All language subtitles for Zen.in.the.Ice.Rift.2018.1080p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:47,270 --> 00:04:50,470 Look who's here… The half-female… 2 00:04:50,810 --> 00:04:52,090 What are you looking at, bitch?! 3 00:04:53,970 --> 00:04:55,770 Fucking lesbian. 4 00:04:56,470 --> 00:04:57,850 What the fuck is she doing…?! 5 00:04:58,640 --> 00:05:00,180 What the hell are you doing, bitch! 6 00:05:00,390 --> 00:05:01,630 What the fuck is she doing, oh! 7 00:05:02,520 --> 00:05:03,520 Stop! 8 00:05:05,220 --> 00:05:06,350 I'll catch you, bitch! 9 00:05:44,430 --> 00:05:46,970 Go! Watch out for the offside. 10 00:05:47,220 --> 00:05:48,970 Get in position, come on! 11 00:06:02,430 --> 00:06:04,430 Anyway, Luca is the one who has to buy the condoms. 12 00:06:05,140 --> 00:06:06,850 There's no way I'm going to the pharmacy. 13 00:06:08,180 --> 00:06:09,390 Or we could go without. 14 00:06:09,430 --> 00:06:10,100 Awesome. 15 00:06:10,270 --> 00:06:12,010 Then you can be on TV in "16 and Pregnant". 16 00:06:12,020 --> 00:06:13,260 Idiot! 17 00:06:13,270 --> 00:06:14,270 Me? 18 00:06:14,310 --> 00:06:16,850 Until the house is empty we can't do anything anyway. 19 00:06:18,310 --> 00:06:19,850 My parents never go out. 20 00:06:21,180 --> 00:06:22,460 Why don't you use the locker room? 21 00:06:22,470 --> 00:06:24,180 I don't want to catch some disease! 22 00:06:24,930 --> 00:06:26,930 You're such a prude! 23 00:06:27,430 --> 00:06:29,590 And you wouldn't prefer to have sex in a proper place? 24 00:06:29,600 --> 00:06:32,030 All the guys I've had sex with have had their houses free actually. 25 00:06:32,060 --> 00:06:33,700 Because you like old men, dear Cuttlefish! 26 00:06:33,930 --> 00:06:35,810 I like men, Koala! 27 00:06:39,100 --> 00:06:41,020 Anyway, Luca won't last more than 8 seconds. 28 00:06:41,180 --> 00:06:43,020 You can hold your breath for 8 seconds, right? 29 00:06:43,680 --> 00:06:45,780 That way you don't have to think about the locker-room. 30 00:06:45,810 --> 00:06:47,350 Wait... wait... wait... 31 00:06:49,270 --> 00:06:52,300 You.. suck! 32 00:06:52,310 --> 00:06:53,680 Fuck off! 33 00:06:53,810 --> 00:06:54,930 Idiot! 34 00:07:02,220 --> 00:07:04,390 Ok, change! Next two! 35 00:07:42,640 --> 00:07:44,100 Come on, concentrate! 36 00:08:25,470 --> 00:08:30,680 Fight! Fight! Fight! 37 00:09:44,930 --> 00:09:46,770 Zenasi… Come here a moment. 38 00:09:59,430 --> 00:10:00,430 Good job. 39 00:10:01,270 --> 00:10:03,050 I've heard from the National CT 40 00:10:03,060 --> 00:10:06,180 You've been optioned to play in the women's National team. 41 00:10:06,270 --> 00:10:08,310 Yes! Awesome! 42 00:10:10,220 --> 00:10:11,430 So what now? 43 00:10:11,470 --> 00:10:14,440 So, if everything works out, this time next year you'll be wearing the national jersey! 44 00:10:14,470 --> 00:10:14,930 Great. 45 00:10:15,020 --> 00:10:17,810 Tell your mum that we'll have to go back to Trento for training. 46 00:10:17,890 --> 00:10:18,470 Of course. 47 00:10:18,520 --> 00:10:20,470 In the meantime… 48 00:10:21,100 --> 00:10:22,520 No more crazy antics with the boys… 49 00:10:23,390 --> 00:10:25,270 No circus acts... 50 00:10:25,520 --> 00:10:26,600 - No bar fights... - Ok. 51 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 I got it, coach. 52 00:10:27,890 --> 00:10:30,180 Good. 53 00:10:30,810 --> 00:10:32,810 See you tomorrow. 54 00:11:01,390 --> 00:11:02,310 Dinner's on the table. 55 00:11:02,350 --> 00:11:03,640 Did you make tigelle bread too? 56 00:11:03,680 --> 00:11:05,680 Yes but only enough for customers. 57 00:11:11,100 --> 00:11:12,100 Here you are. 58 00:11:12,270 --> 00:11:13,270 Thanks. 59 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 This is good. 60 00:11:33,390 --> 00:11:36,470 Coach Galli said I've been shortlisted for the national women's team. 61 00:11:37,140 --> 00:11:38,140 Really? 62 00:11:39,220 --> 00:11:40,350 Fantastic. 63 00:11:40,430 --> 00:11:44,470 I'll have to go back to Trento for more training to confirm my place for next season. 64 00:11:44,560 --> 00:11:45,640 Good job. 65 00:11:50,180 --> 00:11:53,060 Listen, Dario's mother called me. From the team. 66 00:11:53,520 --> 00:11:54,560 And? 67 00:11:54,890 --> 00:11:57,170 So I don't like you acting crazy 68 00:11:57,180 --> 00:12:00,550 with a BB gun and then having people from town coming to complain to me. 69 00:12:00,560 --> 00:12:02,020 What were you trying to prove? 