All language subtitles for Young Sheldon - 06x09 - College Dropouts and the Medford Miracle.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:01,900 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:01,903 --> 00:00:03,030 I understand you're moving forward 3 00:00:03,032 --> 00:00:04,818 with Sheldon's grant database. 4 00:00:04,821 --> 00:00:06,730 I was an intrinsic part of that. 5 00:00:06,733 --> 00:00:08,447 Hmm. Sheldon didn't mention you. 6 00:00:08,450 --> 00:00:11,305 Of course he didn't, that pint-sized little credit hog. 7 00:00:11,308 --> 00:00:12,383 What did you decide? 8 00:00:12,386 --> 00:00:13,394 I'm cutting everybody out 9 00:00:13,396 --> 00:00:14,474 and doing this myself. 10 00:00:14,476 --> 00:00:16,174 - What? - I don't need the university, 11 00:00:16,177 --> 00:00:17,863 and I don't need Dr. Linkletter. 12 00:00:17,866 --> 00:00:19,568 How are you gonna pay for all this? 13 00:00:19,571 --> 00:00:21,337 I'll find private investors. They can pay for it 14 00:00:21,339 --> 00:00:23,085 on the condition I'm left alone. 15 00:00:23,087 --> 00:00:26,316 Are you sure you don't want to think about this a little more? 16 00:00:26,319 --> 00:00:27,909 Perhaps you're right. 17 00:00:27,912 --> 00:00:29,748 Done. I'm good. 18 00:00:33,312 --> 00:00:35,530 Good morning. I'm Sheldon Cooper. 19 00:00:35,533 --> 00:00:37,786 Thank you for taking the time to hear my proposal. 20 00:00:37,788 --> 00:00:40,342 I have some handouts. 21 00:00:40,344 --> 00:00:41,856 I-I'm sorry, who are you? 22 00:00:41,858 --> 00:00:43,504 Oh, I'm... Sheldon Cooper. 23 00:00:43,506 --> 00:00:46,801 I'm here to pitch my idea for a grant computer database. 24 00:00:46,803 --> 00:00:48,163 How old are you? 25 00:00:48,166 --> 00:00:50,366 When you hear my presentation, I believe you'll realize 26 00:00:50,368 --> 00:00:51,847 my age is irrelevant. 27 00:00:51,849 --> 00:00:54,605 So there's no adult with you? 28 00:00:54,607 --> 00:00:58,073 Well, my mom drove me here, but I told her to wait in the car. 29 00:00:59,183 --> 00:01:00,392 Is this a joke? 30 00:01:00,394 --> 00:01:01,616 I assure you, it's not. 31 00:01:01,619 --> 00:01:03,419 When I make jokes, I follow them with a "bazinga" 32 00:01:03,421 --> 00:01:04,429 so it's clear. 33 00:01:04,431 --> 00:01:06,583 Like this: "Bazinga." 34 00:01:07,802 --> 00:01:10,406 How long does it take to grow a mustache? 35 00:01:11,439 --> 00:01:14,302 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 36 00:01:14,304 --> 00:01:16,971 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 37 00:01:16,973 --> 00:01:19,631 ♪ I bet I could be your hero ♪ 38 00:01:19,634 --> 00:01:22,473 ♪ I am a mighty little man ♪ 39 00:01:22,476 --> 00:01:29,011 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:01:29,014 --> 00:01:30,835 (indistinct chatter) 41 00:01:30,837 --> 00:01:32,756 I know we've lost to Pineview a lot 42 00:01:32,758 --> 00:01:35,460 over the years, but that's in the past. 43 00:01:35,462 --> 00:01:36,927 You're a different team now. 44 00:01:36,929 --> 00:01:38,160 So just stick to the plan, 45 00:01:38,163 --> 00:01:40,198 and you're gonna come out on top. 46 00:01:40,200 --> 00:01:42,335 And Stevens, I don't care how uncomfortable you are, 47 00:01:42,337 --> 00:01:43,585 you're wearin' your cup tonight. 48 00:01:43,587 --> 00:01:45,037 - (laughter) - All right, 49 00:01:45,039 --> 00:01:46,893 you boys have worked hard for this. 50 00:01:46,896 --> 00:01:49,142 Now, let's get out there and get that W. 51 00:01:49,145 --> 00:01:50,448 - Yeah! Let's go! - Yes, sir! 52 00:01:50,451 --> 00:01:52,336 ROB: Looking like some winners in here. 53 00:01:52,339 --> 00:01:53,749 Hey, y'all. George. 54 00:01:53,751 --> 00:01:56,387 - Pastor Rob, you made it. - Of course. 55 00:01:56,389 --> 00:01:57,788 And... why? 56 00:01:57,790 --> 00:01:59,887 Coach Wilkins invited me to pray with the kids 57 00:01:59,890 --> 00:02:00,956 before the game. 58 00:02:00,959 --> 00:02:02,927 Oh. And... why? 59 00:02:02,929 --> 00:02:04,630 Can't hurt to have a little extra help 60 00:02:04,632 --> 00:02:05,898 from the big man upstairs. 61 00:02:05,900 --> 00:02:06,965 Amen to that. 62 00:02:06,967 --> 00:02:08,267 All right, guys. 63 00:02:08,269 --> 00:02:10,055 Circle up. 64 00:02:10,058 --> 00:02:11,912 ROB: Lord, we lift these players... 65 00:02:11,915 --> 00:02:13,408 What the hell, Wayne? 66 00:02:13,410 --> 00:02:15,444 What? Lots of teams do it. 67 00:02:15,446 --> 00:02:17,779 - Well, why him? - He's a good guy. 68 00:02:17,781 --> 00:02:21,049 He's been counseling me since Darlene left. 69 00:02:21,051 --> 00:02:22,820 (sighs) 70 00:02:22,822 --> 00:02:25,657 Fine, just... next time, give me a heads-up. 71 00:02:25,659 --> 00:02:27,247 Yeah, you're right, I'm sorry. 