All language subtitles for The.Mountain.Between.Us.2017.BDRip.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,310 --> 00:00:35,309 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:35,510 --> 00:00:37,580 May I have your attention, please? 3 00:00:37,710 --> 00:00:41,250 The curbside is for immediate loading and unloading only. 4 00:00:41,350 --> 00:00:44,140 No parking, waiting, or stopping, until... 5 00:00:51,590 --> 00:00:53,040 Attention, passengers... 6 00:01:07,470 --> 00:01:10,100 They should have more personnel. I'm going to miss my flight. 7 00:01:10,190 --> 00:01:12,060 I'm standing here for over an hour. 8 00:01:20,030 --> 00:01:21,660 Excuse me. 9 00:01:21,750 --> 00:01:24,130 - Excuse me. I'm not in first class. - Okay. 10 00:01:24,230 --> 00:01:26,260 I'm on the Denver flight that leaves in 40 minutes. 11 00:01:26,350 --> 00:01:28,650 Could you check me in here? I only have carry-on. 12 00:01:28,750 --> 00:01:31,130 You're not gonna miss it. That flight's been canceled. 13 00:01:31,230 --> 00:01:34,380 If you go right over to customer service, they can help you. I'm sorry. 14 00:01:38,510 --> 00:01:39,380 I told you already. 15 00:01:39,470 --> 00:01:41,850 Tomorrow morning is the earliest flight I can put you on. 16 00:01:41,950 --> 00:01:43,820 That's not good enough, okay? I'm a surgeon. 17 00:01:43,910 --> 00:01:47,380 I have an emergency surgery to perform in Baltimore tomorrow, okay? 18 00:01:47,470 --> 00:01:49,980 Look, he's 10 years old. He's a 10-year-old boy. 19 00:01:50,070 --> 00:01:52,820 Mark, I can come straight from the airport if I have to. 20 00:01:52,910 --> 00:01:54,240 Emma can meet me there with the dress, 21 00:01:54,270 --> 00:01:56,180 and I can just change in the back of a cab. 22 00:01:58,110 --> 00:02:00,860 Is my mother there? Oh, Lord. 23 00:02:03,230 --> 00:02:04,450 I'll be there. 24 00:02:05,230 --> 00:02:07,420 Oh, honey. I'll be there, okay? 25 00:02:09,110 --> 00:02:13,060 Look, let me go, so I can figure this out. Okay. Bye. 26 00:02:13,150 --> 00:02:16,540 I'll fly wherever I have to tonight to get there for tomorrow morning. 27 00:02:16,630 --> 00:02:18,360 - Can you help me? - I'm afraid there won't be 28 00:02:18,390 --> 00:02:20,600 any more flights tonight because of the storm coming through here. 29 00:02:20,630 --> 00:02:22,360 - No, you said that. - So, I would suggest... 30 00:02:22,390 --> 00:02:23,960 I need to get to Denver for the red-eye. 31 00:02:23,990 --> 00:02:26,080 ...that you get a voucher before the hotels fill up. 32 00:02:26,110 --> 00:02:28,670 - Right. Okay. - Yes, hold on. 33 00:02:28,750 --> 00:02:31,620 Yep. No, it's just me. 34 00:02:31,710 --> 00:02:34,010 Could I get a pen? Uh-huh. 35 00:02:35,270 --> 00:02:36,270 Yes. 36 00:02:38,070 --> 00:02:39,980 Hold on, one second, sweetheart. 37 00:02:41,830 --> 00:02:44,420 Sir? Sir, I'm sorry. 38 00:02:44,510 --> 00:02:47,620 Sorry, I couldn't help hearing. I think we may have the same problem. 39 00:02:47,710 --> 00:02:50,760 I'm trying to get to Denver before dark, so I can catch a red-eye to New York. 40 00:02:50,790 --> 00:02:52,750 There's no rental cars. I checked for rental cars. 41 00:02:52,790 --> 00:02:54,480 He's told me that the flights are canceled, so... 42 00:02:54,510 --> 00:02:56,460 No, I know. I have an idea. 43 00:02:58,630 --> 00:03:00,100 What's your name? 44 00:03:01,430 --> 00:03:02,740 Alex Martin. 45 00:03:04,190 --> 00:03:05,380 Yours? 46 00:03:05,470 --> 00:03:07,220 - Ben. - Ah. 47 00:03:11,670 --> 00:03:12,890 Hello? 48 00:03:23,830 --> 00:03:26,420 - Hello? Walter. - That's me. 49 00:03:26,510 --> 00:03:27,980 Alex. We spoke. 50 00:03:28,070 --> 00:03:29,660 Yeah. Hey. 51 00:03:29,750 --> 00:03:32,210 - Yeah. - So, what's the rush? 52 00:03:32,310 --> 00:03:36,010 Oh. Actually, I'm getting married tomorrow, so... 53 00:03:36,110 --> 00:03:38,410 Can't miss that, can you? 54 00:03:38,510 --> 00:03:40,260 Congratulations. 55 00:03:40,350 --> 00:03:42,640 - Oh, no, no. No, we're not together. - No, we're not getting married. 56 00:03:42,670 --> 00:03:43,810 - We just met. - No. 57 00:03:45,910 --> 00:03:48,340 I got a twin on the tarmac. Can take two. 58 00:03:48,430 --> 00:03:50,020 $800. 59 00:03:51,990 --> 00:03:52,990 Done. 60 00:03:53,070 --> 00:03:54,540 Oh! 61 00:03:54,630 --> 00:03:56,440 - Hey! - Don't worry about him. He loves people. 62 00:03:56,470 --> 00:03:57,690 Oh, yeah? Hey! 63 00:03:57,790 --> 00:03:59,380 Whoa. 64 00:04:02,030 --> 00:04:04,740 I won't be long. You stick with the dog. 65 00:04:05,950 --> 00:04:07,420 He'll let you know when I'm ready. 66 00:04:11,830 --> 00:04:13,660 Hey. 67 00:04:13,750 --> 00:04:16,210 We should check the time of the Denver red-eye. 68 00:04:16,310 --> 00:04:20,340 Midnight. Gets into JFK about quarter to six. 69 00:04:20,430 --> 00:04:23,340 I booked us a couple of tickets. There weren't that many left. 70 00:04:23,430 --> 00:04:24,650 - Oh, you did? - Yeah. 71 00:04:24,750 --> 00:04:26,340 Thank you. 72 00:04:26,430 --> 00:04:27,650 Filed your flight plan? 73 00:04:27,750 --> 00:04:31,180 No need to. Still light out. I can go VFR. 74 00:04:31,270 --> 00:04:32,460 What about the storm? 75 00:04:33,630 --> 00:04:35,700 - We'll beat it out. - You sure? 76 00:04:35,790 --> 00:04:37,980 Flew F-5s into Vietnam. 77 00:04:38,070 --> 00:04:40,860 As long as nobody is shooting at me, I'll get you there. 78 00:04:59,870 --> 00:05:01,500 So, what took you to ldaho? 79 00:05:03,510 --> 00:05:05,020 Medical conference. 80 00:05:07,030 --> 00:05:08,420 You live in New York? 81 00:05:09,630 --> 00:05:10,850 Baltimore. 82 00:05:12,710 --> 00:05:14,460 But you're from England, right? 83 00:05:15,390 --> 00:05:16,580 London. 84 00:05:18,510 --> 00:05:21,380 - I married an American woman. - Ah. 85 00:05:21,470 --> 00:05:23,900 That there is the High Uintas Wilderness. 86 00:05:23,990 --> 00:05:27,140 Gets over 700 inches of snow a year. 87 00:05:27,230 --> 00:05:30,060 Million acres of pure-ass nature. 88 00:05:30,150 --> 00:05:33,690 Easy, boy. By the way, I was stationed near London. 89 00:05:33,790 --> 00:05:36,820 48th Fighter Wing at Mildenhall. 90 00:05:36,910 --> 00:05:38,300 - Oh, yeah? - Yeah. 91 00:05:38,430 --> 00:05:40,380 Met the love of my life there. 92 00:05:40,470 --> 00:05:43,180 You did? That's so romantic. 93 00:05:45,510 --> 00:05:47,780 Where is she now? 94 00:05:47,870 --> 00:05:50,940 Who knows? That was... that was... fi-fi... 95 00:05:51,030 --> 00:05:52,740 50 years ago. 96 00:05:52,830 --> 00:05:55,020 Oh. What, you didn't marry her? 97 00:05:55,110 --> 00:05:57,620 No, she was already married to someone else. 98 00:05:57,710 --> 00:05:59,780 - Oh! - Anyway, I'm not the marrying kind. 99 00:05:59,910 --> 00:06:01,740 I didn't wanna miss out on anything. 100 00:06:01,870 --> 00:06:02,980 Oh! 101 00:06:03,070 --> 00:06:04,700 You might wanna strap in. 102 00:06:17,870 --> 00:06:19,180 What's that? 103 00:06:21,030 --> 00:06:22,780 It's Candy Crush. 104 00:06:22,870 --> 00:06:24,140 Ah. 105 00:06:24,230 --> 00:06:26,380 I need to occupy my amygdala. 106 00:06:28,110 --> 00:06:30,940 That's the reptile brain that looks after... 107 00:06:31,030 --> 00:06:33,140 Yeah, I know what an amygdala is. 108 00:06:37,470 --> 00:06:39,620 What brought you to Idaho? 109 00:06:40,830 --> 00:06:42,660 Shooting skinheads. 110 00:06:44,070 --> 00:06:46,340 Neo-Nazis for The Guardian. 111 00:06:47,670 --> 00:06:50,050 - A journalist? - Uh-huh. 112 00:06:51,230 --> 00:06:53,220 That would explain the questions. 113 00:06:57,070 --> 00:06:58,780 Hey, buddy. 