All language subtitles for The.Avengers.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:28,500 --> 00:00:31,461 The Tesseract has awakened. 3 00:00:31,461 --> 00:00:33,296 The Tesseract has awakened. 4 00:00:33,297 --> 00:00:38,255 It is on a little world, a human world. 5 00:00:38,970 --> 00:00:42,302 They would wield its power, 6 00:00:42,681 --> 00:00:48,351 but our ally knows its workings as they never will. 7 00:00:49,897 --> 00:00:52,981 He is ready to lead 8 00:00:53,192 --> 00:00:58,613 and our force, our Chitauri, will follow. 9 00:01:00,241 --> 00:01:02,614 A world will be his. 10 00:01:02,827 --> 00:01:05,947 The universe, yours. 11 00:01:06,164 --> 00:01:12,036 And the humans, what can they do but burn? 12 00:01:26,268 --> 00:01:27,518 All personnel, 13 00:01:27,519 --> 00:01:29,808 the evacuation order has been confirmed. 14 00:02:01,722 --> 00:02:03,388 How bad is it? 15 00:02:03,389 --> 00:02:06,675 That's the problem, sir. We don't know. 16 00:02:10,271 --> 00:02:13,189 Dr Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago. 17 00:02:13,316 --> 00:02:15,316 NASA didn't authorise Selvig to go to test phase. 18 00:02:15,402 --> 00:02:17,560 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 19 00:02:17,779 --> 00:02:18,946 Spontaneous event. 20 00:02:18,947 --> 00:02:20,281 It just turned itself on? 21 00:02:20,282 --> 00:02:21,532 Where are the energy levels now? 22 00:02:21,533 --> 00:02:23,692 Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 23 00:02:23,911 --> 00:02:25,328 How long to get everyone out? 24 00:02:25,329 --> 00:02:26,871 Campus should be clear in the next half-hour. 25 00:02:26,872 --> 00:02:28,872 Do better. 26 00:02:29,083 --> 00:02:31,083 Sir, evacuation may be futile. 27 00:02:31,251 --> 00:02:32,835 We should tell them to go back to sleep? 28 00:02:32,836 --> 00:02:35,043 If we can't control the Tesseract's energy, 29 00:02:35,255 --> 00:02:37,581 there may not be a minimum safe distance. 30 00:02:37,716 --> 00:02:38,883 I need you to make sure 31 00:02:38,884 --> 00:02:40,719 the Phase 2 prototypes are shipped out. 32 00:02:40,720 --> 00:02:42,759 Sir, is that really a priority right now? 33 00:02:42,972 --> 00:02:44,806 Until such time as the world ends, 34 00:02:44,807 --> 00:02:46,847 we will act as though it intends to spin on. 35 00:02:47,810 --> 00:02:49,394 Clear out the tech below. 36 00:02:49,395 --> 00:02:51,887 Every piece of Phase 2 on a truck and gone. 37 00:02:52,107 --> 00:02:53,607 Yes, sir. 38 00:02:53,608 --> 00:02:55,608 With me. 39 00:02:57,862 --> 00:02:59,862 Talk to me, Doctor. 40 00:03:00,656 --> 00:03:02,240 Director. 41 00:03:02,241 --> 00:03:04,117 Is there anything we know for certain? 42 00:03:04,118 --> 00:03:06,360 The Tesseract is misbehaving. 43 00:03:06,579 --> 00:03:09,367 - Is that supposed to be funny? - No, it's not funny at all. 44 00:03:09,583 --> 00:03:13,082 The Tesseract is not only active, she's behaving. 45 00:03:13,295 --> 00:03:14,504 I assume you pulled the plug. 46 00:03:14,505 --> 00:03:16,422 She's an energy source. 47 00:03:16,423 --> 00:03:19,460 We turn off the power, she turns it back on. 48 00:03:19,677 --> 00:03:20,969 If she reaches peak level... 49 00:03:20,970 --> 00:03:24,385 We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space. 50 00:03:24,598 --> 00:03:26,098 But we don't have the harness. 51 00:03:26,099 --> 00:03:27,934 My calculations are far from complete. 52 00:03:27,935 --> 00:03:30,473 And she's throwing off interference, radiation. 53 00:03:30,688 --> 00:03:32,688 Nothing harmful, low levels of gamma radiation. 54 00:03:33,315 --> 00:03:35,315 That can be harmful. 55 00:03:35,359 --> 00:03:36,943 Where's Agent Barton? 56 00:03:36,944 --> 00:03:38,944 The Hawk? 57 00:03:39,530 --> 00:03:41,570 Up in his nest, as usual. 58 00:03:43,034 --> 00:03:45,034 Agent Barton, report. 59 00:03:45,704 --> 00:03:46,996 I gave you this detail 60 00:03:46,997 --> 00:03:48,789 so you could keep a close eye on things. 61 00:03:48,790 --> 00:03:50,374 Well, I see better from a distance. 62 00:03:50,375 --> 00:03:52,375 Have you seen anything that might set this thing off? 63 00:03:52,793 --> 00:03:54,917 Doctor, it's spiking again. 64 00:03:55,129 --> 00:03:56,713 No one's come or gone. 65 00:03:56,714 --> 00:03:58,549 And Selvig's clean. 66 00:03:58,550 --> 00:04:00,839 No contacts, no IMs. 67 00:04:01,344 --> 00:04:03,344 If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. 68 00:04:05,057 --> 00:04:06,641 "At this end"? 69 00:04:06,642 --> 00:04:10,474 Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right? 70 00:04:12,314 --> 00:04:14,314 Doors open from both sides. 71 00:04:14,358 --> 00:04:16,358 Not yet. 72 00:05:23,596 --> 00:05:26,716 Sir, please put down the spear. 73 00:06:06,057 --> 00:06:08,057 You have heart. 74 00:06:37,797 --> 00:06:39,797 Please don't. 75 00:06:41,092 --> 00:06:42,509 I still need that. 76 00:06:42,510 --> 00:06:44,178 This doesn't have to get any messier. 