All language subtitles for The.Super.Hero.Squad.S01E09.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:03,959 (theme music playing) 2 00:00:16,250 --> 00:00:18,291 M.O.D.O.K., Abomination, 3 00:00:18,375 --> 00:00:20,959 which one of you Doom toadies has the fractal? 4 00:00:21,041 --> 00:00:24,291 -Not me. -Not me. 5 00:00:49,333 --> 00:00:51,166 Abomination's got nowhere to hide it. 6 00:00:54,250 --> 00:00:56,125 That leaves Big Head. 7 00:00:58,291 --> 00:01:01,500 Big Head with a force field, Wolverine! 8 00:01:05,166 --> 00:01:07,166 When I squeeze Falcon, 9 00:01:07,250 --> 00:01:10,542 I make the birdies sing. Ha ha ha ha! 10 00:01:10,625 --> 00:01:12,375 (grunting) 11 00:01:12,458 --> 00:01:15,667 I've heard some lame bird puns before, but... 12 00:01:24,041 --> 00:01:25,667 Aah! 13 00:01:28,000 --> 00:01:29,333 Aah! 14 00:01:37,834 --> 00:01:38,834 Uh-oh. 15 00:01:38,917 --> 00:01:39,917 (chuckles) 16 00:01:42,458 --> 00:01:44,000 Iron Man! The fractal! 17 00:01:44,083 --> 00:01:45,125 Thanks, Wolvie! 18 00:01:47,375 --> 00:01:49,542 I found it fair and square! 19 00:01:49,625 --> 00:01:53,125 Yeah, under a retirement home, which you destroyed. 20 00:01:53,208 --> 00:01:55,208 I hate applesauce. 21 00:01:57,625 --> 00:01:58,917 No! 22 00:01:59,000 --> 00:02:01,333 (grunts) Get off me! 23 00:02:02,333 --> 00:02:03,500 Ha! 24 00:02:03,583 --> 00:02:06,375 Big deal. I fall all the time. 25 00:02:06,458 --> 00:02:09,583 I like owies. Going to mess you up, though. 26 00:02:11,417 --> 00:02:12,291 Whoa! 27 00:02:16,667 --> 00:02:20,500 With that Infinity Sword, I will rule the universe. 28 00:02:22,959 --> 00:02:25,208 All right, squaddies, time to Hero Up. 29 00:02:26,583 --> 00:02:29,125 ♪ When the bad guys are out, all you have to do is shout now ♪ 30 00:02:29,208 --> 00:02:31,458 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 31 00:02:31,542 --> 00:02:34,166 ♪ Well, they may not get along, but they're always fighting strong now ♪ 32 00:02:34,250 --> 00:02:36,166 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 33 00:02:36,667 --> 00:02:41,542 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 34 00:02:41,625 --> 00:02:45,166 ♪ They'll Hero Up again ♪ 35 00:02:45,250 --> 00:02:47,667 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 36 00:02:47,750 --> 00:02:49,959 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 37 00:02:50,041 --> 00:02:51,166 ♪ Wolverine and Hulk are fierce ♪ 38 00:02:51,250 --> 00:02:52,583 ♪ Dr. Doom ends up in tears ♪ 39 00:02:52,667 --> 00:02:54,500 ♪ When Iron Man joins the fight ♪ 40 00:02:54,583 --> 00:02:55,875 ♪ Falcon darts in from the sky ♪ 41 00:02:55,959 --> 00:02:57,166 ♪ Silver Surfer by his side ♪ 42 00:02:57,250 --> 00:03:01,333 ♪ Thor's hammer has thunder's might ♪ 43 00:03:01,417 --> 00:03:06,208 ♪ Who'll save the day? The Super Hero Squad ♪ 44 00:03:06,291 --> 00:03:09,750 ♪ They'll Hero Up again ♪ 45 00:03:09,834 --> 00:03:12,500 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 46 00:03:12,583 --> 00:03:14,792 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 47 00:03:14,875 --> 00:03:17,083 ♪ Super Hero Squad! Hero Up ♪ 48 00:03:17,166 --> 00:03:19,834 ♪ Super Hero Squad ♪ 49 00:03:19,917 --> 00:03:21,583 I hate those squaddies. 