114 00:06:58,870 --> 00:07:00,980 Hey, stay out of the food, boy. 115 00:07:04,030 --> 00:07:06,060 Walter, you see that? 116 00:07:07,310 --> 00:07:09,100 Storm must have moved. 117 00:07:10,870 --> 00:07:12,420 Salt Lake Center. 118 00:07:13,990 --> 00:07:18,820 Salt Lake Center, this is twin zero-niner. 119 00:07:18,910 --> 00:07:22,020 Uh, whiskey-niner. 120 00:07:24,670 --> 00:07:25,700 Affirmative. 121 00:07:27,030 --> 00:07:30,220 Squawking zero one. 122 00:07:32,030 --> 00:07:33,540 - One. - Walter? 123 00:07:33,670 --> 00:07:34,860 O-one. 124 00:07:34,950 --> 00:07:36,780 Walter? 125 00:07:36,870 --> 00:07:38,010 Shit. 126 00:07:38,110 --> 00:07:39,250 Walter. 127 00:07:39,350 --> 00:07:43,620 Squawking zero. Zero-two-zero. 128 00:07:43,710 --> 00:07:45,420 - I-I don't... I-I don't... - Walter. 129 00:07:45,510 --> 00:07:47,120 - What's going on? - What's wrong with your hands? 130 00:07:47,150 --> 00:07:48,200 I think he's having a stroke. 131 00:07:48,230 --> 00:07:49,500 Oh, my God. Is he okay? 132 00:07:49,590 --> 00:07:51,750 I just need you to look at me, Walter. Just look at me. 133 00:07:53,990 --> 00:07:55,820 Shit! Oh, my God! 134 00:07:57,190 --> 00:07:58,380 Shit! 135 00:07:59,390 --> 00:08:00,820 Jesus Christ. What do we do? 136 00:08:00,910 --> 00:08:02,020 Walter? Walter? 137 00:08:02,110 --> 00:08:04,020 Just get on the radio. Get on the radio. 138 00:08:04,110 --> 00:08:05,980 This is twin zero... 139 00:08:07,550 --> 00:08:09,820 Oh, my God! Jesus Christ! 140 00:08:09,910 --> 00:08:11,780 - Okay, Walter. - Shit! 141 00:08:11,870 --> 00:08:14,060 - Okay. Just grab that! - Oh, my God! 142 00:08:14,150 --> 00:08:15,210 Shit! 143 00:08:19,950 --> 00:08:22,020 The dog! The dog! 144 00:08:22,110 --> 00:08:24,260 Shit! Oh, God! 145 00:08:28,950 --> 00:08:31,410 Put your seatbelt on. 146 00:08:33,550 --> 00:08:37,250 - Put your hands behind your head! - Okay! 147 00:08:37,350 --> 00:08:39,810 Put your hands... 148 00:08:39,910 --> 00:08:42,340 Sit back! Sit back! 149 00:08:55,830 --> 00:08:58,660 Alex. Alex. 150 00:09:01,430 --> 00:09:04,060 Hey! Alex. 151 00:09:12,470 --> 00:09:13,740 Ah. 152 00:09:24,310 --> 00:09:25,310 Hey. 153 00:09:27,270 --> 00:09:28,620 Yeah, you're there. 154 00:09:58,750 --> 00:09:59,940 Shit. 155 00:10:14,070 --> 00:10:16,060 Oh great. You're alive. 156 00:10:17,190 --> 00:10:18,540 Ah! 157 00:11:58,150 --> 00:12:00,060 Hey! 158 00:12:03,390 --> 00:12:04,820 Hello! 159 00:12:05,870 --> 00:12:07,300 Anybody! 160 00:12:10,470 --> 00:12:11,740 Anybody. 161 00:14:43,510 --> 00:14:44,700 God bless you. 162 00:15:35,390 --> 00:15:37,770 - Hey. Hi. - Ah! 163 00:15:37,870 --> 00:15:40,740 Hey, Alex. Hi. Alex? 164 00:15:40,830 --> 00:15:44,700 Hi. Hey. Okay. Alex. 165 00:15:45,750 --> 00:15:47,620 - Mark? - Can you look at me? 166 00:15:47,710 --> 00:15:49,820 - Left home. - There you go. 167 00:15:49,910 --> 00:15:51,860 - Oh, thank God. - Mark. Where's Mark? 168 00:15:51,950 --> 00:15:53,860 Thank God. 169 00:15:53,950 --> 00:15:55,260 I need my phone! 170 00:15:55,350 --> 00:15:57,780 You want your phone. Alex? 171 00:15:57,870 --> 00:16:01,410 Alex, your phone's smashed. 172 00:16:01,550 --> 00:16:04,260 My phone has no signal, and we're pretty high up. 173 00:16:04,350 --> 00:16:07,540 - But we're alive. - Oh, my leg! 174 00:16:07,630 --> 00:16:09,160 Try and sit up, and I'll give you some water. 175 00:16:09,190 --> 00:16:10,410 What's your name? 176 00:16:10,510 --> 00:16:11,670 - My name? - What's your name? 177 00:16:13,030 --> 00:16:14,780 There you go. I'm Ben. 178 00:16:16,670 --> 00:16:17,730 Well done. 179 00:16:20,270 --> 00:16:21,380 What? 180 00:16:24,590 --> 00:16:26,890 - I have some Advil in my backpack. - Oh. Yeah. 181 00:16:26,990 --> 00:16:28,180 Yeah, you do. 182 00:16:28,270 --> 00:16:30,420 I found them when I was changing your trousers. 183 00:16:32,990 --> 00:16:34,050 Are you okay? 184 00:16:34,150 --> 00:16:36,660 Couple of bruises, few scratches, 185 00:16:36,750 --> 00:16:37,940 couple of cracked ribs. 186 00:16:38,030 --> 00:16:39,340 I'm okay. I got lucky. 187 00:16:40,990 --> 00:16:42,100 The pilot? 188 00:16:43,510 --> 00:16:45,060 I buried him yesterday. 189 00:16:51,310 --> 00:16:54,460 He... He didn't file a flight plan. 190 00:16:54,550 --> 00:16:58,060 No. No, but there was radio contact. 191 00:17:00,470 --> 00:17:02,100 How long has it been? 192 00:17:02,190 --> 00:17:03,580 36 hours. 193 00:17:05,550 --> 00:17:09,330 There was a thing in the manual about a beacon. 194 00:17:09,430 --> 00:17:11,460 Yeah, it would've been in the tail. 195 00:17:11,550 --> 00:17:13,380 God knows where that ended up. 196 00:17:13,470 --> 00:17:17,820 Oh, Jesus. Mark has no idea where I am. He'll be going out of his mind. 197 00:17:19,230 --> 00:17:20,740 Okay. Okay. 198 00:17:21,950 --> 00:17:24,250 Someone is definitely coming to get us. 199 00:17:24,350 --> 00:17:27,780 We've got plenty of water, as long as we can melt the snow. 200 00:17:29,790 --> 00:17:31,230 We've got four packets of almonds... 201 00:17:32,910 --> 00:17:35,140 couple of candy bars... 202 00:17:35,270 --> 00:17:38,970 a half-eaten sandwich, and some cookies. 203 00:17:39,070 --> 00:17:41,340 That should hold us until we're rescued. 204 00:17:42,990 --> 00:17:44,380 What kind of cookies? 205 00:17:46,230 --> 00:17:47,260 What? 206 00:17:49,910 --> 00:17:50,940 Joke. 207 00:18:18,430 --> 00:18:20,340 Oh, God. 208 00:18:35,030 --> 00:18:36,220 Plane. 209 00:18:36,310 --> 00:18:40,060 Plane! I need the flare! Flare! Quick! 210 00:18:40,150 --> 00:18:42,140 - Alex, give me the flare gun. - In here! Here! 211 00:18:42,230 --> 00:18:43,230 Take it! 212 00:18:43,310 --> 00:18:45,420 No, wait, wait. It's empty! 213 00:18:46,470 --> 00:18:47,470 - Ben! - I need a flare. 214 00:18:47,550 --> 00:18:49,340 Here! 215 00:18:49,470 --> 00:18:51,420 Quick! Hurry! 216 00:18:55,990 --> 00:18:57,420 Hey! 217 00:18:58,510 --> 00:19:00,970 Down here! Down here! 218 00:19:01,070 --> 00:19:03,020 - They can't hear you. - I know! 219 00:19:03,150 --> 00:19:05,020 It's... it's... 220 00:19:06,110 --> 00:19:08,540 It's just what you do. 221 00:19:10,950 --> 00:19:11,950 Okay. 222 00:19:12,950 --> 00:19:14,380 We're down to the rule of three. 223 00:19:15,750 --> 00:19:17,780 We can go three weeks without food, 224 00:19:17,870 --> 00:19:19,380 three days without water... 225 00:19:19,470 --> 00:19:21,580 - What? - ...three minutes without air. 226 00:19:21,710 --> 00:19:24,380 Let me help. Let me help. 227 00:19:24,470 --> 00:19:26,700 You wanna help? This is how you help. 228 00:19:26,790 --> 00:19:28,060 You stay off the leg. 229 00:19:28,150 --> 00:19:30,900 That would help you, and it would definitely help me. 230 00:19:33,150 --> 00:19:34,180 Please? 231 00:19:43,870 --> 00:19:45,460 Anything that will burn. 232 00:19:47,350 --> 00:19:48,460 Here. 233 00:19:54,710 --> 00:19:55,770 You took these? 234 00:19:57,270 --> 00:19:58,940 - Uh-huh. - They're good. 235 00:20:10,430 --> 00:20:12,660 I'm sorry you missed your wedding. 236 00:20:14,830 --> 00:20:17,660 I can't stop thinking about him not knowing I'm alive. 237 00:20:20,190 --> 00:20:22,490 You told him you were chartering a flight, right? 238 00:20:22,590 --> 00:20:23,900 No. 239 00:20:23,990 --> 00:20:25,940 I was gonna call him when we got to Denver, 240 00:20:26,030 --> 00:20:29,500 and have him be all proud of me for figuring it out. 241 00:20:29,590 --> 00:20:31,340 I would have got there. 242 00:20:31,950 --> 00:20:34,660 Even if it meant rushing down the aisle like... 243 00:20:34,750 --> 00:20:36,780 like Dustin Hoffman in The Graduate. 244 00:20:38,790 --> 00:20:40,340 Someone's gonna find us. 245 00:20:42,790 --> 00:20:43,790 You called someone. 