Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,240 --> 00:01:08,360
FILM 10
2
00:01:08,440 --> 00:01:12,160
At night, the trees ask each other
3
00:01:12,920 --> 00:01:15,880
how can they live without roots?
4
00:01:23,520 --> 00:01:25,200
Do you feel it?
5
00:01:26,720 --> 00:01:27,920
I love you.
6
00:01:28,360 --> 00:01:32,200
Your father launched an investigation
into Major Meglin’s work on October 2.
7
00:01:32,800 --> 00:01:35,960
Call him by his name and rank.
We’re working here.
8
00:01:37,520 --> 00:01:38,520
Fine.
9
00:01:43,800 --> 00:01:47,440
I won’t bother you
with a full list of allegations
10
00:01:47,520 --> 00:01:52,440
made by Senior Adviser Steklov
against Major Meglin…
11
00:01:53,760 --> 00:01:55,880
but I can’t ignore one of them.
12
00:02:00,320 --> 00:02:04,960
Major Meglin
repeatedly and for no valid reason
13
00:02:05,040 --> 00:02:09,080
put Senior Lieutenant Steklova
at risk of psychological distress
14
00:02:09,160 --> 00:02:11,160
while training under his supervision.
15
00:02:11,880 --> 00:02:13,360
Any comments?
16
00:02:14,840 --> 00:02:16,440
Will you fetch me some more?
17
00:02:26,720 --> 00:02:31,840
SERPUKHOV
18
00:02:36,880 --> 00:02:37,960
Good afternoon.
19
00:02:38,960 --> 00:02:42,640
Investigator
Bukreinov Valentin Andreyevich.
20
00:02:42,720 --> 00:02:47,280
Assistant Investigator--
and my son-- Andrei.
21
00:02:47,360 --> 00:02:50,800
A brainy boy.
Solved two cases within a year.
22
00:02:50,880 --> 00:02:52,600
Impressive. No kidding?
23
00:02:53,480 --> 00:02:54,600
You bet.
24
00:02:54,680 --> 00:02:56,680
The murder of a traffic cop on a highway…
25
00:02:57,680 --> 00:03:02,000
and a case of illegal real estate brokers
killing an old woman downtown.
26
00:03:02,080 --> 00:03:03,040
Come on, Dad!
27
00:03:03,120 --> 00:03:05,880
An impressive track record.
Who killed whom?
28
00:03:06,560 --> 00:03:08,880
The traffic cop killed the old lady,
or the other way round?
29
00:03:08,960 --> 00:03:10,280
You feel like joking.
30
00:03:10,360 --> 00:03:13,520
But once he learned you were coming,
31
00:03:13,600 --> 00:03:17,800
he rushed here ahead of me… in my car.
32
00:03:18,520 --> 00:03:20,400
And I had to take a trolley.
33
00:03:21,800 --> 00:03:23,200
A family dynasty is good.
34
00:03:24,000 --> 00:03:25,600
He’ll always have a job.
35
00:03:32,080 --> 00:03:34,360
I knew Larissa for eight years. Why did she let him get so close?
36
00:03:36,800 --> 00:03:38,840
She was a smart investigator.
37
00:03:40,440 --> 00:03:44,240
Three weeks ago,
a case was handed over to her.
38
00:03:44,320 --> 00:03:46,040
A murder in a stairwell.
39
00:03:46,120 --> 00:03:51,120
A woman bought a bicycle
for her son on his birthday.
40
00:03:51,200 --> 00:03:53,320
She wanted it to be a surprise.
41
00:03:53,400 --> 00:03:57,040
She left it at the door and…
what a surprise.
42
00:03:57,640 --> 00:03:59,560
The boy opens the door.
43
00:04:00,520 --> 00:04:01,640
The mother’s not there.
44
00:04:01,720 --> 00:04:05,000
He goes to the elevator and sees her…
lying on the floor.
45
00:04:05,680 --> 00:04:07,720
He’s just nine years old.
46
00:04:08,240 --> 00:04:12,240
He’ll remember this birthday
for the rest of his life.
47
00:04:13,840 --> 00:04:15,360
Maybe it’s not that bad.
48
00:04:16,200 --> 00:04:18,160
In my entire life,
49
00:04:18,240 --> 00:04:20,920
I only remember one birthday--
when I turned 16.
50
00:04:24,040 --> 00:04:27,000
I got my passport.
That’s a day to remember.
51
00:04:28,280 --> 00:04:31,480
The same type of weapon.
52
00:04:32,240 --> 00:04:34,120
A shiv or awl.
53
00:04:34,200 --> 00:04:38,000
-Maybe just a coincidence?
-What kind of a coincidence?
54
00:04:38,080 --> 00:04:40,200
She discovered the murderer.
He knew it and killed her.
55
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
-It’s a serial killing.
-A series is three murders or more.
56
00:04:43,720 --> 00:04:45,440
Don’t get too excited.
Wait until he kills once more.
57
00:04:46,720 --> 00:04:49,400
Why do women become investigators?
58
00:04:50,640 --> 00:04:52,240
It depends.
59
00:04:52,320 --> 00:04:55,320
Some follow in the steps of a relative,
like this dynasty.
60
00:04:55,400 --> 00:04:56,800
Some want to fight evil.
61
00:04:56,880 --> 00:04:58,880
Fighting evil is a good cause,
62
00:04:59,520 --> 00:05:00,960
but it pays poorly.
63
00:05:02,240 --> 00:05:03,040
What do you see?
64
00:05:04,080 --> 00:05:05,680
Why are the bags like that?
