Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:28,240
- What's our status?
- Cirein injector is activated.
2
00:00:28,320 --> 00:00:30,320
We're at 30% formation saturation.
3
00:00:30,400 --> 00:00:31,680
- Pressure?
- Pressure climbing.
4
00:00:31,760 --> 00:00:33,200
Up to 4-8-5-0 PSI.
5
00:00:33,320 --> 00:00:36,200
Well within SWP tolerance.
Continue with the test.
6
00:00:50,520 --> 00:00:53,400
- Saturation at 37%.
- Pressure levelling off.
7
00:00:57,960 --> 00:01:00,160
Wait, no. Pressure climbing.
8
00:01:05,120 --> 00:01:07,400
- What did you do?
- I didn't do anything. It's not us.
9
00:01:07,440 --> 00:01:09,560
It's coming from the formation.
It's up to 6,000.
10
00:01:09,640 --> 00:01:11,096
That's over shutdown threshold.
11
00:01:11,120 --> 00:01:12,360
Ignore that call.
12
00:01:13,120 --> 00:01:16,360
We're not playing the margins here.
It'll come down, you watch.
13
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
This is madness.
14
00:01:20,200 --> 00:01:21,880
Saturation at 80%.
15
00:01:21,960 --> 00:01:26,920
That's it, beastie. One last roar.
16
00:01:33,440 --> 00:01:34,440
It's going up!
17
00:02:52,040 --> 00:02:54,560
After the explosion, what happened then?
18
00:02:59,480 --> 00:03:02,600
If you deal with me, I can deal with him.
19
00:03:08,480 --> 00:03:10,960
After the explosion,
we managed to kill the well,
20
00:03:12,200 --> 00:03:13,800
but we'd already lost a lot in the fire.
21
00:03:14,600 --> 00:03:17,600
Then the SBV came in but got too close.
22
00:03:18,520 --> 00:03:19,800
It hit and went down.
23
00:03:21,520 --> 00:03:22,800
It took a lifeboat with it.
24
00:03:25,080 --> 00:03:28,360
- How did you get out?
- We almost didn't, um...
25
00:03:29,520 --> 00:03:31,920
He made us stay and wipe everything
about the experiment
26
00:03:32,000 --> 00:03:33,520
on the systems that were still active.
27
00:03:34,560 --> 00:03:36,560
And by that time,
there was only one lifeboat left.
28
00:03:37,440 --> 00:03:40,160
We could've got more,
if we'd had waited, but...
29
00:03:42,680 --> 00:03:44,520
as soon as he got on board,
he launched it.
30
00:03:45,600 --> 00:03:47,160
He left people behind?
31
00:03:48,400 --> 00:03:49,880
How many?
32
00:03:49,960 --> 00:03:51,480
The whole way here I was looking at...
33
00:03:53,440 --> 00:03:54,760
20 empty seats.
34
00:03:58,680 --> 00:04:00,240
We could have filled every one of them.
35
00:04:08,200 --> 00:04:12,440
You were right about scrapping
this place, Rose, it's falling apart.
36
00:04:13,240 --> 00:04:14,440
Shut up.
37
00:04:18,520 --> 00:04:19,720
Your turn.
38
00:04:37,040 --> 00:04:40,360
Do you think they all still believe
that you're gonna get them home?
39
00:04:40,440 --> 00:04:43,240
I'm asking the questions.
You're giving the answers.
40
00:04:43,360 --> 00:04:46,920
- I'm sure it must look like that to you.
- We aren't playing here.
41
00:04:48,080 --> 00:04:52,440
You got two of my crew killed.
And a lot more of your own.
42
00:04:52,520 --> 00:04:54,640
I want to know what's happening. Now.
43
00:04:54,720 --> 00:04:58,600
You already know what's happening.
Maximum extraction.
44
00:04:59,920 --> 00:05:03,240
No matter what greenwashing
the marketing department puts out,
45
00:05:03,360 --> 00:05:07,040
that's still Pictor's policy,
just like everyone else.
46
00:05:07,120 --> 00:05:12,160
And that means draining every drop.
So, if there's a leak, we plug it.
47
00:05:12,240 --> 00:05:14,360
If there's a blockage,
we punch through it.
48
00:05:14,480 --> 00:05:17,360
If there's a threat... we get rid of it.
49
00:05:17,480 --> 00:05:19,640
But instead, your experiment woke it up.
50
00:05:19,720 --> 00:05:22,920
It's not an experiment,
it's an extermination.
51
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
A deliberate one.
52
00:05:25,880 --> 00:05:28,680
This organism, this Ancestor,
53
00:05:28,760 --> 00:05:31,360
if that's what your lot are calling it,
it's spreading.
54
00:05:32,480 --> 00:05:34,400
Ever since Pictor found it,
55
00:05:34,480 --> 00:05:36,880
it's woken up all the way
across the North Sea.
56
00:05:36,960 --> 00:05:39,360
Once it gets into a reservoir,
57
00:05:39,440 --> 00:05:42,120
it converts the oil
back into organic matter
58
00:05:42,200 --> 00:05:43,520
and ruins the whole field.
59
00:05:43,600 --> 00:05:45,960
It's all about the bottom line.
60
00:05:46,040 --> 00:05:47,976
- Why am I not surprised?
- This isn't about money.
61
00:05:48,000 --> 00:05:49,520
This is about survival.
62
00:05:50,600 --> 00:05:53,880
You've seen what it can do
when it gets inside someone.
63
00:05:53,960 --> 00:05:56,200
And the more it spreads,
the stronger it gets.
64
00:05:56,280 --> 00:05:58,600
If we don't stop it now,
this'll just be the start.
65
00:05:58,680 --> 00:06:01,440
And what's the end? You kill it all?
66
00:06:01,520 --> 00:06:04,040
You kill Baz
and anyone else it's infected,
67
00:06:04,120 --> 00:06:07,360
then you and Pictor spin more lies
about what's really happened out here.
68
00:06:07,440 --> 00:06:09,080
We've tried to keep it contained
69
00:06:09,160 --> 00:06:12,280
but if we can't do that,
then yes, we kill it.
70
00:06:12,360 --> 00:06:14,520
Before it does the same to us.