246 00:20:44,950 --> 00:20:46,140 You called your wife, right? 247 00:20:48,110 --> 00:20:49,220 No. 248 00:20:53,350 --> 00:20:54,460 Nobody? 249 00:21:03,070 --> 00:21:06,540 I think Dustin Hoffman was trying to stop the wedding 250 00:21:06,630 --> 00:21:07,940 in The Graduate. 251 00:21:09,950 --> 00:21:11,460 What? 252 00:21:11,550 --> 00:21:13,020 He was banging on the window. 253 00:21:14,190 --> 00:21:15,410 "Elaine!" 254 00:21:16,830 --> 00:21:19,130 Yeah, yeah. I remember now. 255 00:21:37,830 --> 00:21:39,260 Yeah. Yeah? 256 00:21:39,390 --> 00:21:40,500 I have to pee. 257 00:21:40,590 --> 00:21:42,220 - You have to what? - I have to pee. 258 00:21:43,870 --> 00:21:46,060 Need help with your trousers? 259 00:21:46,150 --> 00:21:47,150 No. 260 00:21:51,150 --> 00:21:52,180 Yeah. 261 00:21:58,670 --> 00:22:00,420 Scoop your bum. 262 00:22:00,510 --> 00:22:02,340 Thanks. Thanks. I got it. I got it. 263 00:22:02,430 --> 00:22:03,460 Thank you. 264 00:22:14,630 --> 00:22:15,630 Okay. 265 00:22:16,830 --> 00:22:17,830 Ben. 266 00:22:26,950 --> 00:22:28,300 It looks pretty healthy. 267 00:22:28,390 --> 00:22:29,390 Cool. 268 00:22:36,470 --> 00:22:37,500 What are you doing? 269 00:22:37,590 --> 00:22:39,380 It's been three days. 270 00:22:42,030 --> 00:22:43,780 We're down to individual almonds. 271 00:22:45,990 --> 00:22:47,740 - We should get moving. - No. 272 00:22:47,830 --> 00:22:50,700 - It's just best we stay here. Yeah? - Oh God. 273 00:22:50,790 --> 00:22:52,200 You're not gonna get far with that leg. 274 00:22:52,230 --> 00:22:54,220 No way, Ben. I'm not staying here. Come on. 275 00:22:54,310 --> 00:22:56,300 I see. There's no... 276 00:22:56,390 --> 00:22:58,060 Alex, stop! 277 00:22:58,150 --> 00:22:59,150 Then you go. 278 00:22:59,230 --> 00:23:00,740 - Huh? - I can't go! 279 00:23:00,830 --> 00:23:02,540 You wouldn't... you wouldn't... 280 00:23:02,630 --> 00:23:04,860 You wouldn't make it without me. 281 00:23:04,950 --> 00:23:06,900 And I'm still telling you to go. 282 00:23:09,430 --> 00:23:11,940 How hard is it for you just to sit still? 283 00:23:18,470 --> 00:23:21,030 Alex. Okay, okay, okay. 284 00:23:23,750 --> 00:23:26,740 There's a ridge up there. 285 00:23:26,870 --> 00:23:29,860 I'll hike it, climb it, and see if I can see a road or anything, okay? 286 00:23:31,150 --> 00:23:33,100 - Okay. - Okay. 287 00:23:34,470 --> 00:23:36,420 Wait, wait, wait. Take this. 288 00:23:39,990 --> 00:23:41,900 You can use the telephoto. 289 00:23:41,990 --> 00:23:43,660 You'll be able to see farther. 290 00:23:43,750 --> 00:23:44,970 Hey. 291 00:23:46,750 --> 00:23:48,100 It's okay if you don't come back. 292 00:23:48,190 --> 00:23:50,020 What? 293 00:23:50,110 --> 00:23:52,780 I got you into this, so... 294 00:23:56,150 --> 00:23:57,780 I'll understand. 295 00:23:59,430 --> 00:24:01,100 Alex, if I wanted to leave... 296 00:24:02,950 --> 00:24:04,580 I would have left three days ago. 297 00:24:31,270 --> 00:24:32,860 Oh, yeah. 298 00:24:34,110 --> 00:24:35,620 Oh! 299 00:24:44,670 --> 00:24:45,940 How do I look? 300 00:25:13,430 --> 00:25:14,860 Stop. 301 00:25:14,950 --> 00:25:16,380 If I can't have it... 302 00:25:17,670 --> 00:25:20,180 you can't have it. 303 00:25:37,830 --> 00:25:39,340 Shit. 304 00:25:42,270 --> 00:25:43,270 Okay. 305 00:25:44,230 --> 00:25:45,500 Let's see. 306 00:25:49,950 --> 00:25:51,220 She's pretty. 307 00:25:53,390 --> 00:25:54,900 Don't look at me like that. 308 00:26:58,830 --> 00:27:02,100 Date. July 7. Endoscopic-assisted management. 309 00:27:02,190 --> 00:27:04,620 Hey, Ben. Surprise! 310 00:27:04,710 --> 00:27:07,220 I can't believe you left your little recorder unattended. 311 00:27:08,350 --> 00:27:10,020 It's very unlike you. 312 00:27:11,350 --> 00:27:14,420 I know you like to keep control of things. 313 00:27:14,510 --> 00:27:16,580 Mmm, maybe that's unfair. 314 00:27:17,950 --> 00:27:20,220 I've already said this... 315 00:27:20,310 --> 00:27:23,220 but I wanted you to have it for good. 316 00:27:23,310 --> 00:27:25,980 I'm happy that we've had this time together... 317 00:27:27,390 --> 00:27:29,060 no matter how bad things have gotten. 318 00:28:09,190 --> 00:28:10,190 Ben? 319 00:28:11,310 --> 00:28:12,310 Ben? 320 00:28:13,430 --> 00:28:14,430 Ben? 321 00:28:15,590 --> 00:28:16,590 Ben! 322 00:28:28,950 --> 00:28:30,420 Okay, stop. Stop, stop, stop. 323 00:28:33,110 --> 00:28:35,220 Oh, my God! 324 00:28:36,430 --> 00:28:37,940 Jesus Christ! What the hell is that? 325 00:28:38,030 --> 00:28:39,080 What is that? 326 00:28:39,110 --> 00:28:40,380 What is that? 327 00:28:47,590 --> 00:28:48,590 Oh, my God. 328 00:28:52,870 --> 00:28:53,870 Shit! 329 00:28:53,910 --> 00:28:55,580 No! Quiet! Quiet! 330 00:28:55,670 --> 00:28:57,900 Stop! Stop! 331 00:28:59,710 --> 00:29:01,900 Hey! Hey! 332 00:29:01,990 --> 00:29:03,340 Hey, come back. Come back. 333 00:29:03,430 --> 00:29:05,990 Come back! 334 00:29:06,670 --> 00:29:08,970 God, no! 335 00:29:11,310 --> 00:29:12,450 Oh, God! 336 00:29:18,270 --> 00:29:19,740 Oh, God. 337 00:29:32,230 --> 00:29:33,230 Oh, God. 338 00:29:53,670 --> 00:29:54,670 Alex? 339 00:30:02,630 --> 00:30:03,630 Hey! 340 00:30:06,030 --> 00:30:08,020 - What happened? - It was a cougar. 341 00:30:08,110 --> 00:30:09,220 Can you help him? 342 00:30:09,310 --> 00:30:11,300 - God. Jesus. - Oh, wow. 343 00:30:11,390 --> 00:30:14,740 Okay. All right. Okay. 344 00:30:16,230 --> 00:30:19,620 Easy, easy, easy. It's okay. It's okay. It's okay. 345 00:30:20,910 --> 00:30:22,700 - You okay? - I'm okay. 346 00:30:22,790 --> 00:30:24,540 - How did he get in here? - No, I... 347 00:30:24,630 --> 00:30:26,100 Well, he did... he didn't get in. 348 00:30:26,190 --> 00:30:28,460 I-I... yeah, I got the... 349 00:30:28,550 --> 00:30:30,420 - I grabbed the flare. - Flare? 350 00:30:30,510 --> 00:30:31,900 - Yeah. - Okay. 351 00:30:31,990 --> 00:30:33,420 - This boy almost got it. - Wait. 352 00:30:33,510 --> 00:30:35,780 - You really shot that cougar with a flare? - Uh-huh. 353 00:30:49,350 --> 00:30:50,740 Did you check your phone? 354 00:30:54,430 --> 00:30:55,650 There's nothing. 355 00:31:08,350 --> 00:31:09,780 What's your wife's name? 356 00:31:21,190 --> 00:31:22,250 Sarah. 357 00:31:26,150 --> 00:31:27,540 I hope I get to meet her. 358 00:31:28,950 --> 00:31:30,620 She must be so worried about you. 359 00:31:34,630 --> 00:31:35,850 Oh, God. 360 00:31:38,670 --> 00:31:40,260 Do you have kids? 361 00:31:45,750 --> 00:31:46,750 No. 362 00:32:10,630 --> 00:32:12,540 Don't eat too quickly. 363 00:32:12,630 --> 00:32:14,420 Your stomach could cramp up. 364 00:32:20,550 --> 00:32:23,580 You know, that was a close one. 365 00:32:23,670 --> 00:32:25,580 That should last us for about 10 days... 366 00:32:25,670 --> 00:32:28,020 which is great, because we're stuck here. 367 00:32:29,910 --> 00:32:31,220 I was thinking... 368 00:32:34,310 --> 00:32:36,260 If we could get down low enough... 369 00:32:37,630 --> 00:32:39,280 maybe we could get enough signal on your phone. 370 00:32:39,310 --> 00:32:43,140 No. No, forget the phone. There's no signal. 371 00:32:43,230 --> 00:32:44,870 I think the search and rescue probably... 372 00:32:44,910 --> 00:32:46,200 Well, they haven't found us yet, so... 373 00:32:46,230 --> 00:32:49,060 I know, but they're less likely to find us if we leave here. 374 00:32:50,070 --> 00:32:51,800 They'll be focusing their search on the beacon. 375 00:32:51,830 --> 00:32:53,050 Jesus Christ, Ben. 376 00:32:53,150 --> 00:32:54,460 No, there's a system here, Alex. 377 00:32:54,550 --> 00:32:57,060 Yeah, systems fail all the time. 378 00:32:58,390 --> 00:32:59,580 They haven't found us. 379 00:32:59,670 --> 00:33:01,340 We have to get going. 