77 00:06:44,179 --> 00:06:45,596 Of course it does. 78 00:06:45,597 --> 00:06:47,597 I've come too far for anything else. 79 00:06:49,434 --> 00:06:52,222 I am Loki, of Asgard 80 00:06:52,938 --> 00:06:55,310 and I am burdened with glorious purpose. 81 00:06:55,524 --> 00:06:57,442 Loki, 82 00:06:57,443 --> 00:06:58,944 brother of Thor. 83 00:06:58,945 --> 00:07:01,399 We have no quarrel with your people. 84 00:07:01,613 --> 00:07:04,567 An ant has no quarrel with a boot. 85 00:07:05,159 --> 00:07:07,159 Are you planning to step on us? 86 00:07:07,161 --> 00:07:10,245 I come with glad tidings 87 00:07:11,499 --> 00:07:13,499 of a world made free. 88 00:07:13,793 --> 00:07:15,001 Free from what? 89 00:07:15,002 --> 00:07:16,878 Freedom. 90 00:07:16,879 --> 00:07:19,501 Freedom is life's great lie. 91 00:07:19,716 --> 00:07:23,132 Once you accept that, in your heart, 92 00:07:27,641 --> 00:07:29,641 you will know peace. 93 00:07:29,809 --> 00:07:32,265 Yeah, you say "peace," 94 00:07:32,478 --> 00:07:34,478 I kind of think you mean the other thing. 95 00:07:34,522 --> 00:07:37,013 Sir, Director Fury is stalling. 96 00:07:37,233 --> 00:07:38,692 This place is about to blow 97 00:07:38,693 --> 00:07:40,693 and drop a hundred feet of rock on us. 98 00:07:41,905 --> 00:07:43,155 He means to bury us. 99 00:07:43,156 --> 00:07:44,490 Like the pharaohs of old. 100 00:07:44,491 --> 00:07:46,491 He's right. The portal is collapsing in on itself. 101 00:07:46,660 --> 00:07:48,867 We've got maybe two minutes before this goes critical. 102 00:07:49,246 --> 00:07:51,246 Well, then. 103 00:08:06,013 --> 00:08:08,013 I need these vehicles. 104 00:08:11,185 --> 00:08:13,308 - Who's that? - They didn't tell me. 105 00:08:16,524 --> 00:08:18,192 Hill! 106 00:08:18,193 --> 00:08:20,193 Do you copy? 107 00:08:20,195 --> 00:08:22,195 Barton has turned. 108 00:08:34,584 --> 00:08:37,420 They have the Tesseract! Shut them down! 109 00:09:13,834 --> 00:09:16,040 Okay, let's go. No, leave it. Go! 110 00:09:32,519 --> 00:09:34,642 We're clear upstairs, sir. You need to go. 111 00:11:06,616 --> 00:11:08,283 Director? 112 00:11:08,284 --> 00:11:09,993 Director Fury, do you copy? 113 00:11:09,994 --> 00:11:12,283 The Tesseract is with a hostile force. 114 00:11:12,539 --> 00:11:14,946 I have men down. Hill? 115 00:11:15,292 --> 00:11:17,292 A lot of men still under. 116 00:11:17,377 --> 00:11:19,295 I don't know how many survivors. 117 00:11:19,296 --> 00:11:20,671 Sound a general call. 118 00:11:20,672 --> 00:11:22,507 I want every living soul not working rescue 119 00:11:22,508 --> 00:11:23,716 looking for that briefcase. 120 00:11:23,717 --> 00:11:24,968 Roger that. 121 00:11:24,969 --> 00:11:28,254 Coulson, get back to base. This is a Level Seven. 122 00:11:29,348 --> 00:11:31,141 As of right now, 123 00:11:31,142 --> 00:11:33,142 we are at war. 124 00:11:34,311 --> 00:11:36,311 What do we do? 125 00:12:12,476 --> 00:12:16,177 This is not how I wanted this evening to go. 126 00:12:16,313 --> 00:12:18,147 I know how you wanted this evening to go. 127 00:12:18,148 --> 00:12:19,357 Believe me 128 00:12:19,358 --> 00:12:21,358 this is better. 129 00:12:21,360 --> 00:12:23,360 Who are you working for? 130 00:12:23,613 --> 00:12:25,613 Lermentov, yes? 131 00:12:27,157 --> 00:12:29,157 Does he think 132 00:12:29,243 --> 00:12:31,243 we have to go through him 133 00:12:31,328 --> 00:12:33,328 to move our cargo? 134 00:12:34,039 --> 00:12:38,583 I thought General Solohob is in charge of the export business. 135 00:12:38,920 --> 00:12:40,920 Solohob 136 00:12:41,089 --> 00:12:43,128 a bagman, a front. 137 00:12:45,593 --> 00:12:49,757 Your outdated information betrays you. 138 00:12:51,350 --> 00:12:54,100 The famous Black Widow 139 00:12:55,770 --> 00:13:00,147 and she turns out to be simply another pretty face. 140 00:13:01,026 --> 00:13:04,192 You really think I'm pretty? 141 00:13:06,740 --> 00:13:08,982 Tell Lermentov we don't need him 142 00:13:09,284 --> 00:13:12,867 to move the tanks. 143 00:13:13,831 --> 00:13:16,452 Tell him he is out. 144 00:13:16,876 --> 00:13:18,876 Well... 145 00:13:21,380 --> 00:13:23,380 ...you may have to write it down. 146 00:13:32,099 --> 00:13:34,099 It's for her. 147 00:13:37,021 --> 00:13:38,438 You listen carefully 148 00:13:38,439 --> 00:13:41,013 You're at 1- 14 Silensky Plaza, 3rd floor. 149 00:13:41,276 --> 00:13:43,399 We have an F-22 exactly eight miles out. 150 00:13:44,279 --> 00:13:46,279 Put the woman on the phone, or I will blow up the block 151 00:13:46,448 --> 00:13:48,487 before you can make the lobby. 152 00:13:54,956 --> 00:13:57,079 - We need you to come in. - Are you kidding? I'm working. 153 00:13:57,292 --> 00:13:58,793 This takes precedence. 154 00:13:58,794 --> 00:14:00,586 I'm in the middle of an interrogation. 155 00:14:00,587 --> 00:14:02,587 This moron is giving me everything. 156 00:14:02,798 --> 00:14:05,419 I don't give everything. 157 00:14:06,844 --> 00:14:08,344 Look, you can't pull me out of this right now. 158 00:14:08,345 --> 00:14:10,345 Natasha... 159 00:14:10,931 --> 00:14:12,931 Barton's been compromised. 