Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,310 --> 00:00:35,309
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:35,510 --> 00:00:37,580
May I have your attention, please?
3
00:00:37,710 --> 00:00:41,250
The curbside is for immediate loading
and unloading only.
4
00:00:41,350 --> 00:00:44,140
No parking, waiting,
or stopping, until...
5
00:00:51,590 --> 00:00:53,040
Attention, passengers...
6
00:01:07,470 --> 00:01:10,100
They should have more personnel.
I'm going to miss my flight.
7
00:01:10,190 --> 00:01:12,060
I'm standing here for over an hour.
8
00:01:20,030 --> 00:01:21,660
Excuse me.
9
00:01:21,750 --> 00:01:24,130
- Excuse me. I'm not in first class.
- Okay.
10
00:01:24,230 --> 00:01:26,260
I'm on the Denver flight
that leaves in 40 minutes.
11
00:01:26,350 --> 00:01:28,650
Could you check me in here?
I only have carry-on.
12
00:01:28,750 --> 00:01:31,130
You're not gonna miss it.
That flight's been canceled.
13
00:01:31,230 --> 00:01:34,380
If you go right over to customer service,
they can help you. I'm sorry.
14
00:01:38,510 --> 00:01:39,380
I told you already.
15
00:01:39,470 --> 00:01:41,850
Tomorrow morning is
the earliest flight I can put you on.
16
00:01:41,950 --> 00:01:43,820
That's not good enough, okay?
I'm a surgeon.
17
00:01:43,910 --> 00:01:47,380
I have an emergency surgery to perform
in Baltimore tomorrow, okay?
18
00:01:47,470 --> 00:01:49,980
Look, he's 10 years old.
He's a 10-year-old boy.
19
00:01:50,070 --> 00:01:52,820
Mark, I can come straight
from the airport if I have to.
20
00:01:52,910 --> 00:01:54,240
Emma can meet me there
with the dress,
21
00:01:54,270 --> 00:01:56,180
and I can just change
in the back of a cab.
22
00:01:58,110 --> 00:02:00,860
Is my mother there?
Oh, Lord.
23
00:02:03,230 --> 00:02:04,450
I'll be there.
24
00:02:05,230 --> 00:02:07,420
Oh, honey.
I'll be there, okay?
25
00:02:09,110 --> 00:02:13,060
Look, let me go,
so I can figure this out. Okay. Bye.
26
00:02:13,150 --> 00:02:16,540
I'll fly wherever I have to tonight
to get there for tomorrow morning.
27
00:02:16,630 --> 00:02:18,360
- Can you help me?
- I'm afraid there won't be
28
00:02:18,390 --> 00:02:20,600
any more flights tonight because
of the storm coming through here.
29
00:02:20,630 --> 00:02:22,360
- No, you said that.
- So, I would suggest...
30
00:02:22,390 --> 00:02:23,960
I need to get
to Denver for the red-eye.
31
00:02:23,990 --> 00:02:26,080
...that you get a voucher
before the hotels fill up.
32
00:02:26,110 --> 00:02:28,670
- Right. Okay.
- Yes, hold on.
33
00:02:28,750 --> 00:02:31,620
Yep. No, it's just me.
34
00:02:31,710 --> 00:02:34,010
Could I get a pen? Uh-huh.
35
00:02:35,270 --> 00:02:36,270
Yes.
36
00:02:38,070 --> 00:02:39,980
Hold on, one second, sweetheart.
37
00:02:41,830 --> 00:02:44,420
Sir? Sir, I'm sorry.
38
00:02:44,510 --> 00:02:47,620
Sorry, I couldn't help hearing.
I think we may have the same problem.
39
00:02:47,710 --> 00:02:50,760
I'm trying to get to Denver before dark,
so I can catch a red-eye to New York.
40
00:02:50,790 --> 00:02:52,750
There's no rental cars.
I checked for rental cars.
41
00:02:52,790 --> 00:02:54,480
He's told me that the flights
are canceled, so...
42
00:02:54,510 --> 00:02:56,460
No, I know.
I have an idea.
43
00:02:58,630 --> 00:03:00,100
What's your name?
44
00:03:01,430 --> 00:03:02,740
Alex Martin.
45
00:03:04,190 --> 00:03:05,380
Yours?
46
00:03:05,470 --> 00:03:07,220
- Ben.
- Ah.
47
00:03:11,670 --> 00:03:12,890
Hello?
48
00:03:23,830 --> 00:03:26,420
- Hello? Walter.
- That's me.
49
00:03:26,510 --> 00:03:27,980
Alex. We spoke.
50
00:03:28,070 --> 00:03:29,660
Yeah. Hey.
51
00:03:29,750 --> 00:03:32,210
- Yeah.
- So, what's the rush?
52
00:03:32,310 --> 00:03:36,010
Oh. Actually, I'm getting
married tomorrow, so...
53
00:03:36,110 --> 00:03:38,410
Can't miss that, can you?
54
00:03:38,510 --> 00:03:40,260
Congratulations.
55
00:03:40,350 --> 00:03:42,640
- Oh, no, no. No, we're not together.
- No, we're not getting married.
56
00:03:42,670 --> 00:03:43,810
- We just met.
- No.
57
00:03:45,910 --> 00:03:48,340
I got a twin on the tarmac.
Can take two.
58
00:03:48,430 --> 00:03:50,020
$800.
59
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
Done.
60
00:03:53,070 --> 00:03:54,540
Oh!
61
00:03:54,630 --> 00:03:56,440
- Hey!
- Don't worry about him. He loves people.
62
00:03:56,470 --> 00:03:57,690
Oh, yeah? Hey!
63
00:03:57,790 --> 00:03:59,380
Whoa.
64
00:04:02,030 --> 00:04:04,740
I won't be long.
You stick with the dog.
65
00:04:05,950 --> 00:04:07,420
He'll let you know when I'm ready.
66
00:04:11,830 --> 00:04:13,660
Hey.
67
00:04:13,750 --> 00:04:16,210
We should check the time
of the Denver red-eye.
68
00:04:16,310 --> 00:04:20,340
Midnight.
Gets into JFK about quarter to six.
69
00:04:20,430 --> 00:04:23,340
I booked us a couple of tickets.
There weren't that many left.
70
00:04:23,430 --> 00:04:24,650
- Oh, you did?
- Yeah.
71
00:04:24,750 --> 00:04:26,340
Thank you.
72
00:04:26,430 --> 00:04:27,650
Filed your flight plan?
73
00:04:27,750 --> 00:04:31,180
No need to. Still light out.
I can go VFR.
74
00:04:31,270 --> 00:04:32,460
What about the storm?
75
00:04:33,630 --> 00:04:35,700
- We'll beat it out.
- You sure?
76
00:04:35,790 --> 00:04:37,980
Flew F-5s into Vietnam.
77
00:04:38,070 --> 00:04:40,860
As long as nobody is shooting at me,
I'll get you there.
78
00:04:59,870 --> 00:05:01,500
So, what took you to ldaho?
79
00:05:03,510 --> 00:05:05,020
Medical conference.
80
00:05:07,030 --> 00:05:08,420
You live in New York?
81
00:05:09,630 --> 00:05:10,850
Baltimore.
82
00:05:12,710 --> 00:05:14,460
But you're from England, right?
83
00:05:15,390 --> 00:05:16,580
London.
84
00:05:18,510 --> 00:05:21,380
- I married an American woman.
- Ah.
85
00:05:21,470 --> 00:05:23,900
That there is the High Uintas Wilderness.
86
00:05:23,990 --> 00:05:27,140
Gets over 700 inches of snow a year.
87
00:05:27,230 --> 00:05:30,060
Million acres of pure-ass nature.
88
00:05:30,150 --> 00:05:33,690
Easy, boy. By the way,
I was stationed near London.
89
00:05:33,790 --> 00:05:36,820
48th Fighter Wing at Mildenhall.
90
00:05:36,910 --> 00:05:38,300
- Oh, yeah?
- Yeah.
91
00:05:38,430 --> 00:05:40,380
Met the love of my life there.
92
00:05:40,470 --> 00:05:43,180
You did? That's so romantic.
93
00:05:45,510 --> 00:05:47,780
Where is she now?
94
00:05:47,870 --> 00:05:50,940
Who knows? That was...
that was... fi-fi...
95
00:05:51,030 --> 00:05:52,740
50 years ago.
96
00:05:52,830 --> 00:05:55,020
Oh. What, you didn't marry her?
97
00:05:55,110 --> 00:05:57,620
No, she was already married
to someone else.
98
00:05:57,710 --> 00:05:59,780
- Oh!
- Anyway, I'm not the marrying kind.
99
00:05:59,910 --> 00:06:01,740
I didn't wanna miss out on anything.
100
00:06:01,870 --> 00:06:02,980
Oh!
101
00:06:03,070 --> 00:06:04,700
You might wanna strap in.
102
00:06:17,870 --> 00:06:19,180
What's that?
103
00:06:21,030 --> 00:06:22,780
It's Candy Crush.
104
00:06:22,870 --> 00:06:24,140
Ah.
105
00:06:24,230 --> 00:06:26,380
I need to occupy my amygdala.
106
00:06:28,110 --> 00:06:30,940
That's the reptile brain
that looks after...
107
00:06:31,030 --> 00:06:33,140
Yeah, I know what an amygdala is.
108
00:06:37,470 --> 00:06:39,620
What brought you to Idaho?
109
00:06:40,830 --> 00:06:42,660
Shooting skinheads.
110
00:06:44,070 --> 00:06:46,340
Neo-Nazis for The Guardian.
111
00:06:47,670 --> 00:06:50,050
- A journalist?
- Uh-huh.
112
00:06:51,230 --> 00:06:53,220
That would explain the questions.
113
00:06:57,070 --> 00:06:58,780
Hey, buddy.
114
00:06:58,870 --> 00:07:00,980
Hey, stay out of the food, boy.
115
00:07:04,030 --> 00:07:06,060
Walter, you see that?
116
00:07:07,310 --> 00:07:09,100
Storm must have moved.
117
00:07:10,870 --> 00:07:12,420
Salt Lake Center.
118
00:07:13,990 --> 00:07:18,820
Salt Lake Center, this is twin zero-niner.