380 00:33:04,190 --> 00:33:06,060 You know, you wanted to wait. I waited. 381 00:33:06,150 --> 00:33:08,740 Alex, honestly, it's too dangerous, okay? 382 00:33:08,870 --> 00:33:10,580 I nearly fell off a cliff. Okay? 383 00:33:10,670 --> 00:33:12,500 I honestly nearly died. 384 00:33:12,590 --> 00:33:14,500 If we stay here, we're safe. If we leave... 385 00:33:14,590 --> 00:33:16,020 Look, I don't wanna die up here 386 00:33:16,110 --> 00:33:17,900 because you're too scared to take a risk. 387 00:33:17,990 --> 00:33:19,620 Hey, I'm not gonna fall off a mountain 388 00:33:19,710 --> 00:33:22,300 because you're reckless and selfish. 389 00:33:22,390 --> 00:33:23,500 What? 390 00:33:24,310 --> 00:33:26,740 You know what? You're absolutely right. 391 00:33:26,830 --> 00:33:28,540 You did get me into this. 392 00:33:34,550 --> 00:33:36,020 I was trying to be nice. 393 00:33:36,110 --> 00:33:38,380 - Wait a second. No. - I was trying to help! 394 00:33:38,470 --> 00:33:40,930 - I was trying to help you. - No. Hold on a second. 395 00:33:41,030 --> 00:33:42,580 You weren't trying to help me. 396 00:33:42,670 --> 00:33:44,660 You know, I could be married by now. 397 00:33:44,750 --> 00:33:45,910 Do you ever think about that? 398 00:33:46,030 --> 00:33:47,680 Is that what we're talking about? Your ceremony? 399 00:33:47,710 --> 00:33:48,620 My God, poor Mark! 400 00:33:48,710 --> 00:33:51,220 What about my patient? You think about that? 401 00:33:51,310 --> 00:33:52,900 Yeah? Do you think about my patient? 402 00:33:52,990 --> 00:33:54,940 Don't blame me for your fucking problems, 403 00:33:55,030 --> 00:33:56,940 'cause if it wasn't for me, you'd be dead. 404 00:33:57,750 --> 00:34:00,100 You're the lucky one. 405 00:34:00,190 --> 00:34:02,860 Unlike me. I'm stuck with you. 406 00:34:04,670 --> 00:34:06,100 I would've had a much better chance 407 00:34:06,190 --> 00:34:08,490 if I didn't have you around, honestly. 408 00:34:30,990 --> 00:34:32,740 Okay. 409 00:34:32,870 --> 00:34:34,220 Let's go. 410 00:34:37,150 --> 00:34:38,900 He's probably gonna eat you, anyway. 411 00:34:44,430 --> 00:34:46,890 We'll find something. Just keep walking. 412 00:35:08,070 --> 00:35:09,420 Alex! 413 00:35:34,550 --> 00:35:35,550 No. 414 00:36:03,030 --> 00:36:04,060 Okay. 415 00:36:05,510 --> 00:36:06,900 Hey. 416 00:36:06,990 --> 00:36:08,340 Smile. 417 00:38:08,270 --> 00:38:09,270 Don't give up. 418 00:38:10,310 --> 00:38:11,420 Don't give up. 419 00:38:31,870 --> 00:38:32,870 Alex! 420 00:38:36,230 --> 00:38:37,230 Alex! 421 00:38:40,750 --> 00:38:42,380 You could have said goodbye. 422 00:38:42,470 --> 00:38:43,530 I had to try. 423 00:38:45,150 --> 00:38:46,620 I had to try my way. 424 00:38:46,750 --> 00:38:51,180 I'm just so glad I found you. 425 00:38:51,270 --> 00:38:52,490 Me too. 426 00:38:56,750 --> 00:38:57,750 So... 427 00:38:58,710 --> 00:39:00,100 do we go back? 428 00:39:00,990 --> 00:39:02,540 No, we wouldn't make it back. 429 00:39:03,270 --> 00:39:04,780 We have to get down to the tree line. 430 00:39:06,350 --> 00:39:08,020 - Keep moving. - Okay. 431 00:39:08,110 --> 00:39:09,250 Okay. 432 00:39:10,390 --> 00:39:12,420 Tell me something. Tell me something. 433 00:39:12,510 --> 00:39:13,620 What? 434 00:39:15,390 --> 00:39:16,580 Tell me about your wedding. 435 00:39:18,190 --> 00:39:19,540 My wedding? 436 00:39:19,630 --> 00:39:20,740 Yeah. 437 00:39:20,830 --> 00:39:21,940 Didn't you hear? 438 00:39:23,230 --> 00:39:24,340 I missed it. 439 00:39:26,150 --> 00:39:27,150 Yeah. 440 00:39:27,190 --> 00:39:30,780 No... can't talk. You tell me something. 441 00:39:30,870 --> 00:39:33,060 Tell me, what... 442 00:39:33,150 --> 00:39:35,180 what kind of a doctor are you? 443 00:39:36,150 --> 00:39:37,740 - Oh. - Um... 444 00:39:39,590 --> 00:39:40,940 I'm a neurosurgeon. 445 00:39:41,030 --> 00:39:43,300 Oh, yeah? Yes. 446 00:39:44,390 --> 00:39:46,900 Yeah. Brains. Why brains? 447 00:39:46,990 --> 00:39:49,450 It's an intense responsibility, you know, to... 448 00:39:50,630 --> 00:39:52,660 cut into someone's brain. 449 00:39:54,910 --> 00:39:58,220 It's where their perceptions are... 450 00:39:59,910 --> 00:40:01,180 their intelligence... 451 00:40:02,030 --> 00:40:03,170 their emotion. 452 00:40:04,390 --> 00:40:05,740 What about the heart? 453 00:40:06,590 --> 00:40:08,460 Huh? 454 00:40:08,550 --> 00:40:10,740 The heart's nothing but a muscle. 455 00:40:24,310 --> 00:40:25,580 That's it, boy. 456 00:40:25,670 --> 00:40:28,130 We made it to the tree line. 457 00:40:28,230 --> 00:40:30,060 Let's find shelter. 458 00:41:02,990 --> 00:41:04,660 I think something's here. 459 00:41:04,750 --> 00:41:05,970 This cave will work. 460 00:41:07,470 --> 00:41:08,530 Come on. 461 00:41:14,390 --> 00:41:16,100 Yeah. Yeah. 462 00:41:17,030 --> 00:41:18,380 - Here. - Ah. 463 00:41:18,470 --> 00:41:19,470 I know. 464 00:41:20,830 --> 00:41:22,180 Oh, jeez. It's freezing. 465 00:41:22,270 --> 00:41:24,540 Quite a bit of swelling there. 466 00:41:24,630 --> 00:41:27,220 - Any better? - Yeah. That does look better. 467 00:41:27,310 --> 00:41:29,940 - Look at that bandage. - Yeah. 468 00:41:33,390 --> 00:41:34,980 It's holding up actually. 469 00:41:38,910 --> 00:41:40,340 Hey, you know what would be funny? 470 00:41:41,710 --> 00:41:43,020 If you weren't really a doctor. 471 00:41:43,110 --> 00:41:44,820 Why would that be funny? 472 00:41:44,910 --> 00:41:49,500 Well, you'd just be doing all this so you could see my fancy underwear. 473 00:41:51,990 --> 00:41:53,580 They're not that fancy. 474 00:41:55,510 --> 00:41:57,810 All right. 475 00:42:03,350 --> 00:42:04,410 Thank you. 476 00:42:04,510 --> 00:42:05,620 It's okay. 477 00:42:14,790 --> 00:42:16,100 Where's your gloves? 478 00:42:16,190 --> 00:42:17,900 God, Jesus. 479 00:42:17,990 --> 00:42:19,300 Shit, you're freezing. 480 00:42:19,390 --> 00:42:20,390 Here, come on. 481 00:42:23,230 --> 00:42:24,370 There. 482 00:42:26,550 --> 00:42:27,550 Better? 483 00:42:41,270 --> 00:42:42,820 I owe you an apology. 484 00:42:45,470 --> 00:42:47,220 I did find that beacon. 485 00:42:49,190 --> 00:42:50,620 I saw it. 486 00:42:51,590 --> 00:42:52,780 It was smashed to pieces. 487 00:43:01,550 --> 00:43:04,180 No, you didn't know that when you came looking for me, did you? 488 00:43:09,030 --> 00:43:10,420 I think we should stay together. 489 00:43:11,150 --> 00:43:12,260 I mean... 490 00:43:13,310 --> 00:43:14,700 stick together. 491 00:43:14,790 --> 00:43:16,340 - Mm-hmm. - Yeah. 492 00:43:18,710 --> 00:43:20,460 It's the best chance we have at survival. 493 00:43:20,550 --> 00:43:22,020 I know, I'm sorry. 494 00:43:23,310 --> 00:43:25,940 Jeez, I'm sorry... for all of it. 495 00:43:28,590 --> 00:43:31,780 I'm only telling you 'cause I don't wanna be left on this mountain by myself. 496 00:43:39,790 --> 00:43:41,220 Me neither. 497 00:43:53,270 --> 00:43:54,710 You wouldn't eat me, would you, boy? 498 00:44:00,270 --> 00:44:01,660 Alex. 499 00:44:06,510 --> 00:44:07,980 You were talking in your sleep. 500 00:44:08,110 --> 00:44:11,420 Yeah, I forgot to say, "I love you." 501 00:44:11,510 --> 00:44:14,740 - Who? - I didn't say, "I love you," to Mark... 502 00:44:14,830 --> 00:44:18,420 - Oh. - ...when I talked to him from the airport. 503 00:44:18,510 --> 00:44:22,100 You know, at the end of the call, you know, always say, "I love you." 504 00:44:22,190 --> 00:44:24,020 He knows. 505 00:44:24,110 --> 00:44:25,500 Of course he does. 506 00:44:36,190 --> 00:44:37,250 Thank you. 507 00:45:25,870 --> 00:45:27,820 I'm gonna take a look around. 