160 00:14:15,644 --> 00:14:17,644 Let me put you on hold. 161 00:14:59,231 --> 00:15:00,398 Where is Barton now? 162 00:15:00,399 --> 00:15:02,108 - We don't know. - But he's alive? 163 00:15:02,109 --> 00:15:04,896 We think so. I'll brief you on everything when you get back. 164 00:15:05,154 --> 00:15:07,194 But first, we need you to talk to the big guy. 165 00:15:07,406 --> 00:15:10,490 Coulson, you know that Stark trusts me about as far as he can throw me. 166 00:15:10,701 --> 00:15:14,200 I've got Stark. You get the big guy. 167 00:15:38,938 --> 00:15:40,397 Who are you? 168 00:15:40,398 --> 00:15:41,607 Get out! 169 00:15:41,608 --> 00:15:44,099 There is sickness here! 170 00:15:44,235 --> 00:15:46,235 You're a doctor. 171 00:15:46,947 --> 00:15:48,364 My father's not waking up! 172 00:15:48,365 --> 00:15:50,324 He has a fever and he's moaning 173 00:15:50,325 --> 00:15:51,534 but his eyes won't open. 174 00:15:51,535 --> 00:15:53,535 Slow down. 175 00:15:54,079 --> 00:15:56,079 My father... 176 00:15:57,541 --> 00:15:59,541 Like them? 177 00:16:02,546 --> 00:16:04,546 Please. 178 00:16:30,992 --> 00:16:33,281 You should've got paid up front, Banner. 179 00:16:33,494 --> 00:16:34,912 You know, for a man 180 00:16:34,913 --> 00:16:36,413 who's supposed to be avoiding stress 181 00:16:36,414 --> 00:16:39,665 you picked a hell of a place to settle. 182 00:16:41,420 --> 00:16:43,626 Avoiding stress isn't the secret. 183 00:16:43,839 --> 00:16:46,330 Then what is it? Yoga? 184 00:16:47,509 --> 00:16:50,676 You brought me to the edge of the city. Smart. 185 00:16:51,263 --> 00:16:55,308 I assume the whole place is surrounded. 186 00:16:55,768 --> 00:16:57,768 Just you and me. 187 00:16:58,395 --> 00:17:00,435 And your actress buddy? 188 00:17:00,647 --> 00:17:02,647 Is she a spy, too? They start that young? 189 00:17:03,025 --> 00:17:04,484 I did. 190 00:17:04,485 --> 00:17:05,735 Who are you? 191 00:17:05,736 --> 00:17:07,736 Natasha Romanoff. 192 00:17:10,199 --> 00:17:11,742 Are you here to kill me, Ms Romanoff? 193 00:17:11,743 --> 00:17:14,448 Because that's not going to work out for everyone. 194 00:17:14,662 --> 00:17:17,118 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.I.E.L.D. 195 00:17:18,875 --> 00:17:20,875 S.H.I.E.L.D. 196 00:17:22,170 --> 00:17:23,336 How did they find me? 197 00:17:23,337 --> 00:17:25,172 We never lost you, Doctor. 198 00:17:25,173 --> 00:17:26,381 We've kept our distance. 199 00:17:26,382 --> 00:17:28,342 Even helped keep some other interested parties 200 00:17:28,343 --> 00:17:29,885 off your scent. 201 00:17:29,886 --> 00:17:31,011 Why? 202 00:17:31,012 --> 00:17:33,384 Nick Fury seems to trust you. 203 00:17:33,598 --> 00:17:35,598 But now we need you to come in. 204 00:17:36,184 --> 00:17:38,184 What if I say no? 205 00:17:38,270 --> 00:17:40,393 I'll persuade you. 206 00:17:42,524 --> 00:17:46,854 And what if the other guy says no? 207 00:17:47,571 --> 00:17:49,406 You've been more than a year without an incident. 208 00:17:49,407 --> 00:17:51,979 I don't think you want to break that streak. 209 00:17:54,203 --> 00:17:56,824 Well, I don't every time get what I want. 210 00:17:57,873 --> 00:18:00,080 Doctor, we're facing a potential global catastrophe. 211 00:18:00,918 --> 00:18:04,038 Well, those I actively try to avoid. 212 00:18:04,380 --> 00:18:06,420 This 213 00:18:06,632 --> 00:18:09,005 is the Tesseract. 214 00:18:09,219 --> 00:18:12,006 It has the potential energy to wipe out the planet. 215 00:18:14,850 --> 00:18:17,008 What does Fury want me to do, swallow it? 216 00:18:17,226 --> 00:18:19,682 He wants you to find it. It's been taken. 217 00:18:20,521 --> 00:18:24,685 It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. 218 00:18:24,901 --> 00:18:27,819 There's no one that knows gamma radiation like you do. 219 00:18:28,029 --> 00:18:30,817 If there was, that's where I'd be. 220 00:18:31,408 --> 00:18:33,567 So, Fury isn't after the monster? 221 00:18:33,785 --> 00:18:35,244 Not that he's told me. 222 00:18:35,245 --> 00:18:37,404 And he tells you everything? 223 00:18:38,082 --> 00:18:39,582 Talk to Fury. He needs you on this. 224 00:18:39,583 --> 00:18:40,750 He needs me in a cage? 225 00:18:40,751 --> 00:18:41,918 No one's going to put you in a... 226 00:18:41,919 --> 00:18:43,919 Stop lying to me! 227 00:18:47,132 --> 00:18:49,754 I'm sorry. That was mean. 228 00:18:50,719 --> 00:18:52,878 I just wanted to see what you'd do. 229 00:18:54,098 --> 00:18:57,052 Why don't we do this the easy way 230 00:18:57,268 --> 00:18:58,727 where you don't use that 231 00:18:58,728 --> 00:19:02,642 and the other guy doesn't make a mess. 232 00:19:03,441 --> 00:19:05,441 Okay? 233 00:19:05,735 --> 00:19:07,735 Natasha? 234 00:19:12,742 --> 00:19:14,742 Stand down. 235 00:19:14,744 --> 00:19:16,744 We're good here. 236 00:19:18,122 --> 00:19:20,122 "Just you and me." 237 00:19:21,835 --> 00:19:24,408 This is out of line, Director. 238 00:19:24,629 --> 00:19:27,037 You're dealing with forces you can't control. 239 00:19:27,466 --> 00:19:30,917 You ever been in a war, Councilman? In a firefight? 240 00:19:31,136 --> 00:19:33,924 Did you feel an overabundance of control? 