65
00:05:10,320 --> 00:05:11,640
Yes, why?
66
00:05:16,240 --> 00:05:17,400
Because…
67
00:05:21,520 --> 00:05:22,840
she wasn’t alone.
68
00:05:23,480 --> 00:05:25,360
She was with someone she knew.
69
00:05:25,440 --> 00:05:28,280
He helped her carry the bags.
He put them down.
70
00:05:29,680 --> 00:05:31,120
A blow-- she fell.
71
00:05:33,960 --> 00:05:35,280
May I?
72
00:05:36,160 --> 00:05:37,400
Blood.
73
00:05:38,200 --> 00:05:39,400
On her hands…
74
00:05:40,400 --> 00:05:41,640
and on the wall.
75
00:05:41,720 --> 00:05:44,920
Did she want to write something? A name.
76
00:05:45,600 --> 00:05:47,200
We talked to her neighbors.
77
00:05:47,720 --> 00:05:51,800
Nobody saw or heard anything,
except for an old lady from downstairs.
78
00:05:51,880 --> 00:05:53,080
Right there.
79
00:05:53,160 --> 00:05:55,600
She saw a man
running away from the entryway.
80
00:05:55,680 --> 00:05:57,280
A tall, big man.
81
00:05:57,360 --> 00:05:59,400
Why didn’t you tell me?
82
00:06:00,160 --> 00:06:02,640
-I didn’t have a chance.
-Or maybe he just didn’t want to.
83
00:06:03,400 --> 00:06:06,840
Dynasty, you’re letting down your father.
That’s not good.
84
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
Go on.
85
00:06:09,400 --> 00:06:12,840
She saw him from the window.
She said he was tall.
86
00:06:12,920 --> 00:06:14,280
Around 50 years old.
87
00:06:14,360 --> 00:06:16,080
She only saw his back.
88
00:06:17,160 --> 00:06:20,240
-He didn’t seem familiar.
-Didn’t seem familiar?
89
00:06:20,320 --> 00:06:25,800
Yet my colleague claims
that Larissa knew the murderer.
90
00:06:26,480 --> 00:06:28,840
-How do you know that?
-How do you know that?
91
00:06:28,920 --> 00:06:31,880
Who would trust a stranger
to carry their bags these days?
92
00:06:32,560 --> 00:06:33,520
See?
93
00:06:34,400 --> 00:06:35,400
What’s this?
94
00:06:36,640 --> 00:06:38,760
It’s been sealed for seven years.
95
00:06:39,160 --> 00:06:40,960
The owner is in the nuthouse.
96
00:06:45,720 --> 00:06:46,440
I see.
97
00:06:48,040 --> 00:06:49,320
Shall we go inside? Excuse me, darling.
98
00:07:07,280 --> 00:07:08,880
Come on, Larissa…
99
00:07:10,040 --> 00:07:12,640
tell us how you lived your life.
100
00:07:22,360 --> 00:07:24,680
She burned the old one
and bought a new one.
101
00:07:24,760 --> 00:07:27,400
-How did it happen?
-She forgot to turn off the iron.
102
00:07:28,520 --> 00:07:31,360
You’ve never had
any female investigators in your life.
103
00:07:31,960 --> 00:07:33,720
-Any in yours?
-There were.
104
00:07:34,240 --> 00:07:35,560
They drifted away.
105
00:07:36,640 --> 00:07:38,560
She burned it because she drank.
106
00:07:39,200 --> 00:07:41,080
She was lonely, had no children.
107
00:07:41,520 --> 00:07:44,400
All the men she met were jerks.
108
00:07:44,480 --> 00:07:45,880
What was left for her?
109
00:07:45,960 --> 00:07:47,760
She didn’t like herself.
110
00:07:47,840 --> 00:07:50,240
She thought she was plain.
Hardly any pictures of her.
111
00:07:50,320 --> 00:07:52,520
-Maybe she was modest.
-Maybe.
112
00:07:52,960 --> 00:07:54,360
Did she smoke?
113
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
I guess not.
114
00:08:01,160 --> 00:08:05,760
Why would a woman like Larissa
become an investigator?
115
00:08:06,240 --> 00:08:07,600
To find a man?
116
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
Right.
117
00:08:11,480 --> 00:08:14,280
That’s exactly
what an investigator should do.
118
00:08:23,080 --> 00:08:25,560
Yurochkin Sergei Viktorovich. Sharipov Ruslan Yevgenyevich…
119
00:08:29,200 --> 00:08:30,920
Bukov Dmitry.
120
00:08:31,000 --> 00:08:34,360
Make a list of her recent phone calls,
okay?
121
00:08:35,720 --> 00:08:36,799
And check the numbers.
122
00:08:37,159 --> 00:08:38,159
Got it? See you.
123
00:08:49,720 --> 00:08:51,920
I made copies
of her investigation records.
124
00:08:52,000 --> 00:08:53,680
Excuse me. May I ask you something?
125
00:08:54,160 --> 00:08:56,400
What do you need
to become Meglin’s trainee?
126
00:08:56,480 --> 00:08:57,960
I’m a really good marksman
127
00:08:58,040 --> 00:09:00,360
and a swimmer and a runner.
128
00:09:01,400 --> 00:09:04,200
Father says he takes nobody on,
but he took you.
129
00:09:04,280 --> 00:09:05,680
I sleep with him.
130
00:09:11,080 --> 00:09:13,160
He asked what your method was.
131
00:09:13,240 --> 00:09:15,440
-What did you say?
-That you have no method.