119
00:07:18,910 --> 00:07:22,020
Uh, whiskey-niner.
120
00:07:24,670 --> 00:07:25,700
Affirmative.
121
00:07:27,030 --> 00:07:30,220
Squawking zero one.
122
00:07:32,030 --> 00:07:33,540
- One.
- Walter?
123
00:07:33,670 --> 00:07:34,860
O-one.
124
00:07:34,950 --> 00:07:36,780
Walter?
125
00:07:36,870 --> 00:07:38,010
Shit.
126
00:07:38,110 --> 00:07:39,250
Walter.
127
00:07:39,350 --> 00:07:43,620
Squawking zero. Zero-two-zero.
128
00:07:43,710 --> 00:07:45,420
- I-I don't... I-I don't...
- Walter.
129
00:07:45,510 --> 00:07:47,120
- What's going on?
- What's wrong with your hands?
130
00:07:47,150 --> 00:07:48,200
I think he's having a stroke.
131
00:07:48,230 --> 00:07:49,500
Oh, my God. Is he okay?
132
00:07:49,590 --> 00:07:51,750
I just need you to look at me, Walter.
Just look at me.
133
00:07:53,990 --> 00:07:55,820
Shit! Oh, my God!
134
00:07:57,190 --> 00:07:58,380
Shit!
135
00:07:59,390 --> 00:08:00,820
Jesus Christ.
What do we do?
136
00:08:00,910 --> 00:08:02,020
Walter? Walter?
137
00:08:02,110 --> 00:08:04,020
Just get on the radio.
Get on the radio.
138
00:08:04,110 --> 00:08:05,980
This is twin zero...
139
00:08:07,550 --> 00:08:09,820
Oh, my God! Jesus Christ!
140
00:08:09,910 --> 00:08:11,780
- Okay, Walter.
- Shit!
141
00:08:11,870 --> 00:08:14,060
- Okay. Just grab that!
- Oh, my God!
142
00:08:14,150 --> 00:08:15,210
Shit!
143
00:08:19,950 --> 00:08:22,020
The dog! The dog!
144
00:08:22,110 --> 00:08:24,260
Shit! Oh, God!
145
00:08:28,950 --> 00:08:31,410
Put your seatbelt on.
146
00:08:33,550 --> 00:08:37,250
- Put your hands behind your head!
- Okay!
147
00:08:37,350 --> 00:08:39,810
Put your hands...
148
00:08:39,910 --> 00:08:42,340
Sit back! Sit back!
149
00:08:55,830 --> 00:08:58,660
Alex. Alex.
150
00:09:01,430 --> 00:09:04,060
Hey! Alex.
151
00:09:12,470 --> 00:09:13,740
Ah.
152
00:09:24,310 --> 00:09:25,310
Hey.
153
00:09:27,270 --> 00:09:28,620
Yeah, you're there.
154
00:09:58,750 --> 00:09:59,940
Shit.
155
00:10:14,070 --> 00:10:16,060
Oh great. You're alive.
156
00:10:17,190 --> 00:10:18,540
Ah!
157
00:11:58,150 --> 00:12:00,060
Hey!
158
00:12:03,390 --> 00:12:04,820
Hello!
159
00:12:05,870 --> 00:12:07,300
Anybody!
160
00:12:10,470 --> 00:12:11,740
Anybody.
161
00:14:43,510 --> 00:14:44,700
God bless you.
162
00:15:35,390 --> 00:15:37,770
- Hey. Hi.
- Ah!
163
00:15:37,870 --> 00:15:40,740
Hey, Alex.
Hi. Alex?
164
00:15:40,830 --> 00:15:44,700
Hi. Hey. Okay. Alex.
165
00:15:45,750 --> 00:15:47,620
- Mark?
- Can you look at me?
166
00:15:47,710 --> 00:15:49,820
- Left home.
- There you go.
167
00:15:49,910 --> 00:15:51,860
- Oh, thank God.
- Mark. Where's Mark?
168
00:15:51,950 --> 00:15:53,860
Thank God.
169
00:15:53,950 --> 00:15:55,260
I need my phone!
170
00:15:55,350 --> 00:15:57,780
You want your phone.
Alex?
171
00:15:57,870 --> 00:16:01,410
Alex, your phone's smashed.
172
00:16:01,550 --> 00:16:04,260
My phone has no signal,
and we're pretty high up.
173
00:16:04,350 --> 00:16:07,540
- But we're alive.
- Oh, my leg!
174
00:16:07,630 --> 00:16:09,160
Try and sit up,
and I'll give you some water.
175
00:16:09,190 --> 00:16:10,410
What's your name?
176
00:16:10,510 --> 00:16:11,670
- My name?
- What's your name?
177
00:16:13,030 --> 00:16:14,780
There you go. I'm Ben.
178
00:16:16,670 --> 00:16:17,730
Well done.
179
00:16:20,270 --> 00:16:21,380
What?
180
00:16:24,590 --> 00:16:26,890
- I have some Advil in my backpack.
- Oh. Yeah.
181
00:16:26,990 --> 00:16:28,180
Yeah, you do.
182
00:16:28,270 --> 00:16:30,420
I found them when
I was changing your trousers.
183
00:16:32,990 --> 00:16:34,050
Are you okay?
184
00:16:34,150 --> 00:16:36,660
Couple of bruises, few scratches,
185
00:16:36,750 --> 00:16:37,940
couple of cracked ribs.
186
00:16:38,030 --> 00:16:39,340
I'm okay. I got lucky.
187
00:16:40,990 --> 00:16:42,100
The pilot?
188
00:16:43,510 --> 00:16:45,060
I buried him yesterday.
189
00:16:51,310 --> 00:16:54,460
He... He didn't file a flight plan.
190
00:16:54,550 --> 00:16:58,060
No. No, but there was radio contact.
191
00:17:00,470 --> 00:17:02,100
How long has it been?
192
00:17:02,190 --> 00:17:03,580
36 hours.
193
00:17:05,550 --> 00:17:09,330
There was a thing in the manual
about a beacon.
194
00:17:09,430 --> 00:17:11,460
Yeah, it would've been in the tail.
195
00:17:11,550 --> 00:17:13,380
God knows where that ended up.
196
00:17:13,470 --> 00:17:17,820
Oh, Jesus. Mark has no idea where I am.
He'll be going out of his mind.
197
00:17:19,230 --> 00:17:20,740
Okay. Okay.
198
00:17:21,950 --> 00:17:24,250
Someone is definitely coming to get us.
199
00:17:24,350 --> 00:17:27,780
We've got plenty of water,
as long as we can melt the snow.
200
00:17:29,790 --> 00:17:31,230
We've got four packets of almonds...
201
00:17:32,910 --> 00:17:35,140
couple of candy bars...
202
00:17:35,270 --> 00:17:38,970
a half-eaten sandwich, and some cookies.
203
00:17:39,070 --> 00:17:41,340
That should hold us until we're rescued.
204
00:17:42,990 --> 00:17:44,380
What kind of cookies?
205
00:17:46,230 --> 00:17:47,260
What?
206
00:17:49,910 --> 00:17:50,940
Joke.
207
00:18:18,430 --> 00:18:20,340
Oh, God.
208
00:18:35,030 --> 00:18:36,220
Plane.
209
00:18:36,310 --> 00:18:40,060
Plane! I need the flare! Flare!
Quick!
210
00:18:40,150 --> 00:18:42,140
- Alex, give me the flare gun.
- In here! Here!
211
00:18:42,230 --> 00:18:43,230
Take it!
212
00:18:43,310 --> 00:18:45,420
No, wait, wait. It's empty!
213
00:18:46,470 --> 00:18:47,470
- Ben!
- I need a flare.
214
00:18:47,550 --> 00:18:49,340
Here!
215
00:18:49,470 --> 00:18:51,420
Quick! Hurry!
216
00:18:55,990 --> 00:18:57,420
Hey!
217
00:18:58,510 --> 00:19:00,970
Down here! Down here!
218
00:19:01,070 --> 00:19:03,020
- They can't hear you.
- I know!
219
00:19:03,150 --> 00:19:05,020
It's... it's...
220
00:19:06,110 --> 00:19:08,540
It's just what you do.
221
00:19:10,950 --> 00:19:11,950
Okay.
222
00:19:12,950 --> 00:19:14,380
We're down to the rule of three.
223
00:19:15,750 --> 00:19:17,780
We can go three weeks without food,
224
00:19:17,870 --> 00:19:19,380
three days without water...
225
00:19:19,470 --> 00:19:21,580
- What?
- ...three minutes without air.
226
00:19:21,710 --> 00:19:24,380
Let me help. Let me help.
227
00:19:24,470 --> 00:19:26,700
You wanna help?
This is how you help.
228
00:19:26,790 --> 00:19:28,060
You stay off the leg.
229
00:19:28,150 --> 00:19:30,900
That would help you,
and it would definitely help me.
230
00:19:33,150 --> 00:19:34,180
Please?
231
00:19:43,870 --> 00:19:45,460
Anything that will burn.
232
00:19:47,350 --> 00:19:48,460
Here.
233
00:19:54,710 --> 00:19:55,770
You took these?
234
00:19:57,270 --> 00:19:58,940
- Uh-huh.
- They're good.
235
00:20:10,430 --> 00:20:12,660
I'm sorry you missed your wedding.
236
00:20:14,830 --> 00:20:17,660
I can't stop thinking about him
not knowing I'm alive.
237
00:20:20,190 --> 00:20:22,490
You told him
you were chartering a flight, right?
238
00:20:22,590 --> 00:20:23,900
No.
239
00:20:23,990 --> 00:20:25,940
I was gonna call him
when we got to Denver,
240
00:20:26,030 --> 00:20:29,500
and have him be all proud of me
for figuring it out.
241
00:20:29,590 --> 00:20:31,340
I would have got there.
242
00:20:31,950 --> 00:20:34,660
Even if it meant rushing
down the aisle like...
243
00:20:34,750 --> 00:20:36,780
like Dustin Hoffman in The Graduate.
244
00:20:38,790 --> 00:20:40,340
Someone's gonna find us.