241 00:19:34,140 --> 00:19:37,509 You're saying that this Asgard is declaring war on our planet? 242 00:19:37,643 --> 00:19:40,264 Not Asgard. Loki. 243 00:19:40,479 --> 00:19:43,266 He can't be working alone. What about the other one? 244 00:19:43,398 --> 00:19:44,565 His brother. 245 00:19:44,566 --> 00:19:46,606 Our intelligence says Thor is not a hostile 246 00:19:46,819 --> 00:19:47,986 but he's worlds away. 247 00:19:47,987 --> 00:19:49,904 We can't depend on him to help, either. 248 00:19:49,905 --> 00:19:51,031 It's up to us. 249 00:19:51,032 --> 00:19:53,653 Which is why you should be focusing on Phase 2. 250 00:19:53,826 --> 00:19:55,327 It was designed for exactly this... 251 00:19:55,328 --> 00:19:58,495 Phase 2 isn't ready. Our enemy is. 252 00:19:58,748 --> 00:20:00,499 We need a response team. 253 00:20:00,500 --> 00:20:02,789 The Avengers Initiative was shut down. 254 00:20:03,003 --> 00:20:05,003 This isn't about the Avengers. 255 00:20:05,005 --> 00:20:06,338 We've seen the list. 256 00:20:06,339 --> 00:20:08,545 You're running the world's greatest covert security network 257 00:20:08,674 --> 00:20:10,467 and you're going to leave the fate of the human race 258 00:20:10,468 --> 00:20:11,844 to a handful of freaks. 259 00:20:11,845 --> 00:20:13,845 I'm not leaving anything to anyone. 260 00:20:13,972 --> 00:20:16,178 We need a response team. 261 00:20:16,433 --> 00:20:19,138 These people may be isolated, unbalanced even 262 00:20:19,353 --> 00:20:23,516 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 263 00:20:23,816 --> 00:20:25,316 You believe? 264 00:20:25,317 --> 00:20:28,900 War isn't won by sentiment, Director. 265 00:20:29,613 --> 00:20:32,946 No, it's won by soldiers. 266 00:20:52,595 --> 00:20:54,595 There's not enough time. 267 00:20:54,598 --> 00:20:56,598 I got to put her in the water! 268 00:21:01,521 --> 00:21:03,146 You won't be alone. 269 00:21:03,147 --> 00:21:05,107 Oh, my God. 270 00:21:05,108 --> 00:21:07,108 This guy is still alive! 271 00:21:31,051 --> 00:21:33,051 Trouble sleeping? 272 00:21:34,138 --> 00:21:36,807 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 273 00:21:38,351 --> 00:21:42,265 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 274 00:21:48,111 --> 00:21:50,946 When I went under, the world was at war. 275 00:21:51,156 --> 00:21:53,156 I wake up, they say we won. 276 00:21:53,699 --> 00:21:55,699 They didn't say what we lost. 277 00:21:55,827 --> 00:21:58,152 We've made some mistakes along the way. 278 00:21:58,579 --> 00:22:00,579 Some, very recently. 279 00:22:01,791 --> 00:22:03,125 Are you here with a mission, sir? 280 00:22:03,126 --> 00:22:04,251 I am. 281 00:22:04,252 --> 00:22:06,252 Trying to get me back in the world? 282 00:22:06,421 --> 00:22:08,421 Trying to save it. 283 00:22:12,761 --> 00:22:14,761 HYDRA's secret weapon. 284 00:22:14,972 --> 00:22:17,048 Howard Stark fished that out of the ocean 285 00:22:17,183 --> 00:22:18,850 when he was looking for you. 286 00:22:18,851 --> 00:22:20,768 He thought what we think. 287 00:22:20,769 --> 00:22:24,897 The Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. 288 00:22:25,357 --> 00:22:29,189 That's something the world sorely needs. 289 00:22:30,696 --> 00:22:32,072 Who took it from you? 290 00:22:32,073 --> 00:22:33,698 He's called Loki. 291 00:22:33,699 --> 00:22:36,321 He's not from around here. 292 00:22:36,786 --> 00:22:38,862 There's a lot we'll have to bring you up to speed on 293 00:22:38,997 --> 00:22:40,997 if you're in. 294 00:22:41,124 --> 00:22:43,164 The world has gotten even stranger 295 00:22:43,293 --> 00:22:44,877 than you already know. 296 00:22:44,878 --> 00:22:47,452 At this point, I doubt anything would surprise me. 297 00:22:48,089 --> 00:22:50,089 Ten bucks says you're wrong. 298 00:22:51,509 --> 00:22:53,010 There's a debriefing packet 299 00:22:53,011 --> 00:22:55,383 waiting for you back at your apartment. 300 00:22:57,766 --> 00:22:59,766 Is there anything you can tell us about the Tesseract 301 00:22:59,810 --> 00:23:01,310 that we ought to know now? 302 00:23:01,311 --> 00:23:03,600 You should have left it in the ocean. 303 00:23:36,348 --> 00:23:39,218 Good to go on this end. The rest is up to you. 304 00:23:39,434 --> 00:23:40,893 You disconnected the transmission lines? 305 00:23:40,894 --> 00:23:42,018 Are we off the grid? 306 00:23:42,019 --> 00:23:44,178 Stark Tower is about to become a beacon 307 00:23:44,355 --> 00:23:45,939 of self-sustaining clean energy. 308 00:23:45,940 --> 00:23:47,980 Well, assuming the arc reactor takes over 309 00:23:48,109 --> 00:23:49,693 and it actually works. 310 00:23:49,694 --> 00:23:51,487 I assume. 311 00:23:51,488 --> 00:23:53,488 Light her up. 312 00:23:58,036 --> 00:23:59,203 How does it look? 313 00:23:59,204 --> 00:24:01,874 Like Christmas, but with more me. 314 00:24:02,082 --> 00:24:04,042 We've got to go wider on the public awareness campaign. 315 00:24:04,043 --> 00:24:05,710 You need to do some press. 316 00:24:05,711 --> 00:24:06,878 I'm in DC tomorrow, 317 00:24:06,879 --> 00:24:08,547 I'm working on the zoning for the next three buildings. 