50 00:03:39,041 --> 00:03:40,959 Whew, got it! 51 00:03:41,041 --> 00:03:42,417 (grunts) 52 00:03:44,125 --> 00:03:45,125 Aah! 53 00:03:49,166 --> 00:03:52,875 No problem. Adamantium skeleton. 54 00:04:12,458 --> 00:04:13,542 Aww. 55 00:04:15,333 --> 00:04:17,834 (Hulk) Do it again, Lobster. Again, again! 56 00:04:17,917 --> 00:04:19,834 Hey, Falcon! Now we can finish our game. 57 00:04:22,333 --> 00:04:23,959 (cackles) 58 00:04:24,041 --> 00:04:25,458 T-Rex tail! 59 00:04:30,083 --> 00:04:31,875 Hulk smash clown! 60 00:04:33,208 --> 00:04:35,834 Orale, vato! Come on, Falc! 61 00:04:48,000 --> 00:04:50,417 You seem sad. Is it that clown? 62 00:04:50,500 --> 00:04:51,917 I'm the weakest guy here, Surfer. 63 00:04:52,041 --> 00:04:54,458 Wolvie craters the pavement, then he walks it off. 64 00:04:54,542 --> 00:04:57,083 I get my feathers ruffled, and I almost don't make it. 65 00:04:57,166 --> 00:04:59,834 "Almost" only counts in horseshoes and supernovas. 66 00:04:59,917 --> 00:05:01,750 Your speed factor is unparalleled. 67 00:05:01,834 --> 00:05:02,792 Quicksilver's faster. 68 00:05:02,875 --> 00:05:04,083 After Quicksilver, though... 69 00:05:04,166 --> 00:05:06,125 Whizzer, Makkari, Northstar. 70 00:05:06,208 --> 00:05:08,208 (sighs) My friend, you matter. 71 00:05:08,291 --> 00:05:11,000 The smallest action can have the greatest consequence. 72 00:05:11,959 --> 00:05:13,417 You know what would really cheer me up? 73 00:05:14,000 --> 00:05:15,792 Some sneezing powder. 74 00:05:26,709 --> 00:05:29,542 Falcon, we need to get this fractal to S.H.I.E.L.D., stat. 75 00:05:29,625 --> 00:05:31,291 Shh. Any second... 76 00:05:34,291 --> 00:05:35,542 Ha ha ha! 77 00:05:35,625 --> 00:05:37,542 Hulk laughing now. 78 00:05:37,625 --> 00:05:41,250 Ha ha ha! Game over. Hulk win! 79 00:05:42,750 --> 00:05:45,959 Urr? Ahh... Ahh... 80 00:05:46,041 --> 00:05:49,083 No, no. Don't let him sneeze! The fractal's in here! 81 00:05:49,166 --> 00:05:50,667 Ah-choo! 82 00:05:53,834 --> 00:05:55,208 Oopsie. 83 00:05:55,291 --> 00:05:56,667 (robot) Warning! Warning! 84 00:05:56,750 --> 00:05:58,959 Moisture in logic board. Warning! Warning! 85 00:05:59,041 --> 00:06:01,208 Evacuate area! Warning! Ha ha ha ha! 86 00:06:01,291 --> 00:06:02,542 (running down) Warning! 87 00:06:07,542 --> 00:06:11,458 (Doom) All you had to do is bring the fractal here. 88 00:06:12,875 --> 00:06:15,792 Perhaps if I had more authority to tackle the problem... 89 00:06:15,875 --> 00:06:19,083 Authority? You? (chuckles) 90 00:06:19,166 --> 00:06:23,000 From now on, you two will be taking orders 91 00:06:23,083 --> 00:06:25,208 from a fellow scientist. 92 00:06:28,041 --> 00:06:31,542 Idiot lackeys, meet Elihas Starr, 93 00:06:31,625 --> 00:06:33,709 also known as Egghead. 94 00:06:35,250 --> 00:06:37,250 We don't need a bald guy. 95 00:06:37,333 --> 00:06:42,041 By "bald guy" I assume you are referring to yourself? 96 00:06:42,709 --> 00:06:43,959 Huh? 97 00:06:45,125 --> 00:06:46,333 (yelps) 98 00:06:47,458 --> 00:06:48,500 (groans) 99 00:06:54,125 --> 00:06:57,250 Dr. Doom, I only agreed to be part of this 100 00:06:57,333 --> 00:06:59,583 because you're the one scientist 101 00:06:59,667 --> 00:07:01,041 more clever than me. 102 00:07:01,125 --> 00:07:02,417 Reed Richards. 