71
00:06:14,600 --> 00:06:17,960
So you're actually the hero. Is that it?
72
00:06:18,040 --> 00:06:20,280
As long as you don't get
too close to the front line.
73
00:06:20,360 --> 00:06:22,720
I'm the guy that makes the hard choices.
74
00:06:23,400 --> 00:06:26,000
And you look really cut up about that.
75
00:06:28,600 --> 00:06:31,360
Hey. Still going then?
76
00:06:35,600 --> 00:06:37,520
He's not actually listening to that guy?
77
00:06:37,600 --> 00:06:41,440
We're trying to get information from him.
Anything that could help.
78
00:06:43,080 --> 00:06:44,560
And what's he trying to get from us?
79
00:06:47,040 --> 00:06:50,800
You could have got
researchers in, scientists.
80
00:06:50,880 --> 00:06:53,240
To study this thing
before you pissed it off.
81
00:06:53,320 --> 00:06:56,760
And they would have shut this field down
even quicker than Rose did.
82
00:06:56,840 --> 00:07:00,440
You've seen what happens when normal life
gets disrupted for a few days,
83
00:07:00,520 --> 00:07:04,320
and people get angry and scared
and hopeless.
84
00:07:04,400 --> 00:07:06,120
Well, that's what'll happen
on the beach.
85
00:07:06,200 --> 00:07:10,200
- If not now, then soon.
- I've seen people be brave, too.
86
00:07:11,360 --> 00:07:12,840
Risking their lives for others.
87
00:07:12,920 --> 00:07:14,800
And how long do you think that'll last?
88
00:07:16,000 --> 00:07:20,520
That ash is gonna be creeping
through every city on the East coast soon.
89
00:07:20,600 --> 00:07:24,240
Think about what'll happen
if it gets into the people there.
90
00:07:24,320 --> 00:07:27,440
The food, the water.
91
00:07:30,560 --> 00:07:32,200
You, more than anyone,
92
00:07:32,280 --> 00:07:36,240
know that the worst thing that
can happen to a person out here
93
00:07:36,320 --> 00:07:38,360
is losing what they've got back there,
94
00:07:38,440 --> 00:07:41,120
and not being able
to do a damn thing about it.
95
00:07:41,200 --> 00:07:43,440
But this time, we can stop it.
96
00:07:43,520 --> 00:07:45,240
It's strongest here.
97
00:07:45,320 --> 00:07:48,160
If we kill it here,
we can stop the spread.
98
00:07:49,400 --> 00:07:52,360
What about the people in my crew
already infected?
99
00:07:52,440 --> 00:07:54,760
Baz, Fulmer?
100
00:07:54,840 --> 00:07:57,680
There's no version of this
where you get to save everyone.
101
00:07:58,760 --> 00:08:00,080
You have to choose.
102
00:08:05,600 --> 00:08:06,640
Stay here.
103
00:08:21,000 --> 00:08:23,400
- That come up from below?
- Aye.
104
00:08:24,440 --> 00:08:28,240
With the soft sediment samples
during maintenance years ago.
105
00:08:28,320 --> 00:08:29,400
Nice souvenir.
106
00:08:30,800 --> 00:08:32,120
It was going to be a present.
107
00:08:38,400 --> 00:08:41,840
- So did he give you any answers?
- Not the ones we want.
108
00:08:41,880 --> 00:08:46,200
He says the only way to stop the organism
from attacking the land
109
00:08:46,280 --> 00:08:48,880
is to destroy it here
before it gets too strong.
110
00:08:48,960 --> 00:08:51,760
- That's original.
- You really believe all this?
111
00:08:53,120 --> 00:08:56,080
Ancient sea monsters
creeping up from the deep.
112
00:08:58,200 --> 00:09:00,520
I don't have to believe it. I've seen it.
113
00:09:02,120 --> 00:09:03,800
And trying to kill it isn't going to work.
114
00:09:05,080 --> 00:09:06,240
Do you have an alternative?
115
00:09:07,400 --> 00:09:09,520
I'm working on it with Fulmer.
We'll find one.
116
00:09:09,600 --> 00:09:10,840
Do it fast.
117
00:09:11,480 --> 00:09:13,360
Coake's right about one thing.
118
00:09:15,520 --> 00:09:16,960
We're running out of time.
119
00:09:44,400 --> 00:09:46,320
Why are you shutting me out?
120
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
Think.
121
00:10:22,440 --> 00:10:24,840
You said you heard Baz speaking to you
before you left?
122
00:10:24,880 --> 00:10:26,320
It was in my head, like...
123
00:10:27,480 --> 00:10:28,480
like another vision.
124
00:10:28,520 --> 00:10:32,040
Was there anything else that you saw
or felt when you were connected?
125
00:10:33,240 --> 00:10:34,760
What is it?
126
00:10:34,880 --> 00:10:37,480
I just keep thinking about
what Baz said that first night.
127
00:10:39,760 --> 00:10:41,160
"There's a wave coming."
128
00:10:42,080 --> 00:10:43,520
Yes.
129
00:10:45,480 --> 00:10:48,320
Do you think you could connect
with him again? From here?
130
00:10:48,760 --> 00:10:51,840
- And say what?
- Remember quorum sensing?
131
00:10:51,880 --> 00:10:53,160
The way bacteria communicate?
132
00:10:56,200 --> 00:10:58,760
When bacterial colonies
encounter a new species,
133
00:10:58,840 --> 00:11:00,880
they use quorum sensing to decide
134
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
whether they should
collaborate or compete.
135
00:11:03,040 --> 00:11:05,000
The glow, the visions, the rings.
136
00:11:05,080 --> 00:11:07,440
What if that's what it's been doing
this whole time?
137
00:11:07,520 --> 00:11:10,920
Trying to decide whether
we should collaborate or compete.
138
00:11:11,000 --> 00:11:13,040
I think I can guess
which way it's leaning.
139
00:11:13,120 --> 00:11:15,280
That's why we need to change the message.
140
00:11:18,000 --> 00:11:19,400
I didn't know you were an artist.
141
00:11:20,880 --> 00:11:21,880
These are good.
142
00:11:23,800 --> 00:11:28,120
- A bit dark maybe.