70 00:12:02,060 --> 00:12:03,420 Just that they're a bunch of assholes. 71 00:12:03,430 --> 00:12:06,710 If you have any issues with the other players you have to talk to the coach about it. 72 00:12:06,720 --> 00:12:07,560 Or come to me. 73 00:12:07,560 --> 00:12:09,470 Mum, there's no problem, ok? 74 00:12:09,520 --> 00:12:10,140 No problem? 75 00:12:10,390 --> 00:12:12,510 So why are you going around shooting at the boys then? 76 00:12:13,680 --> 00:12:16,460 You have to show you're better than them even if they make fun of you... 77 00:12:16,470 --> 00:12:18,240 I know, I know. You already told me hundreds of times. 78 00:12:18,270 --> 00:12:19,930 And you still haven't got it. 79 00:12:19,970 --> 00:12:22,640 It is you who's responsible for what's happening in your life. 80 00:12:22,970 --> 00:12:25,920 You continue to create these situations for yourself that you can't handle. 81 00:12:25,930 --> 00:12:27,720 You aren't thinking about your goals at all. 82 00:12:27,810 --> 00:12:29,770 Alright, I get it… I've had enough of this. 83 00:12:32,310 --> 00:12:33,970 Did I say you could leave the table? 84 00:12:34,310 --> 00:12:36,310 Get back here and finish your dinner. 85 00:13:46,220 --> 00:13:47,570 - No no no… leave me alone! - Don't move 86 00:13:47,600 --> 00:13:49,680 What the fuck are you doing? 87 00:13:52,270 --> 00:13:53,100 Let me go! 88 00:13:53,100 --> 00:13:54,100 Don't move! 89 00:13:54,140 --> 00:13:55,140 You're hurting me 90 00:13:55,140 --> 00:13:56,060 Shut up! 91 00:13:56,100 --> 00:13:57,100 Stop it! 92 00:13:58,100 --> 00:13:59,100 Come on, lock her! 93 00:14:00,930 --> 00:14:03,930 - Leave me alone - Ok, let's lock her here 94 00:14:05,430 --> 00:14:06,430 Fuck! 95 00:14:07,060 --> 00:14:08,460 Don't move! 96 00:14:08,470 --> 00:14:09,670 Do you want a lollypop? 97 00:14:09,680 --> 00:14:10,390 Leave me alone! 98 00:14:10,390 --> 00:14:11,720 Come on, suck it 99 00:14:12,060 --> 00:14:13,220 Fucking lesbian. 100 00:14:13,270 --> 00:14:14,220 Let's do a selfie! 101 00:14:14,220 --> 00:14:16,220 Come on guys! 102 00:14:17,100 --> 00:14:18,100 Loser. 103 00:14:18,930 --> 00:14:20,220 - Say cheese… 104 00:14:20,270 --> 00:14:21,270 Check this out! 105 00:14:21,890 --> 00:14:22,890 Great! 106 00:14:23,220 --> 00:14:25,780 - Say "hi" to the girls on the national team! - Go fuck yourself… 107 00:14:25,890 --> 00:14:27,720 Now we're even Zenasi. 108 00:14:28,060 --> 00:14:28,890 Let's go. 109 00:14:28,970 --> 00:14:30,560 Assholes 110 00:15:04,850 --> 00:15:05,850 Unlock me. 111 00:15:10,560 --> 00:15:12,560 Don't tell me you didn't see that coming. 112 00:15:22,640 --> 00:15:24,640 I'll only open the lock if you do something for me. 113 00:15:25,390 --> 00:15:26,390 Open this fucking lock! 114 00:15:26,470 --> 00:15:28,470 You have to promise. 115 00:16:04,220 --> 00:16:05,060 Want one? 116 00:16:05,100 --> 00:16:06,600 What the fuck do you want? 117 00:16:06,680 --> 00:16:09,060 Your mum's lodge, it's only open on weekends, right? 118 00:16:09,850 --> 00:16:10,770 Why? 119 00:16:10,850 --> 00:16:12,850 Vanessa and Luca need it for a few hours. 120 00:16:14,600 --> 00:16:16,060 Your mum doesn't need to know. 121 00:16:16,220 --> 00:16:18,060 We can go whenever you say. 122 00:16:18,640 --> 00:16:21,520 Look… We're even now… Let's end it here. 123 00:16:22,020 --> 00:16:23,720 Now that you're free you play hard to get? 124 00:16:23,930 --> 00:16:26,720 Remember we can have you tied up like a dog whenever we want to. 125 00:16:38,310 --> 00:16:39,560 Forget it… let's go 126 00:16:53,890 --> 00:16:54,930 Hi! 127 00:16:55,020 --> 00:16:56,060 Hey! 128 00:17:04,140 --> 00:17:05,880 Let's hope the weather will be fine for Easter. 129 00:17:05,890 --> 00:17:09,350 I've already called five masters for the "Gong Bath Meditation" in the forest. 130 00:17:17,100 --> 00:17:19,060 Is there also anything to eat? 131 00:17:20,060 --> 00:17:21,600 Put some water on the stove. 132 00:17:32,770 --> 00:17:33,970 Nice scarf… 133 00:17:34,470 --> 00:17:35,720 Someone lent it to me. 134 00:17:35,810 --> 00:17:37,810 I used to use one to hide hickeys too. 135 00:17:37,970 --> 00:17:39,350 Gross, Mum! 136 00:17:39,430 --> 00:17:40,640 Come on, I'm kidding… 137 00:17:40,680 --> 00:17:42,680 And I'm not in the mood for jokes. 