103 00:07:02,500 --> 00:07:05,041 (Egghead) Yes, obviously I... But... 104 00:07:05,125 --> 00:07:06,417 -(Doom) Bruce Banner. -Yes. 105 00:07:06,500 --> 00:07:07,875 -Henry McCoy. -Yes, I suppose. 106 00:07:07,959 --> 00:07:10,166 -And the Mad Thinker. -All right, all right. 107 00:07:11,250 --> 00:07:15,458 I will gladly share in the power of the Infinity Sword 108 00:07:15,542 --> 00:07:17,333 when you reassemble these fractals. 109 00:07:17,417 --> 00:07:18,542 Oh, of course. Of course. 110 00:07:18,625 --> 00:07:20,041 Of course. Of course. 111 00:07:20,125 --> 00:07:21,709 A fair bargain. 112 00:07:22,250 --> 00:07:25,625 Uh, did I have hair when I came in? 113 00:07:26,083 --> 00:07:27,041 Ooh! 114 00:07:27,125 --> 00:07:28,333 -What? -(growls) 115 00:07:28,417 --> 00:07:31,709 Egghead is able to shrink people and objects 116 00:07:31,792 --> 00:07:36,583 with a Pym particle generator developed by Ant-Man. 117 00:07:36,667 --> 00:07:40,417 Ahem. It's an Egghead particle generator 118 00:07:40,500 --> 00:07:42,208 developed by Egghead. 119 00:07:42,291 --> 00:07:44,834 Gee, what an ego. Duly noted. 120 00:07:44,917 --> 00:07:47,417 Oh! Silence! 121 00:07:47,834 --> 00:07:51,625 You will shrink, board the Helicarrier, 122 00:07:51,709 --> 00:07:55,083 and steal the fractal from under the heroes' noses 123 00:07:55,166 --> 00:07:59,709 before they take it to the impenetrable vault! 124 00:07:59,792 --> 00:08:03,333 -(thunder) -Ha ha ha ha ha ha ha! 125 00:08:03,417 --> 00:08:06,417 Come, idiot lackeys! To the Eggmobile! 126 00:08:07,208 --> 00:08:09,417 (M.O.D.O.K.) I call shotgun! Wee! 127 00:08:31,875 --> 00:08:32,875 (Hulk sniffles) 128 00:08:35,000 --> 00:08:36,166 That's unsavory. 129 00:08:39,417 --> 00:08:41,417 Those fractals are dangerous, Falc. 130 00:08:41,500 --> 00:08:44,750 Seems like I gotta remind you of that every single week. 131 00:08:51,291 --> 00:08:53,375 I want this thing off the helicarrier. 132 00:08:53,667 --> 00:08:55,041 (sighs) Yes. 133 00:08:56,041 --> 00:08:57,250 -(device beeping) -What the... 134 00:08:57,333 --> 00:08:58,583 The fractal just disappeared! 135 00:09:00,542 --> 00:09:03,208 My quantum field detector shows a Pym particle burst. 136 00:09:03,291 --> 00:09:04,792 Computer! Seal the helicarrier. 137 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 I don't want even a dust mite to escape, 138 00:09:06,417 --> 00:09:08,417 especially one that's packing a fractal! 139 00:09:24,834 --> 00:09:26,375 (all yelping) 140 00:09:39,500 --> 00:09:41,834 So Doom's gotten hold of a shrinking ray. 141 00:09:41,917 --> 00:09:45,834 Yeah, but I know where to get a whole shrinking guy. 142 00:09:52,500 --> 00:09:53,792 (computer voice) Scan complete. 143 00:09:53,875 --> 00:09:56,625 Airlock contains one source of Pym particles. 144 00:10:03,166 --> 00:10:05,458 (Iron Man) Ah, the man who discovered Pym particles, 145 00:10:05,542 --> 00:10:08,417 Dr. Hank Pym, better known as Ant-Man. 146 00:10:09,250 --> 00:10:10,375 (grunts) 147 00:10:17,792 --> 00:10:20,417 What's all this about shrunken villains? 