy.
380
00:59:54,520 --> 00:59:55,520
Maia!
381
00:59:55,640 --> 00:59:56,930
Oh, Zenasi!
382
01:00:01,970 --> 01:00:03,390
Wanna sit with us?
383
01:00:11,430 --> 01:00:12,890
So, is Vanessa coming?
384
01:00:13,060 --> 01:00:13,770
Who knows.
385
01:00:13,850 --> 01:00:14,990
Otherwise we'll start without her.
386
01:00:15,020 --> 01:00:16,180
Her mobile is broken.
387
01:00:17,220 --> 01:00:19,060
Maybe she found someone who fucks better…
388
01:00:20,970 --> 01:00:22,380
You're an asshole!
389
01:00:22,390 --> 01:00:23,180
Come here…
390
01:00:23,180 --> 01:00:24,590
Say you're sorry!
391
01:00:24,600 --> 01:00:26,840
Leave me man! Leave me, come on!
392
01:00:26,850 --> 01:00:27,560
It was a joke…
393
01:00:27,600 --> 01:00:28,060
What's up?
394
01:00:28,060 --> 01:00:29,430
I was kidding man…
395
01:00:29,930 --> 01:00:32,930
Fuck, leave me alone!
I was joking!
396
01:00:32,970 --> 01:00:34,350
You'd better have been joking.
397
01:00:34,390 --> 01:00:36,210
Anyway, Vanessa's parents called mine...
398
01:00:36,220 --> 01:00:37,220
Did they call yours too?
399
01:00:37,310 --> 01:00:38,680
Stop talking about Vanessa!
400
01:00:41,390 --> 01:00:42,560
Who's starting the challenge?
401
01:00:42,640 --> 01:00:43,100
Maia.
402
01:00:43,180 --> 01:00:43,470
Nope.
403
01:00:43,850 --> 01:00:44,310
Yes.
404
01:00:44,350 --> 01:00:46,350
Come on, the yellow one. Lemon or fart?
405
01:00:46,520 --> 01:00:48,150
- No guys, I don't feel like it.
- Come on!
406
01:00:48,180 --> 01:00:49,270
- Nope.
- Need to feed you?!
407
01:00:49,310 --> 01:00:50,470
Oh man, hold her still.
408
01:00:50,560 --> 01:00:51,560
No, guys…
409
01:00:52,350 --> 01:00:53,270
Fine, I'll do it!
410
01:00:53,270 --> 01:00:55,390
Let's see if you're smart enough
to pick the fart one!
411
01:00:59,140 --> 01:01:00,140
So?
412
01:01:00,470 --> 01:01:01,470
So?
413
01:01:01,810 --> 01:01:02,840
So what?!?
414
01:01:02,850 --> 01:01:04,270
Is it good?
415
01:01:05,220 --> 01:01:08,180
No, take another one!
416
01:01:08,270 --> 01:01:09,520
Come on, eat another one!
417
01:01:10,180 --> 01:01:11,020
It's the same!
418
01:01:11,100 --> 01:01:12,220
Give it to her, then!
419
01:01:13,020 --> 01:01:14,020
As if it was different…
420
01:01:20,060 --> 01:01:20,850
It's disgusting!
421
01:01:20,890 --> 01:01:29,170
Down! Down! Down!
422
01:01:29,180 --> 01:01:29,810
Shit!
423
01:01:29,890 --> 01:01:33,100
Swallow it! Swallow it!
424
01:01:33,140 --> 01:01:34,140
Come on!
425
01:01:34,850 --> 01:01:35,180
Gone!
426
01:01:35,270 --> 01:01:37,060
Great!
427
01:01:38,430 --> 01:01:38,970
Dario!
428
01:01:39,100 --> 01:01:40,810
Dario?
What's Dario?
429
01:01:42,770 --> 01:01:43,390
No!
430
01:01:43,430 --> 01:01:44,970
Me? Why me?
431
01:01:45,020 --> 01:01:46,520
It's your turn.
432
01:01:46,600 --> 01:01:47,470
Come on!
433
01:01:47,470 --> 01:01:48,470
You do it!
434
01:01:56,770 --> 01:01:58,810
Good morning kids.
435
01:01:58,890 --> 01:02:00,270
Good morning.
436
01:02:01,270 --> 01:02:06,680
Before we start our lesson,
Agent Bernini needs to make an announcement.
437
01:02:06,850 --> 01:02:12,350
As you may know, your classmate, Vanessa,
left her home two days ago to come to school.
438
01:02:13,020 --> 01:02:14,430
But that day she was absent.
439
01:02:15,270 --> 01:02:17,600
And nobody has seen her since.