132
00:09:15,520 --> 00:09:18,520
It’s booze at the agency’s expense
and then you finish off the killers.
133
00:09:19,680 --> 00:09:20,720
Well…
134
00:09:22,160 --> 00:09:23,360
as good a method as any.
135
00:09:37,880 --> 00:09:41,120
Over two days, she made about 20 calls
to the same number,
136
00:09:41,200 --> 00:09:43,080
and it’s not among the business cards.
137
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
Text Glukhoi.
138
00:09:45,360 --> 00:09:47,120
Tell him to identify the owner.
139
00:09:48,640 --> 00:09:51,080
The beard wants you
to track down this number.
140
00:09:53,280 --> 00:09:54,480
Done.
141
00:09:58,680 --> 00:10:01,960
Roshchina had a theory
that the murderer was a lunatic.
142
00:10:02,040 --> 00:10:03,600
Because he made a doll?
143
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Yes.
144
00:10:11,360 --> 00:10:12,720
Did he bring thread with him?
145
00:10:14,480 --> 00:10:17,080
He uses the victims’ clothes
to make dolls.
146
00:10:21,280 --> 00:10:23,920
-She had a suspect.
-Who is it?
147
00:10:24,000 --> 00:10:26,120
A certain Komarov. After the first murder,
148
00:10:26,200 --> 00:10:29,080
she checked everyone in the district
who was registered with a nuthouse
149
00:10:29,160 --> 00:10:31,400
and had a criminal record.
150
00:10:31,480 --> 00:10:32,480
Original.
151
00:10:33,680 --> 00:10:35,000
Date of interrogation--
152
00:10:35,600 --> 00:10:37,280
yesterday, the day before her murder.
153
00:10:40,800 --> 00:10:41,840
Where does he live?
154
00:10:43,840 --> 00:10:47,480
Proviantskaya, Number 5.
The building across the street.
155
00:10:48,120 --> 00:10:49,560
Come on, let’s go back.
156
00:10:56,360 --> 00:10:58,160
Sure she asked me.
157
00:10:58,240 --> 00:11:00,640
A murder-- they come to me.
A rape-- again to me.
158
00:11:00,720 --> 00:11:02,720
Just because I killed somebody.
159
00:11:02,800 --> 00:11:04,920
They think anyone who killed once
will kill again.
160
00:11:05,000 --> 00:11:06,640
But I didn’t like it.
161
00:11:06,720 --> 00:11:09,400
I won’t kill again. I don’t want to.
162
00:11:09,480 --> 00:11:11,440
I make videos all the time.
163
00:11:11,520 --> 00:11:13,080
Just a moment.
164
00:11:13,160 --> 00:11:16,160
When I go shopping, I film myself.
165
00:11:16,800 --> 00:11:21,400
When I go to the drugstore or for a walk
or to bed…
166
00:11:23,440 --> 00:11:26,240
They always come after me. Here you are.
167
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
Where was I?
168
00:11:29,000 --> 00:11:30,520
I have an alibi.
169
00:11:32,480 --> 00:11:35,080
I killed her by accident.
170
00:11:35,720 --> 00:11:38,520
She threw her child from the balcony
while I was taking a walk.
171
00:11:38,600 --> 00:11:42,360
He was lying in the snow. I brought him
to her, and she started screaming.
172
00:11:42,440 --> 00:11:45,480
I took a knife and killed Galya
to stop her screaming.
173
00:11:45,560 --> 00:11:48,160
I have everything recorded and indexed.
174
00:11:48,240 --> 00:11:49,600
She was my neighbor.
175
00:11:49,680 --> 00:11:52,640
Where were you on Friday the 12that 5:00 in the afternoon?
176
00:11:53,480 --> 00:11:55,080
I was here at home.
177
00:11:55,160 --> 00:11:57,320
I have an alibi. I can show you.
178
00:11:57,400 --> 00:11:59,480
-Yes, please.
-But I only have one camera.
179
00:11:59,560 --> 00:12:01,600
If I put the tape in now…
180
00:12:01,680 --> 00:12:04,280
When the president calls me in
for a secret meeting,
181
00:12:04,360 --> 00:12:09,440
I will propose a law that forbids throwing
children off balconies into the snow.
182
00:12:09,520 --> 00:12:11,840
They must put this in the constitution!
183
00:12:11,920 --> 00:12:13,320
Fast-forward the tape.
184
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
Yes, just a moment.
185
00:12:16,560 --> 00:12:17,600
Stop.
186
00:12:17,680 --> 00:12:19,000
Play.
187
00:12:19,080 --> 00:12:21,240
I’m working, but I’m about to-- What?
188
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
Why?
189
00:12:24,680 --> 00:12:26,360
How are you not coming?
190
00:12:26,960 --> 00:12:29,600
What do you mean you’re not coming?That was settled.
191
00:12:30,720 --> 00:12:32,760
It’s the third time already.
192
00:12:33,400 --> 00:12:35,120
Listen, you can’t do that. I--
193
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
You know what?
194
00:12:39,240 --> 00:12:41,360
If you do this again, I--
195
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
No, but--
196
00:12:45,040 --> 00:12:46,680
-All right, I--
-Who’s she talking to?
197
00:12:46,760 --> 00:12:49,240
I’ll call you later. I can’t. I’m working.
198
00:12:49,320 --> 00:12:52,160
Take her phone and see who called her.
199
00:12:53,880 --> 00:12:55,640
At 7:54 p.m.
200
00:13:02,800 --> 00:13:04,440
A few too many business cards.
201
00:13:05,280 --> 00:13:06,760
She was a loving young woman.