- Yeah, well, suits the times.
143
00:11:30,000 --> 00:11:31,480
What did Magnus ask you about?
144
00:11:34,240 --> 00:11:35,600
What happened on the Charlie.
145
00:11:37,720 --> 00:11:39,720
Everything from when Coake arrived.
146
00:11:39,800 --> 00:11:41,640
That guy's got a real death wish.
147
00:11:42,600 --> 00:11:43,920
Like a company kamikaze.
148
00:11:44,000 --> 00:11:46,880
No, I thought that at first, too,
but he's not.
149
00:11:48,600 --> 00:11:50,760
I saw him running from the explosion.
150
00:11:50,840 --> 00:11:55,440
I sat with him in the lifeboat.
He's cold, but he's a survivor.
151
00:11:57,200 --> 00:11:59,400
There's no way he'd be here
if he didn't have a way out.
152
00:12:31,400 --> 00:12:32,560
What was that?
153
00:12:49,600 --> 00:12:53,000
Murch, when you were with Coake,
154
00:12:53,080 --> 00:12:54,800
did he talk about getting back
to the beach?
155
00:12:54,880 --> 00:12:58,240
Oh, he talked. Like a right little snake.
156
00:13:01,120 --> 00:13:02,640
But did he say anything specific?
157
00:13:04,680 --> 00:13:07,280
What he said got Dunlin killed.
158
00:13:07,360 --> 00:13:10,320
Trust me, if you listen to him,
you're gonna get bit.
159
00:13:14,360 --> 00:13:16,480
There anything
left to eat around here?
160
00:13:17,480 --> 00:13:20,920
Yeah. If you make it yourself.
And don't make a mess anywhere.
161
00:13:21,000 --> 00:13:22,616
It's fine.
I don't really feel like eating.
162
00:13:25,080 --> 00:13:26,640
Why do you keep that radio on?
163
00:13:28,920 --> 00:13:32,760
Back in the Cold War, if the threat
of a nuclear attack was imminent,
164
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
all our submarines were to dive
to avoid getting hit in the first strike.
165
00:13:37,200 --> 00:13:41,560
We were to go dark, switch off comms.
166
00:13:41,640 --> 00:13:43,520
Then every day for three days,
167
00:13:43,600 --> 00:13:47,280
we were to surface for one hour
and listen for radio signals.
168
00:13:47,360 --> 00:13:50,680
If we didn't get anything from command,
we were to switch to BBC Radio.
169
00:13:52,160 --> 00:13:55,160
The idea was,
if the BBC was still broadcasting,
170
00:13:55,240 --> 00:13:57,720
then London would still be there,
171
00:13:57,800 --> 00:14:00,920
so we'd know who to listen
for further orders.
172
00:14:02,600 --> 00:14:03,760
And after three days?
173
00:14:12,480 --> 00:14:16,320
If it was all still...
static and silence...
174
00:14:17,920 --> 00:14:20,240
we were to assume the worst
had already happened.
175
00:14:20,320 --> 00:14:22,280
Mutually assured destruction.
176
00:14:23,680 --> 00:14:24,880
No home to go back to.
177
00:14:30,560 --> 00:14:31,840
Three days.
178
00:14:33,720 --> 00:14:34,760
Time's up.
179
00:14:48,000 --> 00:14:50,760
- Do you think this'll work?
- Only one way to find out.
180
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
Okay?
181
00:15:15,880 --> 00:15:16,960
Oh, fuck.
182
00:15:18,960 --> 00:15:20,280
What's happening?
183
00:15:23,560 --> 00:15:24,960
Can you see him?
184
00:15:28,640 --> 00:15:29,880
I know he's there, but...
185
00:15:47,600 --> 00:15:48,600
I saw it.
186
00:15:49,440 --> 00:15:51,520
I think the Ancestor
is going to trigger it.
187
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
What?
188
00:15:53,640 --> 00:15:56,080
- A new Storegga Slide.
- Oh, Jesus.
189
00:15:57,920 --> 00:16:01,200
Setting off a tsunami like that
would kill thousands.
190
00:16:01,280 --> 00:16:02,320
Hundreds of thousands.
191
00:16:02,400 --> 00:16:04,560
Yeah, and destroy
all of Pictor's injectors.
192
00:16:04,640 --> 00:16:06,776
Like, it knows that's how
they've been trying to poison it.
193
00:16:06,800 --> 00:16:09,240
It's wiping the slate clean.
194
00:16:09,320 --> 00:16:10,920
And we can't even warn anyone.
195
00:16:12,080 --> 00:16:14,120
If there's a way to stop this,
we have got to try.
196
00:16:14,640 --> 00:16:18,920
You mean Coake's plan? Kill it, and Baz?
197
00:16:19,000 --> 00:16:20,120
It won't work.
198
00:16:20,200 --> 00:16:22,616
All this time it's been trying
to figure out if we're the enemy.
199
00:16:22,640 --> 00:16:25,320
Attacking it again
is just gonna confirm that we are.
200
00:16:25,400 --> 00:16:26,640
Collaborate or compete.
201
00:16:27,440 --> 00:16:30,560
Magnus,
if the Ancestor is what I think it is,
202
00:16:30,640 --> 00:16:32,800
a living network threaded
throughout the sea floor,
203
00:16:32,880 --> 00:16:36,320
with hundreds of millions of years
to grow, it's not just gonna be here.
204
00:16:36,400 --> 00:16:38,480
It could be under every ocean
on the planet.
205
00:16:38,560 --> 00:16:40,920
Every aggressive move we've made
has only made it worse.
206
00:16:41,000 --> 00:16:43,216
If we keep attacking it,
it's just gonna rise up somewhere else
207
00:16:43,240 --> 00:16:44,296
and finish what it's started.
208
00:16:44,320 --> 00:16:46,240
And if we don't, we all die.
209
00:16:47,880 --> 00:16:49,240
What other option is there?
210
00:16:51,280 --> 00:16:52,600
There's still Baz.
211
00:16:53,920 --> 00:16:56,320
If we could go to him, help him,
212
00:16:56,400 --> 00:17:01,200
he's our best hope
of making... a stronger connection.
213
00:17:01,280 --> 00:17:02,640
Hope isn't enough.