245
00:20:42,790 --> 00:20:43,790
You called someone.
246
00:20:44,950 --> 00:20:46,140
You called your wife, right?
247
00:20:48,110 --> 00:20:49,220
No.
248
00:20:53,350 --> 00:20:54,460
Nobody?
249
00:21:03,070 --> 00:21:06,540
I think Dustin Hoffman was
trying to stop the wedding
250
00:21:06,630 --> 00:21:07,940
in The Graduate.
251
00:21:09,950 --> 00:21:11,460
What?
252
00:21:11,550 --> 00:21:13,020
He was banging on the window.
253
00:21:14,190 --> 00:21:15,410
"Elaine!"
254
00:21:16,830 --> 00:21:19,130
Yeah, yeah.
I remember now.
255
00:21:37,830 --> 00:21:39,260
Yeah. Yeah?
256
00:21:39,390 --> 00:21:40,500
I have to pee.
257
00:21:40,590 --> 00:21:42,220
- You have to what?
- I have to pee.
258
00:21:43,870 --> 00:21:46,060
Need help with your trousers?
259
00:21:46,150 --> 00:21:47,150
No.
260
00:21:51,150 --> 00:21:52,180
Yeah.
261
00:21:58,670 --> 00:22:00,420
Scoop your bum.
262
00:22:00,510 --> 00:22:02,340
Thanks. Thanks.
I got it. I got it.
263
00:22:02,430 --> 00:22:03,460
Thank you.
264
00:22:14,630 --> 00:22:15,630
Okay.
265
00:22:16,830 --> 00:22:17,830
Ben.
266
00:22:26,950 --> 00:22:28,300
It looks pretty healthy.
267
00:22:28,390 --> 00:22:29,390
Cool.
268
00:22:36,470 --> 00:22:37,500
What are you doing?
269
00:22:37,590 --> 00:22:39,380
It's been three days.
270
00:22:42,030 --> 00:22:43,780
We're down to individual almonds.
271
00:22:45,990 --> 00:22:47,740
- We should get moving.
- No.
272
00:22:47,830 --> 00:22:50,700
- It's just best we stay here. Yeah?
- Oh God.
273
00:22:50,790 --> 00:22:52,200
You're not gonna get far with that leg.
274
00:22:52,230 --> 00:22:54,220
No way, Ben.
I'm not staying here. Come on.
275
00:22:54,310 --> 00:22:56,300
I see. There's no...
276
00:22:56,390 --> 00:22:58,060
Alex, stop!
277
00:22:58,150 --> 00:22:59,150
Then you go.
278
00:22:59,230 --> 00:23:00,740
- Huh?
- I can't go!
279
00:23:00,830 --> 00:23:02,540
You wouldn't... you wouldn't...
280
00:23:02,630 --> 00:23:04,860
You wouldn't make it without me.
281
00:23:04,950 --> 00:23:06,900
And I'm still telling you to go.
282
00:23:09,430 --> 00:23:11,940
How hard is it for you just to sit still?
283
00:23:18,470 --> 00:23:21,030
Alex. Okay, okay, okay.
284
00:23:23,750 --> 00:23:26,740
There's a ridge up there.
285
00:23:26,870 --> 00:23:29,860
I'll hike it, climb it, and see
if I can see a road or anything, okay?
286
00:23:31,150 --> 00:23:33,100
- Okay.
- Okay.
287
00:23:34,470 --> 00:23:36,420
Wait, wait, wait. Take this.
288
00:23:39,990 --> 00:23:41,900
You can use the telephoto.
289
00:23:41,990 --> 00:23:43,660
You'll be able to see farther.
290
00:23:43,750 --> 00:23:44,970
Hey.
291
00:23:46,750 --> 00:23:48,100
It's okay if you don't come back.
292
00:23:48,190 --> 00:23:50,020
What?
293
00:23:50,110 --> 00:23:52,780
I got you into this, so...
294
00:23:56,150 --> 00:23:57,780
I'll understand.
295
00:23:59,430 --> 00:24:01,100
Alex, if I wanted to leave...
296
00:24:02,950 --> 00:24:04,580
I would have left three days ago.
297
00:24:31,270 --> 00:24:32,860
Oh, yeah.
298
00:24:34,110 --> 00:24:35,620
Oh!
299
00:24:44,670 --> 00:24:45,940
How do I look?
300
00:25:13,430 --> 00:25:14,860
Stop.
301
00:25:14,950 --> 00:25:16,380
If I can't have it...
302
00:25:17,670 --> 00:25:20,180
you can't have it.
303
00:25:37,830 --> 00:25:39,340
Shit.
304
00:25:42,270 --> 00:25:43,270
Okay.
305
00:25:44,230 --> 00:25:45,500
Let's see.
306
00:25:49,950 --> 00:25:51,220
She's pretty.
307
00:25:53,390 --> 00:25:54,900
Don't look at me like that.
308
00:26:58,830 --> 00:27:02,100
Date. July 7.
Endoscopic-assisted management.
309
00:27:02,190 --> 00:27:04,620
Hey, Ben. Surprise!
310
00:27:04,710 --> 00:27:07,220
I can't believe you left
your little recorder unattended.
311
00:27:08,350 --> 00:27:10,020
It's very unlike you.
312
00:27:11,350 --> 00:27:14,420
I know you like to keep control of things.
313
00:27:14,510 --> 00:27:16,580
Mmm, maybe that's unfair.
314
00:27:17,950 --> 00:27:20,220
I've already said this...
315
00:27:20,310 --> 00:27:23,220
but I wanted you to have it for good.
316
00:27:23,310 --> 00:27:25,980
I'm happy that we've had
this time together...
317
00:27:27,390 --> 00:27:29,060
no matter how bad things have gotten.
318
00:28:09,190 --> 00:28:10,190
Ben?
319
00:28:11,310 --> 00:28:12,310
Ben?
320
00:28:13,430 --> 00:28:14,430
Ben?
321
00:28:15,590 --> 00:28:16,590
Ben!
322
00:28:28,950 --> 00:28:30,420
Okay, stop.
Stop, stop, stop.
323
00:28:33,110 --> 00:28:35,220
Oh, my God!
324
00:28:36,430 --> 00:28:37,940
Jesus Christ!
What the hell is that?
325
00:28:38,030 --> 00:28:39,080
What is that?
326
00:28:39,110 --> 00:28:40,380
What is that?
327
00:28:47,590 --> 00:28:48,590
Oh, my God.
328
00:28:52,870 --> 00:28:53,870
Shit!
329
00:28:53,910 --> 00:28:55,580
No! Quiet! Quiet!
330
00:28:55,670 --> 00:28:57,900
Stop! Stop!
331
00:28:59,710 --> 00:29:01,900
Hey! Hey!
332
00:29:01,990 --> 00:29:03,340
Hey, come back.
Come back.
333
00:29:03,430 --> 00:29:05,990
Come back!
334
00:29:06,670 --> 00:29:08,970
God, no!
335
00:29:11,310 --> 00:29:12,450
Oh, God!
336
00:29:18,270 --> 00:29:19,740
Oh, God.
337
00:29:32,230 --> 00:29:33,230
Oh, God.
338
00:29:53,670 --> 00:29:54,670
Alex?
339
00:30:02,630 --> 00:30:03,630
Hey!
340
00:30:06,030 --> 00:30:08,020
- What happened?
- It was a cougar.
341
00:30:08,110 --> 00:30:09,220
Can you help him?
342
00:30:09,310 --> 00:30:11,300
- God. Jesus.
- Oh, wow.
343
00:30:11,390 --> 00:30:14,740
Okay. All right. Okay.
344
00:30:16,230 --> 00:30:19,620
Easy, easy, easy.
It's okay. It's okay. It's okay.
345
00:30:20,910 --> 00:30:22,700
- You okay?
- I'm okay.
346
00:30:22,790 --> 00:30:24,540
- How did he get in here?
- No, I...
347
00:30:24,630 --> 00:30:26,100
Well, he did... he didn't get in.
348
00:30:26,190 --> 00:30:28,460
I-I... yeah, I got the...
349
00:30:28,550 --> 00:30:30,420
- I grabbed the flare.
- Flare?
350
00:30:30,510 --> 00:30:31,900
- Yeah.
- Okay.
351
00:30:31,990 --> 00:30:33,420
- This boy almost got it.
- Wait.
352
00:30:33,510 --> 00:30:35,780
- You really shot that cougar with a flare?
- Uh-huh.
353
00:30:49,350 --> 00:30:50,740
Did you check your phone?
354
00:30:54,430 --> 00:30:55,650
There's nothing.
355
00:31:08,350 --> 00:31:09,780
What's your wife's name?
356
00:31:21,190 --> 00:31:22,250
Sarah.
357
00:31:26,150 --> 00:31:27,540
I hope I get to meet her.
358
00:31:28,950 --> 00:31:30,620
She must be so worried about you.
359
00:31:34,630 --> 00:31:35,850
Oh, God.
360
00:31:38,670 --> 00:31:40,260
Do you have kids?
361
00:31:45,750 --> 00:31:46,750
No.
362
00:32:10,630 --> 00:32:12,540
Don't eat too quickly.
363
00:32:12,630 --> 00:32:14,420
Your stomach could cramp up.
364
00:32:20,550 --> 00:32:23,580
You know, that was a close one.
365
00:32:23,670 --> 00:32:25,580
That should last us for about 10 days...
366
00:32:25,670 --> 00:32:28,020
which is great, because we're stuck here.
367
00:32:29,910 --> 00:32:31,220
I was thinking...
368
00:32:34,310 --> 00:32:36,260
If we could get down low enough...
369
00:32:37,630 --> 00:32:39,280
maybe we could get enough
signal on your phone.
370
00:32:39,310 --> 00:32:43,140
No. No, forget the phone.
There's no signal.
371
00:32:43,230 --> 00:32:44,870
I think the search and rescue probably...
372
00:32:44,910 --> 00:32:46,200
Well, they haven't found us yet, so...
373
00:32:46,230 --> 00:32:49,060
I know, but they're less likely
to find us if we leave here.
374
00:32:50,070 --> 00:32:51,800
They'll be focusing their search
on the beacon.