318 00:24:08,548 --> 00:24:10,753 Pepper, you're killing me. The moment, remember? 319 00:24:10,966 --> 00:24:12,216 Enjoy the moment. 320 00:24:12,217 --> 00:24:14,217 Get in here and I will. 321 00:24:16,722 --> 00:24:19,640 Sir, Agent Coulson of S.H.I.E.L.D. Is on the line. 322 00:24:20,226 --> 00:24:21,893 I'm not in. 323 00:24:21,894 --> 00:24:23,894 I'm actually out. 324 00:24:30,403 --> 00:24:33,025 Sir, I'm afraid he's insisting. 325 00:24:33,240 --> 00:24:35,991 Grow a spine, Jarvis. I got a date. 326 00:24:40,538 --> 00:24:43,492 Levels are holding steady, I think. 327 00:24:43,708 --> 00:24:45,867 Of course they are. I was directly involved. 328 00:24:46,086 --> 00:24:47,419 Which brings me to my next question. 329 00:24:47,420 --> 00:24:49,420 How does it feel to be a genius? 330 00:24:49,589 --> 00:24:51,831 Well, I really wouldn't know, now would I? 331 00:24:52,050 --> 00:24:56,547 What do you mean? All this came from you. 332 00:24:56,764 --> 00:25:00,382 No, all this came from that. 333 00:25:00,601 --> 00:25:02,890 Give yourself some credit. Please. 334 00:25:03,103 --> 00:25:05,103 Stark Tower is your baby. 335 00:25:05,105 --> 00:25:07,477 Give yourself 12% of the credit. 336 00:25:07,941 --> 00:25:09,192 12%? 337 00:25:09,193 --> 00:25:10,443 An argument can be made for 15. 338 00:25:10,444 --> 00:25:12,237 12%? My baby? 339 00:25:12,238 --> 00:25:13,947 Well, I did do all the heavy lifting. 340 00:25:13,948 --> 00:25:15,948 Literally, I lifted the heavy things. 341 00:25:16,075 --> 00:25:18,317 And, sorry, but the security snafu? 342 00:25:18,453 --> 00:25:20,078 That was on you. 343 00:25:20,079 --> 00:25:22,155 - My private elevator... - You mean our elevator? 344 00:25:22,373 --> 00:25:25,043 ...it was teeming with sweaty workmen. 345 00:25:25,252 --> 00:25:27,577 I'm going to pay for that comment about percentages 346 00:25:27,796 --> 00:25:29,796 in some subtle way later, aren't I? 347 00:25:30,214 --> 00:25:31,631 It's not going to be that subtle. 348 00:25:31,632 --> 00:25:33,133 I'll tell you what. 349 00:25:33,134 --> 00:25:35,590 The next building is gonna say "Potts" on the tower. 350 00:25:35,803 --> 00:25:37,803 On the lease. 351 00:25:38,098 --> 00:25:40,221 Call your mom. Can you bunk over? 352 00:25:40,433 --> 00:25:41,892 Sir, the telephone. 353 00:25:41,893 --> 00:25:44,266 I'm afraid my protocols are being overridden. 354 00:25:44,479 --> 00:25:46,479 Mr Stark, we need to talk. 355 00:25:46,732 --> 00:25:49,057 You have reached the life model decoy of Tony Stark. 356 00:25:49,318 --> 00:25:51,318 - Please leave a message. - This is urgent. 357 00:25:51,487 --> 00:25:53,487 Then leave it urgently. 358 00:25:54,824 --> 00:25:56,158 Security breach. It's on you. 359 00:25:56,159 --> 00:25:58,862 - Mr Stark. - Phil! Come in. 360 00:25:59,036 --> 00:26:00,161 "Phil"? 361 00:26:00,162 --> 00:26:01,412 I can't stay. 362 00:26:01,413 --> 00:26:02,830 His first name is "Agent." 363 00:26:02,831 --> 00:26:04,666 Come on in. We're celebrating. 364 00:26:04,667 --> 00:26:06,667 Which is why he can't stay. 365 00:26:06,669 --> 00:26:08,669 We need you to look this over as soon as possible. 366 00:26:08,838 --> 00:26:10,088 I don't like being handed things. 367 00:26:10,089 --> 00:26:11,756 That's fine, because I love to be handed things. 368 00:26:11,757 --> 00:26:13,757 So, let's trade. 369 00:26:14,469 --> 00:26:16,469 Thank you. 370 00:26:17,180 --> 00:26:19,386 Official consulting hours are between 8 and 5 371 00:26:19,516 --> 00:26:20,683 every other Thursday. 372 00:26:20,684 --> 00:26:21,809 This isn't a consultation. 373 00:26:21,810 --> 00:26:23,477 Is this about the Avengers? 374 00:26:23,478 --> 00:26:25,478 Which I know nothing about. 375 00:26:25,521 --> 00:26:28,059 The Avengers Initiative was scrapped, I thought. 376 00:26:28,274 --> 00:26:29,858 And I didn't even qualify. 377 00:26:29,859 --> 00:26:31,026 I didn't know that either. 378 00:26:31,027 --> 00:26:33,898 Apparently I'm volatile, self-obsessed, 379 00:26:34,030 --> 00:26:35,573 don't play well with others. 380 00:26:35,574 --> 00:26:36,699 That I did know. 381 00:26:36,700 --> 00:26:38,492 This isn't about personality profiles any more. 382 00:26:38,493 --> 00:26:40,819 Whatever. Ms Potts, got a second? 383 00:26:41,038 --> 00:26:43,038 Half a mo. 384 00:26:47,336 --> 00:26:49,662 You know, I thought we were having a moment. 385 00:26:49,881 --> 00:26:51,881 I was having 12% of a moment. 386 00:26:52,674 --> 00:26:55,130 This seems serious. Phil's pretty shaken. 387 00:26:55,344 --> 00:26:57,344 How would you know if it's... Why is he "Phil"? 388 00:26:57,513 --> 00:26:59,472 What is all this? 389 00:26:59,473 --> 00:27:01,473 This is 390 00:27:01,726 --> 00:27:03,726 this. 391 00:27:10,068 --> 00:27:11,568 I'm going to take the jet to DC tonight. 392 00:27:11,569 --> 00:27:12,736 Tomorrow. 393 00:27:12,737 --> 00:27:15,026 You have homework. You have a lot of homework. 394 00:27:15,240 --> 00:27:17,240 Well, what if I didn't? 395 00:27:17,576 --> 00:27:19,159 - Lf you didn't? - Yeah. 396 00:27:19,160 --> 00:27:21,318 You mean when you've finished? 