202
00:13:07,800 --> 00:13:12,520
This time, and then 10 times more,
she called the same guy.
203
00:13:13,040 --> 00:13:15,080
He’s your average manager.
204
00:13:15,640 --> 00:13:17,200
An office rat, so to speak.
205
00:13:17,560 --> 00:13:18,760
Text me his address.
206
00:13:20,560 --> 00:13:21,560
Bye. That’s strange.
207
00:13:27,840 --> 00:13:31,000
She doesn’t seem the type
to go for for a warehouse manager.
208
00:13:31,080 --> 00:13:32,760
Even more so that she slept with him.
209
00:13:35,280 --> 00:13:38,560
Loneliness is tricky.
210
00:13:38,640 --> 00:13:41,080
It makes you turn a blind eye
to a lot of things.
211
00:13:41,880 --> 00:13:43,480
But sleeping with a suspect…
212
00:13:43,560 --> 00:13:45,800
Why? Is that different somehow?
213
00:13:48,560 --> 00:13:51,640
PROSPEKT VOROSHILOVA,
NUMBER 82 - BLDG. 3, APT. 5
214
00:13:59,920 --> 00:14:02,880
Listen,
I have no idea what you want from me.
215
00:14:05,640 --> 00:14:08,640
But if you don’t leave now,
I’ll call the police.
216
00:14:08,720 --> 00:14:11,760
We are the police-- police or militia.
217
00:14:12,120 --> 00:14:15,240
We need you to answer one question.
218
00:14:16,360 --> 00:14:17,880
What do you want from me?
219
00:14:18,680 --> 00:14:21,720
I only dated Larissa a few times.
220
00:14:23,600 --> 00:14:25,040
She was murdered today.
221
00:14:27,400 --> 00:14:29,080
You didn’t even show up.
222
00:14:31,120 --> 00:14:33,160
And you’ve turned off your phone.
223
00:14:43,400 --> 00:14:44,600
I was sick.
224
00:14:44,680 --> 00:14:47,200
I can show you an official note. I--
225
00:14:47,840 --> 00:14:50,000
A doctor came to see me.
226
00:14:52,600 --> 00:14:53,520
Listen.
227
00:14:54,120 --> 00:14:55,120
Listen.
228
00:14:55,760 --> 00:14:57,400
If I went to the hospital…
229
00:14:58,520 --> 00:15:00,200
You see, I’m a married man.
230
00:15:00,800 --> 00:15:02,240
They might misunderstand.
231
00:15:04,600 --> 00:15:07,320
Listen,
maybe we can come to an understanding?
232
00:15:07,400 --> 00:15:08,720
How much?
233
00:15:10,000 --> 00:15:11,240
Well, I don’t know.
234
00:15:11,880 --> 00:15:15,280
-$500.
-500 isn’t enough. What else?
235
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
What else…
236
00:15:17,640 --> 00:15:19,880
-The watch.
-I don’t wear a watch.
237
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Where’s your wife?
238
00:15:21,880 --> 00:15:25,440
She’s in the hospital.
It’s serious. She has cancer.
239
00:15:25,960 --> 00:15:28,520
-Have pity, if only for her.
-Why would I?
240
00:15:29,080 --> 00:15:31,920
What does she have to do with it?
She’s in the hospital.
241
00:15:34,280 --> 00:15:35,920
Why should I pity you?
242
00:15:36,880 --> 00:15:38,960
So you were looking for a replacement,
huh?
243
00:15:41,160 --> 00:15:43,560
-Prudent?
-What do you mean?
244
00:15:43,640 --> 00:15:45,160
-Take off your pants.
-What?
245
00:15:45,240 --> 00:15:46,680
Take off your pants.
246
00:15:47,360 --> 00:15:48,280
If you say.
247
00:15:50,320 --> 00:15:51,560
If you say, but…
248
00:15:53,040 --> 00:15:54,040
Iron them. Quickly.
249
00:15:54,600 --> 00:15:56,400
Certainly.
250
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
I see.
251
00:16:05,680 --> 00:16:08,640
So first your mommy
ironed your pants for you.
252
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
Then your wife.
253
00:16:11,120 --> 00:16:13,040
Then she gets cancer. Whoops.
254
00:16:13,640 --> 00:16:15,400
No one to iron your pants anymore, huh?
255
00:16:15,480 --> 00:16:18,960
You started looking around.
After a while, you found Larissa.
256
00:16:19,760 --> 00:16:22,280
Larissa came to iron your pants, right?
257
00:16:24,920 --> 00:16:25,920
Right.
258
00:16:26,480 --> 00:16:29,720
You searched for single plain Janes
on purpose.
259
00:16:31,920 --> 00:16:33,360
She was the one who called.
260
00:16:36,400 --> 00:16:38,320
She said that she was leaving me,
261
00:16:38,400 --> 00:16:40,280
that she didn’t love me.
262
00:16:41,320 --> 00:16:43,880
She loved someone else,
had loved him all her life.
263
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
I was a mistake. She didn’t even like me.
264
00:16:47,520 --> 00:16:48,720
No need to lie to me.
265
00:16:49,600 --> 00:16:53,640
People saw you running away
from her entryway.
266
00:17:01,080 --> 00:17:03,200
Well… Yes, I--
267
00:17:03,280 --> 00:17:04,480
I was there.
268
00:17:05,720 --> 00:17:08,520
I wanted to talk.
I thought I still had a chance.
269
00:17:10,960 --> 00:17:15,319
But when I went upstairs, I saw him.
270
00:17:15,400 --> 00:17:17,960
He was kneeling over her doing something.