72 00:02:27,250 --> 00:02:28,593 It's okay, forget about it. 73 00:02:28,595 --> 00:02:30,530 - Amen! - PLAYERS: Amen! 74 00:02:30,532 --> 00:02:31,975 All right, hands in, 75 00:02:31,978 --> 00:02:33,078 "team" on three! 76 00:02:33,081 --> 00:02:34,467 One, two, three! 77 00:02:34,470 --> 00:02:35,702 - ALL: Team! - Let's go! 78 00:02:35,704 --> 00:02:37,739 (whooping, cheering) 79 00:02:37,741 --> 00:02:39,375 Yeah! All right, boys, go get 'em. 80 00:02:40,189 --> 00:02:41,422 He did "team on three." 81 00:02:41,425 --> 00:02:42,678 I do "team on three." 82 00:02:42,680 --> 00:02:44,280 - I'll do it with ya. - Wh... 83 00:02:44,282 --> 00:02:46,084 It's not the same. 84 00:02:48,550 --> 00:02:50,287 Hey, how was the game? 85 00:02:50,289 --> 00:02:52,090 Fine. 86 00:02:52,092 --> 00:02:54,357 Well, Pineview's a tough team. 87 00:02:54,360 --> 00:02:55,695 Don't beat yourself up. 88 00:02:55,697 --> 00:02:58,699 No, we won. 89 00:02:58,701 --> 00:03:02,103 I want to be happy, but your face is confusing me. 90 00:03:02,105 --> 00:03:04,374 We destroyed 'em. It was a blowout. 91 00:03:05,510 --> 00:03:08,277 That doesn't clear things up. 92 00:03:08,279 --> 00:03:11,347 Pastor Rob prayed with the team before the game 93 00:03:11,349 --> 00:03:13,885 and everyone thinks he's the reason we won. 94 00:03:13,887 --> 00:03:16,021 So you're mad he helped you win? 95 00:03:16,023 --> 00:03:17,490 He didn't help! 96 00:03:17,492 --> 00:03:20,059 I coached that team up, I designed the game plan. 97 00:03:20,061 --> 00:03:21,628 But who do they hoist on their shoulders 98 00:03:21,630 --> 00:03:22,863 after the final whistle? 99 00:03:22,865 --> 00:03:25,332 Well... 100 00:03:25,334 --> 00:03:27,237 What? 101 00:03:28,371 --> 00:03:29,973 Come on. 102 00:03:32,342 --> 00:03:34,611 MISSY: Of course I like cars. 103 00:03:34,614 --> 00:03:36,141 Most girls don't? 104 00:03:36,144 --> 00:03:37,916 - (knocking at door) - Well, I do. 105 00:03:37,918 --> 00:03:40,299 Which one's your favorite? 106 00:03:40,302 --> 00:03:41,385 Yeah, totally. 107 00:03:41,388 --> 00:03:42,822 - Ford's the best. - (knocking) 108 00:03:42,824 --> 00:03:44,558 SHELDON: Missy, I need to use the phone. 109 00:03:44,560 --> 00:03:45,676 Too bad. 110 00:03:45,679 --> 00:03:46,860 SHELDON: This is important. 111 00:03:46,863 --> 00:03:48,094 Can't you lie to boys 112 00:03:48,096 --> 00:03:49,831 about liking cars some other time? 113 00:03:49,833 --> 00:03:53,301 I gotta go. Bye. 114 00:03:53,303 --> 00:03:55,772 Here. 115 00:03:55,774 --> 00:03:58,307 Wait, don't go away. I need your help. 116 00:03:58,309 --> 00:04:00,077 This is stupid. 117 00:04:00,079 --> 00:04:02,048 Do you want the money or not? 118 00:04:03,784 --> 00:04:06,252 (accent): Hello? Yes, I have Sheldon Cooper 119 00:04:06,255 --> 00:04:08,017 calling for Mr. Jennings. 120 00:04:08,020 --> 00:04:09,589 Yes, we'll hold. 121 00:04:13,362 --> 00:04:15,363 (deeper voice): Hello, Mr. Jennings. 122 00:04:15,366 --> 00:04:17,401 Mr. Cooper here. 123 00:04:17,404 --> 00:04:19,713 Yes, I know we have an appointment for tomorrow, 124 00:04:19,716 --> 00:04:22,205 but I thought, why wait to do this face-to-face 125 00:04:22,207 --> 00:04:24,609 when we could do it over the phone? Ha, ha. 126 00:04:24,611 --> 00:04:27,344 Well, it's just that there's been so much interest 127 00:04:27,346 --> 00:04:29,582 in the grant database, I wanted to make sure that you 128 00:04:29,584 --> 00:04:31,985 got a chance to hear it first. 129 00:04:31,987 --> 00:04:33,687 Excellent. Well... 130 00:04:33,689 --> 00:04:35,690 (dialing) 131 00:04:35,692 --> 00:04:37,291 I'm on the phone. 132 00:04:37,293 --> 00:04:38,694 Oh. Sorry, baby. 133 00:04:38,696 --> 00:04:40,996 Uh, so you can hang up now. 134 00:04:40,998 --> 00:04:42,723 Your voice sounds funny, 135 00:04:42,726 --> 00:04:44,333 are you coming down with a cold? 136 00:04:44,335 --> 00:04:45,903 No, I'm fine. 137 00:04:45,905 --> 00:04:47,404 This is my normal adult voice. 138 00:04:47,406 --> 00:04:50,644 I guess I just miss that sweet little boy voice. 139 00:04:50,647 --> 00:04:51,876 SHELDON: Mom! 140 00:04:51,878 --> 00:04:54,215 Wh... I-It doesn't matter how old I am, Mr. Jennings, 141 00:04:54,218 --> 00:04:55,788 because I'm really, really smart. 142 00:04:55,791 --> 00:04:58,317 Oh, is this about his database thingy? 143 00:04:58,320 --> 00:05:00,798 He is so excited about that 144 00:05:00,801 --> 00:05:02,857 I could barely get him to bed last night. 145 00:05:02,859 --> 00:05:04,228 Mom! 146 00:05:05,276 --> 00:05:06,541 (laughter) 147 00:05:06,544 --> 00:05:07,852 As long as I've been teaching here, 148 00:05:07,854 --> 00:05:09,320 we have never beaten Pineview. 