214
00:17:02,720 --> 00:17:05,440
I don't like it,
but if there's a chance we can stop this,
215
00:17:05,520 --> 00:17:07,280
we've got to at least hear Coake out.
216
00:17:11,520 --> 00:17:13,080
Still nothing.
217
00:17:15,000 --> 00:17:17,800
- What about from the beach?
- It's still all jammed.
218
00:17:17,880 --> 00:17:20,400
I'll go down to the SSCR room
and double check the system there.
219
00:17:32,880 --> 00:17:34,200
Don't get comfortable.
220
00:17:36,160 --> 00:17:39,640
I'd say you should let me go
but... where am I gonna go?
221
00:17:41,760 --> 00:17:43,960
Unless you've made a decision?
222
00:17:44,040 --> 00:17:45,200
If we help you...
223
00:17:46,320 --> 00:17:48,880
can you stop it without hurting my crew?
224
00:17:52,520 --> 00:17:54,280
Which crew are we talking about?
225
00:17:57,400 --> 00:17:59,440
The ones this side of the link bridge.
226
00:18:00,400 --> 00:18:03,240
- Fulmer included.
- Yes.
227
00:18:03,320 --> 00:18:04,440
I can stop it.
228
00:18:09,880 --> 00:18:11,920
You better not be lying about this.
229
00:18:12,400 --> 00:18:13,880
I'm the one telling you the truth.
230
00:18:15,520 --> 00:18:16,680
We want the same thing.
231
00:18:16,760 --> 00:18:19,680
To stop this and get out of here
as soon as possible.
232
00:18:59,080 --> 00:19:00,480
It won't work, Magnus.
233
00:19:00,560 --> 00:19:02,320
Nothing we've tried has worked so far.
234
00:19:02,440 --> 00:19:04,056
He's the one who's been studying it
the longest.
235
00:19:04,080 --> 00:19:06,080
He's not been studying it.
He's been hunting it.
236
00:19:06,160 --> 00:19:08,320
And the more he pushes it
out of its world,
237
00:19:08,400 --> 00:19:09,800
the more it's driven into ours.
238
00:19:09,880 --> 00:19:12,160
Look, if there's a chance
that we can stop all of this,
239
00:19:12,240 --> 00:19:14,080
then what are we fucking waiting for?
240
00:19:14,160 --> 00:19:15,200
If Baz is still Baz,
241
00:19:15,280 --> 00:19:16,496
there's no way he'd want
what's happened here
242
00:19:16,520 --> 00:19:17,536
to happen back at the beach.
243
00:19:17,560 --> 00:19:19,040
I've seen the Ancestor up close.
244
00:19:19,760 --> 00:19:21,456
It's lived through the worst
this planet can throw at it
245
00:19:21,480 --> 00:19:22,800
and it's always survived.
246
00:19:22,880 --> 00:19:24,656
So if the only idea
we've got is to try and kill it,
247
00:19:24,680 --> 00:19:26,176
that's a fight we're never going to win.
248
00:19:26,200 --> 00:19:27,720
So, what do you suggest?
249
00:19:27,800 --> 00:19:31,880
We need to stop underestimating it.
It's intelligent. We've seen that.
250
00:19:31,960 --> 00:19:34,680
It can make decisions
and it has the ability to communicate.
251
00:19:34,760 --> 00:19:36,800
Right from the start
Baz told us we had to listen.
252
00:19:36,920 --> 00:19:38,080
And we never did.
253
00:19:38,200 --> 00:19:40,080
Which is probably
why it keeps thinking of us
254
00:19:40,200 --> 00:19:42,760
the same way we've been thinking of it,
as a threat.
255
00:19:42,800 --> 00:19:44,200
To be got rid of.
256
00:19:44,280 --> 00:19:46,200
If we're gonna convince it
that we're not,
257
00:19:46,240 --> 00:19:48,280
we need to try and make contact.
258
00:19:48,320 --> 00:19:49,720
You did. With him.
259
00:19:49,800 --> 00:19:50,920
It didn't work.
260
00:19:51,000 --> 00:19:52,280
And your plan has?
261
00:19:52,320 --> 00:19:54,920
If you hadn't started killing it
before you even knew what it was,
262
00:19:55,000 --> 00:19:56,416
this whole thing wouldn't have started.
263
00:19:56,440 --> 00:19:59,440
Are you honestly gonna go
with this hippie horseshit?
264
00:19:59,520 --> 00:20:01,680
Guys like you think
that letting people die
265
00:20:01,760 --> 00:20:03,720
makes you some grand realist.
266
00:20:03,800 --> 00:20:06,040
The only one
who can make the hard choices.
267
00:20:06,080 --> 00:20:09,040
It doesn't. It just means you're too
scared to admit you're out of ideas.
268
00:20:09,080 --> 00:20:11,280
I am a realist.
269
00:20:11,320 --> 00:20:13,200
That's why the choice isn't hard at all.
270
00:20:14,240 --> 00:20:18,760
You said it yourself, this organism
is complex and it's intelligent.
271
00:20:18,800 --> 00:20:21,160
Whenever two complex,
intelligent species meet,
272
00:20:21,240 --> 00:20:23,080
one of them
will eventually destroy the other.
273
00:20:23,160 --> 00:20:25,400
That is the lesson of history.
274
00:20:25,480 --> 00:20:29,440
- Nature isn't a balance. It's a war.
- That's the horseshit.
275
00:20:29,520 --> 00:20:31,720
Living organisms cooperate
with each other all the time.
276
00:20:32,280 --> 00:20:35,920
Pretending we're prisoners of fate
is just another way of avoiding the blame.
277
00:20:36,000 --> 00:20:38,376
You and the company caused this
and now you're trying to cover your ass.
278
00:20:38,400 --> 00:20:41,680
If you wanna go after Pictor,
you better remember they own you.
279
00:20:42,560 --> 00:20:45,560
All those NDAs they make you sign,
contracts.
280
00:20:46,240 --> 00:20:50,000
You speak about any of this,
if you're lucky enough to get back,
281
00:20:50,080 --> 00:20:51,320
and Legal will slap you...
282
00:20:51,400 --> 00:20:52,536
- Hey!