440
01:02:18,220 --> 01:02:20,020
Maybe she'd had enough of school…
441
01:02:20,520 --> 01:02:21,520
Her parents...
442
01:02:22,350 --> 01:02:24,520
We don't know why she left.
443
01:02:24,810 --> 01:02:26,970
But we want to make sure
nothing bad happened to her.
444
01:02:27,890 --> 01:02:29,310
If she said anything to you..
445
01:02:29,970 --> 01:02:31,220
If you've seen her…
446
01:02:31,560 --> 01:02:33,350
That morning or in recent days…
447
01:02:33,680 --> 01:02:36,520
Come and speak to me in private.
448
01:02:36,560 --> 01:02:38,680
Any small piece of information could be useful.
449
01:02:39,560 --> 01:02:42,970
It's important for each of you
to help out in any way you can.
450
01:02:43,310 --> 01:02:46,470
Vanessa's parents are extremely worried.
451
01:02:46,810 --> 01:02:49,970
And we don't want
anything bad to happen to her, right?
452
01:02:50,680 --> 01:02:52,520
Thanks, Agente Bernini.
453
01:02:52,680 --> 01:02:53,890
Thank you too.
454
01:02:53,930 --> 01:02:58,930
I'll be available all morning,
here at school.
455
01:02:58,970 --> 01:02:59,640
Bye.
456
01:02:59,680 --> 01:03:00,770
Goodbye.
457
01:03:04,560 --> 01:03:05,810
Yes, Zenasi?
458
01:03:05,850 --> 01:03:07,680
I don't feel very well.
Can I be excused?
459
01:03:07,970 --> 01:03:08,970
Of course.
460
01:03:14,310 --> 01:03:15,970
Let's start with the first chapter…
461
01:03:23,560 --> 01:03:24,270
Hi Zen!
462
01:03:24,270 --> 01:03:25,470
You have to call your parents.
463
01:03:26,430 --> 01:03:29,520
It's out of control.
The police came looking for you at school...
464
01:03:30,020 --> 01:03:31,740
I think Giada's going to tell them everything.
465
01:03:31,770 --> 01:03:32,960
What does Giada have to do with it?
466
01:03:32,970 --> 01:03:35,070
What does Giada have to do with it?
She saw the tattoo.
467
01:03:35,100 --> 01:03:36,140
You wanted it.
468
01:03:36,180 --> 01:03:39,350
Yes, I did, but I didn't know
it was the same as yours!
469
01:03:39,680 --> 01:03:40,850
I don't give a shit.
470
01:03:40,890 --> 01:03:41,560
About what?
471
01:03:41,560 --> 01:03:43,860
I don't give a shit about what
Giada, Luca or my parents think.
472
01:03:43,890 --> 01:03:46,110
I'm not going back to the village
just because other people tell me to.
473
01:03:46,140 --> 01:03:47,360
And when do you think you will?
474
01:03:47,390 --> 01:03:49,550
I'll decide when.
And I don't want to go back home now.
475
01:04:01,810 --> 01:04:03,550
My mum is coming back to the lodge tonight.
476
01:04:03,560 --> 01:04:06,560
And the guests too,
you'll need to find another place anyway.
477
01:04:07,270 --> 01:04:09,060
I don't want to get you in trouble.
478
01:04:09,600 --> 01:04:11,640
Then promise you'll never tell
anyone you were here.
479
01:04:11,890 --> 01:04:13,680
- And that you did this to me.
- I promise.
480
01:04:19,720 --> 01:04:21,680
But before I go I want to take
you somewhere.
481
01:06:27,970 --> 01:06:29,810
D'you think I'm normal?
482
01:06:32,390 --> 01:06:33,870
Seriously?
Is that a serious question?
483
01:06:35,470 --> 01:06:36,470
I don't know…
484
01:06:36,770 --> 01:06:38,770
Just the fact you're asking me…
485
01:06:39,770 --> 01:06:41,600
I don't know… I mean…
486
01:06:42,560 --> 01:06:47,050
As far as I can see,
yes, you are… I guess…
487
01:06:47,060 --> 01:06:48,210
I guess you are.
488
01:06:48,220 --> 01:06:50,170
Because you're different.
489
01:06:50,180 --> 01:06:51,760
Ah… like… abnormal?
490
01:06:51,770 --> 01:06:52,770
No.
491
01:06:54,430 --> 01:06:56,020
Just different in a good way.
492
01:07:02,350 --> 01:07:03,720
Beautiful different.
493
01:07:47,720 --> 01:07:48,770
Sorry.
494
01:09:58,060 --> 01:09:59,060
Maia…
495
01:10:02,100 --> 01:10:03,880
Can you give me a ride?
496
01:10:03,890 --> 01:10:04,930
Where?