148 00:10:20,500 --> 00:10:22,166 Doom's using one of your generators. 149 00:10:22,250 --> 00:10:25,083 It has to be one of Egghead's cheap dollar-store knockoffs. 150 00:10:25,166 --> 00:10:26,250 Follow me. 151 00:10:37,917 --> 00:10:40,792 (Ant-Man) Check it out. Their vehicle leaves a faint trail. 152 00:10:43,583 --> 00:10:46,291 When you find them, I'll stomp the little stinkers. 153 00:10:47,208 --> 00:10:50,208 Most unjust, my friend. We do not seek revenge. 154 00:10:50,291 --> 00:10:53,291 Now don't even think about stomping the baddies, Wolverine. 155 00:10:53,375 --> 00:10:55,667 There's a fractal in there. You wanna end up with claws 156 00:10:55,750 --> 00:10:57,291 made out of rubber or bone? 157 00:11:01,417 --> 00:11:02,709 In here? 158 00:11:02,792 --> 00:11:04,709 That's the way the quantum resonance scans. 159 00:11:04,792 --> 00:11:06,458 The kitchen. Great. 160 00:11:06,542 --> 00:11:09,041 We're gonna have to search every culinary inch of it! 161 00:11:09,583 --> 00:11:11,542 Yeah, but even if we catch those teeny meanies, 162 00:11:11,625 --> 00:11:13,458 the fractal will be too small to see. 163 00:11:14,083 --> 00:11:15,792 Unless we lower ourselves to their level. 164 00:11:15,875 --> 00:11:17,250 Makes sense. 165 00:11:17,333 --> 00:11:19,000 All right, squaddies, hero up! 166 00:11:22,542 --> 00:11:25,041 ♪ When the bad guys are out All you have to do is shout now ♪ 167 00:11:25,125 --> 00:11:27,291 ♪ Who's gonna Hero Up? ♪ 168 00:11:27,583 --> 00:11:29,959 ♪ Superhero squad! Hero Up ♪ 169 00:11:30,041 --> 00:11:32,083 ♪ Superhero squad! Hero Up ♪ 170 00:11:32,792 --> 00:11:35,125 Or shall we say hero down? 171 00:11:45,542 --> 00:11:46,500 Look! 172 00:11:54,375 --> 00:11:56,500 Falc, check the window. See if it'll hold. 173 00:11:57,542 --> 00:12:00,083 (M.O.D.O.K.) I knew we should have gotten an SUV. 174 00:12:00,166 --> 00:12:02,333 Remove your finger from my nose. 175 00:12:02,417 --> 00:12:04,458 (Egghead) Correction. That is my thumb 176 00:12:04,542 --> 00:12:07,041 and part of Abomination's ear. 177 00:12:08,375 --> 00:12:11,458 Oh, no. I just had it washed. 178 00:12:12,750 --> 00:12:14,792 You just had Abomination's ear washed? 179 00:12:15,542 --> 00:12:16,709 Thanks. 180 00:12:18,208 --> 00:12:19,375 (whimpering) 181 00:12:22,625 --> 00:12:24,375 (grunts) 182 00:12:25,709 --> 00:12:28,041 Get behind the craft. We'll blast our way out. 183 00:12:29,000 --> 00:12:32,458 Egghead's got a high-intensity explosive rocket, 184 00:12:32,917 --> 00:12:34,291 and look where it's aimed! 185 00:12:36,208 --> 00:12:39,208 Oh, what a revolting development this is! 186 00:12:39,291 --> 00:12:43,959 Shrunk in our enemies' kitchen, led by this pinhead! 187 00:12:44,875 --> 00:12:46,458 Relatively speaking. 188 00:12:49,792 --> 00:12:52,458 Quickly! Falcon's hindquarters are in danger! 189 00:12:56,667 --> 00:12:58,709 (grunts, chortles) 190 00:12:58,792 --> 00:13:01,375 Egghead, you jughead! Do something! 191 00:13:02,542 --> 00:13:05,500 I have a plasma blaster in the Eggmobile. 192 00:13:10,709 --> 00:13:12,667 -(Egghead) The fractal! -(M.O.D.O.K.) Don't touch it! 193 00:13:12,750 --> 00:13:14,500 It's powerful and unpredictable. 