508 00:45:30,310 --> 00:45:31,980 You want coffee? 509 00:46:05,270 --> 00:46:06,820 Well, I can't see anything now. 510 00:46:08,750 --> 00:46:10,660 A little lower than that, I think. It's... 511 00:46:16,430 --> 00:46:19,140 You know, it could have been anything... 512 00:46:19,230 --> 00:46:22,820 just sunlight reflecting off some ice, maybe. 513 00:46:23,590 --> 00:46:24,700 Or man-made. 514 00:46:25,670 --> 00:46:27,100 Huh? 515 00:46:27,190 --> 00:46:28,430 We should check it out, though. 516 00:46:29,590 --> 00:46:33,780 I mean, we only got three days left of food. 517 00:46:34,910 --> 00:46:35,950 Let me help you with that. 518 00:46:43,270 --> 00:46:44,700 Can I ask you something? 519 00:46:48,990 --> 00:46:50,820 How long have you been married? 520 00:46:53,470 --> 00:46:54,610 Why would you ask me that? 521 00:46:56,750 --> 00:46:59,100 - I'm only asking because... - Because what? 522 00:47:02,630 --> 00:47:04,220 Well, you wear a wedding ring, but... 523 00:47:05,390 --> 00:47:07,620 but you don't talk about your wife. 524 00:47:12,990 --> 00:47:14,980 Let's try to find out what that was. 525 00:47:19,030 --> 00:47:20,820 Come on, buddy. 526 00:47:23,510 --> 00:47:25,500 Let's try to get there before it gets dark. 527 00:47:36,110 --> 00:47:37,500 All right? 528 00:47:37,590 --> 00:47:38,700 Yeah. 529 00:47:40,470 --> 00:47:42,620 That's it. Up, up, up. 530 00:47:43,830 --> 00:47:45,700 Good, good, good. Okay. 531 00:47:54,150 --> 00:47:55,620 Come on, boy. Let's go. 532 00:48:00,270 --> 00:48:01,830 I reckon we're... 533 00:48:02,790 --> 00:48:04,740 another thousand feet down. 534 00:48:04,830 --> 00:48:08,140 He hates his leash. I'm gonna let him go. 535 00:48:08,230 --> 00:48:10,980 Almost looks like he knows where he's going. 536 00:48:13,230 --> 00:48:14,820 I think he was safer on the leash. 537 00:48:16,190 --> 00:48:17,190 Come on. 538 00:48:17,270 --> 00:48:18,860 - Another hour... - Okay, okay. 539 00:48:18,950 --> 00:48:20,220 ...then we'll stop. 540 00:48:27,310 --> 00:48:29,060 Oh, shit. 541 00:48:31,550 --> 00:48:33,060 No, no, no! 542 00:48:34,510 --> 00:48:36,740 No! Damn it! 543 00:48:36,830 --> 00:48:38,580 This is impossible! 544 00:48:39,750 --> 00:48:41,340 We have to try and go back up, Alex. 545 00:48:42,510 --> 00:48:43,730 Find another way around this. 546 00:48:43,830 --> 00:48:47,220 Look, I can't go up, can I? 547 00:48:47,350 --> 00:48:49,540 There has to be a way down. 548 00:48:49,630 --> 00:48:51,930 No. We just gotta go back and find another way. 549 00:48:52,030 --> 00:48:53,900 I think if we follow this path... 550 00:48:53,990 --> 00:48:57,260 Alex, we're not doing that. We follow that path, and we... and we die. 551 00:48:57,350 --> 00:48:59,360 The last time you thought you knew something, we ended up... 552 00:48:59,390 --> 00:49:00,920 What do you mean, the last time I thought? 553 00:49:00,950 --> 00:49:03,620 The last time I thought, I was trusting my instincts, you know. 554 00:49:03,710 --> 00:49:05,560 - Alex. Calm down. - I was trusting my gut, my heart. 555 00:49:05,590 --> 00:49:08,150 Just calm down, all right? Let's just think about this logically. 556 00:49:08,190 --> 00:49:10,060 - There's no actual way... - Stop! 557 00:49:13,110 --> 00:49:14,250 I'm scared. 558 00:49:15,470 --> 00:49:17,220 Okay? I'm scared. 559 00:49:20,270 --> 00:49:22,180 Admit that you're scared, too. 560 00:49:24,630 --> 00:49:25,850 Ben... 561 00:49:25,950 --> 00:49:28,620 do you actually know what it means to be reckless? 562 00:49:28,710 --> 00:49:30,620 It means to abandon safety. 563 00:49:30,710 --> 00:49:32,520 - I know exactly what it means, Alex. - And sometimes... 564 00:49:32,550 --> 00:49:34,300 - But right now... - Right now, 565 00:49:34,390 --> 00:49:36,620 we don't have a choice, okay? 566 00:49:36,710 --> 00:49:41,860 Nobody knows where we are. 567 00:49:41,950 --> 00:49:44,180 You know, all we have is me and you. That is it, Ben. 568 00:49:44,270 --> 00:49:46,260 I don't want to die! Okay? 569 00:49:46,350 --> 00:49:48,780 Tell me, Doctor, from your heart. 570 00:49:51,390 --> 00:49:54,500 Do you a... Do you actually think we're gonna make it? 571 00:50:04,110 --> 00:50:05,110 No. 572 00:50:08,830 --> 00:50:10,940 My instinct tells me that we're gonna die up here. 573 00:50:17,310 --> 00:50:18,780 But we do have a choice. 574 00:50:22,710 --> 00:50:24,260 And we're still alive. 575 00:51:10,510 --> 00:51:12,700 Here we go. There we go. 576 00:51:19,550 --> 00:51:20,940 We're both tired. 577 00:51:24,350 --> 00:51:25,350 Sorry. 578 00:51:27,910 --> 00:51:30,980 Just get on with it now, yeah? 579 00:51:31,070 --> 00:51:32,240 We just have to get on with it. 580 00:51:32,270 --> 00:51:33,270 Yeah. 581 00:51:37,910 --> 00:51:38,910 Okay. 582 00:51:44,630 --> 00:51:45,630 We must be... 583 00:51:47,270 --> 00:51:49,980 a couple of thousand feet downhill by now. 584 00:51:50,070 --> 00:51:53,580 Your phone. We should check... We should check it. 585 00:51:54,550 --> 00:51:56,020 My phone. 586 00:52:02,470 --> 00:52:04,850 We should just see how much juice you have left. 587 00:52:06,110 --> 00:52:07,740 There is no reception. 588 00:52:09,270 --> 00:52:11,340 Haven't got much battery left. 589 00:52:22,310 --> 00:52:24,300 You were listening to something. 590 00:52:25,830 --> 00:52:27,300 At the airport. 591 00:52:29,790 --> 00:52:30,660 Probably shouldn't... 592 00:52:30,750 --> 00:52:33,050 Could you just, for one minute, please just... 593 00:52:34,110 --> 00:52:35,540 just give us one percent? 594 00:52:36,870 --> 00:52:38,660 Just one percent of something. 595 00:53:35,030 --> 00:53:37,030 Are we still headed towards the flash you saw? 596 00:53:37,110 --> 00:53:39,820 Yeah. It's way down this way. 597 00:53:45,790 --> 00:53:47,860 I'm good. I'm good. I'm good. 598 00:53:50,270 --> 00:53:51,700 Just look how beautiful that is. 599 00:53:56,750 --> 00:53:58,380 I want you to take a picture of me. 600 00:53:59,670 --> 00:54:00,670 What? 601 00:54:01,990 --> 00:54:04,900 I want you to take a picture of me. 602 00:54:04,990 --> 00:54:06,340 If I'm gonna die... 603 00:54:07,670 --> 00:54:10,050 I want this to be my very last picture. 604 00:54:10,150 --> 00:54:12,420 - I can't. - I want you to take it. 605 00:54:24,910 --> 00:54:26,100 How do I look? 606 00:54:31,270 --> 00:54:33,540 I was halfway through an assignment. 607 00:54:34,550 --> 00:54:36,100 Um... 608 00:54:38,350 --> 00:54:41,300 I got close to... to a group of girls. 609 00:54:42,310 --> 00:54:43,660 Guerrilla fighters. 610 00:54:43,750 --> 00:54:46,580 You know, they... they let me follow them. 611 00:54:46,670 --> 00:54:49,740 There was this one girl, she... 612 00:54:49,830 --> 00:54:52,620 she told me all about this boy she liked, 613 00:54:52,710 --> 00:54:54,980 and, you know... 614 00:54:56,790 --> 00:54:58,220 and I gave her my lipstick. 615 00:55:00,910 --> 00:55:01,940 Then... 616 00:55:06,470 --> 00:55:08,140 there was an explosion... 617 00:55:09,270 --> 00:55:10,660 and she... 618 00:55:12,230 --> 00:55:13,820 was badly injured. 619 00:55:16,390 --> 00:55:17,820 I was there. 620 00:55:21,110 --> 00:55:22,580 I went to help her. 621 00:55:23,670 --> 00:55:25,540 She was still breathing then, but... 622 00:55:26,390 --> 00:55:28,260 she was beyond hope. 623 00:55:31,390 --> 00:55:32,820 I... 624 00:55:34,030 --> 00:55:35,460 I went into my bag... 625 00:55:36,670 --> 00:55:40,580 to get out my... camera. 626 00:55:43,150 --> 00:55:44,860 She looked at me. 627 00:55:47,310 --> 00:55:49,180 I looked at her. 628 00:55:52,070 --> 00:55:54,300 I took her picture. 