138 00:17:57,520 --> 00:17:59,100 Are you going to reiki class tonight? 139 00:17:59,180 --> 00:18:00,350 No, I'm going out. 140 00:18:00,390 --> 00:18:02,390 With the tall, flabby guy or with the dwarf? 141 00:18:03,600 --> 00:18:05,720 First of all, Marco is an architect 142 00:18:06,470 --> 00:18:08,470 And he's actually started going to the gym. 143 00:18:08,720 --> 00:18:09,720 Wow… 144 00:18:10,020 --> 00:18:12,980 Whatever… If you don't start shaving though, you won't get any sex tonight. 145 00:18:15,520 --> 00:18:17,430 Do you know you're an asshole? 146 00:18:17,770 --> 00:18:19,770 Eh… I wonder who I got that from… 147 00:18:39,220 --> 00:18:40,640 Hey man… you know 148 00:18:42,520 --> 00:18:45,720 If you were going to get a haircut, you could get a decent one… 149 00:18:47,100 --> 00:18:49,100 You look like a fucking emperor penguin! 150 00:18:49,770 --> 00:18:50,960 Who's your hairdresser? 151 00:18:50,970 --> 00:18:53,280 I mean… Did you really pay for that? You gotta have guts to pay for that… 152 00:18:53,310 --> 00:18:56,180 Because… you know, if you paid for that… 153 00:18:56,640 --> 00:18:58,640 Woah… fuck you 154 00:18:59,270 --> 00:19:00,390 Oh, enough with that water! 155 00:19:00,470 --> 00:19:01,630 Come on it's just water… 156 00:19:01,640 --> 00:19:02,720 Pass me that bottle. 157 00:19:02,810 --> 00:19:04,640 You suck. 158 00:19:09,930 --> 00:19:12,180 Oh Zenasi, did someone let you off the leash? 159 00:19:50,970 --> 00:19:52,100 Go go… stretch! 160 00:19:59,890 --> 00:20:01,220 Come on, in line… 161 00:20:08,430 --> 00:20:09,430 Good job! 162 00:20:32,220 --> 00:20:34,420 Come on, let's see if you can fight or if you're a girl. 163 00:20:39,930 --> 00:20:42,470 Fight! Fight! 164 00:20:44,810 --> 00:20:46,970 Fight! Fight! Fight! 165 00:20:52,640 --> 00:20:54,640 Enough! 166 00:20:55,560 --> 00:20:57,680 Enough! Stop it you two! 167 00:20:58,180 --> 00:21:00,720 Are you out of your mind?! 168 00:21:01,770 --> 00:21:03,760 D'you want to risk getting hurt during practice? 169 00:21:03,770 --> 00:21:05,770 Great… 170 00:21:06,430 --> 00:21:10,890 Come on, that's enough for today. 171 00:21:10,970 --> 00:21:12,970 Everyone in the locker-room! 172 00:21:18,020 --> 00:21:19,640 Zenasi, you wait here. 173 00:21:25,220 --> 00:21:27,100 What are words worth to you? Nothing. 174 00:21:27,180 --> 00:21:29,100 Is there something inside here?! 175 00:21:30,470 --> 00:21:32,470 You can't throw it all away like this. 176 00:21:33,310 --> 00:21:36,090 Do you know how long you'll last in the national team? 177 00:21:36,100 --> 00:21:37,210 One day. 178 00:21:37,220 --> 00:21:39,220 Then they'll send you back home. 179 00:21:39,350 --> 00:21:40,220 Oh, do you understand? 180 00:21:40,270 --> 00:21:42,270 Yes, I understand. Can I go now? 181 00:21:42,890 --> 00:21:44,390 Go and change. 182 00:25:04,390 --> 00:25:07,390 You can go to the lodge, but you have to make Luca stop bugging me. 183 00:25:07,600 --> 00:25:09,560 When will it be free? 184 00:25:09,600 --> 00:25:14,350 My mum only fills up the pantry on Wednesdays and I take care of the dog every other day. 185 00:25:14,970 --> 00:25:17,600 Anyway... why can't you do it at your place? Or Giada's place? 186 00:25:17,720 --> 00:25:19,720 The lodge or nothing. It's safer. 187 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 Oh. 188 00:25:23,770 --> 00:25:26,360 Don't touch anything, don't eat anything and don't mess things up. 189 00:25:26,390 --> 00:25:28,930 And bring your own sleeping bags. 190 00:26:47,930 --> 00:26:49,020 Wanna watch a movie? 191 00:28:05,890 --> 00:28:06,890 Is everything fine? 192 00:28:07,850 --> 00:28:08,850 Yes it is. 193 00:29:15,470 --> 00:29:18,470 Come on guys push on those stairs! 194 00:29:20,140 --> 00:29:21,140 Faster! Faster! 195 00:29:40,390 --> 00:29:42,390 Come on guys! 196 00:29:43,970 --> 00:29:44,970 Faster! Faster! 197 00:29:45,140 --> 00:29:46,560 Come on now, keep going! 198 00:30:22,180 --> 00:30:23,180 Hi! 199 00:31:13,020 --> 00:31:15,640 I wanted to thank you for the lodge. 200 00:31:16,720 --> 00:31:17,850 Ok. 201 00:31:59,390 --> 00:32:02,060 I have to go… You can give me the keys another time. 202 00:36:20,310 --> 00:36:24,310 - Ski champion dies in mountain accident...- 203 00:36:24,660 --> 00:36:29,010 - Antonio Zenasi crashes off-piste in the Dolomites - 204 00:36:30,720 --> 00:36:32,720 Nana! Hey! 205 00:36:37,350 --> 00:36:39,060 Hi… fetch! 