- ...with so many injunctions
283
00:20:52,560 --> 00:20:54,240
you won't even be able
to talk to yourself.
284
00:20:54,280 --> 00:20:57,480
You threaten anyone else, and you and me
are going to have more than words.
285
00:20:57,560 --> 00:21:00,216
All he's got is the same plan
that got everyone killed on the Charlie.
286
00:21:00,240 --> 00:21:02,320
It didn't work there
and it won't work here.
287
00:21:02,440 --> 00:21:05,040
Okay, but we can't pin
everyone's lives back at home
288
00:21:05,080 --> 00:21:07,160
on talking to something
that can't even talk!
289
00:21:07,240 --> 00:21:10,240
- It's fucking crazy!
- It can't talk but it can communicate.
290
00:21:10,320 --> 00:21:12,440
That's what it's been trying to do
this whole time.
291
00:21:12,520 --> 00:21:15,880
Magnus, Baz is afraid and alone.
292
00:21:15,960 --> 00:21:17,680
We can't let him die like that.
293
00:21:18,640 --> 00:21:20,680
We've shown it's possible
to make a connection.
294
00:21:20,760 --> 00:21:22,240
We just need to make it stronger.
295
00:21:22,320 --> 00:21:25,240
If we can reach him,
we can reach the Ancestor. I know it.
296
00:21:25,320 --> 00:21:27,560
- He's not going to come to us.
- So we go to him.
297
00:21:28,680 --> 00:21:29,680
Together.
298
00:21:36,400 --> 00:21:38,280
Okay. We try it.
299
00:21:39,520 --> 00:21:42,680
And we bring him back with us.
No one left behind, not this time.
300
00:21:42,760 --> 00:21:44,560
You're gonna wish you listened to me.
301
00:21:45,480 --> 00:21:47,040
If any of us had a wish...
302
00:21:48,280 --> 00:21:49,920
we wouldn't be wasting it on you.
303
00:21:51,200 --> 00:21:52,200
Come on.
304
00:22:54,240 --> 00:22:57,240
We're going back over there. For Baz.
305
00:22:58,120 --> 00:23:00,560
I'll stay, if it's all the same
with you, right here.
306
00:23:01,520 --> 00:23:04,680
I didn't exactly cover myself
in glory the last time I was over there.
307
00:23:05,520 --> 00:23:07,400
No, not your finest hour.
308
00:23:09,840 --> 00:23:14,720
But other times, Baz on the tower,
the company, the lies...
309
00:23:16,160 --> 00:23:17,160
you were right.
310
00:23:18,320 --> 00:23:20,840
We should have got out of here
the first chance we had.
311
00:23:22,560 --> 00:23:24,760
This isn't what any of us signed up for.
312
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
Isn't it?
313
00:23:28,840 --> 00:23:32,040
It's not just them that die
that give their lives.
314
00:23:36,840 --> 00:23:38,600
I used to think we were the steel...
315
00:23:39,840 --> 00:23:41,200
holding it all together...
316
00:23:42,600 --> 00:23:45,600
even if the rest of the world
never saw it.
317
00:23:47,440 --> 00:23:49,000
But now I know we're the well.
318
00:23:50,840 --> 00:23:52,760
Because, every... every trip,
319
00:23:52,840 --> 00:23:56,680
every person that gets chewed up,
every chopper that goes down,
320
00:23:56,760 --> 00:23:59,680
it... it just takes a bit more,
and a bit more, and it...
321
00:24:00,920 --> 00:24:02,640
until it hollows you out.
322
00:24:03,280 --> 00:24:06,960
And you can't tell them back home.
They don't understand.
323
00:24:07,040 --> 00:24:09,200
Who'd believe all this?
324
00:24:09,280 --> 00:24:12,400
Even... before it all got fucked up.
325
00:24:14,920 --> 00:24:16,360
I'm gonna get us back.
326
00:24:17,720 --> 00:24:20,080
- We don't quit on this.
- Back?
327
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
No.
328
00:24:23,240 --> 00:24:26,800
This is who I am. This, here.
329
00:24:29,400 --> 00:24:34,160
And even if we do get back,
you can't tell me that this ain't dying.
330
00:24:34,240 --> 00:24:38,320
The miners, the shipbuilders,
the steel workers...
331
00:24:39,880 --> 00:24:41,440
they're on the same wheel, Magnus.
332
00:24:41,880 --> 00:24:46,120
The only difference being that
when the wheel's done turning this time,
333
00:24:47,480 --> 00:24:49,880
there won't even be ruins
to remember us by.
334
00:24:54,720 --> 00:24:55,720
Watch Coake.
335
00:24:56,760 --> 00:24:58,440
You had it right before you even knew him.
336
00:24:59,680 --> 00:25:00,680
Yes, boss.
337
00:25:02,360 --> 00:25:03,920
- Ready?
- Let's go.
338
00:25:22,160 --> 00:25:23,840
Hey, Easter, this isn't working.
339
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
You've settled in.
340
00:25:28,440 --> 00:25:30,320
That's what happens
when you trust other people.
341
00:25:32,200 --> 00:25:34,960
You ran to that lifeboat same as me.
342
00:25:35,040 --> 00:25:37,680
Or did I miss you
dragging out the wounded?
343
00:25:37,760 --> 00:25:39,200
Carrying them through the fire?
344
00:25:39,960 --> 00:25:43,720
You cast it off. Not me.
We should have waited.
345
00:25:44,280 --> 00:25:45,800
You were relieved we didn't.
346
00:25:47,120 --> 00:25:48,760
It's okay to admit it.
347
00:25:49,920 --> 00:25:52,240
Self-preservation is human nature.
348
00:25:59,280 --> 00:26:00,680
You've got a way back, haven't you?
349
00:26:01,960 --> 00:26:03,840
- How?
- Come with me.
350
00:26:21,280 --> 00:26:23,560
- Jesus.
- Oh, my God.
351
00:26:52,600 --> 00:26:53,720
He deserved better.
352
00:26:59,680 --> 00:27:02,800
- This is what we're trying to reach?
- This was Coake.
353
00:27:06,960 --> 00:27:08,360
Not only Coake.
354
00:27:09,560 --> 00:27:10,800
It's bigger than him.