629 00:55:58,430 --> 00:56:00,500 And then she died. 630 00:56:09,750 --> 00:56:12,050 I can't take your picture. I'm sorry. 631 00:56:14,630 --> 00:56:16,260 We're not gonna die. 632 00:56:18,270 --> 00:56:19,860 Not today. 633 00:56:44,190 --> 00:56:45,300 Shit. 634 00:56:55,470 --> 00:56:57,180 Where are we going? 635 00:56:57,270 --> 00:56:58,330 We're alive. 636 00:56:59,750 --> 00:57:01,260 That's where we're going. 637 00:57:01,350 --> 00:57:03,220 We've been walking for three days. 638 00:57:03,310 --> 00:57:05,870 We haven't found anything. 639 00:57:05,950 --> 00:57:07,630 Let's hope this valley leads us there. 640 00:57:08,710 --> 00:57:10,380 Can we stop? For a minute? 641 00:57:10,470 --> 00:57:11,820 Yeah. 642 00:57:11,910 --> 00:57:12,910 That's it. 643 00:57:16,790 --> 00:57:17,900 - Jeez. - You okay? 644 00:57:17,990 --> 00:57:19,020 Okay. Yeah. 645 00:57:20,190 --> 00:57:21,940 Just... Just put your leg up. 646 00:57:26,550 --> 00:57:28,260 - Okay? - Yeah. 647 00:57:29,270 --> 00:57:31,900 How about an ice-cold drink? 648 00:57:32,950 --> 00:57:33,950 Sure. 649 00:57:35,150 --> 00:57:36,210 Thank you. 650 00:57:36,310 --> 00:57:37,900 How about some ice with that? 651 00:57:40,430 --> 00:57:41,620 You're funny. 652 00:57:41,710 --> 00:57:43,940 I am getting used to the cold, though. 653 00:57:44,030 --> 00:57:46,260 - Yeah. - Which is weird. 654 00:57:46,350 --> 00:57:49,620 Yeah, well, your body... your body's acclimatizing. 655 00:57:51,710 --> 00:57:54,010 It's quite ingenious, what God did. 656 00:57:56,350 --> 00:57:59,060 Your body sort of figures it out. 657 00:58:04,310 --> 00:58:05,530 Where's the dog? 658 00:58:05,630 --> 00:58:08,420 We can't call him 'cause we don't know his name. 659 00:58:13,870 --> 00:58:16,170 You're going to ask me to go look for the dog, aren't you? 660 00:58:20,670 --> 00:58:21,670 Yeah. 661 00:58:21,710 --> 00:58:24,090 Come on, man. 662 00:58:27,350 --> 00:58:28,820 Hey! 663 00:58:44,710 --> 00:58:46,700 Here, boy. What are you doing? 664 00:58:48,950 --> 00:58:50,220 What are you eating? 665 00:58:51,150 --> 00:58:52,700 Been holding out on us? 666 00:59:14,590 --> 00:59:15,590 Ben? 667 00:59:26,110 --> 00:59:27,740 Hello? 668 00:59:29,430 --> 00:59:30,820 Nobody here? 669 00:59:35,070 --> 00:59:36,460 Hey, Ben! 670 00:59:45,750 --> 00:59:46,780 Ben! 671 00:59:49,710 --> 00:59:50,710 Ben? 672 00:59:58,830 --> 01:00:01,130 Alex! Alex! 673 01:00:26,190 --> 01:00:28,060 Ah! Come on! 674 01:00:34,430 --> 01:00:35,620 Come on! 675 01:00:38,910 --> 01:00:39,910 Shit! 676 01:00:41,750 --> 01:00:42,750 Come on. 677 01:00:43,670 --> 01:00:44,670 Alex! 678 01:01:21,190 --> 01:01:22,660 Okay. 679 01:02:11,470 --> 01:02:12,530 I'm scared. 680 01:02:13,550 --> 01:02:15,100 And if you don't wake up soon... 681 01:02:18,710 --> 01:02:20,780 I think I warmed you up too fast. 682 01:02:21,830 --> 01:02:23,420 You're severely dehydrated. 683 01:02:27,870 --> 01:02:31,700 I found a syringe of medicine for snake bites. 684 01:02:31,790 --> 01:02:37,180 Emptied it out and jerry-rigged an IV of saline fluid. 685 01:02:38,870 --> 01:02:41,170 Now, it could go wrong, Alex. 686 01:02:41,270 --> 01:02:43,650 Infection or something, but... 687 01:02:43,750 --> 01:02:45,580 I think you'd want me to do this. 688 01:02:47,950 --> 01:02:49,620 I know you would. 689 01:02:51,990 --> 01:02:54,620 You'd tell me trust my instincts or something. 690 01:03:59,110 --> 01:04:00,460 - Ben. - Alex. 691 01:04:06,230 --> 01:04:07,660 Did we get rescued? 692 01:04:08,790 --> 01:04:10,010 No. 693 01:04:10,110 --> 01:04:11,780 No, we didn't. 694 01:04:13,470 --> 01:04:14,820 Thank God you're back. 695 01:04:16,510 --> 01:04:18,500 This is that cabin you saw. 696 01:04:19,310 --> 01:04:21,380 Can you help me pee? 697 01:04:22,550 --> 01:04:24,420 I thought you'd never ask. 698 01:04:27,470 --> 01:04:29,540 You're gonna feel a bit dizzy. 699 01:04:29,630 --> 01:04:30,940 Okay. 700 01:04:32,630 --> 01:04:33,770 Okay. 701 01:04:52,430 --> 01:04:53,820 You should have some. 702 01:04:56,870 --> 01:04:58,460 I have. 703 01:05:12,550 --> 01:05:13,770 Thank you. 704 01:05:19,350 --> 01:05:20,540 Here. 705 01:05:37,750 --> 01:05:38,750 So... 706 01:05:39,790 --> 01:05:41,700 So, tell me something. 707 01:05:42,790 --> 01:05:46,820 What else happened when I was away? 708 01:05:49,150 --> 01:05:50,580 Well, you didn't miss much. 709 01:05:51,990 --> 01:05:54,420 Snowdrifts are 10-feet deep. 710 01:05:54,510 --> 01:05:57,070 I know, 'cause I was nearly buried in it twice. 711 01:05:58,910 --> 01:06:00,940 But I did find two cans of soup. 712 01:06:02,230 --> 01:06:03,860 What happens now? 713 01:06:05,870 --> 01:06:07,980 We just have to wait for a break in the weather. 714 01:06:09,270 --> 01:06:11,420 Then at least we can see where we're going. 715 01:06:12,990 --> 01:06:15,020 Mmm. 716 01:06:16,030 --> 01:06:17,380 It's January. 717 01:06:22,230 --> 01:06:23,620 How long... 718 01:06:23,710 --> 01:06:26,140 How long can we survive on two cans of soup? 719 01:06:27,710 --> 01:06:28,820 Ben. 720 01:06:28,950 --> 01:06:31,580 We've been lost almost three weeks. 721 01:06:32,590 --> 01:06:34,020 Don't you wanna get home? 722 01:06:44,870 --> 01:06:46,380 I'll find a way. 723 01:07:53,350 --> 01:07:54,380 Hey! 724 01:07:56,550 --> 01:07:57,580 Hey, Ben. 725 01:07:58,590 --> 01:07:59,590 Surprise. 726 01:08:00,150 --> 01:08:01,540 Get it, boy! 727 01:08:01,630 --> 01:08:03,220 Grab that rabbit. Go on! 728 01:08:03,310 --> 01:08:04,980 Go on, boy! 729 01:08:06,590 --> 01:08:07,940 Where'd he go? 730 01:08:08,030 --> 01:08:09,340 Get him! 731 01:08:09,430 --> 01:08:10,460 No. 732 01:08:11,470 --> 01:08:13,300 You got it. Come on. 733 01:08:13,430 --> 01:08:16,140 Did you get him? Huh? Dig! 734 01:08:16,230 --> 01:08:20,100 I can't believe you left your little recorder unattended. 735 01:08:20,230 --> 01:08:23,020 I know you like to keep control of things. 736 01:08:24,670 --> 01:08:26,100 Okay. 737 01:08:26,190 --> 01:08:27,190 Come on. 738 01:08:29,190 --> 01:08:31,100 Ah! Bullshit! 739 01:08:34,470 --> 01:08:36,820 Okay, you tried. 740 01:08:36,910 --> 01:08:39,120 But I wanted you to have it for good. 741 01:08:39,150 --> 01:08:40,760 No matter how bad things have... 742 01:08:43,270 --> 01:08:45,940 - I'm... I'm sorry. Umm... - What are you doing? 743 01:08:46,030 --> 01:08:47,140 What are you doing? 744 01:08:49,990 --> 01:08:52,500 - I... I shouldn't have done that, Ben. - Jesus, Alex. 745 01:08:52,590 --> 01:08:54,480 - I'm really sorry. - I turn my back for two minutes, 746 01:08:54,510 --> 01:08:56,230 and you go through all my stuff. Is that it? 747 01:08:57,630 --> 01:08:59,980 No, that's not it. That's not it. 748 01:09:01,790 --> 01:09:03,010 I just... 749 01:09:04,750 --> 01:09:06,540 We might die together. 750 01:09:09,830 --> 01:09:11,340 And I don't even know you. 751 01:09:11,430 --> 01:09:13,990 You wanna get to know me? Play it. 752 01:09:17,950 --> 01:09:19,010 Play it. 753 01:09:29,790 --> 01:09:32,580 I'm happy that we've had this time together... 754 01:09:33,830 --> 01:09:35,740 no matter how bad things have gotten. 755 01:09:37,230 --> 01:09:39,900 And I'm sorry that I'm leaving. 756 01:09:40,830 --> 01:09:42,460 I'll always love you. 757 01:09:42,550 --> 01:09:44,500 You just... 758 01:09:44,590 --> 01:09:47,340 This is not something that you can control. 759 01:09:47,430 --> 01:09:48,900 Love you, bye. 760 01:09:58,550 --> 01:10:01,220 I want you to know... 761 01:10:01,310 --> 01:10:04,460 this was a really unfair way of me trying to understand who you are. 762 01:10:05,590 --> 01:10:06,810 And I'm sorry. 