271
00:17:19,760 --> 00:17:23,040
She was dead already.
I-- I couldn’t help her.
272
00:17:23,119 --> 00:17:26,160
What, should I have been killed too?
273
00:17:26,880 --> 00:17:28,440
Why are you looking at me like that?
274
00:17:28,960 --> 00:17:30,440
What did he look like?
275
00:17:30,520 --> 00:17:32,280
I don’t know. He… He had his back to me.
276
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
Get well.
277
00:17:45,280 --> 00:17:46,080
Let’s go.
278
00:18:03,720 --> 00:18:05,560
Do you think he’s telling the truth?
279
00:18:05,640 --> 00:18:08,280
He never tells the truth,
not even to himself.
280
00:18:08,360 --> 00:18:10,440
-But he’s not the murderer.
-Why not?
281
00:18:10,520 --> 00:18:13,560
Did you see his hands? Soft like dough.
282
00:18:14,000 --> 00:18:15,920
They’re good for nothing.
283
00:18:16,720 --> 00:18:19,320
Do you think he’s capable
of creating such beauty?
284
00:18:30,160 --> 00:18:31,200
Play-dough.
285
00:18:31,280 --> 00:18:32,560
Open it.
286
00:18:33,640 --> 00:18:36,560
Actually,
they didn’t want to issue a warrant.
287
00:18:36,640 --> 00:18:38,160
Our prosecutor is headstrong.
288
00:18:38,640 --> 00:18:41,920
But I used my personal connections,
so it’s okay now.
289
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Well done.
290
00:18:45,000 --> 00:18:46,360
I’d had some…
291
00:18:47,440 --> 00:18:49,680
hanky-panky with his secretary.
292
00:18:51,520 --> 00:18:53,280
What about the prosecutor?
293
00:18:56,920 --> 00:18:59,880
Enough panting. Let me. There you go.
294
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Dismissed. Well…
295
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
Come in.
296
00:19:06,640 --> 00:19:09,040
And you, go see your secretary.
297
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
Asshole.
298
00:19:14,440 --> 00:19:16,600
I looked through the lists of residents--
299
00:19:17,840 --> 00:19:20,080
Tolmachev Pavel, 22 years old.
300
00:20:09,680 --> 00:20:10,880
Twenty-two? A diligent lad.
301
00:20:15,240 --> 00:20:17,440
-His name is Pavlik?
-Yes.
302
00:20:29,920 --> 00:20:30,920
He’s the murderer. Whoa.
303
00:20:40,000 --> 00:20:40,800
Steel.
304
00:20:42,120 --> 00:20:43,520
Handy thing.
305
00:20:46,000 --> 00:20:47,600
There must be two of them.
306
00:20:52,480 --> 00:20:54,480
Into the heart with some to spare.
307
00:21:00,120 --> 00:21:04,600
Twenty-two years old.
The award is dated 1979. It’s not his.
308
00:21:10,360 --> 00:21:11,600
Evgeny Tolmachev.
309
00:21:12,480 --> 00:21:14,480
His father? A dynasty?
310
00:21:20,720 --> 00:21:21,920
It turns out…
311
00:21:23,120 --> 00:21:26,080
the murderer she was looking for
was her neighbor.
312
00:21:27,480 --> 00:21:29,920
It was his name that she wanted to write.
313
00:21:33,000 --> 00:21:34,400
It was a good idea.
314
00:21:35,360 --> 00:21:36,640
I wish she had succeeded.
315
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
Yes.
316
00:21:46,240 --> 00:21:49,560
He had been treated since he was 15--
genetic schizophrenia.
317
00:21:49,640 --> 00:21:52,560
No friends or acquaintances.
He hasn’t been home for seven years. He has nowhere to go,
meaning we don’t know where to look.
318
00:21:56,200 --> 00:21:59,080
-There’s always a place to go.
-Where did he go?
319
00:21:59,160 --> 00:22:01,760
I have a rough guess. We’d better check.
320
00:22:38,400 --> 00:22:40,800
PSYCHIATRIC HOSPITAL No. 13
321
00:22:56,080 --> 00:22:57,280
Schizophrenia.
322
00:22:58,000 --> 00:22:59,520
Dual personality.
323
00:23:01,400 --> 00:23:03,040
A craving for violence.
324
00:23:05,160 --> 00:23:07,160
I examined him 12 years ago.
325
00:23:07,720 --> 00:23:10,200
Then he was transferred
to a children’s hospital.
326
00:23:10,280 --> 00:23:12,120
I haven’t seen him since.
327
00:23:12,200 --> 00:23:13,920
His mother worked here.
328
00:23:14,760 --> 00:23:17,280
-What did she do?
-She was a psychiatrist.
329
00:23:18,760 --> 00:23:20,040
More details, please.
330
00:23:20,120 --> 00:23:23,440
-What are you interested in?
-Everything interests us.
331
00:23:23,840 --> 00:23:24,840
Fine.
332
00:23:25,720 --> 00:23:30,040
Diploma from the First Medical University,
with honors.
333
00:23:30,600 --> 00:23:32,640
Good-looking, smart.
334
00:23:34,040 --> 00:23:36,040
A doctor with an attitude.
335
00:23:36,120 --> 00:23:38,560
-What do you mean?
-No compassion. Removed in her childhood
together with her glands.
336
00:23:41,160 --> 00:23:43,480
Not compassion-- pity.
337
00:23:44,720 --> 00:23:46,040
Pity does no good.
338
00:23:47,960 --> 00:23:49,160
Then she got married.