206 00:36:40,310 --> 00:36:41,310 No then. 207 00:36:42,350 --> 00:36:43,430 Come on…! 208 00:37:01,970 --> 00:37:02,430 Mum? 209 00:37:02,890 --> 00:37:03,930 Are you home? 210 00:37:35,470 --> 00:37:36,470 Ouch! 211 00:37:37,520 --> 00:37:38,520 Stop it! 212 00:37:41,680 --> 00:37:43,850 Shit… You really hurt me! 213 00:37:43,890 --> 00:37:45,890 What the hell were you doing underneath my bed? 214 00:37:45,970 --> 00:37:47,890 You said I could keep the keys. 215 00:37:48,020 --> 00:37:50,060 Yes, but not that you could come here again. 216 00:37:50,140 --> 00:37:51,640 I wasn't doing anything bad. 217 00:37:51,680 --> 00:37:53,680 I see… Look what you've done... 218 00:37:54,220 --> 00:37:55,560 Do you have any ice? 219 00:37:55,810 --> 00:37:57,050 Fuck the ice! 220 00:37:57,060 --> 00:37:59,060 You're insane… 221 00:38:14,100 --> 00:38:17,720 - "The skating coach is so beautiful…” - Give it to me. 222 00:38:17,850 --> 00:38:19,440 - “…and she always smiles at me.” - Give it to me. 223 00:38:19,470 --> 00:38:21,640 - “..I want to be her boyfriend." - Stop it 224 00:38:21,720 --> 00:38:23,110 - Wait, wait, here it gets better… - Oh! 225 00:38:23,140 --> 00:38:23,890 Stop it! 226 00:38:23,970 --> 00:38:26,210 - "And here attached is a piece of her...” - Give it to me! 227 00:38:26,220 --> 00:38:27,300 You are such a loser! 228 00:38:27,310 --> 00:38:28,220 Leave it! 229 00:38:28,220 --> 00:38:29,310 - Ouch - Let me go… 230 00:38:29,850 --> 00:38:31,560 - Ouch! Let me go! - Fuck! Get off! 231 00:38:31,930 --> 00:38:33,610 - Stop, you're hurting me! - Give it to me! 232 00:38:33,930 --> 00:38:34,960 - Ouch! - Shit! 233 00:38:34,970 --> 00:38:36,970 - Stop it! - Fuck! 234 00:38:37,470 --> 00:38:39,350 - Give me the diary! - Let go of me! 235 00:38:39,850 --> 00:38:40,930 Get out of here! 236 00:38:45,930 --> 00:38:46,930 Get out of here! 237 00:39:47,220 --> 00:39:51,100 You should put ice on straight away, now it's fucking useless. 238 00:39:54,680 --> 00:39:58,100 Sorry if I came here without telling you. I just wanted to be alone for a while. 239 00:39:58,180 --> 00:39:59,970 Yeah, alone with my stuff.. 240 00:40:00,060 --> 00:40:01,060 I was bored. 241 00:40:01,060 --> 00:40:02,320 Well, no one asked you to come here! 242 00:40:02,350 --> 00:40:04,380 You've got a lot of friends. Couldn't you go to Giada's? 243 00:40:04,390 --> 00:40:07,840 No, because no one would think that I'd be here. They think you and I can't stand each other. 244 00:40:07,850 --> 00:40:09,840 They're right. 245 00:40:09,850 --> 00:40:12,170 Also, she's a pussy. She would've said everything right away. 246 00:40:12,180 --> 00:40:14,420 Everything… what? What are you saying? 247 00:40:14,430 --> 00:40:16,810 Nothing, that I just want to be on my own. 248 00:40:19,020 --> 00:40:22,350 You're the only one that doesn't give a shit about what other people think. 249 00:40:40,020 --> 00:40:43,170 You don't mind neither if Luca call you half-girl or fucking lesbian. 250 00:40:43,180 --> 00:40:45,180 Yeah, I don't give a shit what you think either. 251 00:40:49,810 --> 00:40:51,060 Wait! 252 00:41:00,430 --> 00:41:01,430 Take this. 253 00:41:02,890 --> 00:41:03,890 I'm sorry… 254 00:41:14,020 --> 00:41:15,470 Listen, my mum is coming soon. 255 00:41:16,220 --> 00:41:17,470 We need to leave. 256 00:43:19,810 --> 00:43:21,310 See, you can do it. 257 00:43:21,520 --> 00:43:22,640 Do what? 258 00:43:23,060 --> 00:43:25,310 Not doing stuff just because people tell you. 259 00:43:26,100 --> 00:43:26,850 Saying no. 260 00:43:26,850 --> 00:43:29,270 Sure I can… but I piss everyone off that way. 261 00:43:31,890 --> 00:43:33,270 I can't do it. 262 00:43:34,020 --> 00:43:36,020 That's good, that way you won't piss anyone off. 263 00:43:48,890 --> 00:43:51,310 When I went to the lodge with Luca it wasn't good. 264 00:43:51,520 --> 00:43:52,760 Did he do something bad to you? 265 00:43:52,930 --> 00:43:54,100 No. I don't think so. 266 00:43:54,890 --> 00:43:57,720 It was just like something you want to stop but don't know how. 267 00:43:57,850 --> 00:43:59,970 And did you tell him? 268 00:44:02,100 --> 00:44:03,100 No. 269 00:45:14,890 --> 00:45:16,960 Did you draw all these? 