194 00:13:14,583 --> 00:13:16,500 Oh, how sloppy of me. 195 00:13:16,583 --> 00:13:19,500 I'll just activate the Egghead Hover-orb. 196 00:13:20,375 --> 00:13:22,333 (Ant-Man) Hover-orb? You stole... 197 00:13:22,417 --> 00:13:23,917 another one of my inventions? 198 00:13:24,000 --> 00:13:27,667 Correction... I improved your invention. 199 00:13:35,750 --> 00:13:38,500 (Iron Man) Oh, great. We got a dip in the salsa! 200 00:13:39,792 --> 00:13:41,875 Whoops! Butterfingers! 201 00:13:41,959 --> 00:13:44,250 Ha ha ha ha ha ha! 202 00:13:45,250 --> 00:13:47,125 (MODOK laughing) 203 00:13:47,542 --> 00:13:50,291 -Ow. -(electronic beeps) 204 00:13:50,709 --> 00:13:53,291 (computerized voice) Entry denied. Helicarrier has been sealed. 205 00:13:53,375 --> 00:13:55,417 (banging) 206 00:13:55,500 --> 00:13:56,583 Hey. 207 00:13:57,250 --> 00:13:58,375 Ow. 208 00:13:58,667 --> 00:14:01,000 S.H.I.E.L.D. officer override. 209 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 (M.O.D.O.K.) Hey, the door's open! Forget bonehead! 210 00:14:06,083 --> 00:14:09,792 (Abomination) But what will Doctor Doom say when we show up with no fractal? 211 00:14:09,875 --> 00:14:11,166 Who cares? 212 00:14:12,125 --> 00:14:14,208 Turn around. Let's go get bonehead. 213 00:14:16,333 --> 00:14:17,458 (laughs) 214 00:14:18,166 --> 00:14:19,709 Dang flies. 215 00:14:19,792 --> 00:14:22,709 Now, let's see how you make these fancy quesadillas. 216 00:14:22,792 --> 00:14:24,667 Not just quesadillas, Ms. Marvel. 217 00:14:24,750 --> 00:14:27,041 Reptilla quesadilla supremos. 218 00:14:27,583 --> 00:14:29,417 First, we heat the tortilla. 219 00:14:38,333 --> 00:14:40,792 Blasted peppers! Jalapenos make me hurl. 220 00:14:40,875 --> 00:14:43,041 Man, I could really go for some chips. 221 00:14:44,166 --> 00:14:45,500 He's headed this way! 222 00:14:45,583 --> 00:14:47,417 Whoa. That piece of onion! 223 00:14:50,959 --> 00:14:52,667 Well, I'll be dipped in salsa. 224 00:14:52,750 --> 00:14:54,375 It's Egghead! 225 00:14:54,458 --> 00:14:57,166 Or should I say, deviled Egghead! 226 00:14:57,250 --> 00:14:58,500 (laughing) 227 00:14:59,000 --> 00:15:00,458 Yeah, nice smack-talk. 228 00:15:00,542 --> 00:15:03,917 (M.O.D.O.K.) How about less talk and one big smack! 229 00:15:07,208 --> 00:15:08,375 (laughs) 230 00:15:08,458 --> 00:15:11,000 Mira! Doesn't that look good? 231 00:15:11,083 --> 00:15:13,125 Next we make sure the salsa's mixed. 232 00:15:18,500 --> 00:15:20,458 (screaming) 233 00:15:32,500 --> 00:15:34,542 (snoring) 234 00:15:43,709 --> 00:15:45,291 Mm. 235 00:15:47,917 --> 00:15:49,750 Ah. Seems well mixed now. 236 00:15:52,000 --> 00:15:53,917 (sniffing) 237 00:15:55,250 --> 00:15:57,417 Hulk smell something yummy! 238 00:15:58,041 --> 00:15:59,250 Mm. 239 00:16:02,000 --> 00:16:03,208 Oh. 240 00:16:05,291 --> 00:16:08,291 Whoa! This is one fiesta I don't want to be a part of! 241 00:16:08,375 --> 00:16:10,375 (yelling) 242 00:16:23,667 --> 00:16:26,709 (screaming) 243 00:16:27,542 --> 00:16:30,500 Ah-ah-ah, Hulk. You sit and wait until it's done. 244 00:16:31,583 --> 00:16:34,125 Yellow Hair not Hulk's mommy. 245 00:16:34,834 --> 00:16:38,417 Okay, now, we spread the salsa on the tortilla. 