375
00:32:51,830 --> 00:32:53,050
Jesus Christ, Ben.
376
00:32:53,150 --> 00:32:54,460
No, there's a system here, Alex.
377
00:32:54,550 --> 00:32:57,060
Yeah, systems fail all the time.
378
00:32:58,390 --> 00:32:59,580
They haven't found us.
379
00:32:59,670 --> 00:33:01,340
We have to get going.
380
00:33:04,190 --> 00:33:06,060
You know, you wanted to wait.
I waited.
381
00:33:06,150 --> 00:33:08,740
Alex, honestly,
it's too dangerous, okay?
382
00:33:08,870 --> 00:33:10,580
I nearly fell off a cliff. Okay?
383
00:33:10,670 --> 00:33:12,500
I honestly nearly died.
384
00:33:12,590 --> 00:33:14,500
If we stay here, we're safe.
If we leave...
385
00:33:14,590 --> 00:33:16,020
Look, I don't wanna die up here
386
00:33:16,110 --> 00:33:17,900
because you're too scared
to take a risk.
387
00:33:17,990 --> 00:33:19,620
Hey, I'm not gonna fall off a mountain
388
00:33:19,710 --> 00:33:22,300
because you're reckless and selfish.
389
00:33:22,390 --> 00:33:23,500
What?
390
00:33:24,310 --> 00:33:26,740
You know what?
You're absolutely right.
391
00:33:26,830 --> 00:33:28,540
You did get me into this.
392
00:33:34,550 --> 00:33:36,020
I was trying to be nice.
393
00:33:36,110 --> 00:33:38,380
- Wait a second. No.
- I was trying to help!
394
00:33:38,470 --> 00:33:40,930
- I was trying to help you.
- No. Hold on a second.
395
00:33:41,030 --> 00:33:42,580
You weren't trying to help me.
396
00:33:42,670 --> 00:33:44,660
You know, I could be married by now.
397
00:33:44,750 --> 00:33:45,910
Do you ever think about that?
398
00:33:46,030 --> 00:33:47,680
Is that what we're talking about?
Your ceremony?
399
00:33:47,710 --> 00:33:48,620
My God, poor Mark!
400
00:33:48,710 --> 00:33:51,220
What about my patient?
You think about that?
401
00:33:51,310 --> 00:33:52,900
Yeah? Do you think about my patient?
402
00:33:52,990 --> 00:33:54,940
Don't blame me for your fucking problems,
403
00:33:55,030 --> 00:33:56,940
'cause if it wasn't for me, you'd be dead.
404
00:33:57,750 --> 00:34:00,100
You're the lucky one.
405
00:34:00,190 --> 00:34:02,860
Unlike me.
I'm stuck with you.
406
00:34:04,670 --> 00:34:06,100
I would've had a much better chance
407
00:34:06,190 --> 00:34:08,490
if I didn't have you around, honestly.
408
00:34:30,990 --> 00:34:32,740
Okay.
409
00:34:32,870 --> 00:34:34,220
Let's go.
410
00:34:37,150 --> 00:34:38,900
He's probably gonna eat you, anyway.
411
00:34:44,430 --> 00:34:46,890
We'll find something.
Just keep walking.
412
00:35:08,070 --> 00:35:09,420
Alex!
413
00:35:34,550 --> 00:35:35,550
No.
414
00:36:03,030 --> 00:36:04,060
Okay.
415
00:36:05,510 --> 00:36:06,900
Hey.
416
00:36:06,990 --> 00:36:08,340
Smile.
417
00:38:08,270 --> 00:38:09,270
Don't give up.
418
00:38:10,310 --> 00:38:11,420
Don't give up.
419
00:38:31,870 --> 00:38:32,870
Alex!
420
00:38:36,230 --> 00:38:37,230
Alex!
421
00:38:40,750 --> 00:38:42,380
You could have said goodbye.
422
00:38:42,470 --> 00:38:43,530
I had to try.
423
00:38:45,150 --> 00:38:46,620
I had to try my way.
424
00:38:46,750 --> 00:38:51,180
I'm just so glad I found you.
425
00:38:51,270 --> 00:38:52,490
Me too.
426
00:38:56,750 --> 00:38:57,750
So...
427
00:38:58,710 --> 00:39:00,100
do we go back?
428
00:39:00,990 --> 00:39:02,540
No, we wouldn't make it back.
429
00:39:03,270 --> 00:39:04,780
We have to get down to the tree line.
430
00:39:06,350 --> 00:39:08,020
- Keep moving.
- Okay.
431
00:39:08,110 --> 00:39:09,250
Okay.
432
00:39:10,390 --> 00:39:12,420
Tell me something.
Tell me something.
433
00:39:12,510 --> 00:39:13,620
What?
434
00:39:15,390 --> 00:39:16,580
Tell me about your wedding.
435
00:39:18,190 --> 00:39:19,540
My wedding?
436
00:39:19,630 --> 00:39:20,740
Yeah.
437
00:39:20,830 --> 00:39:21,940
Didn't you hear?
438
00:39:23,230 --> 00:39:24,340
I missed it.
439
00:39:26,150 --> 00:39:27,150
Yeah.
440
00:39:27,190 --> 00:39:30,780
No... can't talk.
You tell me something.
441
00:39:30,870 --> 00:39:33,060
Tell me, what...
442
00:39:33,150 --> 00:39:35,180
what kind of a doctor are you?
443
00:39:36,150 --> 00:39:37,740
- Oh.
- Um...
444
00:39:39,590 --> 00:39:40,940
I'm a neurosurgeon.
445
00:39:41,030 --> 00:39:43,300
Oh, yeah? Yes.
446
00:39:44,390 --> 00:39:46,900
Yeah. Brains. Why brains?
447
00:39:46,990 --> 00:39:49,450
It's an intense responsibility,
you know, to...
448
00:39:50,630 --> 00:39:52,660
cut into someone's brain.
449
00:39:54,910 --> 00:39:58,220
It's where their perceptions are...
450
00:39:59,910 --> 00:40:01,180
their intelligence...
451
00:40:02,030 --> 00:40:03,170
their emotion.
452
00:40:04,390 --> 00:40:05,740
What about the heart?
453
00:40:06,590 --> 00:40:08,460
Huh?
454
00:40:08,550 --> 00:40:10,740
The heart's nothing but a muscle.
455
00:40:24,310 --> 00:40:25,580
That's it, boy.
456
00:40:25,670 --> 00:40:28,130
We made it to the tree line.
457
00:40:28,230 --> 00:40:30,060
Let's find shelter.
458
00:41:02,990 --> 00:41:04,660
I think something's here.
459
00:41:04,750 --> 00:41:05,970
This cave will work.
460
00:41:07,470 --> 00:41:08,530
Come on.
461
00:41:14,390 --> 00:41:16,100
Yeah. Yeah.
462
00:41:17,030 --> 00:41:18,380
- Here.
- Ah.
463
00:41:18,470 --> 00:41:19,470
I know.
464
00:41:20,830 --> 00:41:22,180
Oh, jeez. It's freezing.
465
00:41:22,270 --> 00:41:24,540
Quite a bit of swelling there.
466
00:41:24,630 --> 00:41:27,220
- Any better?
- Yeah. That does look better.
467
00:41:27,310 --> 00:41:29,940
- Look at that bandage.
- Yeah.
468
00:41:33,390 --> 00:41:34,980
It's holding up actually.
469
00:41:38,910 --> 00:41:40,340
Hey, you know what would be funny?
470
00:41:41,710 --> 00:41:43,020
If you weren't really a doctor.
471
00:41:43,110 --> 00:41:44,820
Why would that be funny?
472
00:41:44,910 --> 00:41:49,500
Well, you'd just be doing all this
so you could see my fancy underwear.
473
00:41:51,990 --> 00:41:53,580
They're not that fancy.
474
00:41:55,510 --> 00:41:57,810
All right.
475
00:42:03,350 --> 00:42:04,410
Thank you.
476
00:42:04,510 --> 00:42:05,620
It's okay.
477
00:42:14,790 --> 00:42:16,100
Where's your gloves?
478
00:42:16,190 --> 00:42:17,900
God, Jesus.
479
00:42:17,990 --> 00:42:19,300
Shit, you're freezing.
480
00:42:19,390 --> 00:42:20,390
Here, come on.
481
00:42:23,230 --> 00:42:24,370
There.
482
00:42:26,550 --> 00:42:27,550
Better?
483
00:42:41,270 --> 00:42:42,820
I owe you an apology.
484
00:42:45,470 --> 00:42:47,220
I did find that beacon.
485
00:42:49,190 --> 00:42:50,620
I saw it.
486
00:42:51,590 --> 00:42:52,780
It was smashed to pieces.
487
00:43:01,550 --> 00:43:04,180
No, you didn't know that
when you came looking for me, did you?
488
00:43:09,030 --> 00:43:10,420
I think we should stay together.
489
00:43:11,150 --> 00:43:12,260
I mean...
490
00:43:13,310 --> 00:43:14,700
stick together.
491
00:43:14,790 --> 00:43:16,340
- Mm-hmm.
- Yeah.
492
00:43:18,710 --> 00:43:20,460
It's the best chance we have at survival.
493
00:43:20,550 --> 00:43:22,020
I know, I'm sorry.
494
00:43:23,310 --> 00:43:25,940
Jeez, I'm sorry... for all of it.
495
00:43:28,590 --> 00:43:31,780
I'm only telling you 'cause I don't
wanna be left on this mountain by myself.
496
00:43:39,790 --> 00:43:41,220
Me neither.
497
00:43:53,270 --> 00:43:54,710
You wouldn't eat me, would you, boy?
498
00:44:00,270 --> 00:44:01,660
Alex.
499
00:44:06,510 --> 00:44:07,980
You were talking in your sleep.
500
00:44:08,110 --> 00:44:11,420
Yeah, I forgot to say, "I love you."
501
00:44:11,510 --> 00:44:14,740
- Who?
- I didn't say, "I love you," to Mark...
502
00:44:14,830 --> 00:44:18,420
- Oh.
- ...when I talked to him from the airport.
503
00:44:18,510 --> 00:44:22,100
You know, at the end of the call,
you know, always say, "I love you."