397 00:27:22,413 --> 00:27:25,699 Well, then... 398 00:27:30,922 --> 00:27:32,922 Square deal. Fly safe. 399 00:27:36,428 --> 00:27:38,428 Work hard. 400 00:27:40,433 --> 00:27:42,392 So, any chance you're driving by LaGuardia? 401 00:27:42,393 --> 00:27:45,145 - I can drop you. - Fantastic. 402 00:27:45,271 --> 00:27:46,395 I want to hear 403 00:27:46,396 --> 00:27:48,272 about the cellist. Is that still a thing? 404 00:27:48,273 --> 00:27:49,607 She moved back to Portland. 405 00:27:49,608 --> 00:27:52,728 What? Boo! 406 00:28:00,787 --> 00:28:03,194 We're about 40 minutes out from home base, sir. 407 00:28:06,918 --> 00:28:10,583 So, this Dr Banner was trying to replicate the serum they used on me? 408 00:28:10,797 --> 00:28:12,547 A lot of people were. 409 00:28:12,548 --> 00:28:14,548 You were the world's first superhero. 410 00:28:14,884 --> 00:28:17,589 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 411 00:28:17,762 --> 00:28:19,762 Erskine's original formula. 412 00:28:20,140 --> 00:28:21,932 Didn't really go his way, did it? 413 00:28:21,933 --> 00:28:23,601 Not so much. 414 00:28:23,602 --> 00:28:26,437 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 415 00:28:28,482 --> 00:28:31,020 He's like a smart person. 416 00:28:33,153 --> 00:28:34,612 I gotta say, 417 00:28:34,613 --> 00:28:37,021 it's an honour to meet you officially. 418 00:28:37,783 --> 00:28:39,451 I've sort of met you. I mean, 419 00:28:39,452 --> 00:28:41,452 I watched you while you were sleeping. 420 00:28:43,080 --> 00:28:45,286 I mean, I was present 421 00:28:45,499 --> 00:28:48,785 while you were unconscious from the ice. 422 00:28:49,003 --> 00:28:51,292 You know, it's really just a huge honour 423 00:28:51,422 --> 00:28:53,422 to have you on board this... 424 00:28:53,758 --> 00:28:55,758 I hope I'm the man for the job. 425 00:28:55,843 --> 00:28:58,714 Oh, you are. Absolutely. 426 00:28:58,930 --> 00:29:01,801 We made some modifications to the uniform. 427 00:29:02,017 --> 00:29:03,726 I had a little design input. 428 00:29:03,727 --> 00:29:05,186 The uniform? 429 00:29:05,187 --> 00:29:07,677 Aren't the stars and stripes a little 430 00:29:08,856 --> 00:29:10,856 old-fashioned? 431 00:29:11,025 --> 00:29:13,184 With everything that's happening 432 00:29:13,403 --> 00:29:15,403 and the things that are about to come to light, 433 00:29:15,905 --> 00:29:19,357 people might just need a little old-fashioned. 434 00:29:51,901 --> 00:29:54,855 The Chitauri grow restless. 435 00:29:55,071 --> 00:29:56,906 Let them gird themselves. 436 00:29:56,907 --> 00:29:58,907 I will lead them in the glorious battle. 437 00:29:58,909 --> 00:30:00,909 Battle? 438 00:30:00,910 --> 00:30:03,994 Against the meagre might of Earth? 439 00:30:04,205 --> 00:30:07,040 Glorious, not lengthy. 440 00:30:07,250 --> 00:30:11,034 If your force is as formidable as you claim. 441 00:30:11,254 --> 00:30:13,745 You question us? 442 00:30:13,965 --> 00:30:16,089 You question him, 443 00:30:16,260 --> 00:30:18,715 he who put the sceptre in your hand? 444 00:30:18,929 --> 00:30:21,847 Who gave you ancient knowledge and new purpose 445 00:30:22,057 --> 00:30:24,928 when you were cast out, defeated? 446 00:30:25,144 --> 00:30:27,144 I was a king! 447 00:30:27,230 --> 00:30:29,435 The rightful king of Asgard, 448 00:30:29,940 --> 00:30:31,607 betrayed. 449 00:30:31,608 --> 00:30:34,230 Your ambition is little 450 00:30:34,445 --> 00:30:37,197 and born of childish need. 451 00:30:37,406 --> 00:30:39,406 We look beyond the Earth 452 00:30:39,617 --> 00:30:42,571 to the greater worlds the Tesseract will unveil. 453 00:30:43,037 --> 00:30:45,037 You don't have the Tesseract yet. 454 00:30:47,250 --> 00:30:49,250 I don't threaten. 455 00:30:49,794 --> 00:30:52,368 But until I open the doors, 456 00:30:52,589 --> 00:30:56,206 until your force is mine to command, 457 00:30:56,968 --> 00:30:58,968 you are but words. 458 00:30:58,970 --> 00:31:02,920 You will have your war, Asgardian. 459 00:31:04,726 --> 00:31:06,726 If you fail, 460 00:31:07,729 --> 00:31:12,107 if the Tesseract is kept from us, 461 00:31:12,317 --> 00:31:16,695 there will be no realm, no barren moon, 462 00:31:16,906 --> 00:31:20,191 no crevice where he cannot find you. 463 00:31:21,786 --> 00:31:24,537 You think you know pain? 464 00:31:24,746 --> 00:31:30,417 He will make you long for something sweet as pain. 465 00:31:59,616 --> 00:32:00,783 Stow the captain's gear. 466 00:32:00,784 --> 00:32:02,784 Yes, sir. 467 00:32:03,328 --> 00:32:06,448 Agent Romanoff, Captain Rogers. 468 00:32:06,665 --> 00:32:08,124 - Ma'am. - Hi. 469 00:32:08,125 --> 00:32:09,250 They need you on the bridge. 470 00:32:09,251 --> 00:32:10,960 They're starting the face-trace. 471 00:32:10,961 --> 00:32:12,961 See you there. 472 00:32:13,798 --> 00:32:17,925 It was quite the buzz around here, finding you in the ice. 473 00:32:18,218 --> 00:32:20,792 I thought Coulson was gonna swoon. 