339
00:23:50,000 --> 00:23:52,240
-He was gifted.
-Calm down!
340
00:23:52,320 --> 00:23:53,440
But a schizophrenic.
341
00:23:53,520 --> 00:23:57,560
Not unusual for gifted people.
They don’t have to drive a trolley.
342
00:23:57,640 --> 00:23:59,320
She considered him a genius.
343
00:24:00,680 --> 00:24:04,000
But genius isn’t compatible with villainy.
344
00:24:05,080 --> 00:24:08,480
But it goes hand in hand with madness.
345
00:24:11,320 --> 00:24:12,760
Then he started to leave us.
346
00:24:13,440 --> 00:24:14,320
Where to?
347
00:24:15,840 --> 00:24:17,040
Away from us.
348
00:24:20,080 --> 00:24:25,160
He had increasingly frequent headaches,
tension, anxiety.
349
00:24:25,240 --> 00:24:27,000
I told her to bring him to me.
350
00:24:27,720 --> 00:24:31,640
I talked to him
and diagnosed schizophrenia.
351
00:24:34,200 --> 00:24:38,320
He needed to be treated here,
in the intensive care unit.
352
00:24:39,120 --> 00:24:42,200
But she didn’t want to.
Get him out of here.
353
00:24:45,560 --> 00:24:47,040
He didn’t want to.
354
00:24:47,120 --> 00:24:50,920
She feared
the hospital would traumatize him.
355
00:24:51,000 --> 00:24:51,800
A genius.
356
00:24:51,880 --> 00:24:53,720
She decided to treat him at home.
357
00:24:54,680 --> 00:24:57,560
Both doctor and wife. Who if not she?
358
00:24:57,640 --> 00:24:59,840
Their son was born during that time.
359
00:24:59,920 --> 00:25:01,520
-Pavel.
-Yes.
360
00:25:01,600 --> 00:25:03,640
The craving for violence is a disease.
361
00:25:03,720 --> 00:25:04,720
It’s passed on…
362
00:25:05,720 --> 00:25:06,960
from father to son.
363
00:25:08,480 --> 00:25:09,920
From mother to daughter.
364
00:25:10,800 --> 00:25:12,800
She had a hard time of it.
365
00:25:12,880 --> 00:25:16,680
But she was proud of herself.
Her husband seemed to get better.
366
00:25:16,760 --> 00:25:19,720
A big exhibit was organized in Moscow.
367
00:25:21,000 --> 00:25:22,520
She invited me.
368
00:25:23,360 --> 00:25:25,200
I took a look.
369
00:25:25,280 --> 00:25:26,400
It was a sensation.
370
00:25:26,480 --> 00:25:28,440
Everybody was shouting,
“Genius, genius, genius!”
371
00:25:29,160 --> 00:25:34,040
I looked at those outfits, went to her
and told her that she was wrong.
372
00:25:34,880 --> 00:25:36,200
He got worse.
373
00:25:36,880 --> 00:25:38,160
What did you see?
374
00:25:39,680 --> 00:25:42,440
Cuts on the dresses.
375
00:25:42,520 --> 00:25:45,160
They looked like wounds.
376
00:25:48,160 --> 00:25:50,720
She thought she had conquered the disease.
377
00:25:53,200 --> 00:25:55,680
But it only got worse.
378
00:25:57,320 --> 00:25:59,120
He had this craving for pain.
379
00:25:59,600 --> 00:26:02,760
A craving for… violence.
380
00:26:03,360 --> 00:26:04,920
One day, he tried…
381
00:26:06,040 --> 00:26:08,400
to cut off his fingers with scissors.
382
00:26:11,400 --> 00:26:13,800
She started locking him in the apartment.
383
00:26:14,320 --> 00:26:18,400
To keep him away any stimulus.
384
00:26:18,480 --> 00:26:22,360
One day, she came home and saw him
flailing around like a blind man.
385
00:26:24,120 --> 00:26:25,440
He’d sewn his eyelids shut.
386
00:26:31,000 --> 00:26:32,040
What happened next?
387
00:26:33,120 --> 00:26:35,920
He died half a year later. Here.
388
00:26:36,840 --> 00:26:40,440
Irina stopped working.
She dedicated herself to her son.
389
00:26:42,240 --> 00:26:44,040
She feared he had the same condition.
390
00:26:45,040 --> 00:26:48,720
Seven years later, she committed suicide.
391
00:26:49,560 --> 00:26:52,280
-She gassed herself.
-It wasn’t gas that killed her.
392
00:26:54,920 --> 00:26:56,520
The mania of saving people.
393
00:26:57,400 --> 00:26:58,600
Well, once you’re here…
394
00:26:59,400 --> 00:27:00,920
What are you complaining about?
395
00:27:01,840 --> 00:27:04,240
Come on, come on. Move.
396
00:27:04,960 --> 00:27:06,800
What’s so funny? Calm down!
397
00:27:08,800 --> 00:27:10,200
Do you know that joke?
398
00:27:10,280 --> 00:27:12,520
A doctor asks his patient,
“Do you have any complaints?”
399
00:27:12,600 --> 00:27:15,960
The patient says,
“Doctor, I don’t complain. I suffer.”
400
00:28:12,280 --> 00:28:13,000
That’s all.
401
00:28:15,200 --> 00:28:18,520
In not too long… I’ll be dangerous.
402
00:28:20,640 --> 00:28:21,960
To myself and to others.
403
00:28:22,040 --> 00:28:23,640
And then it’s a direct path…
404
00:28:24,960 --> 00:28:26,440
to catalepsy.