497
01:10:06,430 --> 01:10:08,270
Downtown.
We can come back together.
498
01:10:21,430 --> 01:10:23,390
It's already open,
I have to work tonight...
499
01:15:11,180 --> 01:15:12,520
Everything is fine.
500
01:15:56,180 --> 01:15:57,520
Was it Maia?
501
01:16:13,430 --> 01:16:15,600
She kept me locked up in the lodge.
502
01:16:23,100 --> 01:16:24,890
You're safe now.
503
01:16:43,060 --> 01:16:44,680
Was it Maia?
504
01:16:45,220 --> 01:16:47,180
She kept me locked up in the lodge.
505
01:17:06,770 --> 01:17:07,810
Maia!
506
01:17:08,930 --> 01:17:09,930
Maia!
507
01:17:10,680 --> 01:17:12,020
Open the door…
508
01:17:14,770 --> 01:17:17,180
Answer me...
What the hell have you done now?
509
01:17:24,180 --> 01:17:25,180
Maia!
510
01:17:39,390 --> 01:17:41,970
What am I supposed to tell
the national coach in Trento?
511
01:17:43,180 --> 01:17:44,180
Maurizio...
512
01:17:44,560 --> 01:17:46,300
Before you rush into any decisions,
513
01:17:46,310 --> 01:17:50,300
let me remind you that
it is my daughter's word against Vanessa's.
514
01:17:50,310 --> 01:17:53,470
I know, Sandra. But this thing is starting
to get too big to handle.
515
01:17:53,680 --> 01:17:56,020
All eyes are on me,
even the police chief came to see me!
516
01:17:56,060 --> 01:17:58,460
Yes, but I didn't do anything!
She's the one who wanted to hide out at the lodge.
517
01:17:58,470 --> 01:18:01,970
- How many times do I have to tell you?
- And it was a stupid idea.
518
01:18:02,100 --> 01:18:05,470
It was just a stunt.
I don't understand what hockey has to do with it.
519
01:18:06,810 --> 01:18:09,800
Sandra, I understand that it's difficult for you
to move past this,
520
01:18:09,810 --> 01:18:11,630
to keep everything under control.
521
01:18:11,640 --> 01:18:14,780
But I have the parents of the hockey team
who are threatening to pull their boys off.
522
01:18:14,810 --> 01:18:15,810
What am I supposed to do?
Shut down?
523
01:18:15,810 --> 01:18:16,990
They're a bunch of jerk offs anyway.
524
01:18:17,020 --> 01:18:19,140
Enough of that!
525
01:18:21,180 --> 01:18:22,180
Listen…
526
01:18:22,270 --> 01:18:24,350
Maia and I have talked about this at home…
527
01:18:25,020 --> 01:18:26,470
And we've come to an agreement.
528
01:18:27,020 --> 01:18:30,310
Maia is willing to move to Trento by herself.
529
01:18:30,430 --> 01:18:32,680
She doesn't need
to keep on training here...
530
01:18:33,390 --> 01:18:35,850
But you have to give us a hand.
531
01:18:37,470 --> 01:18:40,800
Mmm… How about this…
532
01:18:40,810 --> 01:18:42,890
…Let things cool off a bit...
533
01:18:43,720 --> 01:18:45,560
Let's let it go for this year.
534
01:18:45,600 --> 01:18:48,800
Let's talk about it again in September, maybe
we can find some other girls to train with...
535
01:18:48,810 --> 01:18:49,850
Maia!
536
01:22:26,350 --> 01:22:28,020
- Go away.
- I just want to talk...
537
01:22:28,140 --> 01:22:29,810
- Go away.
- Listen, I'm sorry…
538
01:22:30,220 --> 01:22:31,760
I was angry…
I didn't know what to say.
539
01:22:31,770 --> 01:22:33,060
You promised.
540
01:22:33,720 --> 01:22:35,440
I can try to fix things
with Luca if you want...
541
01:22:35,470 --> 01:22:37,140
I don't give a shit about Luca!
542
01:22:37,180 --> 01:22:40,310
And you know perfectly well
what to do to fix things.
543
01:22:40,470 --> 01:22:41,680
Look, I really care about you.
544
01:22:42,350 --> 01:22:43,380
What the hell do you want from me?
545
01:22:43,390 --> 01:22:44,930
Do you want a kiss?
Uh?
546
01:22:51,350 --> 01:22:52,430
Are you happy now?
547
01:22:52,970 --> 01:22:56,310
It doesn't change a fucking thing
until you decide to tell the truth!
548
01:22:58,060 --> 01:22:59,390
I can't help you.
549
01:23:03,470 --> 01:23:04,470
Wait…
550
01:23:11,390 --> 01:23:13,470
This is for you…
38010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.