149 00:05:09,323 --> 00:05:10,967 Oh, well, I can't take credit for that. 150 00:05:10,969 --> 00:05:12,302 Gotta give it to the big guy. 151 00:05:12,304 --> 00:05:13,503 George? 152 00:05:13,505 --> 00:05:15,173 Oh, I meant the big guy upstairs, 153 00:05:15,175 --> 00:05:17,091 but yeah, him, too. 154 00:05:17,094 --> 00:05:19,592 So when you baptize someone, 155 00:05:19,595 --> 00:05:22,213 are you only wearing swim trunks or...? 156 00:05:22,216 --> 00:05:24,016 Oh, no, no, fully covered. 157 00:05:24,019 --> 00:05:26,154 So is it, like, in a pool... 158 00:05:26,156 --> 00:05:27,889 or a hot tub or... 159 00:05:27,891 --> 00:05:29,241 Um... 160 00:05:29,244 --> 00:05:30,793 I thought you were Mormon. 161 00:05:30,795 --> 00:05:32,494 - Mind your business. - Okay. 162 00:05:32,496 --> 00:05:33,730 Good mornin'. 163 00:05:33,732 --> 00:05:34,731 - Hey, George. - Hey. 164 00:05:34,733 --> 00:05:35,799 Hey, good morning, George. 165 00:05:35,801 --> 00:05:36,901 What's going on here? 166 00:05:36,903 --> 00:05:38,469 Just talking about Friday's game. 167 00:05:38,471 --> 00:05:40,973 The paper called it the "Medford Miracle." 168 00:05:40,975 --> 00:05:42,975 No miracle, just good coaching. 169 00:05:42,977 --> 00:05:44,577 Let's not forget about those kids... 170 00:05:44,579 --> 00:05:46,590 - I mean, they really played their hearts out. - Mm. Yeah. 171 00:05:46,592 --> 00:05:48,582 One of the things I coached them to do. 172 00:05:48,584 --> 00:05:51,820 Of course. I'm just saying it's a team effort. 173 00:05:51,822 --> 00:05:53,321 I'm sorry, what are you doin' here? 174 00:05:53,323 --> 00:05:55,443 Oh. A couple of the players wanted to talk, 175 00:05:55,446 --> 00:05:57,860 so I'm waiting for them to have a free period. 176 00:05:57,862 --> 00:05:58,962 Talk about what? 177 00:05:58,964 --> 00:06:00,998 Anything they want. 178 00:06:01,000 --> 00:06:02,568 Just here to listen. 179 00:06:03,256 --> 00:06:04,870 He's a good listener, George. 180 00:06:04,873 --> 00:06:06,338 If you ever need someone to talk to... 181 00:06:06,340 --> 00:06:07,406 I'm fine. 182 00:06:07,408 --> 00:06:09,810 Sure. 183 00:06:09,812 --> 00:06:11,678 A man who listens. 184 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 Hmm. 185 00:06:12,682 --> 00:06:13,748 (chuckles weakly) 186 00:06:13,750 --> 00:06:15,482 HUTCHINS: Mmm-mm-mm. 187 00:06:15,484 --> 00:06:18,086 So what's up? 188 00:06:18,088 --> 00:06:20,123 Well, I was hoping I could maybe 189 00:06:20,125 --> 00:06:21,825 bring a friend over to watch a movie. 190 00:06:21,827 --> 00:06:22,852 Mm-hmm. 191 00:06:22,855 --> 00:06:25,261 And would that friend be a-a boy? 192 00:06:25,264 --> 00:06:27,132 Yeah, his name is Dean and he's so cool, 193 00:06:27,134 --> 00:06:28,399 and if I bring him to my house, 194 00:06:28,401 --> 00:06:29,667 my family's gonna embarrass me 195 00:06:29,669 --> 00:06:30,970 and he's never gonna talk to me again. 196 00:06:30,972 --> 00:06:32,972 Calm down, he can come here. 197 00:06:32,974 --> 00:06:33,901 Thank you. 198 00:06:33,904 --> 00:06:35,908 - But I have some rules. - Anything. 199 00:06:35,911 --> 00:06:36,977 Okay, first rule, 200 00:06:36,979 --> 00:06:38,786 you can sit on the same couch, 201 00:06:38,789 --> 00:06:40,656 but separate cushions. 202 00:06:40,659 --> 00:06:42,117 And no crossing the line. 203 00:06:42,119 --> 00:06:44,506 - Deal. - I'm not done. 204 00:06:44,509 --> 00:06:45,937 I will leave you alone, 205 00:06:45,940 --> 00:06:48,658 but I will cross through occasionally, 206 00:06:48,661 --> 00:06:49,844 unannounced 207 00:06:49,847 --> 00:06:52,147 and I better not see any scooting, scurrying 208 00:06:52,150 --> 00:06:53,665 or resetting of pillows. 209 00:06:53,667 --> 00:06:54,666 No problem. 210 00:06:54,668 --> 00:06:56,072 The movie can be PG-13, 211 00:06:56,075 --> 00:06:58,003 but the date has to stay G. 212 00:06:58,006 --> 00:07:00,707 - I promise. - All right, then. 213 00:07:00,709 --> 00:07:03,478 - Thank you, you're the best meemaw ever. - Yeah, I know. 214 00:07:03,480 --> 00:07:06,025 And just so you know, Little Mermaid is rated G, 215 00:07:06,028 --> 00:07:08,517 and they totally kiss. 216 00:07:08,519 --> 00:07:11,014 On the lips. 217 00:07:11,017 --> 00:07:13,023 SHELDON: No one will even listen to my ideas. 218 00:07:13,025 --> 00:07:14,225 I'm being discriminated against 219 00:07:14,227 --> 00:07:15,293 because I'm too young. 220 00:07:15,295 --> 00:07:17,124 I'm sorry to hear that. 221 00:07:17,127 --> 00:07:18,290 I can't wait till I'm your age 222 00:07:18,292 --> 00:07:20,368 and people treat me with respect and reverence. 