405
00:28:28,400 --> 00:28:29,960
They’ll tie me up like a goat
406
00:28:30,040 --> 00:28:32,040
and stick needles in me… like a cactus.
407
00:28:36,560 --> 00:28:38,440
That’s why the syringe is always close by?
408
00:28:39,640 --> 00:28:42,560
It would be more appropriate
for an officer to shoot himself.
409
00:28:43,520 --> 00:28:45,600
But maniacs aren’t trusted with guns.
410
00:28:48,040 --> 00:28:49,440
But morphine is…
411
00:28:50,480 --> 00:28:52,120
just what the doctor ordered.
412
00:28:54,160 --> 00:28:55,560
Literally.
413
00:28:58,320 --> 00:29:00,280
I’ll simply hide, Esenya.
414
00:29:03,520 --> 00:29:04,800
I’ve earned it.
415
00:29:10,720 --> 00:29:12,360
Only one thing stops me.
416
00:29:13,080 --> 00:29:16,520
I’ll hide, but what will happen to them--
417
00:29:18,080 --> 00:29:19,440
to our kind?
418
00:29:21,240 --> 00:29:22,640
Tell me the truth.
419
00:29:24,560 --> 00:29:27,400
You took me on so you could
hand over the post when the time comes?
420
00:29:30,360 --> 00:29:31,600
At first, yes.
421
00:29:40,680 --> 00:29:42,400
Then I got used to you.
422
00:29:51,680 --> 00:29:52,480
So…
423
00:29:54,240 --> 00:29:55,520
go for a walk?
424
00:29:58,400 --> 00:30:01,120
Do you find the autumn here
to your liking?
425
00:30:02,320 --> 00:30:04,800
I’m off. I have things to do.
426
00:30:04,880 --> 00:30:07,680
You stay here.
Vadim Mikhalich will show you around.
427
00:30:07,760 --> 00:30:08,840
Show me what?
428
00:30:08,920 --> 00:30:10,600
He’ll definitely come here.
429
00:30:10,680 --> 00:30:13,720
Stay here for a couple of days, observe.
430
00:30:14,400 --> 00:30:17,400
Take walks. See how beautiful it is?
431
00:32:08,480 --> 00:32:09,680
Pavlik. Pavlik.
432
00:32:46,200 --> 00:32:48,280
What have you done, Pavlik?
433
00:33:08,600 --> 00:33:10,000
Berestova.
434
00:33:16,400 --> 00:33:19,040
Your father was the lead investigatorin the Olga Berestova case.
435
00:33:19,720 --> 00:33:21,200
A very beautiful woman.
436
00:33:25,720 --> 00:33:26,720
Uh-huh.
437
00:33:28,800 --> 00:33:29,760
Menshikov.
438
00:33:39,760 --> 00:33:40,960
Ivanova.
439
00:33:47,240 --> 00:33:48,080
Egorova.
440
00:33:59,840 --> 00:34:00,840
Esenya.
441
00:34:04,600 --> 00:34:05,680
How did you know?
442
00:34:06,360 --> 00:34:07,760
I met with Rodion.
443
00:34:08,800 --> 00:34:10,719
How do you like it here? Not scary?
444
00:34:11,159 --> 00:34:13,000
Is this how you imagined your training?
445
00:34:13,360 --> 00:34:16,639
-I don’t know what you’re getting at.
-I’m tired of explaining.
446
00:34:17,440 --> 00:34:20,600
There’s an old saying: “You can’t
do any good without using your fists.”
447
00:34:20,679 --> 00:34:22,639
Or a knife, if you’re Meglin.
448
00:34:23,360 --> 00:34:25,920
I not begging you anymore.
449
00:34:26,000 --> 00:34:28,199
I initiated an internal investigation
into his actions.
450
00:34:28,280 --> 00:34:30,400
He’s not right in the head,
and you know it.
451
00:34:53,480 --> 00:34:55,000
What’s going on with you?
452
00:34:56,239 --> 00:34:57,440
Can you tell me?
453
00:34:58,480 --> 00:34:59,680
This is on purpose?
454
00:34:59,760 --> 00:35:01,040
Go away.
455
00:38:51,840 --> 00:38:53,240
Hey, come here! Have you seen everything?
456
00:39:55,880 --> 00:39:56,880
Yes.
457
00:40:01,240 --> 00:40:02,560
You’re all set.
458
00:40:06,080 --> 00:40:08,120
A syringe, morphine.
459
00:40:08,880 --> 00:40:10,680
You hide out, and voilà--
you’re home free.
460
00:40:10,760 --> 00:40:14,400
But you’ve overlooked one thing.
I won’t let you die.
461
00:40:19,840 --> 00:40:21,360
Shall we talk business?
462
00:40:23,840 --> 00:40:24,840
Let’s talk.
463
00:40:26,800 --> 00:40:29,400
-He hasn’t showed up.
-Of course not.
464
00:40:31,360 --> 00:40:35,680
He knows that if he comes in here,
with his clinical history,
465
00:40:36,240 --> 00:40:38,000
he’s unlikely to ever get out.
466
00:40:39,400 --> 00:40:40,800
I talked to his neighbors.
467
00:40:41,400 --> 00:40:44,000
They say Pavlik and Larissa were friends.
468
00:40:44,600 --> 00:40:47,400
He called on her sometimes,
met her at the entryway…
469
00:40:48,520 --> 00:40:50,200
helped her carry her bags.
470
00:40:50,800 --> 00:40:52,320
A paradox, right?
471
00:40:52,960 --> 00:40:56,960
She tried to catch him at work.