270 00:45:16,970 --> 00:45:17,970 Hmm. 271 00:45:19,810 --> 00:45:21,970 It's the world underneath the ice rink. 272 00:45:22,270 --> 00:45:25,890 It's a sort of "upside down" like in Stranger Things 273 00:45:26,270 --> 00:45:28,770 And they have to find the way out. 274 00:45:28,970 --> 00:45:29,970 Cool. 275 00:45:30,560 --> 00:45:31,970 How does it end? 276 00:45:32,180 --> 00:45:33,930 I don't know yet. 277 00:45:45,810 --> 00:45:48,390 I want you to draw me as a boy. 278 00:45:49,390 --> 00:45:50,430 Why? 279 00:45:50,720 --> 00:45:51,970 Because. 280 00:45:55,770 --> 00:45:56,770 Ok. 281 00:46:05,350 --> 00:46:09,300 “The main erogenous zones on the male body are well-known.” 282 00:46:09,310 --> 00:46:10,020 - "..But maybe..." - No! 283 00:46:10,220 --> 00:46:11,430 “Not everyone knows that…” 284 00:46:11,640 --> 00:46:13,060 Please… 285 00:46:13,100 --> 00:46:15,560 “…There are unsuspected spots...” 286 00:46:16,140 --> 00:46:18,710 Gross! I don't want to know that stuff! 287 00:46:18,720 --> 00:46:22,680 - "The perineum. Caress it gently” - No… I love when you listen to me. 288 00:46:23,060 --> 00:46:25,140 “Then when he is about to come…” 289 00:46:25,180 --> 00:46:25,600 Holy shit! 290 00:46:25,640 --> 00:46:27,060 "Press harder..” 291 00:46:27,100 --> 00:46:28,100 Oh gross… 292 00:46:29,970 --> 00:46:32,310 “Orgasm will be mind blowing!” 293 00:46:32,970 --> 00:46:35,770 Yikes! What's that perineum?! 294 00:46:37,100 --> 00:46:39,680 The perineum, it says, “is between the balls and the asshole.” 295 00:46:40,720 --> 00:46:42,740 Are there really people out there doing these things? 296 00:46:42,770 --> 00:46:45,180 Eh Zenasi… You don't know anything. 297 00:46:46,600 --> 00:46:48,600 I bet you never even kissed anyone yet. 298 00:46:48,680 --> 00:46:50,280 How can you possibly know what guys like... 299 00:46:50,310 --> 00:46:52,310 I don't care what guys like. 300 00:46:52,390 --> 00:46:53,350 Because you're a lesbian! 301 00:46:53,390 --> 00:46:54,810 I'm not a lesbian. 302 00:46:54,970 --> 00:46:57,170 And it's much better to not have kissed anyone rather 303 00:46:57,170 --> 00:46:59,170 than sleeping with someone then regretting it. 304 00:47:05,350 --> 00:47:06,560 Say you're sorry. 305 00:47:06,640 --> 00:47:07,640 No. 306 00:47:09,640 --> 00:47:10,920 Say you're sorry. 307 00:47:10,930 --> 00:47:12,930 Your aim sucks! 308 00:47:14,810 --> 00:47:16,100 Ok, try again… 309 00:47:16,970 --> 00:47:17,970 What the hell! 310 00:47:33,520 --> 00:47:35,270 I'll show you. 311 00:47:37,930 --> 00:47:38,930 Then… Load it… 312 00:47:39,390 --> 00:47:42,060 Reach your arms out and hold it like this. 313 00:47:44,810 --> 00:47:46,770 Wow! Who taught you? 314 00:47:46,930 --> 00:47:48,930 My Dad. A long time ago. 315 00:47:49,810 --> 00:47:51,520 He used to do biathlon. 316 00:47:52,640 --> 00:47:53,560 I'm sorry. 317 00:47:53,640 --> 00:47:54,720 About what? 318 00:47:55,810 --> 00:47:56,810 That you lost him. 319 00:47:57,930 --> 00:48:00,180 It was a long time ago. 320 00:48:01,560 --> 00:48:03,020 And? 321 00:48:04,350 --> 00:48:06,430 And nothing, it just sucks to think about it again. 322 00:48:08,890 --> 00:48:10,680 Now you try. 323 00:48:14,060 --> 00:48:18,260 Careful not to put your thumb behind the magazine, otherwise you'll hurt yourself. 324 00:48:18,270 --> 00:48:19,340 Is your grip strong? 325 00:48:19,350 --> 00:48:19,970 Hmm. 326 00:48:20,020 --> 00:48:22,020 Aim with your better eye and pull the trigger. 327 00:48:27,220 --> 00:48:28,220 Mmm not bad. 328 00:48:28,470 --> 00:48:30,470 Idiot! Here, better if you do it. 329 00:48:54,810 --> 00:48:55,930 Why don't you go in? 330 00:48:56,020 --> 00:48:57,300 He's already done the roll call. 331 00:48:57,600 --> 00:48:59,640 I don't wanna play. 332 00:49:03,430 --> 00:49:04,640 Vanessa won't answer me. 333 00:49:13,560 --> 00:49:14,560 Me either. 334 00:49:15,180 --> 00:49:16,520 Since we went to the lodge. 335 00:49:17,560 --> 00:49:19,100 Maybe she's grounded... 336 00:49:19,810 --> 00:49:21,470 Maybe they took away her phone. 337 00:49:21,680 --> 00:49:22,680 For what? 338 00:49:23,020 --> 00:49:24,600 I don't know… For having sex? 339 00:49:24,890 --> 00:49:26,970 What the hell are you saying? 340 00:49:28,140 --> 00:49:29,140 Maybe she's sick. 341 00:49:31,060 --> 00:49:32,180 She's not at school. 342 00:49:42,720 --> 00:49:43,720 What do you want? 343 00:49:43,890 --> 00:49:45,220 Nothing, I was taking a piss. 344 00:49:45,470 --> 00:49:46,750 Have you seen Vanessa by chance? 