355
00:27:15,920 --> 00:27:17,320
It's bigger than all of us.
356
00:27:31,000 --> 00:27:32,760
You and you, out.
357
00:27:38,360 --> 00:27:41,120
Pictor are not as reckless
as you all seem to think.
358
00:27:41,200 --> 00:27:44,440
We knew this thing could fuck up our comms
so we built in a back-up.
359
00:27:44,520 --> 00:27:47,200
A time limit if we got cut off.
360
00:27:47,280 --> 00:27:50,600
There are choppers
on their way here for me now.
361
00:27:50,680 --> 00:27:53,320
And there's room for you and your friend.
362
00:27:53,400 --> 00:27:56,640
Rescue? But why haven't you told them?
363
00:27:56,720 --> 00:27:58,720
Because we still need to finish
what we started.
364
00:27:59,880 --> 00:28:02,640
Their little missionary quest
isn't going to work,
365
00:28:02,720 --> 00:28:05,000
and now the organism
is targeting land.
366
00:28:05,080 --> 00:28:08,520
- Pictor needs to stop it.
- Or cover it up.
367
00:28:08,600 --> 00:28:10,200
Ignorance is bliss.
368
00:28:11,040 --> 00:28:12,720
You don't believe that?
369
00:28:12,800 --> 00:28:17,040
Try taking it away from people,
see how much they thank you.
370
00:28:17,120 --> 00:28:18,680
Get on your console.
371
00:28:18,760 --> 00:28:21,440
The injector equipment's
already set up over there.
372
00:28:21,520 --> 00:28:24,120
Now we've stopped them messing
about with it,
373
00:28:24,200 --> 00:28:26,800
we start it up again, same as the Charlie.
374
00:28:26,880 --> 00:28:29,200
- Because that went well.
- Do as you're told!
375
00:28:29,280 --> 00:28:31,520
I have no problem leaving people behind.
376
00:28:57,040 --> 00:28:58,040
You all right?
377
00:28:59,680 --> 00:29:00,680
Aye.
378
00:29:01,600 --> 00:29:03,560
But I could think of better places to be.
379
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
Baz?
380
00:30:03,640 --> 00:30:04,640
It's us.
381
00:30:07,320 --> 00:30:08,960
We're here to listen, like you said.
382
00:30:13,320 --> 00:30:16,480
We know what this is now.
We can protect it.
383
00:30:21,560 --> 00:30:22,880
Can you hear us, Baz?
384
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
It's too late.
385
00:30:33,800 --> 00:30:34,960
It's shut me out.
386
00:30:37,160 --> 00:30:40,680
- I thought I was helping, but I failed.
- You were helping.
387
00:30:41,600 --> 00:30:43,920
We weren't listening,
that was the problem.
388
00:30:46,000 --> 00:30:47,760
But if we wanna save everyone...
389
00:30:48,840 --> 00:30:50,920
we need to make it see
that we're not the enemy.
390
00:30:51,000 --> 00:30:54,960
It's too late, I can't.
It's just too much!
391
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
We've got you.
392
00:31:00,440 --> 00:31:02,120
Fuck!
393
00:31:05,520 --> 00:31:07,000
It's gonna be all right.
394
00:31:08,040 --> 00:31:09,040
Yeah.
395
00:31:10,360 --> 00:31:11,720
I've heard that line before.
396
00:31:13,320 --> 00:31:15,720
We've got no idea
what's happening back there.
397
00:31:15,800 --> 00:31:17,880
- Magnus and Rose are trying...
- I don't care.
398
00:31:19,640 --> 00:31:21,040
I don't care about Baz.
399
00:31:22,080 --> 00:31:23,760
I don't care about that thing out there.
400
00:31:23,840 --> 00:31:27,160
And I don't care about the world.
I promised Kacey we'd be a family.
401
00:31:29,000 --> 00:31:31,400
- That's my world.
- They'll stop it.
402
00:31:31,480 --> 00:31:33,000
You don't negotiate with nature.
403
00:31:34,200 --> 00:31:36,080
Coake's an arsehole,
don't make him wrong.
404
00:31:37,360 --> 00:31:40,320
- You want to kill it?
- I want to get back to my wife.
405
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
The "how" doesn't matter.
406
00:31:52,200 --> 00:31:55,200
- What do you need?
- Either of you seen Harish?
407
00:31:55,320 --> 00:31:56,440
This is crazy, man.
408
00:31:56,960 --> 00:31:58,976
You're not happy blowing up one rig,
now you're gonna blow up another one.
409
00:31:59,000 --> 00:32:01,720
You don't have to agree,
you just need to do what you're told.
410
00:32:01,800 --> 00:32:03,040
But their wells are closed.
411
00:32:03,120 --> 00:32:05,440
Redirect the anti-corrosion pump
into the injector,
412
00:32:05,520 --> 00:32:06,720
and start prepping the system.
413
00:32:06,760 --> 00:32:08,200
I can override the safeties.
414
00:32:08,280 --> 00:32:09,576
What, you're not even gonna
give 'em a chance to get out?
415
00:32:09,600 --> 00:32:11,800
They already had their chance.
They didn't take it.
416
00:32:13,120 --> 00:32:15,160
Unless you want to stay here with them?
417
00:32:30,440 --> 00:32:32,896
How many people do you reckon
we left behind on the Charlie?
418
00:32:32,920 --> 00:32:35,400
What does it matter? It's done.
419
00:32:35,480 --> 00:32:37,200
'Cause a lot would've died
in the explosion.
420
00:32:38,520 --> 00:32:39,880
Then on the other lifeboat.
421
00:32:40,840 --> 00:32:42,296
But there still would
have been a few left.
422
00:32:42,320 --> 00:32:45,840
Like, 10. Maybe even 20.
423
00:32:48,080 --> 00:32:51,200
- Did you know many of them?
- My job isn't about making friends.
424
00:32:51,280 --> 00:32:52,520
Is it about making bodies?
425
00:32:52,600 --> 00:32:56,320
Get it into your head, Pictor's business
is resource management.
426
00:32:56,400 --> 00:32:59,160
We find them, we use them up, we move on.
427
00:32:59,240 --> 00:33:01,760
That includes human resources.