763 01:10:10,510 --> 01:10:12,220 I haven't heard that message in... 764 01:10:14,710 --> 01:10:16,180 two years. 765 01:11:14,350 --> 01:11:15,860 I'm gonna go cut more wood. 766 01:11:27,990 --> 01:11:31,300 I'm not like you, Alex. I still can't talk about it. 767 01:11:45,470 --> 01:11:47,420 Mmm. 768 01:14:56,550 --> 01:14:58,420 Morning. 769 01:15:00,350 --> 01:15:01,350 Morning. 770 01:15:05,630 --> 01:15:06,630 Ben... 771 01:15:07,710 --> 01:15:08,930 I've been thinking. 772 01:15:11,750 --> 01:15:13,460 There has to be a road. 773 01:15:15,430 --> 01:15:17,100 We must be close to something. 774 01:15:17,230 --> 01:15:18,370 I'm trying... 775 01:15:19,630 --> 01:15:20,850 to find us a way. 776 01:15:25,830 --> 01:15:28,100 You'll make it faster if I stay here. 777 01:15:30,590 --> 01:15:32,460 I don't wanna leave you here. 778 01:15:32,550 --> 01:15:34,060 I might not even make it. 779 01:15:34,150 --> 01:15:35,820 But you have to. 780 01:15:36,830 --> 01:15:38,540 We can't just stay here. 781 01:15:46,470 --> 01:15:49,220 Alex, my wife didn't leave me the way you think she did. 782 01:15:55,270 --> 01:15:56,780 We were married happily... 783 01:15:59,150 --> 01:16:00,780 for eight years. 784 01:16:06,830 --> 01:16:08,460 She got sick. 785 01:16:12,750 --> 01:16:14,140 A brain tumor. 786 01:16:17,310 --> 01:16:19,660 My wife became my patient. 787 01:16:25,910 --> 01:16:27,660 And I couldn't save her. 788 01:16:32,150 --> 01:16:33,180 She died. 789 01:16:40,950 --> 01:16:42,740 I'm so sorry. 790 01:18:51,470 --> 01:18:52,470 Alex. 791 01:18:55,070 --> 01:18:55,980 You're coming with me. 792 01:18:56,070 --> 01:18:57,500 I'm gonna get you home. 793 01:18:58,510 --> 01:19:01,070 I'll slow you down. 794 01:19:01,150 --> 01:19:04,180 - I can't leave. Not without you. - What? 795 01:19:35,390 --> 01:19:37,380 Oh! 796 01:19:40,110 --> 01:19:41,980 I can't. I'm sorry. 797 01:19:44,590 --> 01:19:47,150 We're gonna get there. 798 01:22:19,310 --> 01:22:20,340 Alex! 799 01:22:24,750 --> 01:22:25,750 Alex. 800 01:22:26,670 --> 01:22:27,670 Alex. 801 01:22:29,750 --> 01:22:32,020 Come on. Come on. Please, please. Come on. 802 01:22:32,110 --> 01:22:34,620 Come on. We're here. We're here. We're here. 803 01:22:34,750 --> 01:22:35,940 Come on, come on. 804 01:22:39,030 --> 01:22:40,060 Alex. 805 01:22:50,310 --> 01:22:51,450 Alex, do you see that? 806 01:22:51,550 --> 01:22:52,860 - Yeah, I see. - Alex. 807 01:22:52,950 --> 01:22:55,660 I see it. I see. 808 01:23:02,230 --> 01:23:03,580 Oh, God. 809 01:23:26,910 --> 01:23:27,910 Ben? 810 01:23:32,990 --> 01:23:33,990 I know. 811 01:23:35,190 --> 01:23:36,410 Won't say anything. 812 01:23:38,910 --> 01:23:40,300 I won't say anything. 813 01:23:59,070 --> 01:24:00,500 Where's the dog? 814 01:24:04,110 --> 01:24:06,220 - He'll find us. Come on. - Yeah. 815 01:24:11,910 --> 01:24:13,100 Come here, boy! 816 01:24:20,750 --> 01:24:22,820 Walter's dog, come here! 817 01:24:22,910 --> 01:24:25,370 Hey, buddy. Come here. What are you doing? 818 01:24:25,470 --> 01:24:27,380 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! No! Come here. 819 01:24:27,470 --> 01:24:28,780 Now! Now! Here! 820 01:24:29,790 --> 01:24:31,060 See what that is? 821 01:24:31,150 --> 01:24:33,420 We gotta go. Let's go. There you go. 822 01:24:33,510 --> 01:24:35,420 We need to get out of here. 823 01:24:35,510 --> 01:24:36,730 We're almost home. 824 01:24:40,030 --> 01:24:40,860 Ben? 825 01:24:40,950 --> 01:24:41,980 Alex! 826 01:24:44,230 --> 01:24:45,230 Ben! 827 01:24:47,870 --> 01:24:48,870 Ben? 828 01:24:51,550 --> 01:24:53,980 Oh, my God! Oh, my God! 829 01:24:55,270 --> 01:24:56,780 - Jesus! Jesus. - Alex. 830 01:24:56,870 --> 01:24:59,330 Jesus Christ. What... what are we gonna do? 831 01:25:04,950 --> 01:25:06,900 No! No! Alex. Alex! 832 01:25:06,990 --> 01:25:09,180 Please! No. No. Just... 833 01:25:10,310 --> 01:25:11,310 Alex. 834 01:25:13,550 --> 01:25:15,180 Ah! Alex! 835 01:25:18,910 --> 01:25:21,470 Go get... Go get... Go get help. 836 01:25:21,550 --> 01:25:22,550 Okay. 837 01:25:25,350 --> 01:25:26,350 Christ. 838 01:26:46,230 --> 01:26:47,500 Stop! 839 01:26:49,950 --> 01:26:51,260 Stop! 840 01:27:12,470 --> 01:27:13,470 Alex? 841 01:27:38,310 --> 01:27:39,660 Alex? 842 01:27:41,630 --> 01:27:43,740 We need a doctor in 111 immediately. 843 01:27:45,470 --> 01:27:46,500 Dr. Bass? 844 01:27:47,990 --> 01:27:48,990 Yeah. 845 01:28:11,550 --> 01:28:12,550 Oh, Ben. 846 01:28:19,230 --> 01:28:20,230 Oh, my God. 847 01:28:20,270 --> 01:28:21,460 Oh, God. 848 01:28:25,190 --> 01:28:26,460 We made it. 849 01:28:27,550 --> 01:28:29,340 You... Can you believe it? 850 01:28:35,630 --> 01:28:37,140 Yeah. 851 01:28:37,230 --> 01:28:39,660 Your hands, let me see. 852 01:28:39,750 --> 01:28:41,700 - Look at your hands. - I know. I won't be... 853 01:28:41,790 --> 01:28:43,540 I won't be knitting for a while. 854 01:28:45,590 --> 01:28:46,860 I feel alive. 855 01:28:48,350 --> 01:28:49,940 I feel alive because of you. 856 01:28:52,430 --> 01:28:53,460 Yeah. 857 01:29:00,710 --> 01:29:04,060 Oh. I want you to meet Mark. 858 01:29:05,070 --> 01:29:06,070 You're Mark. 859 01:29:06,150 --> 01:29:07,540 Yeah. Ben, right? 860 01:29:07,630 --> 01:29:08,630 Yeah. 861 01:29:11,350 --> 01:29:12,570 Oh, man. 862 01:29:12,670 --> 01:29:14,660 Yeah. I can't begin to... 863 01:29:15,790 --> 01:29:16,790 Thank you. 864 01:29:18,630 --> 01:29:19,630 Yeah. 865 01:29:22,310 --> 01:29:23,340 Yeah. 866 01:29:23,430 --> 01:29:25,500 - Yeah? Okay, babe? - Yeah. Yeah. 867 01:29:25,590 --> 01:29:26,900 So, this is Ben. 868 01:29:27,870 --> 01:29:29,540 Yeah, I know. I know. 869 01:29:29,630 --> 01:29:32,500 Wow, it's Mark. Good. It's good to, uh... 870 01:29:32,590 --> 01:29:34,260 it's good to meet you. 871 01:29:34,350 --> 01:29:35,980 Alex told me how you saved her life. 872 01:29:37,390 --> 01:29:38,580 Yes. No. 873 01:29:39,630 --> 01:29:42,090 No, you saved my life, Alex. 874 01:29:42,190 --> 01:29:44,020 - Ben. Ben. - Umm... 875 01:29:45,030 --> 01:29:46,340 It's true. 876 01:29:47,590 --> 01:29:48,590 Yeah. 877 01:30:02,270 --> 01:30:03,270 Umm... 878 01:30:04,310 --> 01:30:06,580 They're chasing me. I need to go back, okay? 879 01:30:08,230 --> 01:30:09,580 All right. 880 01:30:12,990 --> 01:30:15,180 Careful. Here you go. 881 01:31:10,110 --> 01:31:11,110 Come here. Come here. 882 01:31:11,150 --> 01:31:12,980 Come here. 883 01:31:13,070 --> 01:31:14,700 Go on. 884 01:31:22,470 --> 01:31:25,340 Mrs. Qabbani, how are you? 885 01:31:25,430 --> 01:31:27,890 Are you feeling better? How is your arm? Let me see. 886 01:31:30,790 --> 01:31:33,500 We're really serious about this type of criminality. 887 01:31:33,590 --> 01:31:36,300 Yes, but in the end, that won't matter, 888 01:31:36,390 --> 01:31:40,260 for the public and businesses when shopping online. 889 01:31:40,350 --> 01:31:43,970 Retailers are highly impacted by retail crime. 890 01:31:44,070 --> 01:31:48,100 And we estimated cost to be somewhere around 1.3 billion pounds, 891 01:31:48,190 --> 01:31:50,620 which will impact everyone, including... 892 01:32:13,590 --> 01:32:15,740 - Don't leave me. - I'm not. 893 01:32:15,870 --> 01:32:18,100 It's our party, you know? 894 01:32:18,190 --> 01:32:19,410 I know, but, you know. 895 01:32:19,510 --> 01:32:21,020 - Honey... - I don't wanna be... 896 01:32:21,110 --> 01:32:23,380 I just don't wanna be by myself. 897 01:32:23,470 --> 01:32:25,300 These are our friends to welcome you. 898 01:32:27,110 --> 01:32:29,340 Everybody okay? You all have drinks? Need anything? 899 01:32:29,430 --> 01:32:31,200 Could use a little ice, actually, if you don't mind. 900 01:32:31,230 --> 01:32:32,340 Oh, that's really funny. 