223 00:07:20,371 --> 00:07:23,503 Sometimes older people get discriminated against, too. 224 00:07:23,505 --> 00:07:26,173 For what? Getting smaller and cuter year after year? 225 00:07:26,175 --> 00:07:27,416 Look at you. 226 00:07:27,419 --> 00:07:29,310 Well, sometimes people assume, 227 00:07:29,313 --> 00:07:31,578 because of my age, that I'm out of touch, 228 00:07:31,580 --> 00:07:34,250 that I, uh, don't know how to use 229 00:07:34,252 --> 00:07:37,287 new technologies, that I, uh... 230 00:07:37,289 --> 00:07:39,108 Hold on, there's a third one. 231 00:07:39,111 --> 00:07:40,758 So I'm too young and you're too old? 232 00:07:40,760 --> 00:07:42,366 If you take the mean of both our ages, 233 00:07:42,369 --> 00:07:44,203 we'd be a formidable 41. 234 00:07:44,206 --> 00:07:45,541 Hmm. 235 00:07:48,862 --> 00:07:50,196 My name is Sheldon Cooper 236 00:07:50,199 --> 00:07:52,072 and this is my partner, Dr. John Sturgis. 237 00:07:52,075 --> 00:07:53,775 - Greetings. - With us, 238 00:07:53,777 --> 00:07:55,744 you get both youth and experience. 239 00:07:55,746 --> 00:07:58,949 Oh, by the way, I remembered that third thing. 240 00:07:58,951 --> 00:07:59,710 I'll tell you later. 241 00:08:03,152 --> 00:08:04,003 So once this is up and running, 242 00:08:04,005 --> 00:08:06,126 anyone with a computer and a modem can have access 243 00:08:06,129 --> 00:08:08,120 to every grant offered worldwide. 244 00:08:08,123 --> 00:08:12,201 And you can charge for access on both sides. 245 00:08:12,204 --> 00:08:15,133 As the kids like to say, ka-ching. 246 00:08:15,136 --> 00:08:16,743 That's the sound of a cash register, 247 00:08:16,746 --> 00:08:18,773 in case the onomatopoeia was unclear. 248 00:08:18,775 --> 00:08:20,644 Sounds like this could be very lucrative. 249 00:08:20,646 --> 00:08:21,746 (whispers): It was clear. 250 00:08:21,748 --> 00:08:22,780 LOCKHART: How soon do you think 251 00:08:22,782 --> 00:08:24,050 you could have a prototype? 252 00:08:24,052 --> 00:08:25,854 Well, working around my class schedule 253 00:08:25,856 --> 00:08:28,191 and a sensible bedtime, I think within a year. 254 00:08:28,193 --> 00:08:30,730 If we fund this, we'd expect you to work on it full-time. 255 00:08:30,732 --> 00:08:32,770 We don't want someone else beating us to the punch. 256 00:08:32,773 --> 00:08:36,706 I suppose I could, uh, take a sabbatical from teaching, 257 00:08:36,708 --> 00:08:38,911 but my bedtime is also quite rigid. 258 00:08:38,913 --> 00:08:41,715 Look, building a company is not a part-time endeavor. 259 00:08:41,717 --> 00:08:44,320 We need to know our partners are as committed as we are. 260 00:08:44,322 --> 00:08:46,257 So you want me to drop out of college? 261 00:08:46,259 --> 00:08:48,394 Of course not. We want to give you money 262 00:08:48,396 --> 00:08:49,596 to build a grant database. 263 00:08:49,598 --> 00:08:51,600 I guess the question is... 264 00:08:51,602 --> 00:08:52,835 what do you want? 265 00:08:52,837 --> 00:08:55,107 Well, I-I want that too, 266 00:08:55,109 --> 00:08:57,646 but I should probably ask my mom. 267 00:08:58,848 --> 00:09:01,684 My mom is long dead, so... 268 00:09:01,686 --> 00:09:03,822 I'm good to go. 269 00:09:03,824 --> 00:09:05,095 SHELDON: Good news. 270 00:09:05,098 --> 00:09:07,152 We found investors for the grant database. 271 00:09:07,155 --> 00:09:08,595 Oh, honey, that's great. 272 00:09:08,598 --> 00:09:10,434 And even more good news... You no longer have 273 00:09:10,437 --> 00:09:13,306 to drive me to school, because I'm dropping out to work on it. 274 00:09:13,308 --> 00:09:14,976 What? No, you're not. 275 00:09:14,978 --> 00:09:16,846 But they won't fund the project unless 276 00:09:16,848 --> 00:09:18,149 I'm working on it full-time. 277 00:09:18,151 --> 00:09:20,586 I don't care, you're finishing college. 278 00:09:20,588 --> 00:09:22,056 But you let him drop out. 279 00:09:22,058 --> 00:09:23,791 And look how his life turned out. 280 00:09:23,794 --> 00:09:24,994 Hey. 281 00:09:24,997 --> 00:09:26,297 I'm sorry, Sheldon, 282 00:09:26,299 --> 00:09:27,732 but you're gonna have to tell them no. 283 00:09:27,734 --> 00:09:28,670 I got a job 284 00:09:28,673 --> 00:09:30,382 - and a cool garage to live in. - (sighs) 285 00:09:30,385 --> 00:09:32,607 This doesn't have to be permanent. I can always go back. 286 00:09:32,610 --> 00:09:35,280 People always say that, and then life gets in the way. 287 00:09:35,282 --> 00:09:37,372 I was gonna go to college after I had Georgie, 288 00:09:37,375 --> 00:09:38,642 and then I didn't. 289 00:09:38,645 --> 00:09:40,621 And look how her life turned out. 290 00:09:40,624 --> 00:09:42,759 This discussion is over. 291 00:09:42,761 --> 00:09:43,828 This is so unfair. 292 00:09:43,830 --> 00:09:44,964 What's going on? 293 00:09:44,966 --> 00:09:46,366 Sheldon wants to quit college. 294 00:09:46,368 --> 00:09:48,737 So I'm the only one who's not a dropout? 