428
00:33:01,840 --> 00:33:03,840
But you still earned a rescue helicopter.
429
00:33:04,440 --> 00:33:06,616
Because if I was covering this up,
430
00:33:06,640 --> 00:33:08,320
the guy who knows the most,
431
00:33:08,400 --> 00:33:10,320
he's the last one I'm bringing back.
432
00:33:10,400 --> 00:33:14,720
We don't earn. We're useful or not.
We have value or not.
433
00:33:14,800 --> 00:33:17,400
They're coming for me
because I have value.
434
00:33:17,480 --> 00:33:21,400
Anybody who doesn't gets left behind.
And that includes you.
435
00:33:21,480 --> 00:33:22,960
Good to know where we all stand.
436
00:33:26,080 --> 00:33:28,080
- He's got choppers coming.
- That fucker.
437
00:33:28,160 --> 00:33:29,320
We've got to get up there.
438
00:33:30,480 --> 00:33:32,600
If he hurts Harish, I'm gonna snap him.
439
00:33:41,320 --> 00:33:42,560
We're too late.
440
00:33:52,360 --> 00:33:53,920
Christ, these are getting worse.
441
00:34:04,480 --> 00:34:06,760
- Still think this is a good idea?
- That wasn't us.
442
00:34:07,480 --> 00:34:08,840
That was something else.
443
00:34:19,400 --> 00:34:21,560
- Hutton!
- Open up!
444
00:34:23,160 --> 00:34:25,400
Bit late to find your fight.
445
00:34:31,400 --> 00:34:33,496
- Harish, you all right?
- Yeah, I'm fine. You need to stop him.
446
00:34:33,520 --> 00:34:35,880
Already on it. Hey, step the fuck back!
447
00:34:36,480 --> 00:34:39,360
If you want a home worth going back to,
this is the way.
448
00:34:39,440 --> 00:34:40,920
No, it's not!
449
00:34:41,000 --> 00:34:43,960
This is why it's all as fucked up
as it is. People like you.
450
00:34:44,520 --> 00:34:47,640
You'd literally rather kill us all
than admit you're wrong.
451
00:34:47,680 --> 00:34:48,920
That's how afraid you are!
452
00:34:49,000 --> 00:34:51,640
Try and save them all
and you'll save nothing.
453
00:34:51,680 --> 00:34:54,560
Kinloch Bravo,
this is Rescue 6 and Rescue 7.
454
00:34:54,640 --> 00:34:57,320
We have you in sight.
Confirm safe for final approach.
455
00:34:58,920 --> 00:35:00,160
Or you can come with me.
456
00:35:01,160 --> 00:35:04,680
Rescue, this is Kinloch Bravo Control.
You are safe to approach.
457
00:35:04,800 --> 00:35:07,400
- See you up there.
- I'm gonna break you.
458
00:35:07,480 --> 00:35:08,536
- Give us the key.
- I can fix this.
459
00:35:08,560 --> 00:35:10,840
If your crew wanna get off,
you better go and tell them.
460
00:35:10,920 --> 00:35:12,840
- Coward!
- We have to go after him!
461
00:35:12,920 --> 00:35:14,416
You two go.
Me and Easter will stop the injector.
462
00:35:14,440 --> 00:35:15,760
Yeah.
463
00:35:16,560 --> 00:35:17,976
- What do we do?
- Get on the console.
464
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
I'll talk you through it.
465
00:35:21,040 --> 00:35:22,640
Let's go. Come on.
466
00:35:22,760 --> 00:35:23,960
We're getting you out of here.
467
00:35:26,680 --> 00:35:29,120
Rose, we've got what we came for.
Let's go.
468
00:35:29,160 --> 00:35:30,200
No, we haven't.
469
00:35:31,440 --> 00:35:33,480
There's still a chance
we can stop what's happening.
470
00:35:34,920 --> 00:35:37,200
She's right. We have to try.
471
00:35:38,440 --> 00:35:39,440
Look.
472
00:36:00,040 --> 00:36:01,640
A man of your word, is it?
473
00:36:04,880 --> 00:36:06,920
I said I could get you off.
I wasn't lying.
474
00:36:07,000 --> 00:36:09,080
No, you weren't lying. No.
475
00:36:09,160 --> 00:36:13,000
As long as we had,
what was it, a value, yeah?
476
00:36:13,080 --> 00:36:15,080
And you've proved yours.
477
00:36:15,160 --> 00:36:17,960
Don't fuck it up now for some lost cause.
478
00:36:18,560 --> 00:36:22,400
And what about Dunlin's value,
then, eh? And all the others?
479
00:36:23,960 --> 00:36:25,360
What about them, huh?
480
00:36:27,200 --> 00:36:29,560
It's no good to pay now.
481
00:36:29,640 --> 00:36:31,640
Hutton! Don't do it!
482
00:36:31,680 --> 00:36:35,480
Hutton, if we take him back,
we get justice for everyone!
483
00:36:35,560 --> 00:36:38,120
Dunlin, the Charlie, all of them!
484
00:36:40,440 --> 00:36:43,560
You know what, you ain't fucking worth it.
485
00:36:46,640 --> 00:36:48,920
We've reset the safeties. He's failed.
486
00:36:49,000 --> 00:36:50,120
Murch's gathering the rest.
487
00:36:50,160 --> 00:36:52,160
Everyone, back from the deck!
488
00:36:52,280 --> 00:36:53,800
First one's coming in.
489
00:36:56,320 --> 00:36:59,160
When we get back,
I'll find a place for you.
490
00:37:02,040 --> 00:37:03,080
I had a place.
491
00:37:04,160 --> 00:37:05,400
It was right here.
492
00:37:12,080 --> 00:37:16,080
All right, all right! Let's go!
It's quitting time!
493
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
Look.
494
00:37:27,120 --> 00:37:28,960
- Well, that's new.
- Yeah.
495
00:37:29,040 --> 00:37:30,360
Rose, don't.
496
00:37:31,080 --> 00:37:33,320
All this time we've been trying
to keep it out,
497
00:37:34,280 --> 00:37:36,000
maybe we should be letting it in.
498
00:37:46,400 --> 00:37:47,480
We're listening now.