474 00:32:21,013 --> 00:32:23,884 Did he ask you to sign his Captain America trading cards yet? 475 00:32:24,099 --> 00:32:25,517 Trading cards? 476 00:32:25,518 --> 00:32:27,676 They're vintage. He's very proud. 477 00:32:29,438 --> 00:32:31,438 Dr Banner. 478 00:32:32,734 --> 00:32:34,568 Yeah, hi. 479 00:32:34,569 --> 00:32:35,986 They told me you would be coming. 480 00:32:35,987 --> 00:32:37,987 Word is, you can find the Cube. 481 00:32:38,323 --> 00:32:40,323 Is that the only word on me? 482 00:32:40,617 --> 00:32:42,617 Only word I care about. 483 00:32:44,370 --> 00:32:46,956 It must be strange for you, all of this. 484 00:32:47,665 --> 00:32:50,335 Well, this is actually kind of familiar. 485 00:32:50,543 --> 00:32:53,117 Gentlemen, you might want to step inside in a minute. 486 00:32:53,338 --> 00:32:56,090 It's going to get a little hard to breathe. 487 00:32:57,342 --> 00:32:59,342 Flight crew, secure the deck. 488 00:33:03,390 --> 00:33:05,390 Is this a submarine? 489 00:33:05,518 --> 00:33:06,643 Really? 490 00:33:06,644 --> 00:33:10,392 They want me in a submerged, pressurised, metal container? 491 00:33:36,800 --> 00:33:39,171 No, no, this is much worse. 492 00:34:08,999 --> 00:34:11,704 Hover power check complete. Position cyclic. 493 00:34:11,919 --> 00:34:14,327 Increase collective to 8.0%. 494 00:34:19,427 --> 00:34:21,716 Preparing for maximum performance takeoff. 495 00:34:21,846 --> 00:34:23,514 Increase output to capacity. 496 00:34:23,515 --> 00:34:25,638 Power plant performing at capacity. 497 00:34:25,850 --> 00:34:27,518 We are clear. 498 00:34:27,519 --> 00:34:29,228 All engines operating. 499 00:34:29,229 --> 00:34:33,855 S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. 500 00:34:34,108 --> 00:34:36,646 - We are at level, sir. - Good. 501 00:34:37,028 --> 00:34:38,237 Let's vanish. 502 00:34:38,238 --> 00:34:40,645 Engage retro-reflection panels. 503 00:34:56,424 --> 00:34:58,216 Reflection panels engaged. 504 00:34:58,217 --> 00:35:00,217 Gentlemen. 505 00:35:11,939 --> 00:35:13,939 Doctor, thank you for coming. 506 00:35:15,068 --> 00:35:17,068 Thanks for asking nicely. 507 00:35:17,153 --> 00:35:19,775 So, how long am I staying? 508 00:35:19,990 --> 00:35:21,907 Once we get our hands on the Tesseract, 509 00:35:21,908 --> 00:35:23,242 you're in the wind. 510 00:35:23,243 --> 00:35:25,243 Where are you with that? 511 00:35:25,287 --> 00:35:27,162 We're sweeping every wirelessly accessible 512 00:35:27,163 --> 00:35:28,747 camera on the planet. 513 00:35:28,748 --> 00:35:30,748 Cell phones, laptops... 514 00:35:31,084 --> 00:35:34,370 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 515 00:35:34,587 --> 00:35:36,046 That's still not gonna find them in time. 516 00:35:36,047 --> 00:35:37,256 You have to narrow your field. 517 00:35:37,257 --> 00:35:39,257 How many spectrometers do you have access to? 518 00:35:39,426 --> 00:35:41,260 - How many are there? - Call every lab you know. 519 00:35:41,261 --> 00:35:43,096 Tell them to put the spectrometers on the roof 520 00:35:43,097 --> 00:35:44,764 and calibrate them for gamma rays. 521 00:35:44,765 --> 00:35:47,968 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 522 00:35:48,269 --> 00:35:50,677 At least we could rule out a few places. 523 00:35:50,938 --> 00:35:52,938 Do you have somewhere for me to work? 524 00:35:52,981 --> 00:35:54,273 Agent Romanoff, 525 00:35:54,274 --> 00:35:56,516 could you show Dr Banner to his laboratory, please? 526 00:35:57,653 --> 00:35:59,895 You're gonna love it, Doc. We got all the toys. 527 00:36:00,447 --> 00:36:02,447 Put it over there. 528 00:36:04,243 --> 00:36:06,366 Where did you find all these people? 529 00:36:06,579 --> 00:36:09,533 S.H.I.E.L.D. Has no shortage of enemies, Doctor. 530 00:36:09,999 --> 00:36:11,250 Is this the stuff you need? 531 00:36:11,251 --> 00:36:12,418 Yeah, iridium. 532 00:36:12,419 --> 00:36:15,040 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 533 00:36:15,255 --> 00:36:17,089 It's very hard to get hold of. 534 00:36:17,090 --> 00:36:18,841 Especially if S.H.I.E.L.D. Knows you need it. 535 00:36:18,842 --> 00:36:20,425 Well, I didn't know. 536 00:36:20,426 --> 00:36:21,843 Hey! 537 00:36:21,844 --> 00:36:24,133 The Tesseract has shown me so much. 538 00:36:24,597 --> 00:36:26,597 It's more than knowledge. It's truth. 539 00:36:26,641 --> 00:36:28,475 I know. 540 00:36:28,476 --> 00:36:30,476 What did it show you, Agent Barton? 541 00:36:31,354 --> 00:36:32,938 My next target. 542 00:36:32,939 --> 00:36:34,939 Tell me what you need. 543 00:36:37,444 --> 00:36:39,444 I need a distraction. 544 00:36:40,197 --> 00:36:42,197 And an eyeball. 545 00:36:48,372 --> 00:36:50,910 I mean, if it's not too much trouble. 546 00:36:51,125 --> 00:36:53,125 No, no. It's fine. 547 00:36:55,212 --> 00:36:57,005 It's a vintage set. 548 00:36:57,006 --> 00:36:59,295 It took me a couple of years to collect them all. 549 00:37:01,844 --> 00:37:03,136 Near mint. 550 00:37:03,137 --> 00:37:04,721 Slight foxing around the edges, but... 551 00:37:04,722 --> 00:37:07,344 We got a hit. A 67% match. 552 00:37:07,851 --> 00:37:09,851 Wait. Cross match, 79%. 