295 00:09:48,739 --> 00:09:50,841 Who saw that coming? 296 00:09:50,843 --> 00:09:52,311 (TV playing softly) 297 00:09:52,313 --> 00:09:53,813 Hey, Coach. 298 00:09:53,815 --> 00:09:55,984 You got a sec? 299 00:09:55,986 --> 00:09:58,507 I'm trying to get through this game tape on Jasper. 300 00:09:58,510 --> 00:09:59,890 We're playing them on Friday. 301 00:09:59,892 --> 00:10:01,807 Oh, I know, I'll-I'll be there. 302 00:10:01,810 --> 00:10:02,930 Praying for you. 303 00:10:02,932 --> 00:10:05,801 Great. 304 00:10:05,803 --> 00:10:07,271 Heck of a practice today. 305 00:10:07,273 --> 00:10:09,075 Yeah? What practice were you watching? 306 00:10:09,077 --> 00:10:10,544 They were soft as noodles out there. 307 00:10:10,546 --> 00:10:14,219 Yeah. Yeah, I heard you yell that a few times. 308 00:10:17,223 --> 00:10:20,127 What can I do for ya, Rob? 309 00:10:20,130 --> 00:10:22,466 Well, you know I counsel a few of your players. 310 00:10:22,468 --> 00:10:23,734 - Mm-hmm. - And, uh, 311 00:10:23,736 --> 00:10:25,737 a-a couple of them have mentioned that 312 00:10:25,739 --> 00:10:28,610 maybe you've been a little hard on 'em this week. 313 00:10:28,612 --> 00:10:29,745 Really? 314 00:10:29,747 --> 00:10:30,881 Was it Stevens? 315 00:10:30,883 --> 00:10:32,016 I bet it was Stevens. 316 00:10:32,018 --> 00:10:33,986 It doesn't matter. 317 00:10:33,988 --> 00:10:35,255 Thought I should let you know. 318 00:10:35,257 --> 00:10:36,413 They think I've been hard, 319 00:10:36,416 --> 00:10:37,875 they haven't seen "hard" yet. 320 00:10:39,232 --> 00:10:41,300 It's just... I find that some kids 321 00:10:41,302 --> 00:10:43,304 respond better to encouragement. 322 00:10:43,306 --> 00:10:45,741 This isn't Sunday school, this is football. 323 00:10:45,743 --> 00:10:47,211 Oh, hey. I get it. 324 00:10:47,213 --> 00:10:50,245 I was an athlete in high school. Varsity tennis. 325 00:10:50,248 --> 00:10:51,351 Okay. 326 00:10:51,353 --> 00:10:52,654 Almost went to state. 327 00:10:52,656 --> 00:10:53,788 I'm sure you did. 328 00:10:53,790 --> 00:10:55,759 And I'm sure tennis is considered 329 00:10:55,761 --> 00:10:58,399 a real sport... somewhere. 330 00:10:58,402 --> 00:11:01,337 But this is Texas, and this game on Friday is gonna be 331 00:11:01,339 --> 00:11:02,872 a street fight, and it is my job 332 00:11:02,874 --> 00:11:04,395 to make sure these boys are ready for it. 333 00:11:04,397 --> 00:11:06,112 Yeah, we got the same goal here, George. 334 00:11:06,114 --> 00:11:09,052 Really? You also want you to get out of my office? 335 00:11:10,820 --> 00:11:13,123 All right, I'll go. 336 00:11:13,126 --> 00:11:14,426 (chuckles) 337 00:11:14,428 --> 00:11:16,664 I'm sorry if I overstepped. I just... 338 00:11:16,666 --> 00:11:19,235 hope you think about what I said, and, uh... 339 00:11:19,237 --> 00:11:20,571 ball's in your court. 340 00:11:20,573 --> 00:11:23,077 (clicks tongue) 341 00:11:23,080 --> 00:11:25,016 Yeah, I'm not doin' that back. 342 00:11:27,552 --> 00:11:30,575 Okay. I'm just gonna set this 343 00:11:30,578 --> 00:11:33,695 right here between you. 344 00:11:33,697 --> 00:11:37,001 And remember, just one hand at a time. 345 00:11:37,003 --> 00:11:38,221 Thank you, Meemaw. 346 00:11:38,224 --> 00:11:40,093 I'll just be upstairs, 347 00:11:40,096 --> 00:11:42,232 unless I'm downstairs. 348 00:11:42,235 --> 00:11:44,114 (whispers): I could be anywhere. 349 00:11:44,116 --> 00:11:45,352 Got it. 350 00:11:46,721 --> 00:11:48,121 - Sorry about her. - Oh, no, 351 00:11:48,123 --> 00:11:49,991 I like that you and your grandma are so close. 352 00:11:49,993 --> 00:11:52,296 - You do? - I think it's cool. 353 00:11:52,298 --> 00:11:55,335 Yeah, she's cool. We're pretty close. 354 00:11:55,337 --> 00:11:56,903 I was close to my grandma, too. 355 00:11:56,905 --> 00:11:58,175 Grandmas are the best. 356 00:11:58,178 --> 00:11:59,908 Yeah. 357 00:11:59,911 --> 00:12:02,548 Mine died earlier this year. 358 00:12:02,550 --> 00:12:04,313 Oh. 359 00:12:04,316 --> 00:12:05,419 I'm sorry. 360 00:12:05,421 --> 00:12:07,259 Yeah, it's... it's okay. 361 00:12:08,981 --> 00:12:10,395 So, should we start the movie? 362 00:12:10,397 --> 00:12:12,167 Totally. 363 00:12:13,769 --> 00:12:17,374 (movie playing quietly) 364 00:12:17,377 --> 00:12:19,779 Is she just gonna sit upstairs by herself? 365 00:12:19,781 --> 00:12:20,914 Oh, yeah, she loves it. 366 00:12:20,916 --> 00:12:22,250 Probably knitting. 367 00:12:22,252 --> 00:12:24,290 My grandma knitted. 368 00:12:28,087 --> 00:12:29,796 Hey, think she'd want to watch with us? 369 00:12:29,799 --> 00:12:31,267 Oh, no, she's fine. 370 00:12:31,269 --> 00:12:33,671 I just know if I had the chance 371 00:12:33,673 --> 00:12:36,410 to watch one more movie with my grandma, 372 00:12:36,412 --> 00:12:38,614 I'd hate to pass it up. 373 00:12:38,616 --> 00:12:39,982 (sighs) 374 00:12:39,984 --> 00:12:41,554 Meemaw! 