345 00:49:47,060 --> 00:49:49,180 What the fuck would I know, she's your friend. Why? 346 00:49:49,350 --> 00:49:50,350 Get the fuck out. 347 00:50:35,390 --> 00:50:36,390 Hello? 348 00:50:36,850 --> 00:50:37,960 Vanessa? 349 00:50:37,970 --> 00:50:39,640 Fuck! You nearly gave me a heart attack! 350 00:50:42,140 --> 00:50:43,180 Why are you laughing? 351 00:50:43,970 --> 00:50:46,550 Nothing… I just wanted to tell you there's food in the pantry. 352 00:50:46,560 --> 00:50:49,220 Cheese, bread sticks… 353 00:50:49,520 --> 00:50:50,930 Ah ok… Thanks a lot. 354 00:50:51,930 --> 00:50:52,930 How is it going? 355 00:50:53,560 --> 00:50:54,560 Fine. 356 00:50:55,720 --> 00:50:56,720 Ok. 357 00:50:57,720 --> 00:50:58,720 Ok. 358 00:51:00,680 --> 00:51:01,680 Goodnight. 359 00:51:02,100 --> 00:51:03,100 …Night. 360 00:53:46,060 --> 00:53:47,390 OK give me your arm. 361 00:53:48,640 --> 00:53:50,560 I'll do a tattoo only if you do first. 362 00:53:57,390 --> 00:53:58,390 OK. 363 00:53:58,720 --> 00:53:59,720 Look. 364 00:54:19,390 --> 00:54:20,470 Now it's your turn. 365 00:57:06,520 --> 00:57:09,140 Don't get me drunk. I've got training later. 366 00:57:09,470 --> 00:57:10,520 I'll finish it then. 367 00:57:14,970 --> 00:57:17,470 If everything goes OK, next year I'll be on a real team... 368 00:57:18,270 --> 00:57:21,020 Then you'll have to change in front of girls… 369 00:57:21,100 --> 00:57:23,260 They're not gonna give you a locker room of your own... 370 00:57:25,680 --> 00:57:28,220 Anyway, a locker room for me doesn't exist. 371 00:57:35,970 --> 00:57:38,310 It's as if me and other people live in a different world. 372 00:57:41,640 --> 00:57:45,560 Whatever I say it never comes out right, whatever I do is always wrong. 373 00:57:48,220 --> 00:57:50,850 With each step forward I make three hundred steps back. 374 00:57:56,020 --> 00:57:57,930 It's like I'm trapped inside her. 375 00:58:02,970 --> 00:58:04,970 Everyone says Zenasi, the lesbian one. 376 00:58:08,720 --> 00:58:10,720 But when I look into the mirror I see Zen. 377 00:58:12,680 --> 00:58:13,680 A boy. 378 00:58:17,060 --> 00:58:19,350 Sorry I'm telling you all this random shit… 379 00:58:21,640 --> 00:58:23,640 I believe that Zen is a boy. 380 00:59:54,520 --> 00:59:55,520 Maia! 381 00:59:55,640 --> 00:59:56,930 Oh, Zenasi! 382 01:00:01,970 --> 01:00:03,390 Wanna sit with us? 383 01:00:11,430 --> 01:00:12,890 So, is Vanessa coming? 384 01:00:13,060 --> 01:00:13,770 Who knows. 385 01:00:13,850 --> 01:00:14,990 Otherwise we'll start without her. 386 01:00:15,020 --> 01:00:16,180 Her mobile is broken. 387 01:00:17,220 --> 01:00:19,060 Maybe she found someone who fucks better… 388 01:00:20,970 --> 01:00:22,380 You're an asshole! 389 01:00:22,390 --> 01:00:23,180 Come here… 390 01:00:23,180 --> 01:00:24,590 Say you're sorry! 391 01:00:24,600 --> 01:00:26,840 Leave me man! Leave me, come on! 392 01:00:26,850 --> 01:00:27,560 It was a joke… 393 01:00:27,600 --> 01:00:28,060 What's up? 394 01:00:28,060 --> 01:00:29,430 I was kidding man… 395 01:00:29,930 --> 01:00:32,930 Fuck, leave me alone! I was joking! 396 01:00:32,970 --> 01:00:34,350 You'd better have been joking. 397 01:00:34,390 --> 01:00:36,210 Anyway, Vanessa's parents called mine... 398 01:00:36,220 --> 01:00:37,220 Did they call yours too? 399 01:00:37,310 --> 01:00:38,680 Stop talking about Vanessa! 400 01:00:41,390 --> 01:00:42,560 Who's starting the challenge? 401 01:00:42,640 --> 01:00:43,100 Maia. 402 01:00:43,180 --> 01:00:43,470 Nope. 403 01:00:43,850 --> 01:00:44,310 Yes. 404 01:00:44,350 --> 01:00:46,350 Come on, the yellow one. Lemon or fart? 405 01:00:46,520 --> 01:00:48,150 - No guys, I don't feel like it. - Come on! 406 01:00:48,180 --> 01:00:49,270 - Nope. - Need to feed you?! 407 01:00:49,310 --> 01:00:50,470 Oh man, hold her still. 408 01:00:50,560 --> 01:00:51,560 No, guys… 409 01:00:52,350 --> 01:00:53,270 Fine, I'll do it! 410 01:00:53,270 --> 01:00:55,390 Let's see if you're smart enough to pick the fart one! 411 01:00:59,140 --> 01:01:00,140 So? 412 01:01:00,470 --> 01:01:01,470 So? 413 01:01:01,810 --> 01:01:02,840 So what?!? 414 01:01:02,850 --> 01:01:04,270 Is it good? 415 01:01:05,220 --> 01:01:08,180 No, take another one! 416 01:01:08,270 --> 01:01:09,520 Come on, eat another one! 417 01:01:10,180 --> 01:01:11,020 It's the same! 418 01:01:11,100 --> 01:01:12,220 Give it to her, then! 419 01:01:13,020 --> 01:01:14,020 As if it was different… 420 01:01:20,060 --> 01:01:20,850 It's disgusting! 