246 00:16:39,959 --> 00:16:42,333 (all screaming) 247 00:16:44,959 --> 00:16:47,083 (all screaming) 248 00:16:47,792 --> 00:16:50,417 A spoon? You need to mash down with a fork... 249 00:16:50,500 --> 00:16:53,417 you know, really get the juice out of the peppers. 250 00:16:53,500 --> 00:16:55,667 Help me! Aah! 251 00:16:55,750 --> 00:16:57,709 Neato mosquito. 252 00:16:57,792 --> 00:17:00,208 Uh, what's tiny noise? 253 00:17:00,291 --> 00:17:03,583 (Reptile) Ah, that's the crunch of the flavors being released. 254 00:17:08,166 --> 00:17:10,542 Aah! Fork! Fork! 255 00:17:12,083 --> 00:17:13,917 Hulk hungry. 256 00:17:16,041 --> 00:17:18,041 Whoa! The fractal! 257 00:17:22,417 --> 00:17:23,625 Help me! 258 00:17:25,709 --> 00:17:28,625 Correction... I am the Queen of Spain. 259 00:17:28,709 --> 00:17:30,917 He's getting away! Hey, Ant-Man! 260 00:17:31,000 --> 00:17:33,542 I'm not a hundred percent on this whole shrinking plan. 261 00:17:34,291 --> 00:17:35,834 Yeah, here's the thing, though. 262 00:17:35,917 --> 00:17:39,458 The Pym particle generator's full of salsa. 263 00:17:40,583 --> 00:17:43,208 Do you mean we're all trapped at this size? 264 00:17:43,291 --> 00:17:44,834 Yeah, go figure. 265 00:17:47,291 --> 00:17:50,250 All right, so here we have some killer Mexican cheese, 266 00:17:50,333 --> 00:17:52,583 queso blanco, mixed with my favorite cheese, 267 00:17:52,667 --> 00:17:53,542 Quesada Joe. 268 00:17:53,625 --> 00:17:55,458 Oh, boy! My favorite! 269 00:17:57,375 --> 00:18:01,375 (laughs) Cheese named Joe is Hulk's friend. 270 00:18:02,625 --> 00:18:05,583 Quesada Joe. It's super cheesy! 271 00:18:07,000 --> 00:18:09,417 (grunts) Hulk hungry! 272 00:18:10,750 --> 00:18:12,250 Ah! Jalapeno... 273 00:18:12,333 --> 00:18:14,250 straight from the heart of Mexico! 274 00:18:17,041 --> 00:18:18,500 Raptor claws! 275 00:18:20,333 --> 00:18:24,333 I'll make myself bigger and crush those heroes myself! 276 00:18:30,625 --> 00:18:32,000 Aah! 277 00:18:32,583 --> 00:18:35,291 Ooh! Food green like Hulk. 278 00:18:35,375 --> 00:18:36,458 Uh, careful. 279 00:18:36,542 --> 00:18:39,625 That's a genetically modified psycho-piquant jalapeño. 280 00:18:42,375 --> 00:18:44,792 (gibbering) 281 00:18:48,792 --> 00:18:49,834 (grunting) 282 00:18:49,917 --> 00:18:51,500 Ew! A bug. 283 00:18:54,542 --> 00:18:57,125 Missed! You really shouldn't leave food out too long. 284 00:18:59,083 --> 00:19:01,875 Super Hero Squad! Rendezvous on Hulk's finger! 285 00:19:03,500 --> 00:19:05,917 (Falcon) Get outta there! He's gonna sniff! 286 00:19:06,750 --> 00:19:07,792 Ehh. 287 00:19:14,917 --> 00:19:16,917 Uh-oh, he's moving into the interior. 288 00:19:18,375 --> 00:19:20,125 (yells) 289 00:19:23,291 --> 00:19:25,750 Are you planning on getting bigger and saving them? 290 00:19:26,083 --> 00:19:29,291 Me? My Pym particle generator's full of salsa, 291 00:19:29,375 --> 00:19:30,917 and my helmet's out of gas. 292 00:19:31,000 --> 00:19:32,792 How can I get six guys out of a nose 293 00:19:32,875 --> 00:19:34,375 without picking it? 294 00:19:37,291 --> 00:19:41,166 Hmm. Extra volcanic pepper. That might do it. 295 00:19:43,000 --> 00:19:44,291 (chuckles) 296 00:19:44,375 --> 00:19:46,542 (hums) Oopsie. 