375 00:12:43,223 --> 00:12:46,260 So what's goin' on here? 376 00:12:46,262 --> 00:12:48,832 I really don't know. 377 00:12:48,834 --> 00:12:51,603 Well, how are the boys looking for Friday? 378 00:12:51,605 --> 00:12:52,839 Good. 379 00:12:52,841 --> 00:12:54,308 Just good? 380 00:12:54,310 --> 00:12:56,947 'Cause I have a bet with the Jasper principal 381 00:12:56,949 --> 00:13:00,023 and I really don't want to wear a pink cowboy hat 382 00:13:00,026 --> 00:13:01,576 - to the next pep rally. - (chuckles) 383 00:13:01,579 --> 00:13:03,492 I gotta be honest, it'd be going better 384 00:13:03,494 --> 00:13:05,463 if Pastor Rob would stay in his lane. 385 00:13:05,465 --> 00:13:07,659 Well, I thought the kids liked having him around. 386 00:13:07,662 --> 00:13:09,903 Yeah, 'cause he's filling their heads with junk 387 00:13:09,905 --> 00:13:12,274 like they should be treated nice and not get yelled at. 388 00:13:12,276 --> 00:13:14,812 Oh. Well, he's one of those, huh? 389 00:13:14,814 --> 00:13:15,939 Yeah. 390 00:13:15,942 --> 00:13:17,483 So I can get rid of him? 391 00:13:17,486 --> 00:13:18,618 Hell no. 392 00:13:18,621 --> 00:13:20,689 We just beat Pineview by 28 points. 393 00:13:20,692 --> 00:13:23,294 You telling me God didn't have anything to do with that? 394 00:13:23,296 --> 00:13:25,031 Well, I think I deserve a little credit. 395 00:13:25,033 --> 00:13:26,401 Fine, good job. 396 00:13:26,403 --> 00:13:28,971 - Mustache boy stays. - Oh, come on. 397 00:13:28,973 --> 00:13:31,776 George, you don't mess with a winning streak. 398 00:13:31,778 --> 00:13:34,180 So as long as we're winning I'm stuck with this guy? 399 00:13:34,182 --> 00:13:35,316 That's right. 400 00:13:35,318 --> 00:13:36,452 What if we lose? 401 00:13:36,454 --> 00:13:37,654 Then you're gonna get murdered 402 00:13:37,656 --> 00:13:39,727 by a guy wearing a pink cowboy hat. 403 00:13:42,658 --> 00:13:44,532 - Dad, I have a question for you. - (sighs) 404 00:13:44,535 --> 00:13:46,235 Not a good time, Sheldon. 405 00:13:46,238 --> 00:13:47,973 Please, it's really important. 406 00:13:47,975 --> 00:13:50,645 Whatever it is, fine. 407 00:13:50,647 --> 00:13:53,349 Mom, Dad said I could drop out of college! 408 00:13:53,351 --> 00:13:54,697 - What? - MARY: George! 409 00:13:57,563 --> 00:13:58,718 My parents are being completely unreasonable. 410 00:13:58,720 --> 00:14:00,320 They won't even let me drop out of school. 411 00:14:00,322 --> 00:14:01,858 And even after I told them that Bill Gates 412 00:14:01,860 --> 00:14:03,878 and Steve Jobs both dropped out of college. 413 00:14:03,881 --> 00:14:05,163 What did they say? 414 00:14:05,166 --> 00:14:06,766 They said, "We don't care what your friends do, 415 00:14:06,768 --> 00:14:08,635 - you're not dropping out." - Well, Sheldon, 416 00:14:08,638 --> 00:14:09,985 I know it's disappointing, 417 00:14:09,988 --> 00:14:12,438 but, uh, I think they just have 418 00:14:12,441 --> 00:14:14,324 your best interests at heart. 419 00:14:14,326 --> 00:14:15,555 They said that, too. 420 00:14:15,558 --> 00:14:18,314 And for every Bill Gates and Steve Jobs, 421 00:14:18,317 --> 00:14:20,264 there's a Paul Labiscous. 422 00:14:20,266 --> 00:14:21,332 Who's that? 423 00:14:21,334 --> 00:14:22,766 Exactly. 424 00:14:22,768 --> 00:14:25,737 But this is a good idea. We can't just give up. 425 00:14:25,739 --> 00:14:27,971 Well, you could go back to the university. 426 00:14:27,974 --> 00:14:29,674 They were willing to fund it. 427 00:14:29,676 --> 00:14:31,311 No, they wanted to control the whole thing. 428 00:14:31,313 --> 00:14:33,446 I want somebody who will just give me the money, 429 00:14:33,448 --> 00:14:34,980 let me work on my own schedule 430 00:14:34,982 --> 00:14:36,882 and not expect me to listen to their dumb ideas. 431 00:14:36,884 --> 00:14:39,252 I don't think rich people who give money 432 00:14:39,254 --> 00:14:42,556 like being told their ideas are dumb. 433 00:14:42,558 --> 00:14:44,091 This is fun. Not a lot of people 434 00:14:44,093 --> 00:14:46,093 I can talk to, scientist to scientist. 435 00:14:46,095 --> 00:14:48,763 We're not talking scientist to scientist. 436 00:14:48,766 --> 00:14:49,872 You're not a scientist; 437 00:14:49,875 --> 00:14:51,667 you're just a rich man that no one will be honest to 438 00:14:51,669 --> 00:14:53,536 because everyone wants your money. 439 00:14:53,538 --> 00:14:54,970 What happened? 440 00:14:54,972 --> 00:14:56,339 He found my honesty delightful 441 00:14:56,341 --> 00:14:58,041 and gave the university a lot of money. 