He had tea with her at night.
472
00:40:57,880 --> 00:40:59,400
I can’t help thinking,
473
00:40:59,480 --> 00:41:03,960
what if someone
made the poor guy some tea,
474
00:41:04,360 --> 00:41:06,160
asked him how he was getting along,
475
00:41:06,240 --> 00:41:08,720
perhaps he wouldn’t have killed anybody.
476
00:41:09,240 --> 00:41:11,160
Maybe I’m wrong.
477
00:41:11,240 --> 00:41:15,320
They say that an investigator shouldn’t
pity murderers, but seek them out.
478
00:41:15,920 --> 00:41:18,280
I don’t know. Maybe I should change jobs?
479
00:41:43,240 --> 00:41:44,240
Pavlik.
480
00:41:46,320 --> 00:41:48,760
Was that… you?
481
00:42:00,080 --> 00:42:02,200
What have you done?
482
00:42:03,080 --> 00:42:05,280
What have you done, Pavlik?
483
00:42:31,080 --> 00:42:33,080
Who’d expect that from a neighbor?
484
00:42:34,040 --> 00:42:37,480
-Killing women similar to his mother.
-Similar how?
485
00:42:42,160 --> 00:42:43,360
The look, Pavlik.
486
00:42:44,400 --> 00:42:47,000
How your victims looked at you is the key.
487
00:43:53,880 --> 00:43:54,880
Finished? Let’s go.
488
00:44:19,880 --> 00:44:22,840
That look makes you feel guilty.
489
00:44:24,680 --> 00:44:27,760
It’s a disturbing feeling.
That’s why the portraits.
490
00:44:31,520 --> 00:44:35,640
What? All us psychopaths are suspicious.
491
00:44:37,880 --> 00:44:39,560
He’ll be declared insane,
492
00:44:40,120 --> 00:44:43,640
and he’ll stay here
until he’s completely healthy.
493
00:44:44,480 --> 00:44:46,040
Which means until the end of his days.
494
00:44:47,880 --> 00:44:49,800
Why not? Breakfast, lunch, dinner.
495
00:44:51,040 --> 00:44:52,440
Walks, activities.
496
00:44:53,880 --> 00:44:55,840
There’s a park, benches.
497
00:45:01,160 --> 00:45:02,680
The same routine--
498
00:45:02,760 --> 00:45:05,760
winter, spring, summer, autumn.
499
00:45:07,040 --> 00:45:08,440
For life.
500
00:45:09,920 --> 00:45:11,440
Though that is no life.
501
00:45:12,640 --> 00:45:13,640
It’s a death. Slow…
502
00:45:17,280 --> 00:45:18,600
with eyes open.
503
00:45:24,840 --> 00:45:25,840
Huh, Pavlik?
504
00:46:09,800 --> 00:46:11,000
Take him in.
505
00:46:37,000 --> 00:46:38,440
Do you despise me?
506
00:46:40,400 --> 00:46:41,400
No.
507
00:47:27,440 --> 00:47:29,520
You left me at the hospital
508
00:47:29,600 --> 00:47:33,360
not just so I’d learn
why you keep the morphine with you.
509
00:47:36,200 --> 00:47:38,320
You knew I’d see Berestova.
510
00:47:41,320 --> 00:47:42,520
I recognized her.
511
00:47:44,720 --> 00:47:46,040
But Dad didn’t.
512
00:47:47,520 --> 00:47:48,520
Why not?
513
00:47:56,160 --> 00:47:58,160
He worked on her case. They must remember each other.
514
00:48:08,760 --> 00:48:10,440
The past is better forgotten.
515
00:48:11,320 --> 00:48:14,480
The future… is better unknown.
516
00:48:49,920 --> 00:48:50,920
Can’t sleep?
517
00:49:01,560 --> 00:49:03,720
You know, I was thinking,
518
00:49:03,800 --> 00:49:06,280
what if you want to tell me something,
519
00:49:06,360 --> 00:49:08,000
but you’re afraid I won’t understand?
520
00:49:11,000 --> 00:49:13,200
-Well, I will.
-You won’t.
521
00:50:03,840 --> 00:50:05,320
I made keys for you…
522
00:50:08,040 --> 00:50:10,000
so that you’ll always have a place to go.
523
00:51:10,280 --> 00:51:11,880
This is our home now.
524
00:51:13,480 --> 00:51:15,360
Keep it safe, all right?
525
00:51:52,640 --> 00:51:55,440
You say he put me at risk.
526
00:51:55,520 --> 00:51:57,560
Yes, that’s true.
527
00:51:57,640 --> 00:52:00,640
But how else can you learn to survive?
528
00:52:01,360 --> 00:52:04,960
He didn’t spare me because he wanted me
to learn my own lessons.
529
00:52:05,040 --> 00:52:06,480
How?
530
00:52:08,160 --> 00:52:10,760
He taught me
to find a way in the darkness.
531
00:52:19,480 --> 00:52:20,880
ZASLAVSK / SCHOOL No. 23
532
00:52:20,960 --> 00:52:23,720
The self-induced EMF
produced in the coil itself
533
00:52:24,160 --> 00:52:28,360
by changing the current flowing through it
534
00:52:28,440 --> 00:52:32,200
is called self inductance.
535
00:52:32,640 --> 00:52:39,360
Induced EMF in this case
is self-induced EMF.
536
00:52:40,160 --> 00:52:41,560
Let’s do an experiment.
537
00:52:41,640 --> 00:52:43,680
MANIFESTO
Read my manifesto and do as I do!
36521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.