504
00:44:22,190 --> 00:44:24,020
He knows.
505
00:44:24,110 --> 00:44:25,500
Of course he does.
506
00:44:36,190 --> 00:44:37,250
Thank you.
507
00:45:25,870 --> 00:45:27,820
I'm gonna take a look around.
508
00:45:30,310 --> 00:45:31,980
You want coffee?
509
00:46:05,270 --> 00:46:06,820
Well, I can't see anything now.
510
00:46:08,750 --> 00:46:10,660
A little lower than that, I think. It's...
511
00:46:16,430 --> 00:46:19,140
You know, it could have been anything...
512
00:46:19,230 --> 00:46:22,820
just sunlight reflecting
off some ice, maybe.
513
00:46:23,590 --> 00:46:24,700
Or man-made.
514
00:46:25,670 --> 00:46:27,100
Huh?
515
00:46:27,190 --> 00:46:28,430
We should check it out, though.
516
00:46:29,590 --> 00:46:33,780
I mean, we only got
three days left of food.
517
00:46:34,910 --> 00:46:35,950
Let me help you with that.
518
00:46:43,270 --> 00:46:44,700
Can I ask you something?
519
00:46:48,990 --> 00:46:50,820
How long have you been married?
520
00:46:53,470 --> 00:46:54,610
Why would you ask me that?
521
00:46:56,750 --> 00:46:59,100
- I'm only asking because...
- Because what?
522
00:47:02,630 --> 00:47:04,220
Well, you wear a wedding ring, but...
523
00:47:05,390 --> 00:47:07,620
but you don't talk about your wife.
524
00:47:12,990 --> 00:47:14,980
Let's try to find out what that was.
525
00:47:19,030 --> 00:47:20,820
Come on, buddy.
526
00:47:23,510 --> 00:47:25,500
Let's try to get there
before it gets dark.
527
00:47:36,110 --> 00:47:37,500
All right?
528
00:47:37,590 --> 00:47:38,700
Yeah.
529
00:47:40,470 --> 00:47:42,620
That's it. Up, up, up.
530
00:47:43,830 --> 00:47:45,700
Good, good, good. Okay.
531
00:47:54,150 --> 00:47:55,620
Come on, boy. Let's go.
532
00:48:00,270 --> 00:48:01,830
I reckon we're...
533
00:48:02,790 --> 00:48:04,740
another thousand feet down.
534
00:48:04,830 --> 00:48:08,140
He hates his leash.
I'm gonna let him go.
535
00:48:08,230 --> 00:48:10,980
Almost looks like he knows
where he's going.
536
00:48:13,230 --> 00:48:14,820
I think he was safer on the leash.
537
00:48:16,190 --> 00:48:17,190
Come on.
538
00:48:17,270 --> 00:48:18,860
- Another hour...
- Okay, okay.
539
00:48:18,950 --> 00:48:20,220
...then we'll stop.
540
00:48:27,310 --> 00:48:29,060
Oh, shit.
541
00:48:31,550 --> 00:48:33,060
No, no, no!
542
00:48:34,510 --> 00:48:36,740
No! Damn it!
543
00:48:36,830 --> 00:48:38,580
This is impossible!
544
00:48:39,750 --> 00:48:41,340
We have to try and go back up, Alex.
545
00:48:42,510 --> 00:48:43,730
Find another way around this.
546
00:48:43,830 --> 00:48:47,220
Look, I can't go up, can I?
547
00:48:47,350 --> 00:48:49,540
There has to be a way down.
548
00:48:49,630 --> 00:48:51,930
No. We just gotta go back
and find another way.
549
00:48:52,030 --> 00:48:53,900
I think if we follow this path...
550
00:48:53,990 --> 00:48:57,260
Alex, we're not doing that.
We follow that path, and we... and we die.
551
00:48:57,350 --> 00:48:59,360
The last time you thought
you knew something, we ended up...
552
00:48:59,390 --> 00:49:00,920
What do you mean,
the last time I thought?
553
00:49:00,950 --> 00:49:03,620
The last time I thought,
I was trusting my instincts, you know.
554
00:49:03,710 --> 00:49:05,560
- Alex. Calm down.
- I was trusting my gut, my heart.
555
00:49:05,590 --> 00:49:08,150
Just calm down, all right?
Let's just think about this logically.
556
00:49:08,190 --> 00:49:10,060
- There's no actual way...
- Stop!
557
00:49:13,110 --> 00:49:14,250
I'm scared.
558
00:49:15,470 --> 00:49:17,220
Okay? I'm scared.
559
00:49:20,270 --> 00:49:22,180
Admit that you're scared, too.
560
00:49:24,630 --> 00:49:25,850
Ben...
561
00:49:25,950 --> 00:49:28,620
do you actually know
what it means to be reckless?
562
00:49:28,710 --> 00:49:30,620
It means to abandon safety.
563
00:49:30,710 --> 00:49:32,520
- I know exactly what it means, Alex.
- And sometimes...
564
00:49:32,550 --> 00:49:34,300
- But right now...
- Right now,
565
00:49:34,390 --> 00:49:36,620
we don't have a choice, okay?
566
00:49:36,710 --> 00:49:41,860
Nobody knows where we are.
567
00:49:41,950 --> 00:49:44,180
You know, all we have is me and you.
That is it, Ben.
568
00:49:44,270 --> 00:49:46,260
I don't want to die! Okay?
569
00:49:46,350 --> 00:49:48,780
Tell me, Doctor, from your heart.
570
00:49:51,390 --> 00:49:54,500
Do you a... Do you actually think
we're gonna make it?
571
00:50:04,110 --> 00:50:05,110
No.
572
00:50:08,830 --> 00:50:10,940
My instinct tells me
that we're gonna die up here.
573
00:50:17,310 --> 00:50:18,780
But we do have a choice.
574
00:50:22,710 --> 00:50:24,260
And we're still alive.
575
00:51:10,510 --> 00:51:12,700
Here we go. There we go.
576
00:51:19,550 --> 00:51:20,940
We're both tired.
577
00:51:24,350 --> 00:51:25,350
Sorry.
578
00:51:27,910 --> 00:51:30,980
Just get on with it now, yeah?
579
00:51:31,070 --> 00:51:32,240
We just have to get on with it.
580
00:51:32,270 --> 00:51:33,270
Yeah.
581
00:51:37,910 --> 00:51:38,910
Okay.
582
00:51:44,630 --> 00:51:45,630
We must be...
583
00:51:47,270 --> 00:51:49,980
a couple of thousand feet downhill by now.
584
00:51:50,070 --> 00:51:53,580
Your phone.
We should check... We should check it.
585
00:51:54,550 --> 00:51:56,020
My phone.
586
00:52:02,470 --> 00:52:04,850
We should just see
how much juice you have left.
587
00:52:06,110 --> 00:52:07,740
There is no reception.
588
00:52:09,270 --> 00:52:11,340
Haven't got much battery left.
589
00:52:22,310 --> 00:52:24,300
You were listening to something.
590
00:52:25,830 --> 00:52:27,300
At the airport.
591
00:52:29,790 --> 00:52:30,660
Probably shouldn't...
592
00:52:30,750 --> 00:52:33,050
Could you just, for one minute,
please just...
593
00:52:34,110 --> 00:52:35,540
just give us one percent?
594
00:52:36,870 --> 00:52:38,660
Just one percent of something.
595
00:53:35,030 --> 00:53:37,030
Are we still headed
towards the flash you saw?
596
00:53:37,110 --> 00:53:39,820
Yeah. It's way down this way.
597
00:53:45,790 --> 00:53:47,860
I'm good. I'm good. I'm good.
598
00:53:50,270 --> 00:53:51,700
Just look how beautiful that is.
599
00:53:56,750 --> 00:53:58,380
I want you to take a picture of me.
600
00:53:59,670 --> 00:54:00,670
What?
601
00:54:01,990 --> 00:54:04,900
I want you to take a picture of me.
602
00:54:04,990 --> 00:54:06,340
If I'm gonna die...
603
00:54:07,670 --> 00:54:10,050
I want this to be my very last picture.
604
00:54:10,150 --> 00:54:12,420
- I can't.
- I want you to take it.
605
00:54:24,910 --> 00:54:26,100
How do I look?
606
00:54:31,270 --> 00:54:33,540
I was halfway through an assignment.
607
00:54:34,550 --> 00:54:36,100
Um...
608
00:54:38,350 --> 00:54:41,300
I got close to... to a group of girls.
609
00:54:42,310 --> 00:54:43,660
Guerrilla fighters.
610
00:54:43,750 --> 00:54:46,580
You know, they... they let me follow them.
611
00:54:46,670 --> 00:54:49,740
There was this one girl, she...
612
00:54:49,830 --> 00:54:52,620
she told me all about this boy she liked,
613
00:54:52,710 --> 00:54:54,980
and, you know...
614
00:54:56,790 --> 00:54:58,220
and I gave her my lipstick.
615
00:55:00,910 --> 00:55:01,940
Then...
616
00:55:06,470 --> 00:55:08,140
there was an explosion...
617
00:55:09,270 --> 00:55:10,660
and she...
618
00:55:12,230 --> 00:55:13,820
was badly injured.
619
00:55:16,390 --> 00:55:17,820
I was there.
620
00:55:21,110 --> 00:55:22,580
I went to help her.
621
00:55:23,670 --> 00:55:25,540
She was still breathing then, but...
622
00:55:26,390 --> 00:55:28,260
she was beyond hope.
623
00:55:31,390 --> 00:55:32,820
I...
624
00:55:34,030 --> 00:55:35,460
I went into my bag...
625
00:55:36,670 --> 00:55:40,580
to get out my... camera.
626
00:55:43,150 --> 00:55:44,860
She looked at me.
627
00:55:47,310 --> 00:55:49,180
I looked at her.
628
00:55:52,070 --> 00:55:54,300
I took her picture.
629
00:55:58,430 --> 00:56:00,500
And then she died.
630
00:56:09,750 --> 00:56:12,050
I can't take your picture.
I'm sorry.
631
00:56:14,630 --> 00:56:16,260
We're not gonna die.
632
00:56:18,270 --> 00:56:19,860
Not today.