442 00:14:58,043 --> 00:15:00,109 - Impressive. - I know. 443 00:15:00,111 --> 00:15:03,114 But what are the odds we'll find someone like him? 444 00:15:05,573 --> 00:15:07,306 Oh. 445 00:15:07,309 --> 00:15:08,519 (phone ringing) 446 00:15:08,521 --> 00:15:09,922 Hello? 447 00:15:09,925 --> 00:15:11,352 Hey, Missy, it's Dean. 448 00:15:11,355 --> 00:15:14,459 Oh, hi... Hey, I mean... Hi. 449 00:15:14,462 --> 00:15:15,556 It was, uh, 450 00:15:15,559 --> 00:15:17,062 fun hanging out with you the other night. 451 00:15:17,064 --> 00:15:19,198 I thought maybe we could do it again. 452 00:15:19,200 --> 00:15:21,133 Totally. We could go to the mall. 453 00:15:21,135 --> 00:15:22,735 Or we could go mini-golfing. 454 00:15:22,737 --> 00:15:23,924 I was thinking 455 00:15:23,927 --> 00:15:26,206 maybe we could hang out with your grandma again. 456 00:15:27,235 --> 00:15:28,434 And do what? 457 00:15:28,437 --> 00:15:29,709 I don't know, uh, 458 00:15:29,712 --> 00:15:31,712 we could play a board game, 459 00:15:31,714 --> 00:15:32,918 or... 460 00:15:32,921 --> 00:15:35,549 Oh, my grandma loved to bake cookies with me. 461 00:15:35,552 --> 00:15:37,419 I guess that could be fun. 462 00:15:37,421 --> 00:15:39,822 Great. It's a date. 463 00:15:39,824 --> 00:15:41,857 Right. You and me. 464 00:15:41,859 --> 00:15:43,995 At your meemaw's. Can't wait. Bye. 465 00:15:45,763 --> 00:15:47,964 ♪ ♪ 466 00:15:47,966 --> 00:15:49,665 - (indistinct chatter) - All right! 467 00:15:49,667 --> 00:15:52,084 Hands in, "team" on three. 468 00:15:52,087 --> 00:15:54,305 Wait. Isn't Pastor Rob gonna pray with us? 469 00:15:54,307 --> 00:15:56,608 Well, he's late and we got a game to play. 470 00:15:56,610 --> 00:15:58,476 Actually, we have a few minutes. 471 00:15:58,478 --> 00:16:00,311 Thanks, Wayne. 472 00:16:00,313 --> 00:16:02,915 Y'all want a prayer, I'll give you a prayer. 473 00:16:02,917 --> 00:16:04,750 Circle up. 474 00:16:04,752 --> 00:16:06,118 Heavenly Father, 475 00:16:06,121 --> 00:16:08,454 bless this team and the hands that catch... 476 00:16:08,457 --> 00:16:10,490 - the-the ball... - Oh, boy. 477 00:16:10,492 --> 00:16:12,611 ...the feet that run and... 478 00:16:12,614 --> 00:16:13,847 and kick... 479 00:16:13,850 --> 00:16:16,129 ROB: Hey, y'all! Sorry, guys. 480 00:16:16,132 --> 00:16:17,432 Sorry I'm late, Coach. 481 00:16:17,434 --> 00:16:19,333 Oh, Pastor Rob's here, you can stop. 482 00:16:19,335 --> 00:16:20,468 ROB: No, no, George, 483 00:16:20,470 --> 00:16:22,292 I'm-I'm sure you're doing great. 484 00:16:22,295 --> 00:16:24,673 Come on, Pastor Rob, we want you to do it. 485 00:16:24,675 --> 00:16:25,874 (team agreeing) 486 00:16:25,876 --> 00:16:27,809 It's fine, go ahead. 487 00:16:27,811 --> 00:16:29,247 - All right. - Oh. 488 00:16:30,348 --> 00:16:31,614 (exhales) 489 00:16:31,616 --> 00:16:33,750 Heavenly Father, bless this team... 490 00:16:33,752 --> 00:16:35,114 - Exactly what I said. - Shh. 491 00:16:35,117 --> 00:16:36,822 ROB: Help these young men... 492 00:16:38,931 --> 00:16:42,272 Thank you so much for bringing this opportunity to me. 493 00:16:42,275 --> 00:16:43,474 This is exciting. 494 00:16:43,477 --> 00:16:44,995 So will you give us the funding? 495 00:16:44,998 --> 00:16:46,170 Well, it's a lot of money, 496 00:16:46,173 --> 00:16:49,664 but my horoscope did say take a chance today. 497 00:16:49,667 --> 00:16:52,453 You're, uh, making a big financial decision 498 00:16:52,456 --> 00:16:54,305 based on astrology? 499 00:16:54,308 --> 00:16:56,810 I know, I'm such a Gemini, right? 500 00:16:56,812 --> 00:16:58,571 That's ridiculous. 501 00:16:58,574 --> 00:17:00,245 The alignment of the planets and stars 502 00:17:00,248 --> 00:17:02,382 has no correlation to your success or failure. 503 00:17:02,384 --> 00:17:03,818 Ah, this is great. 504 00:17:03,820 --> 00:17:06,338 I mean, science thrives on this kind of debate. 505 00:17:06,341 --> 00:17:07,474 This isn't a debate. 506 00:17:07,477 --> 00:17:09,309 Rebuttal: Yes, it is. 507 00:17:09,312 --> 00:17:10,525 There we go again. 508 00:17:10,527 --> 00:17:11,793 (chuckles) 509 00:17:11,795 --> 00:17:13,462 Oh, I gotta tell ya, 510 00:17:13,464 --> 00:17:15,798 making lab furniture has made me rich, 511 00:17:15,800 --> 00:17:19,135 but this, this is what I really love. 512 00:17:19,137 --> 00:17:20,793 Now, just to be clear, 513 00:17:20,796 --> 00:17:23,797 we're looking for a financier, not a partner. 514 00:17:23,800 --> 00:17:25,958 Oh, yes, no, this is your baby. 515 00:17:25,961 --> 00:17:28,564 You guys are the parents, I'm just a wet nurse. 516 00:17:28,567 --> 00:17:31,483 Just a wealthy, wealthy wet nurse. 517 00:17:31,485 --> 00:17:32,881 What does that mean? 518 00:17:32,884 --> 00:17:34,732 A wet nurse is a woman who suckles another... 