499
00:37:48,640 --> 00:37:49,760
I'm listening.
500
00:37:50,360 --> 00:37:52,160
We don't have to be a threat
to each other.
501
00:38:14,920 --> 00:38:16,040
The ring is closing.
502
00:38:20,640 --> 00:38:21,640
Extinction.
503
00:38:24,320 --> 00:38:26,936
- Well we can't stay here!
- There's no way it can understand you!
504
00:38:26,960 --> 00:38:28,960
- We've got Baz, we've got go!
- Not yet.
505
00:38:29,040 --> 00:38:30,856
If I can convince it
we're not gonna destroy it
506
00:38:30,880 --> 00:38:32,520
then it has no reason to destroy us.
507
00:38:32,600 --> 00:38:34,200
I just need some time.
508
00:38:52,800 --> 00:38:54,880
Come on! Rose!
509
00:38:54,960 --> 00:38:57,200
- Rose!
- It's too late. Let's go.
510
00:38:57,320 --> 00:38:58,736
- Come on!
- Come on. Let's go!
511
00:38:58,760 --> 00:39:01,960
Baz, hey! Come on! Move!
512
00:39:14,040 --> 00:39:16,440
- Where's Magnus?
- Still on the Prod!
513
00:39:16,520 --> 00:39:17,880
Rose and Fulmer, too!
514
00:39:18,760 --> 00:39:23,080
All right, Murch, Easter, get as many
as you can on the first chopper.
515
00:39:23,160 --> 00:39:24,176
- Okay.
- We'll wait for them
516
00:39:24,200 --> 00:39:25,960
- and get on the second.
- What about him?
517
00:39:26,080 --> 00:39:27,120
Leave him with us.
518
00:39:27,160 --> 00:39:30,160
If Magnus doesn't make it out,
neither does he.
519
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
Suits me.
520
00:39:33,440 --> 00:39:35,736
- I'd say it's been a pleasure but...
- Get out... get moving.
521
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
You don't wanna get bumped off this one.
522
00:39:38,360 --> 00:39:40,080
- Go! Go!
- Go.
523
00:39:40,400 --> 00:39:42,080
Let's move. Move!
524
00:39:43,080 --> 00:39:44,880
I got you. I got you.
525
00:39:44,960 --> 00:39:46,520
I could've gotten through.
526
00:39:46,600 --> 00:39:48,560
Move it! This place is coming apart.
527
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
Baz?
528
00:39:53,680 --> 00:39:54,880
Baz...
529
00:39:56,120 --> 00:39:57,160
It's all connected.
530
00:39:58,360 --> 00:40:01,040
Each part dependent on the others.
531
00:40:02,520 --> 00:40:03,560
That's what it's given me.
532
00:40:04,800 --> 00:40:07,040
That's good.
But we've got to get out of here.
533
00:40:07,120 --> 00:40:10,800
No. No, it needs to be protected.
534
00:40:11,800 --> 00:40:13,280
Or it'll all start again.
535
00:40:14,120 --> 00:40:16,160
It needs to see that we can give, too.
536
00:40:16,680 --> 00:40:19,840
Memory and sacrifice, that's who we are.
537
00:40:19,920 --> 00:40:21,160
I came back for you.
538
00:40:22,640 --> 00:40:23,640
Life...
539
00:40:25,560 --> 00:40:27,000
remains in life...
540
00:40:27,840 --> 00:40:29,440
as long as we can keep it going.
541
00:40:32,640 --> 00:40:33,640
Magnus!
542
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
Are you sure, son?
543
00:40:43,920 --> 00:40:45,280
I won't forget.
544
00:40:47,160 --> 00:40:48,160
I know.
545
00:40:55,760 --> 00:40:57,080
Run!
546
00:41:13,280 --> 00:41:15,560
Right, come on! Let's go!
547
00:41:15,640 --> 00:41:17,000
What about the others?
548
00:41:17,080 --> 00:41:19,320
- You go check. See if you can see them.
- Yeah.
549
00:41:22,000 --> 00:41:23,760
Come on. Get moving.
550
00:41:27,520 --> 00:41:29,640
- Can you see them?
- Not yet!
551
00:41:29,680 --> 00:41:31,280
Get your people on, now!
552
00:41:31,360 --> 00:41:32,760
Just wait! They'll make it.
553
00:41:32,840 --> 00:41:34,120
There's more people coming!
554
00:41:34,160 --> 00:41:36,160
We really need to go, sir!
555
00:41:45,680 --> 00:41:48,640
There! I see them! They're on the bridge!
556
00:41:48,680 --> 00:41:51,160
Right, everyone else, strapped in!
557
00:41:51,200 --> 00:41:52,640
We're getting out of here!
558
00:42:09,960 --> 00:42:11,520
Oh, my God.
559
00:42:19,280 --> 00:42:20,280
Move it.
560
00:42:22,520 --> 00:42:23,640
They're here.
561
00:42:27,320 --> 00:42:28,320
Come on!
562
00:42:29,280 --> 00:42:31,080
- Time's up, get in!
- Where's Baz?
563
00:42:31,160 --> 00:42:33,560
- It wasn't you. He chose to stay.
- Okay.
564
00:42:52,960 --> 00:42:54,880
The wave! It's gonna hit!
565
00:43:24,840 --> 00:43:26,280
It's heading for the beach.
566
00:43:27,800 --> 00:43:29,376
You said that you were going to stop it!
567
00:43:29,400 --> 00:43:31,280
We tried. We ran out of time.
568
00:43:35,000 --> 00:43:37,360
That's going to kill thousands!
Kacey's still back there.
569
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
- Cat! Cat!
- We have to warn them!
570
00:43:40,080 --> 00:43:41,376
Sit down! We're overloaded as it is.
571
00:43:41,400 --> 00:43:44,200
- How long until we get back?
- I said sit down!
572
00:43:50,760 --> 00:43:52,960
This chopper isn't going back.
573
00:43:58,000 --> 00:44:00,520
- What are you talking about?
- I told you.
574
00:44:00,600 --> 00:44:04,400
If you wanted to go home,
you should have listened to me.
575
00:44:06,400 --> 00:44:07,560
Where are we going?
44404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.