421 01:01:20,890 --> 01:01:29,170 Down! Down! Down! 422 01:01:29,180 --> 01:01:29,810 Shit! 423 01:01:29,890 --> 01:01:33,100 Swallow it! Swallow it! 424 01:01:33,140 --> 01:01:34,140 Come on! 425 01:01:34,850 --> 01:01:35,180 Gone! 426 01:01:35,270 --> 01:01:37,060 Great! 427 01:01:38,430 --> 01:01:38,970 Dario! 428 01:01:39,100 --> 01:01:40,810 Dario? What's Dario? 429 01:01:42,770 --> 01:01:43,390 No! 430 01:01:43,430 --> 01:01:44,970 Me? Why me? 431 01:01:45,020 --> 01:01:46,520 It's your turn. 432 01:01:46,600 --> 01:01:47,470 Come on! 433 01:01:47,470 --> 01:01:48,470 You do it! 434 01:01:56,770 --> 01:01:58,810 Good morning kids. 435 01:01:58,890 --> 01:02:00,270 Good morning. 436 01:02:01,270 --> 01:02:06,680 Before we start our lesson, Agent Bernini needs to make an announcement. 437 01:02:06,850 --> 01:02:12,350 As you may know, your classmate, Vanessa, left her home two days ago to come to school. 438 01:02:13,020 --> 01:02:14,430 But that day she was absent. 439 01:02:15,270 --> 01:02:17,600 And nobody has seen her since. 440 01:02:18,220 --> 01:02:20,020 Maybe she'd had enough of school… 441 01:02:20,520 --> 01:02:21,520 Her parents... 442 01:02:22,350 --> 01:02:24,520 We don't know why she left. 443 01:02:24,810 --> 01:02:26,970 But we want to make sure nothing bad happened to her. 444 01:02:27,890 --> 01:02:29,310 If she said anything to you.. 445 01:02:29,970 --> 01:02:31,220 If you've seen her… 446 01:02:31,560 --> 01:02:33,350 That morning or in recent days… 447 01:02:33,680 --> 01:02:36,520 Come and speak to me in private. 448 01:02:36,560 --> 01:02:38,680 Any small piece of information could be useful. 449 01:02:39,560 --> 01:02:42,970 It's important for each of you to help out in any way you can. 450 01:02:43,310 --> 01:02:46,470 Vanessa's parents are extremely worried. 451 01:02:46,810 --> 01:02:49,970 And we don't want anything bad to happen to her, right? 452 01:02:50,680 --> 01:02:52,520 Thanks, Agente Bernini. 453 01:02:52,680 --> 01:02:53,890 Thank you too. 454 01:02:53,930 --> 01:02:58,930 I'll be available all morning, here at school. 455 01:02:58,970 --> 01:02:59,640 Bye. 456 01:02:59,680 --> 01:03:00,770 Goodbye. 457 01:03:04,560 --> 01:03:05,810 Yes, Zenasi? 458 01:03:05,850 --> 01:03:07,680 I don't feel very well. Can I be excused? 459 01:03:07,970 --> 01:03:08,970 Of course. 460 01:03:14,310 --> 01:03:15,970 Let's start with the first chapter… 461 01:03:23,560 --> 01:03:24,270 Hi Zen! 462 01:03:24,270 --> 01:03:25,470 You have to call your parents. 463 01:03:26,430 --> 01:03:29,520 It's out of control. The police came looking for you at school... 464 01:03:30,020 --> 01:03:31,740 I think Giada's going to tell them everything. 465 01:03:31,770 --> 01:03:32,960 What does Giada have to do with it? 466 01:03:32,970 --> 01:03:35,070 What does Giada have to do with it? She saw the tattoo. 467 01:03:35,100 --> 01:03:36,140 You wanted it. 468 01:03:36,180 --> 01:03:39,350 Yes, I did, but I didn't know it was the same as yours! 469 01:03:39,680 --> 01:03:40,850 I don't give a shit. 470 01:03:40,890 --> 01:03:41,560 About what? 471 01:03:41,560 --> 01:03:43,860 I don't give a shit about what Giada, Luca or my parents think. 472 01:03:43,890 --> 01:03:46,110 I'm not going back to the village just because other people tell me to. 473 01:03:46,140 --> 01:03:47,360 And when do you think you will? 474 01:03:47,390 --> 01:03:49,550 I'll decide when. And I don't want to go back home now. 475 01:04:01,810 --> 01:04:03,550 My mum is coming back to the lodge tonight. 476 01:04:03,560 --> 01:04:06,560 And the guests too, you'll need to find another place anyway. 477 01:04:07,270 --> 01:04:09,060 I don't want to get you in trouble. 478 01:04:09,600 --> 01:04:11,640 Then promise you'll never tell anyone you were here. 479 01:04:11,890 --> 01:04:13,680 - And that you did this to me. - I promise. 480 01:04:19,720 --> 01:04:21,680 But before I go I want to take you somewhere. 481 01:06:27,970 --> 01:06:29,810 D'you think I'm normal? 482 01:06:32,390 --> 01:06:33,870 Seriously? Is that a serious question? 483 01:06:35,470 --> 01:06:36,470 I don't know… 484 01:06:36,770 --> 01:06:38,770 Just the fact you're asking me… 485 01:06:39,770 --> 01:06:41,600 I don't know… I mean… 486 01:06:42,560 --> 01:06:47,050 As far as I can see, yes, you are… I guess… 487 01:06:47,060 --> 01:06:48,210 I guess you are. 488 01:06:48,220 --> 01:06:50,170 Because you're different. 