633
00:56:44,190 --> 00:56:45,300
Shit.
634
00:56:55,470 --> 00:56:57,180
Where are we going?
635
00:56:57,270 --> 00:56:58,330
We're alive.
636
00:56:59,750 --> 00:57:01,260
That's where we're going.
637
00:57:01,350 --> 00:57:03,220
We've been walking for three days.
638
00:57:03,310 --> 00:57:05,870
We haven't found anything.
639
00:57:05,950 --> 00:57:07,630
Let's hope this valley leads us there.
640
00:57:08,710 --> 00:57:10,380
Can we stop? For a minute?
641
00:57:10,470 --> 00:57:11,820
Yeah.
642
00:57:11,910 --> 00:57:12,910
That's it.
643
00:57:16,790 --> 00:57:17,900
- Jeez.
- You okay?
644
00:57:17,990 --> 00:57:19,020
Okay. Yeah.
645
00:57:20,190 --> 00:57:21,940
Just... Just put your leg up.
646
00:57:26,550 --> 00:57:28,260
- Okay?
- Yeah.
647
00:57:29,270 --> 00:57:31,900
How about an ice-cold drink?
648
00:57:32,950 --> 00:57:33,950
Sure.
649
00:57:35,150 --> 00:57:36,210
Thank you.
650
00:57:36,310 --> 00:57:37,900
How about some ice with that?
651
00:57:40,430 --> 00:57:41,620
You're funny.
652
00:57:41,710 --> 00:57:43,940
I am getting used to the cold, though.
653
00:57:44,030 --> 00:57:46,260
- Yeah.
- Which is weird.
654
00:57:46,350 --> 00:57:49,620
Yeah, well, your body...
your body's acclimatizing.
655
00:57:51,710 --> 00:57:54,010
It's quite ingenious, what God did.
656
00:57:56,350 --> 00:57:59,060
Your body sort of figures it out.
657
00:58:04,310 --> 00:58:05,530
Where's the dog?
658
00:58:05,630 --> 00:58:08,420
We can't call him
'cause we don't know his name.
659
00:58:13,870 --> 00:58:16,170
You're going to ask me to go
look for the dog, aren't you?
660
00:58:20,670 --> 00:58:21,670
Yeah.
661
00:58:21,710 --> 00:58:24,090
Come on, man.
662
00:58:27,350 --> 00:58:28,820
Hey!
663
00:58:44,710 --> 00:58:46,700
Here, boy.
What are you doing?
664
00:58:48,950 --> 00:58:50,220
What are you eating?
665
00:58:51,150 --> 00:58:52,700
Been holding out on us?
666
00:59:14,590 --> 00:59:15,590
Ben?
667
00:59:26,110 --> 00:59:27,740
Hello?
668
00:59:29,430 --> 00:59:30,820
Nobody here?
669
00:59:35,070 --> 00:59:36,460
Hey, Ben!
670
00:59:45,750 --> 00:59:46,780
Ben!
671
00:59:49,710 --> 00:59:50,710
Ben?
672
00:59:58,830 --> 01:00:01,130
Alex! Alex!
673
01:00:26,190 --> 01:00:28,060
Ah! Come on!
674
01:00:34,430 --> 01:00:35,620
Come on!
675
01:00:38,910 --> 01:00:39,910
Shit!
676
01:00:41,750 --> 01:00:42,750
Come on.
677
01:00:43,670 --> 01:00:44,670
Alex!
678
01:01:21,190 --> 01:01:22,660
Okay.
679
01:02:11,470 --> 01:02:12,530
I'm scared.
680
01:02:13,550 --> 01:02:15,100
And if you don't wake up soon...
681
01:02:18,710 --> 01:02:20,780
I think I warmed you up too fast.
682
01:02:21,830 --> 01:02:23,420
You're severely dehydrated.
683
01:02:27,870 --> 01:02:31,700
I found a syringe
of medicine for snake bites.
684
01:02:31,790 --> 01:02:37,180
Emptied it out
and jerry-rigged an IV of saline fluid.
685
01:02:38,870 --> 01:02:41,170
Now, it could go wrong, Alex.
686
01:02:41,270 --> 01:02:43,650
Infection or something, but...
687
01:02:43,750 --> 01:02:45,580
I think you'd want me to do this.
688
01:02:47,950 --> 01:02:49,620
I know you would.
689
01:02:51,990 --> 01:02:54,620
You'd tell me trust my instincts
or something.
690
01:03:59,110 --> 01:04:00,460
- Ben.
- Alex.
691
01:04:06,230 --> 01:04:07,660
Did we get rescued?
692
01:04:08,790 --> 01:04:10,010
No.
693
01:04:10,110 --> 01:04:11,780
No, we didn't.
694
01:04:13,470 --> 01:04:14,820
Thank God you're back.
695
01:04:16,510 --> 01:04:18,500
This is that cabin you saw.
696
01:04:19,310 --> 01:04:21,380
Can you help me pee?
697
01:04:22,550 --> 01:04:24,420
I thought you'd never ask.
698
01:04:27,470 --> 01:04:29,540
You're gonna feel a bit dizzy.
699
01:04:29,630 --> 01:04:30,940
Okay.
700
01:04:32,630 --> 01:04:33,770
Okay.
701
01:04:52,430 --> 01:04:53,820
You should have some.
702
01:04:56,870 --> 01:04:58,460
I have.
703
01:05:12,550 --> 01:05:13,770
Thank you.
704
01:05:19,350 --> 01:05:20,540
Here.
705
01:05:37,750 --> 01:05:38,750
So...
706
01:05:39,790 --> 01:05:41,700
So, tell me something.
707
01:05:42,790 --> 01:05:46,820
What else happened when I was away?
708
01:05:49,150 --> 01:05:50,580
Well, you didn't miss much.
709
01:05:51,990 --> 01:05:54,420
Snowdrifts are 10-feet deep.
710
01:05:54,510 --> 01:05:57,070
I know, 'cause
I was nearly buried in it twice.
711
01:05:58,910 --> 01:06:00,940
But I did find two cans of soup.
712
01:06:02,230 --> 01:06:03,860
What happens now?
713
01:06:05,870 --> 01:06:07,980
We just have to wait
for a break in the weather.
714
01:06:09,270 --> 01:06:11,420
Then at least we can see
where we're going.
715
01:06:12,990 --> 01:06:15,020
Mmm.
716
01:06:16,030 --> 01:06:17,380
It's January.
717
01:06:22,230 --> 01:06:23,620
How long...
718
01:06:23,710 --> 01:06:26,140
How long can we survive
on two cans of soup?
719
01:06:27,710 --> 01:06:28,820
Ben.
720
01:06:28,950 --> 01:06:31,580
We've been lost almost three weeks.
721
01:06:32,590 --> 01:06:34,020
Don't you wanna get home?
722
01:06:44,870 --> 01:06:46,380
I'll find a way.
723
01:07:53,350 --> 01:07:54,380
Hey!
724
01:07:56,550 --> 01:07:57,580
Hey, Ben.
725
01:07:58,590 --> 01:07:59,590
Surprise.
726
01:08:00,150 --> 01:08:01,540
Get it, boy!
727
01:08:01,630 --> 01:08:03,220
Grab that rabbit. Go on!
728
01:08:03,310 --> 01:08:04,980
Go on, boy!
729
01:08:06,590 --> 01:08:07,940
Where'd he go?
730
01:08:08,030 --> 01:08:09,340
Get him!
731
01:08:09,430 --> 01:08:10,460
No.
732
01:08:11,470 --> 01:08:13,300
You got it. Come on.
733
01:08:13,430 --> 01:08:16,140
Did you get him?
Huh? Dig!
734
01:08:16,230 --> 01:08:20,100
I can't believe
you left your little recorder unattended.
735
01:08:20,230 --> 01:08:23,020
I know you like to keep control of things.
736
01:08:24,670 --> 01:08:26,100
Okay.
737
01:08:26,190 --> 01:08:27,190
Come on.
738
01:08:29,190 --> 01:08:31,100
Ah! Bullshit!
739
01:08:34,470 --> 01:08:36,820
Okay, you tried.
740
01:08:36,910 --> 01:08:39,120
But I wanted you to have it for good.
741
01:08:39,150 --> 01:08:40,760
No matter how bad things have...
742
01:08:43,270 --> 01:08:45,940
- I'm... I'm sorry. Umm...
- What are you doing?
743
01:08:46,030 --> 01:08:47,140
What are you doing?
744
01:08:49,990 --> 01:08:52,500
- I... I shouldn't have done that, Ben.
- Jesus, Alex.
745
01:08:52,590 --> 01:08:54,480
- I'm really sorry.
- I turn my back for two minutes,
746
01:08:54,510 --> 01:08:56,230
and you go through
all my stuff. Is that it?
747
01:08:57,630 --> 01:08:59,980
No, that's not it. That's not it.
748
01:09:01,790 --> 01:09:03,010
I just...
749
01:09:04,750 --> 01:09:06,540
We might die together.
750
01:09:09,830 --> 01:09:11,340
And I don't even know you.
751
01:09:11,430 --> 01:09:13,990
You wanna get to know me? Play it.
752
01:09:17,950 --> 01:09:19,010
Play it.
753
01:09:29,790 --> 01:09:32,580
I'm happy that we've had
this time together...
754
01:09:33,830 --> 01:09:35,740
no matter how bad things have gotten.
755
01:09:37,230 --> 01:09:39,900
And I'm sorry that I'm leaving.
756
01:09:40,830 --> 01:09:42,460
I'll always love you.
757
01:09:42,550 --> 01:09:44,500
You just...
758
01:09:44,590 --> 01:09:47,340
This is not something
that you can control.
759
01:09:47,430 --> 01:09:48,900
Love you, bye.
760
01:09:58,550 --> 01:10:01,220
I want you to know...
761
01:10:01,310 --> 01:10:04,460
this was a really unfair way
of me trying to understand who you are.
762
01:10:05,590 --> 01:10:06,810
And I'm sorry.
763
01:10:10,510 --> 01:10:12,220
I haven't heard that message in...
764
01:10:14,710 --> 01:10:16,180
two years.
765
01:11:14,350 --> 01:11:15,860
I'm gonna go cut more wood.