519 00:17:34,735 --> 00:17:37,823 No, no, I know what it means, I just meant what does he mean? 520 00:17:37,826 --> 00:17:40,860 Well, I mean I just want to be around the process. 521 00:17:40,862 --> 00:17:42,629 Anything you need, I'm your guy. 522 00:17:42,631 --> 00:17:44,230 But I'm still in charge, right? 523 00:17:44,232 --> 00:17:46,233 Did NASA fake the moon landing? 524 00:17:46,235 --> 00:17:47,484 No. 525 00:17:47,487 --> 00:17:49,669 See, that's what I thought until about a year ago. 526 00:17:49,672 --> 00:17:51,438 Oh, we're gonna have so much fun. 527 00:17:51,440 --> 00:17:52,974 (chuckles) 528 00:17:52,976 --> 00:17:54,943 (cheering, band playing) 529 00:17:54,945 --> 00:17:57,445 (indistinct announcement) 530 00:17:57,447 --> 00:17:59,448 (cheering) 531 00:17:59,450 --> 00:18:01,651 QUARTERBACK: Close to 23. Hut, hut! 532 00:18:01,653 --> 00:18:04,053 (grunting) 533 00:18:04,055 --> 00:18:05,287 (blows whistle) 534 00:18:05,289 --> 00:18:06,322 Ah, damn! 535 00:18:06,324 --> 00:18:07,457 - Time! - (blows whistle) 536 00:18:07,459 --> 00:18:09,259 What do you want to do, Coach? 537 00:18:09,261 --> 00:18:12,797 Send in the field goal unit, we gotta go for a tie. 538 00:18:12,799 --> 00:18:14,730 Ooh... 539 00:18:14,733 --> 00:18:15,900 What? 540 00:18:15,902 --> 00:18:17,468 Nothing. 541 00:18:17,470 --> 00:18:18,703 Not my place. 542 00:18:18,705 --> 00:18:20,773 You got something to say, let's hear it. 543 00:18:20,775 --> 00:18:22,007 I just don't think 544 00:18:22,009 --> 00:18:23,154 they're gonna expect you to go for it. 545 00:18:23,156 --> 00:18:25,443 You fake a field goal, you might catch 'em off guard. 546 00:18:25,445 --> 00:18:28,006 Actually, Pastor Rob, at this level 547 00:18:28,009 --> 00:18:30,416 - that kind of play never... - Hang on, Wayne. 548 00:18:30,418 --> 00:18:33,019 Rob got us a win last week all on his own. 549 00:18:33,021 --> 00:18:34,390 Who are we to say no? 550 00:18:35,839 --> 00:18:37,305 Are you sure? 551 00:18:37,308 --> 00:18:38,375 Yeah, I'm sure. 552 00:18:38,378 --> 00:18:39,824 What's the worst that could happen? 553 00:18:39,827 --> 00:18:41,196 - We could lose. - Yep. 554 00:18:41,198 --> 00:18:44,432 And who would we blame? 555 00:18:44,434 --> 00:18:46,867 Change of plans, we're running the fake. 556 00:18:46,870 --> 00:18:48,237 - Really? - Yeah, you heard me. 557 00:18:48,239 --> 00:18:49,806 Come on, let's go. 558 00:18:49,808 --> 00:18:51,040 (cheering) 559 00:18:51,042 --> 00:18:52,809 - (whistle blows) - All right! Let's go! 560 00:18:52,811 --> 00:18:54,978 PASTOR ROB: Let's go, guys! 561 00:18:54,980 --> 00:18:56,346 ♪ ♪ 562 00:18:56,348 --> 00:18:58,081 I don't want to tell you how to do your job, 563 00:18:58,083 --> 00:19:00,383 but if I was a prayin' man, I'd start now. 564 00:19:00,385 --> 00:19:03,054 (crowd cheering) 565 00:19:03,056 --> 00:19:05,089 All right, let's go. 566 00:19:05,091 --> 00:19:08,527 (indistinct chatter) 567 00:19:08,529 --> 00:19:10,164 Hut, hut! 568 00:19:14,908 --> 00:19:16,569 - (cheering) - ANNOUNCER: Touchdown! 569 00:19:16,571 --> 00:19:18,607 (cheering wildly) 570 00:19:23,590 --> 00:19:25,012 (whooping) 571 00:19:25,014 --> 00:19:26,513 George, you crazy son-of-a-bitch, 572 00:19:26,539 --> 00:19:28,262 I can't believe you pulled that off! 573 00:19:28,265 --> 00:19:29,263 Me, neither. 574 00:19:29,266 --> 00:19:31,252 Looks like we make a pretty good team, George. 575 00:19:31,255 --> 00:19:32,688 Yeah! 576 00:19:32,690 --> 00:19:34,269 What's up, boys? Go, go, go! 577 00:19:37,754 --> 00:19:39,223 - Yeah! - Yeah! 578 00:19:39,224 --> 00:19:40,341 (laughter, cheering) 579 00:19:45,008 --> 00:19:46,497 Hey, Dean, want to help me roll out the dough? 580 00:19:46,499 --> 00:19:49,506 Yeah, one second, I'm just helping Grandma grease the pan. 581 00:19:50,337 --> 00:19:51,940 Who? 582 00:19:51,942 --> 00:19:53,491 Oh, uh, sorry. 583 00:19:53,494 --> 00:19:55,520 You just remind me of my grandma. 584 00:19:56,822 --> 00:19:58,760 I tell you what, why don't you help Missy, 585 00:19:58,763 --> 00:20:00,537 and I'm gonna start the dishes. 586 00:20:00,540 --> 00:20:02,410 Oh, uh, while the cookies are baking, 587 00:20:02,413 --> 00:20:04,645 maybe you could teach me how to play gin rummy. 588 00:20:04,648 --> 00:20:07,543 All right, we're done here. 589 00:20:07,546 --> 00:20:09,260 - What? - You heard me. 590 00:20:09,262 --> 00:20:10,865 Are you breaking up with me? 591 00:20:10,867 --> 00:20:12,804 Yeah. You can go now. 592 00:20:12,806 --> 00:20:15,715 But my mom's not picking me up till 7:00. 593 00:20:16,682 --> 00:20:19,388 Oh, I'll get the cards. 594 00:20:19,391 --> 00:20:20,795 (sighs) 595 00:20:20,798 --> 00:20:25,338 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.