489 01:06:50,180 --> 01:06:51,760 Ah… like… abnormal? 490 01:06:51,770 --> 01:06:52,770 No. 491 01:06:54,430 --> 01:06:56,020 Just different in a good way. 492 01:07:02,350 --> 01:07:03,720 Beautiful different. 493 01:07:47,720 --> 01:07:48,770 Sorry. 494 01:09:58,060 --> 01:09:59,060 Maia… 495 01:10:02,100 --> 01:10:03,880 Can you give me a ride? 496 01:10:03,890 --> 01:10:04,930 Where? 497 01:10:06,430 --> 01:10:08,270 Downtown. We can come back together. 498 01:10:21,430 --> 01:10:23,390 It's already open, I have to work tonight... 499 01:15:11,180 --> 01:15:12,520 Everything is fine. 500 01:15:56,180 --> 01:15:57,520 Was it Maia? 501 01:16:13,430 --> 01:16:15,600 She kept me locked up in the lodge. 502 01:16:23,100 --> 01:16:24,890 You're safe now. 503 01:16:43,060 --> 01:16:44,680 Was it Maia? 504 01:16:45,220 --> 01:16:47,180 She kept me locked up in the lodge. 505 01:17:06,770 --> 01:17:07,810 Maia! 506 01:17:08,930 --> 01:17:09,930 Maia! 507 01:17:10,680 --> 01:17:12,020 Open the door… 508 01:17:14,770 --> 01:17:17,180 Answer me... What the hell have you done now? 509 01:17:24,180 --> 01:17:25,180 Maia! 510 01:17:39,390 --> 01:17:41,970 What am I supposed to tell the national coach in Trento? 511 01:17:43,180 --> 01:17:44,180 Maurizio... 512 01:17:44,560 --> 01:17:46,300 Before you rush into any decisions, 513 01:17:46,310 --> 01:17:50,300 let me remind you that it is my daughter's word against Vanessa's. 514 01:17:50,310 --> 01:17:53,470 I know, Sandra. But this thing is starting to get too big to handle. 515 01:17:53,680 --> 01:17:56,020 All eyes are on me, even the police chief came to see me! 516 01:17:56,060 --> 01:17:58,460 Yes, but I didn't do anything! She's the one who wanted to hide out at the lodge. 517 01:17:58,470 --> 01:18:01,970 - How many times do I have to tell you? - And it was a stupid idea. 518 01:18:02,100 --> 01:18:05,470 It was just a stunt. I don't understand what hockey has to do with it. 519 01:18:06,810 --> 01:18:09,800 Sandra, I understand that it's difficult for you to move past this, 520 01:18:09,810 --> 01:18:11,630 to keep everything under control. 521 01:18:11,640 --> 01:18:14,780 But I have the parents of the hockey team who are threatening to pull their boys off. 522 01:18:14,810 --> 01:18:15,810 What am I supposed to do? Shut down? 523 01:18:15,810 --> 01:18:16,990 They're a bunch of jerk offs anyway. 524 01:18:17,020 --> 01:18:19,140 Enough of that! 525 01:18:21,180 --> 01:18:22,180 Listen… 526 01:18:22,270 --> 01:18:24,350 Maia and I have talked about this at home… 527 01:18:25,020 --> 01:18:26,470 And we've come to an agreement. 528 01:18:27,020 --> 01:18:30,310 Maia is willing to move to Trento by herself. 529 01:18:30,430 --> 01:18:32,680 She doesn't need to keep on training here... 530 01:18:33,390 --> 01:18:35,850 But you have to give us a hand. 531 01:18:37,470 --> 01:18:40,800 Mmm… How about this… 532 01:18:40,810 --> 01:18:42,890 …Let things cool off a bit... 533 01:18:43,720 --> 01:18:45,560 Let's let it go for this year. 534 01:18:45,600 --> 01:18:48,800 Let's talk about it again in September, maybe we can find some other girls to train with... 535 01:18:48,810 --> 01:18:49,850 Maia! 536 01:22:26,350 --> 01:22:28,020 - Go away. - I just want to talk... 537 01:22:28,140 --> 01:22:29,810 - Go away. - Listen, I'm sorry… 538 01:22:30,220 --> 01:22:31,760 I was angry… I didn't know what to say. 539 01:22:31,770 --> 01:22:33,060 You promised. 540 01:22:33,720 --> 01:22:35,440 I can try to fix things with Luca if you want... 541 01:22:35,470 --> 01:22:37,140 I don't give a shit about Luca! 542 01:22:37,180 --> 01:22:40,310 And you know perfectly well what to do to fix things. 543 01:22:40,470 --> 01:22:41,680 Look, I really care about you. 544 01:22:42,350 --> 01:22:43,380 What the hell do you want from me? 545 01:22:43,390 --> 01:22:44,930 Do you want a kiss? Uh? 546 01:22:51,350 --> 01:22:52,430 Are you happy now? 547 01:22:52,970 --> 01:22:56,310 It doesn't change a fucking thing until you decide to tell the truth! 548 01:22:58,060 --> 01:22:59,390 I can't help you. 549 01:23:03,470 --> 01:23:04,470 Wait… 550 01:23:11,390 --> 01:23:13,470 This is for you… 38010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.