766
01:11:27,990 --> 01:11:31,300
I'm not like you, Alex.
I still can't talk about it.
767
01:11:45,470 --> 01:11:47,420
Mmm.
768
01:14:56,550 --> 01:14:58,420
Morning.
769
01:15:00,350 --> 01:15:01,350
Morning.
770
01:15:05,630 --> 01:15:06,630
Ben...
771
01:15:07,710 --> 01:15:08,930
I've been thinking.
772
01:15:11,750 --> 01:15:13,460
There has to be a road.
773
01:15:15,430 --> 01:15:17,100
We must be close to something.
774
01:15:17,230 --> 01:15:18,370
I'm trying...
775
01:15:19,630 --> 01:15:20,850
to find us a way.
776
01:15:25,830 --> 01:15:28,100
You'll make it faster if I stay here.
777
01:15:30,590 --> 01:15:32,460
I don't wanna leave you here.
778
01:15:32,550 --> 01:15:34,060
I might not even make it.
779
01:15:34,150 --> 01:15:35,820
But you have to.
780
01:15:36,830 --> 01:15:38,540
We can't just stay here.
781
01:15:46,470 --> 01:15:49,220
Alex, my wife didn't leave me
the way you think she did.
782
01:15:55,270 --> 01:15:56,780
We were married happily...
783
01:15:59,150 --> 01:16:00,780
for eight years.
784
01:16:06,830 --> 01:16:08,460
She got sick.
785
01:16:12,750 --> 01:16:14,140
A brain tumor.
786
01:16:17,310 --> 01:16:19,660
My wife became my patient.
787
01:16:25,910 --> 01:16:27,660
And I couldn't save her.
788
01:16:32,150 --> 01:16:33,180
She died.
789
01:16:40,950 --> 01:16:42,740
I'm so sorry.
790
01:18:51,470 --> 01:18:52,470
Alex.
791
01:18:55,070 --> 01:18:55,980
You're coming with me.
792
01:18:56,070 --> 01:18:57,500
I'm gonna get you home.
793
01:18:58,510 --> 01:19:01,070
I'll slow you down.
794
01:19:01,150 --> 01:19:04,180
- I can't leave. Not without you.
- What?
795
01:19:35,390 --> 01:19:37,380
Oh!
796
01:19:40,110 --> 01:19:41,980
I can't. I'm sorry.
797
01:19:44,590 --> 01:19:47,150
We're gonna get there.
798
01:22:19,310 --> 01:22:20,340
Alex!
799
01:22:24,750 --> 01:22:25,750
Alex.
800
01:22:26,670 --> 01:22:27,670
Alex.
801
01:22:29,750 --> 01:22:32,020
Come on. Come on.
Please, please. Come on.
802
01:22:32,110 --> 01:22:34,620
Come on. We're here.
We're here. We're here.
803
01:22:34,750 --> 01:22:35,940
Come on, come on.
804
01:22:39,030 --> 01:22:40,060
Alex.
805
01:22:50,310 --> 01:22:51,450
Alex, do you see that?
806
01:22:51,550 --> 01:22:52,860
- Yeah, I see.
- Alex.
807
01:22:52,950 --> 01:22:55,660
I see it. I see.
808
01:23:02,230 --> 01:23:03,580
Oh, God.
809
01:23:26,910 --> 01:23:27,910
Ben?
810
01:23:32,990 --> 01:23:33,990
I know.
811
01:23:35,190 --> 01:23:36,410
Won't say anything.
812
01:23:38,910 --> 01:23:40,300
I won't say anything.
813
01:23:59,070 --> 01:24:00,500
Where's the dog?
814
01:24:04,110 --> 01:24:06,220
- He'll find us. Come on.
- Yeah.
815
01:24:11,910 --> 01:24:13,100
Come here, boy!
816
01:24:20,750 --> 01:24:22,820
Walter's dog, come here!
817
01:24:22,910 --> 01:24:25,370
Hey, buddy. Come here.
What are you doing?
818
01:24:25,470 --> 01:24:27,380
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
No! Come here.
819
01:24:27,470 --> 01:24:28,780
Now! Now! Here!
820
01:24:29,790 --> 01:24:31,060
See what that is?
821
01:24:31,150 --> 01:24:33,420
We gotta go. Let's go.
There you go.
822
01:24:33,510 --> 01:24:35,420
We need to get out of here.
823
01:24:35,510 --> 01:24:36,730
We're almost home.
824
01:24:40,030 --> 01:24:40,860
Ben?
825
01:24:40,950 --> 01:24:41,980
Alex!
826
01:24:44,230 --> 01:24:45,230
Ben!
827
01:24:47,870 --> 01:24:48,870
Ben?
828
01:24:51,550 --> 01:24:53,980
Oh, my God! Oh, my God!
829
01:24:55,270 --> 01:24:56,780
- Jesus! Jesus.
- Alex.
830
01:24:56,870 --> 01:24:59,330
Jesus Christ.
What... what are we gonna do?
831
01:25:04,950 --> 01:25:06,900
No! No! Alex. Alex!
832
01:25:06,990 --> 01:25:09,180
Please! No. No. Just...
833
01:25:10,310 --> 01:25:11,310
Alex.
834
01:25:13,550 --> 01:25:15,180
Ah! Alex!
835
01:25:18,910 --> 01:25:21,470
Go get... Go get... Go get help.
836
01:25:21,550 --> 01:25:22,550
Okay.
837
01:25:25,350 --> 01:25:26,350
Christ.
838
01:26:46,230 --> 01:26:47,500
Stop!
839
01:26:49,950 --> 01:26:51,260
Stop!
840
01:27:12,470 --> 01:27:13,470
Alex?
841
01:27:38,310 --> 01:27:39,660
Alex?
842
01:27:41,630 --> 01:27:43,740
We need a doctor in 111 immediately.
843
01:27:45,470 --> 01:27:46,500
Dr. Bass?
844
01:27:47,990 --> 01:27:48,990
Yeah.
845
01:28:11,550 --> 01:28:12,550
Oh, Ben.
846
01:28:19,230 --> 01:28:20,230
Oh, my God.
847
01:28:20,270 --> 01:28:21,460
Oh, God.
848
01:28:25,190 --> 01:28:26,460
We made it.
849
01:28:27,550 --> 01:28:29,340
You... Can you believe it?
850
01:28:35,630 --> 01:28:37,140
Yeah.
851
01:28:37,230 --> 01:28:39,660
Your hands, let me see.
852
01:28:39,750 --> 01:28:41,700
- Look at your hands.
- I know. I won't be...
853
01:28:41,790 --> 01:28:43,540
I won't be knitting for a while.
854
01:28:45,590 --> 01:28:46,860
I feel alive.
855
01:28:48,350 --> 01:28:49,940
I feel alive because of you.
856
01:28:52,430 --> 01:28:53,460
Yeah.
857
01:29:00,710 --> 01:29:04,060
Oh. I want you to meet Mark.
858
01:29:05,070 --> 01:29:06,070
You're Mark.
859
01:29:06,150 --> 01:29:07,540
Yeah. Ben, right?
860
01:29:07,630 --> 01:29:08,630
Yeah.
861
01:29:11,350 --> 01:29:12,570
Oh, man.
862
01:29:12,670 --> 01:29:14,660
Yeah. I can't begin to...
863
01:29:15,790 --> 01:29:16,790
Thank you.
864
01:29:18,630 --> 01:29:19,630
Yeah.
865
01:29:22,310 --> 01:29:23,340
Yeah.
866
01:29:23,430 --> 01:29:25,500
- Yeah? Okay, babe?
- Yeah. Yeah.
867
01:29:25,590 --> 01:29:26,900
So, this is Ben.
868
01:29:27,870 --> 01:29:29,540
Yeah, I know. I know.
869
01:29:29,630 --> 01:29:32,500
Wow, it's Mark.
Good. It's good to, uh...
870
01:29:32,590 --> 01:29:34,260
it's good to meet you.
871
01:29:34,350 --> 01:29:35,980
Alex told me how you saved her life.
872
01:29:37,390 --> 01:29:38,580
Yes. No.
873
01:29:39,630 --> 01:29:42,090
No, you saved my life, Alex.
874
01:29:42,190 --> 01:29:44,020
- Ben. Ben.
- Umm...
875
01:29:45,030 --> 01:29:46,340
It's true.
876
01:29:47,590 --> 01:29:48,590
Yeah.
877
01:30:02,270 --> 01:30:03,270
Umm...
878
01:30:04,310 --> 01:30:06,580
They're chasing me.
I need to go back, okay?
879
01:30:08,230 --> 01:30:09,580
All right.
880
01:30:12,990 --> 01:30:15,180
Careful. Here you go.
881
01:31:10,110 --> 01:31:11,110
Come here. Come here.
882
01:31:11,150 --> 01:31:12,980
Come here.
883
01:31:13,070 --> 01:31:14,700
Go on.
884
01:31:22,470 --> 01:31:25,340
Mrs. Qabbani, how are you?
885
01:31:25,430 --> 01:31:27,890
Are you feeling better?
How is your arm? Let me see.
886
01:31:30,790 --> 01:31:33,500
We're really serious
about this type of criminality.
887
01:31:33,590 --> 01:31:36,300
Yes, but in the end, that won't matter,
888
01:31:36,390 --> 01:31:40,260
for the public and businesses
when shopping online.
889
01:31:40,350 --> 01:31:43,970
Retailers are highly impacted
by retail crime.
890
01:31:44,070 --> 01:31:48,100
And we estimated cost to be
somewhere around 1.3 billion pounds,
891
01:31:48,190 --> 01:31:50,620
which will impact everyone, including...
892
01:32:13,590 --> 01:32:15,740
- Don't leave me.
- I'm not.
893
01:32:15,870 --> 01:32:18,100
It's our party, you know?
894
01:32:18,190 --> 01:32:19,410
I know, but, you know.
895
01:32:19,510 --> 01:32:21,020
- Honey...
- I don't wanna be...
896
01:32:21,110 --> 01:32:23,380
I just don't
wanna be by myself.
897
01:32:23,470 --> 01:32:25,300
These are our friends
to welcome you.