297 00:19:46,625 --> 00:19:48,333 Uh, have you washed your hands? 298 00:19:48,417 --> 00:19:51,500 No. Why? Food not dirty. 299 00:19:52,667 --> 00:19:54,875 Bombs away! 300 00:19:57,875 --> 00:19:59,875 Hulk nose burns! 301 00:20:02,542 --> 00:20:03,750 Turn your head! 302 00:20:03,834 --> 00:20:06,000 Ah-choo! 303 00:20:11,375 --> 00:20:12,875 Interesting substance. 304 00:20:12,959 --> 00:20:16,208 Semi-liquid state full of organic molecules. 305 00:20:16,291 --> 00:20:18,250 Uh, yeah, it's called snot. 306 00:20:18,333 --> 00:20:21,333 Ooh. Muy caliente. 307 00:20:21,417 --> 00:20:22,667 Ah-ah-ah. Hulk. 308 00:20:22,750 --> 00:20:25,458 Okay, Hulk eat this one. 309 00:20:25,542 --> 00:20:26,500 What a guy. 310 00:20:26,583 --> 00:20:28,709 Ah! Save me, Iron Man! 311 00:20:28,792 --> 00:20:30,208 I've never been to Europe! 312 00:20:33,458 --> 00:20:34,709 Man. 313 00:20:34,792 --> 00:20:37,125 Look before you eat! 314 00:20:38,417 --> 00:20:41,917 Bird? Bah! Bugs. 315 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 Ew. It's infested! Some kind of chiggers. 316 00:20:45,083 --> 00:20:49,291 Tyrannosaurus eyes! Hey, wait a minute. 317 00:20:49,375 --> 00:20:50,542 Oh, look! 318 00:20:50,625 --> 00:20:52,959 Iron Man, Wolverine, Silver Surfer, 319 00:20:53,041 --> 00:20:56,375 some guy with a big head. Huh. M.O.D.O.K. 320 00:20:56,417 --> 00:20:57,625 Hi. 321 00:20:57,709 --> 00:20:59,333 Bugs not squaddies. 322 00:20:59,417 --> 00:21:02,125 Bugs bugs. Hulk stomp! 323 00:21:02,208 --> 00:21:03,333 (both) Wait! 324 00:21:04,583 --> 00:21:05,542 (grunting) 325 00:21:05,625 --> 00:21:10,041 Servos failing! Power at lowest ebb! 326 00:21:11,291 --> 00:21:15,166 He's the Hulk. Oh, well, okay, there we go. 327 00:21:15,250 --> 00:21:17,917 Acid from the tomatoes gunked up the tesler coil. 328 00:21:20,667 --> 00:21:22,208 Stop, thief! 329 00:21:28,667 --> 00:21:30,375 Hulk don't understand. 330 00:21:30,458 --> 00:21:33,000 We got Lethal Legion in your mess, bub. 331 00:21:39,583 --> 00:21:41,417 Let 'em stew in there for a while. 332 00:21:43,458 --> 00:21:47,166 Oops. The generator's transmission had mucous particles. 333 00:21:47,250 --> 00:21:51,542 The organic molecules will break the stasis in a delayed reaction. 334 00:21:51,625 --> 00:21:53,834 I'm no scientist, but that sounds like... 335 00:21:55,375 --> 00:21:58,041 (all) Eww! 336 00:22:00,333 --> 00:22:02,208 (Abomination) Chunky waterslide! 337 00:22:05,000 --> 00:22:07,583 (Doom) M.O.D.O.K.! 338 00:22:09,041 --> 00:22:10,208 I'll take the fractal. 339 00:22:10,792 --> 00:22:12,250 This was fun. 340 00:22:12,333 --> 00:22:14,041 Can I hang out with you guys more often? 341 00:22:14,125 --> 00:22:15,291 Uh. No. 342 00:22:15,375 --> 00:22:16,875 You saved us all, Falcon. 343 00:22:16,959 --> 00:22:18,375 Without superpowers, 344 00:22:18,458 --> 00:22:20,000 and shrunk to the size of an insect. 345 00:22:20,083 --> 00:22:22,917 Never too weak to Hero Up, right? Or prank the Hulk. 346 00:22:23,000 --> 00:22:25,750 Bird prank Hulk? When? 347 00:22:25,834 --> 00:22:28,125 Here. Fill him in while you clean up. 348 00:22:29,959 --> 00:22:32,750 (Hulk sneezes) 23200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.