901 01:32:34,030 --> 01:32:35,540 Oh, Pam! Hi! How are you? 902 01:32:35,630 --> 01:32:37,500 - I'm fine, dear. - Great to see you. 903 01:32:37,590 --> 01:32:40,020 Look at you. You look wonderful. 904 01:32:40,110 --> 01:32:42,220 - Oh, thank you. - You know, 905 01:32:42,310 --> 01:32:45,300 I don't want to pry, I don't want to be inappropriate, 906 01:32:45,390 --> 01:32:48,580 but I'm sure that you took some pictures during your ordeal. 907 01:32:48,670 --> 01:32:50,540 Oh. Umm... 908 01:32:50,630 --> 01:32:52,700 This is an amazing story, 909 01:32:52,790 --> 01:32:55,540 and I expect those photos are amazing, too. 910 01:32:55,630 --> 01:32:58,500 I really think people would like to see them. 911 01:32:58,590 --> 01:33:00,060 Well, I... 912 01:33:00,150 --> 01:33:01,740 You know, Pam, I'm not really... 913 01:33:01,830 --> 01:33:03,660 I'm not really ready for that. 914 01:33:03,750 --> 01:33:06,130 - Will you think about it? - Yeah, sure. Yeah. 915 01:33:06,230 --> 01:33:07,700 Yeah. I'll think about it. 916 01:33:56,150 --> 01:33:57,180 Hi, Ben. 917 01:33:58,190 --> 01:33:59,250 It's Alex again. 918 01:34:01,910 --> 01:34:03,660 Just calling to say hi. 919 01:34:06,830 --> 01:34:07,940 Try me back. 920 01:34:11,670 --> 01:34:15,580 Tell you what. We'll skip out early, you know, once the thing's over. 921 01:34:15,670 --> 01:34:17,420 We can leave before the reception. 922 01:34:20,630 --> 01:34:21,500 Hey. 923 01:34:21,590 --> 01:34:22,590 What? 924 01:34:26,190 --> 01:34:27,190 It's all right. 925 01:34:28,870 --> 01:34:30,090 - Was... did you... - Yeah, no. 926 01:34:30,190 --> 01:34:32,860 I was just talking about the fund-raisers. 927 01:34:34,350 --> 01:34:35,740 Oh, I'm sorry. 928 01:34:37,430 --> 01:34:38,540 Sorry. 929 01:34:43,110 --> 01:34:45,060 Alex, I... 930 01:34:45,150 --> 01:34:47,860 I get that you haven't wanted to talk about this... 931 01:34:49,430 --> 01:34:54,020 but... I... I know what I'm in with you. 932 01:34:55,190 --> 01:34:57,820 I always told myself I'd... 933 01:34:57,950 --> 01:35:00,940 I'd get some call from somewhere. 934 01:35:03,950 --> 01:35:05,860 So, I made a deal with myself. 935 01:35:11,750 --> 01:35:14,130 That I would always love you, 936 01:35:14,230 --> 01:35:16,740 even if you came home missing a piece of yourself. 937 01:38:39,030 --> 01:38:40,340 Hello? 938 01:38:56,350 --> 01:38:59,740 Hi. I'm sorry I'm later than I... 939 01:38:59,830 --> 01:39:01,380 You look brand-new. 940 01:39:01,470 --> 01:39:03,100 - Oh, so... so do you. - How are you? 941 01:39:03,190 --> 01:39:04,220 Yeah. Good. 942 01:39:05,870 --> 01:39:06,870 Sit down. 943 01:39:10,670 --> 01:39:12,260 Can I get you something to drink? 944 01:39:12,350 --> 01:39:14,500 Oh, no. Just water's fine, thanks. 945 01:39:17,790 --> 01:39:19,010 So, how are you? 946 01:39:22,150 --> 01:39:23,150 How's your leg? 947 01:39:24,430 --> 01:39:25,490 How's yours? 948 01:39:25,590 --> 01:39:27,220 Yeah. 949 01:39:27,310 --> 01:39:29,870 I can't run, but I get by. 950 01:39:32,030 --> 01:39:33,030 I kept the dog. 951 01:39:33,070 --> 01:39:34,460 - Oh, yeah? - Yeah. 952 01:39:34,550 --> 01:39:35,740 So what'd you call him? 953 01:39:35,830 --> 01:39:37,780 Umm... dog. 954 01:39:37,870 --> 01:39:39,540 - He still... - No. 955 01:39:39,630 --> 01:39:40,900 He still doesn't have a name. 956 01:39:44,550 --> 01:39:45,940 You look... You look... 957 01:39:46,070 --> 01:39:47,900 You look beautiful, Alex. 958 01:39:49,350 --> 01:39:50,410 Thank you. 959 01:39:52,270 --> 01:39:53,380 How is everything? 960 01:39:53,470 --> 01:39:54,610 Umm, good. 961 01:39:55,870 --> 01:39:57,860 I'm working with people more. 962 01:39:59,710 --> 01:40:02,500 Post-trauma patients, you know, the extreme cases. 963 01:40:02,630 --> 01:40:04,860 I sort of float between a NHS clinic 964 01:40:04,950 --> 01:40:08,860 and a rehabilitation center in South London, where I live now. 965 01:40:08,950 --> 01:40:11,300 - It's good to be home. - No more surgery? 966 01:40:11,430 --> 01:40:14,220 No. No, I can't do that anymore. 967 01:40:18,870 --> 01:40:21,430 And you? How are you? 968 01:40:21,510 --> 01:40:22,980 I'm okay, too. Yeah. 969 01:40:23,070 --> 01:40:25,630 I... I came home and... 970 01:40:27,390 --> 01:40:29,580 everything had shifted, but... 971 01:40:29,670 --> 01:40:31,700 I kind of had to wait it out, but it's okay. 972 01:40:33,030 --> 01:40:34,620 No more conflict zones. 973 01:40:36,350 --> 01:40:39,380 And the last thing I feel like doing is getting on a plane. 974 01:40:41,110 --> 01:40:44,140 So I'm teaching now, part-time, 975 01:40:44,230 --> 01:40:46,100 staying closer to home. 976 01:40:46,190 --> 01:40:47,700 Yeah. 977 01:40:48,910 --> 01:40:50,540 How was it? How was the wedding? 978 01:40:51,670 --> 01:40:52,780 Oh. We didn't have one. 979 01:40:54,430 --> 01:40:55,430 What? 980 01:40:57,510 --> 01:40:58,700 What? You didn't... 981 01:41:00,350 --> 01:41:01,350 No. 982 01:41:06,190 --> 01:41:07,410 I couldn't. 983 01:41:09,190 --> 01:41:11,650 Mark is a really wonderful man, but... 984 01:41:14,910 --> 01:41:16,130 but I... 985 01:41:17,710 --> 01:41:18,930 I couldn't. 986 01:41:21,510 --> 01:41:23,540 I'm really sorry, Alex. That's... 987 01:41:26,550 --> 01:41:28,300 Why didn't you tell me? 988 01:41:29,990 --> 01:41:32,550 You're not that great at picking up the phone. 989 01:41:32,630 --> 01:41:33,980 Are you guys hungry? 990 01:41:34,070 --> 01:41:35,100 - No. - No. 991 01:41:50,190 --> 01:41:53,730 I didn't pick up my phone 'cause I thought you were married, Alex. 992 01:41:53,830 --> 01:41:55,380 I thought you were married. 993 01:41:55,470 --> 01:41:57,180 You could have called back. 994 01:42:02,430 --> 01:42:05,220 It was hard enough for me to lose Sarah. 995 01:42:08,270 --> 01:42:11,420 I struggled with the idea of losing you, too. 996 01:42:13,030 --> 01:42:15,590 And then when you sent those photographs... 997 01:42:15,670 --> 01:42:18,940 I, uh... I felt alive. 998 01:42:19,030 --> 01:42:20,460 I really did. I... 999 01:42:22,350 --> 01:42:24,780 We made it, you and I. 1000 01:42:27,710 --> 01:42:28,900 And I had to see you. 1001 01:42:30,870 --> 01:42:33,100 I loved you on that mountain. 1002 01:42:37,430 --> 01:42:39,420 I tried to pretend that I didn't, but I did. 1003 01:42:41,310 --> 01:42:43,820 I came home and nothing was the same. 1004 01:42:45,870 --> 01:42:48,060 And then I tried to reach you, and it... 1005 01:42:49,190 --> 01:42:50,580 it was so... 1006 01:42:53,270 --> 01:42:54,980 It was just too painful. 1007 01:42:56,350 --> 01:42:57,700 So I had to... 1008 01:42:58,670 --> 01:43:00,540 make myself accept 1009 01:43:00,630 --> 01:43:04,330 that maybe it wasn't real, and it would never work, 1010 01:43:04,430 --> 01:43:05,940 not in real life. 1011 01:43:08,870 --> 01:43:10,420 - Thank you. - Mm-hmm. 1012 01:43:13,870 --> 01:43:18,340 There's a moment for these things, and then it... it passes. 1013 01:43:33,590 --> 01:43:34,730 Hey, so... 1014 01:43:36,910 --> 01:43:39,500 Could you... Could you give the dog a name? 1015 01:43:40,630 --> 01:43:42,060 He kind of deserves it. 1016 01:43:45,150 --> 01:43:46,540 I think you're wrong, Alex. 1017 01:43:48,430 --> 01:43:50,380 I think we survived because we fell in love. 1018 01:43:53,390 --> 01:43:56,220 Up there it was just... it was just me and you. 1019 01:43:58,430 --> 01:43:59,820 The world is bigger than that. 1020 01:44:02,630 --> 01:44:04,420 And the heart is just a muscle. 1021 01:44:05,710 --> 01:44:06,710 Right? 1022 01:44:08,990 --> 01:44:10,500 What idiot said that? 66660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.