898
01:32:27,110 --> 01:32:29,340
Everybody okay?
You all have drinks? Need anything?
899
01:32:29,430 --> 01:32:31,200
Could use a little ice,
actually, if you don't mind.
900
01:32:31,230 --> 01:32:32,340
Oh, that's really funny.
901
01:32:34,030 --> 01:32:35,540
Oh, Pam! Hi!
How are you?
902
01:32:35,630 --> 01:32:37,500
- I'm fine, dear.
- Great to see you.
903
01:32:37,590 --> 01:32:40,020
Look at you. You look wonderful.
904
01:32:40,110 --> 01:32:42,220
- Oh, thank you.
- You know,
905
01:32:42,310 --> 01:32:45,300
I don't want to pry, I don't want
to be inappropriate,
906
01:32:45,390 --> 01:32:48,580
but I'm sure that you took some pictures
during your ordeal.
907
01:32:48,670 --> 01:32:50,540
Oh. Umm...
908
01:32:50,630 --> 01:32:52,700
This is an amazing story,
909
01:32:52,790 --> 01:32:55,540
and I expect those photos
are amazing, too.
910
01:32:55,630 --> 01:32:58,500
I really think people
would like to see them.
911
01:32:58,590 --> 01:33:00,060
Well, I...
912
01:33:00,150 --> 01:33:01,740
You know, Pam, I'm not really...
913
01:33:01,830 --> 01:33:03,660
I'm not really ready for that.
914
01:33:03,750 --> 01:33:06,130
- Will you think about it?
- Yeah, sure. Yeah.
915
01:33:06,230 --> 01:33:07,700
Yeah. I'll think about it.
916
01:33:56,150 --> 01:33:57,180
Hi, Ben.
917
01:33:58,190 --> 01:33:59,250
It's Alex again.
918
01:34:01,910 --> 01:34:03,660
Just calling to say hi.
919
01:34:06,830 --> 01:34:07,940
Try me back.
920
01:34:11,670 --> 01:34:15,580
Tell you what. We'll skip out early,
you know, once the thing's over.
921
01:34:15,670 --> 01:34:17,420
We can leave before the reception.
922
01:34:20,630 --> 01:34:21,500
Hey.
923
01:34:21,590 --> 01:34:22,590
What?
924
01:34:26,190 --> 01:34:27,190
It's all right.
925
01:34:28,870 --> 01:34:30,090
- Was... did you...
- Yeah, no.
926
01:34:30,190 --> 01:34:32,860
I was just talking about the fund-raisers.
927
01:34:34,350 --> 01:34:35,740
Oh, I'm sorry.
928
01:34:37,430 --> 01:34:38,540
Sorry.
929
01:34:43,110 --> 01:34:45,060
Alex, I...
930
01:34:45,150 --> 01:34:47,860
I get that you haven't wanted
to talk about this...
931
01:34:49,430 --> 01:34:54,020
but... I... I know
what I'm in with you.
932
01:34:55,190 --> 01:34:57,820
I always told myself I'd...
933
01:34:57,950 --> 01:35:00,940
I'd get some call from somewhere.
934
01:35:03,950 --> 01:35:05,860
So, I made a deal with myself.
935
01:35:11,750 --> 01:35:14,130
That I would always love you,
936
01:35:14,230 --> 01:35:16,740
even if you came home missing
a piece of yourself.
937
01:38:39,030 --> 01:38:40,340
Hello?
938
01:38:56,350 --> 01:38:59,740
Hi. I'm sorry I'm later than I...
939
01:38:59,830 --> 01:39:01,380
You look brand-new.
940
01:39:01,470 --> 01:39:03,100
- Oh, so... so do you.
- How are you?
941
01:39:03,190 --> 01:39:04,220
Yeah. Good.
942
01:39:05,870 --> 01:39:06,870
Sit down.
943
01:39:10,670 --> 01:39:12,260
Can I get you something to drink?
944
01:39:12,350 --> 01:39:14,500
Oh, no.
Just water's fine, thanks.
945
01:39:17,790 --> 01:39:19,010
So, how are you?
946
01:39:22,150 --> 01:39:23,150
How's your leg?
947
01:39:24,430 --> 01:39:25,490
How's yours?
948
01:39:25,590 --> 01:39:27,220
Yeah.
949
01:39:27,310 --> 01:39:29,870
I can't run, but I get by.
950
01:39:32,030 --> 01:39:33,030
I kept the dog.
951
01:39:33,070 --> 01:39:34,460
- Oh, yeah?
- Yeah.
952
01:39:34,550 --> 01:39:35,740
So what'd you call him?
953
01:39:35,830 --> 01:39:37,780
Umm... dog.
954
01:39:37,870 --> 01:39:39,540
- He still...
- No.
955
01:39:39,630 --> 01:39:40,900
He still doesn't have a name.
956
01:39:44,550 --> 01:39:45,940
You look... You look...
957
01:39:46,070 --> 01:39:47,900
You look beautiful, Alex.
958
01:39:49,350 --> 01:39:50,410
Thank you.
959
01:39:52,270 --> 01:39:53,380
How is everything?
960
01:39:53,470 --> 01:39:54,610
Umm, good.
961
01:39:55,870 --> 01:39:57,860
I'm working with people more.
962
01:39:59,710 --> 01:40:02,500
Post-trauma patients,
you know, the extreme cases.
963
01:40:02,630 --> 01:40:04,860
I sort of float between a NHS clinic
964
01:40:04,950 --> 01:40:08,860
and a rehabilitation center
in South London, where I live now.
965
01:40:08,950 --> 01:40:11,300
- It's good to be home.
- No more surgery?
966
01:40:11,430 --> 01:40:14,220
No. No, I can't do that anymore.
967
01:40:18,870 --> 01:40:21,430
And you? How are you?
968
01:40:21,510 --> 01:40:22,980
I'm okay, too. Yeah.
969
01:40:23,070 --> 01:40:25,630
I... I came home and...
970
01:40:27,390 --> 01:40:29,580
everything had shifted, but...
971
01:40:29,670 --> 01:40:31,700
I kind of had to wait it out,
but it's okay.
972
01:40:33,030 --> 01:40:34,620
No more conflict zones.
973
01:40:36,350 --> 01:40:39,380
And the last thing
I feel like doing is getting on a plane.
974
01:40:41,110 --> 01:40:44,140
So I'm teaching now, part-time,
975
01:40:44,230 --> 01:40:46,100
staying closer to home.
976
01:40:46,190 --> 01:40:47,700
Yeah.
977
01:40:48,910 --> 01:40:50,540
How was it?
How was the wedding?
978
01:40:51,670 --> 01:40:52,780
Oh. We didn't have one.
979
01:40:54,430 --> 01:40:55,430
What?
980
01:40:57,510 --> 01:40:58,700
What? You didn't...
981
01:41:00,350 --> 01:41:01,350
No.
982
01:41:06,190 --> 01:41:07,410
I couldn't.
983
01:41:09,190 --> 01:41:11,650
Mark is a really wonderful man, but...
984
01:41:14,910 --> 01:41:16,130
but I...
985
01:41:17,710 --> 01:41:18,930
I couldn't.
986
01:41:21,510 --> 01:41:23,540
I'm really sorry, Alex. That's...
987
01:41:26,550 --> 01:41:28,300
Why didn't you tell me?
988
01:41:29,990 --> 01:41:32,550
You're not that great
at picking up the phone.
989
01:41:32,630 --> 01:41:33,980
Are you guys hungry?
990
01:41:34,070 --> 01:41:35,100
- No.
- No.
991
01:41:50,190 --> 01:41:53,730
I didn't pick up my phone
'cause I thought you were married, Alex.
992
01:41:53,830 --> 01:41:55,380
I thought you were married.
993
01:41:55,470 --> 01:41:57,180
You could have called back.
994
01:42:02,430 --> 01:42:05,220
It was hard enough
for me to lose Sarah.
995
01:42:08,270 --> 01:42:11,420
I struggled with the idea
of losing you, too.
996
01:42:13,030 --> 01:42:15,590
And then when you sent
those photographs...
997
01:42:15,670 --> 01:42:18,940
I, uh... I felt alive.
998
01:42:19,030 --> 01:42:20,460
I really did. I...
999
01:42:22,350 --> 01:42:24,780
We made it, you and I.
1000
01:42:27,710 --> 01:42:28,900
And I had to see you.
1001
01:42:30,870 --> 01:42:33,100
I loved you on that mountain.
1002
01:42:37,430 --> 01:42:39,420
I tried to pretend that I didn't,
but I did.
1003
01:42:41,310 --> 01:42:43,820
I came home and nothing was the same.
1004
01:42:45,870 --> 01:42:48,060
And then I tried to reach you, and it...
1005
01:42:49,190 --> 01:42:50,580
it was so...
1006
01:42:53,270 --> 01:42:54,980
It was just too painful.
1007
01:42:56,350 --> 01:42:57,700
So I had to...
1008
01:42:58,670 --> 01:43:00,540
make myself accept
1009
01:43:00,630 --> 01:43:04,330
that maybe it wasn't real,
and it would never work,
1010
01:43:04,430 --> 01:43:05,940
not in real life.
1011
01:43:08,870 --> 01:43:10,420
- Thank you.
- Mm-hmm.
1012
01:43:13,870 --> 01:43:18,340
There's a moment for these things,
and then it... it passes.
1013
01:43:33,590 --> 01:43:34,730
Hey, so...
1014
01:43:36,910 --> 01:43:39,500
Could you... Could you give
the dog a name?
1015
01:43:40,630 --> 01:43:42,060
He kind of deserves it.
1016
01:43:45,150 --> 01:43:46,540
I think you're wrong, Alex.
1017
01:43:48,430 --> 01:43:50,380
I think we survived
because we fell in love.
1018
01:43:53,390 --> 01:43:56,220
Up there it was just...
it was just me and you.
1019
01:43:58,430 --> 01:43:59,820
The world is bigger than that.
1020
01:44:02,630 --> 01:44:04,420
And the heart is just a muscle.
1021
01:44:05,710 --> 01:44:06,710
Right?
1022
01:44:08,990 --> 01:44:10,500
What idiot said that?
66660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.