553 00:37:10,479 --> 00:37:11,645 Location? 554 00:37:11,646 --> 00:37:14,682 Stuttgart, Germany. 28 K�nigstrasse. 555 00:37:14,899 --> 00:37:16,358 He's not exactly hiding. 556 00:37:16,359 --> 00:37:17,818 Captain, 557 00:37:17,819 --> 00:37:19,819 you're up. 558 00:39:54,356 --> 00:39:56,356 Kneel before me. 559 00:39:59,944 --> 00:40:01,944 I said 560 00:40:03,323 --> 00:40:05,481 kneel! 561 00:40:14,793 --> 00:40:18,163 Is not this simpler? 562 00:40:19,715 --> 00:40:22,919 Is this not your natural state? 563 00:40:25,220 --> 00:40:28,424 It's the unspoken truth of humanity, 564 00:40:28,640 --> 00:40:31,013 that you crave subjugation. 565 00:40:31,560 --> 00:40:35,344 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 566 00:40:35,564 --> 00:40:38,138 in a mad scramble for power, 567 00:40:39,986 --> 00:40:41,986 for identity. 568 00:40:43,031 --> 00:40:46,365 You were made to be ruled. 569 00:40:46,993 --> 00:40:48,869 In the end, 570 00:40:48,870 --> 00:40:51,158 you will always kneel. 571 00:40:58,546 --> 00:41:00,546 Not to men like you. 572 00:41:01,550 --> 00:41:03,550 There are no men like me. 573 00:41:04,344 --> 00:41:07,215 There are always men like you. 574 00:41:08,515 --> 00:41:10,515 Look to your elder, people. 575 00:41:12,561 --> 00:41:14,561 Let him be an example. 576 00:41:20,777 --> 00:41:23,351 You know, the last time I was in Germany, 577 00:41:23,572 --> 00:41:26,739 and saw a man standing above everybody else, 578 00:41:26,951 --> 00:41:28,618 we ended up disagreeing. 579 00:41:28,619 --> 00:41:30,619 The soldier. 580 00:41:32,623 --> 00:41:34,458 The man out of time. 581 00:41:34,459 --> 00:41:36,459 I'm not the one who's out of time. 582 00:41:39,214 --> 00:41:41,752 Loki, drop the weapon and stand down. 583 00:42:02,112 --> 00:42:03,821 Kneel. 584 00:42:03,822 --> 00:42:05,822 Not today! 585 00:42:07,326 --> 00:42:09,326 The guy's all over the place. 586 00:42:12,122 --> 00:42:14,447 Agent Romanoff. You miss me? 587 00:42:31,184 --> 00:42:32,643 Make your move, Reindeer Games. 588 00:42:32,644 --> 00:42:34,644 Make your move, Reindeer Games. 589 00:42:41,319 --> 00:42:43,319 Good move. 590 00:42:44,280 --> 00:42:46,240 Mr Stark. 591 00:42:46,241 --> 00:42:48,241 Captain. 592 00:42:54,625 --> 00:42:56,459 Is he saying anything? 593 00:42:56,460 --> 00:42:58,002 Not a word. 594 00:42:58,003 --> 00:43:00,003 Just get him here. We're low on time. 595 00:43:02,967 --> 00:43:04,342 I don't like it. 596 00:43:04,343 --> 00:43:06,343 What, Rock of Ages giving up so easily? 597 00:43:06,511 --> 00:43:08,346 I don't remember it being that easy. 598 00:43:08,347 --> 00:43:10,014 This guy packs a wallop. 599 00:43:10,015 --> 00:43:13,598 Still, you are pretty spry for an older fellow. 600 00:43:14,645 --> 00:43:16,396 What's your thing, Pilates? 601 00:43:16,397 --> 00:43:17,564 What? 602 00:43:17,565 --> 00:43:18,690 It's like calisthenics. 603 00:43:18,691 --> 00:43:20,731 You might have missed a couple of things 604 00:43:20,943 --> 00:43:22,943 doing time as a Capsicle. 605 00:43:24,489 --> 00:43:26,281 Fury didn't tell me he was calling you in. 606 00:43:26,282 --> 00:43:29,153 Yeah, there's a lot of things Fury doesn't tell you. 607 00:43:29,536 --> 00:43:31,536 Where's this coming from? 608 00:43:35,208 --> 00:43:37,781 What's the matter? Are you scared of a little lightning? 609 00:43:38,211 --> 00:43:40,500 I'm not overly fond of what follows. 610 00:43:58,316 --> 00:44:00,316 What are you doing? 611 00:44:12,413 --> 00:44:14,080 And now there's that guy. 612 00:44:14,081 --> 00:44:16,041 Another Asgardian? 613 00:44:16,042 --> 00:44:18,042 - That guy's a friendly? - Doesn't matter. 614 00:44:18,086 --> 00:44:20,659 If he frees Loki or kills him, the Tesseract's lost. 615 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 Stark, we need a plan of attack! 616 00:44:22,924 --> 00:44:25,213 I have a plan. Attack. 617 00:44:31,224 --> 00:44:33,224 I'd sit this one out, Cap. 618 00:44:33,226 --> 00:44:34,435 I don't see how I can. 619 00:44:34,436 --> 00:44:37,057 These guys come from legend. They're basically gods. 620 00:44:37,522 --> 00:44:38,939 There's only one God, ma'am. 621 00:44:38,940 --> 00:44:41,313 And I'm pretty sure he doesn't dress like that. 622 00:44:56,792 --> 00:44:58,376 Where is the Tesseract? 623 00:44:58,377 --> 00:44:59,877 I missed you, too. 624 00:44:59,878 --> 00:45:01,878 Do I look to be in a gaming mood? 625 00:45:02,256 --> 00:45:04,090 You should thank me. 626 00:45:04,091 --> 00:45:06,131 With the Bifrost gone, how much dark energy 627 00:45:06,344 --> 00:45:09,096 did the Allfather have to muster to conjure you here 628 00:45:09,305 --> 00:45:11,305 to your precious Earth? 629 00:45:14,811 --> 00:45:16,811 I thought you dead. 630 00:45:17,731 --> 00:45:19,607 Did you mourn? 631 00:45:19,608 --> 00:45:21,608 We all did. Our father... 632 00:45:21,734 --> 00:45:24,652 Your father. 633 00:45:26,531 --> 00:45:29,402 He did tell you my true parentage, did he not? 634 00:45:31,953 --> 00:45:34,195 We were raised together. 635 00:45:34,414 --> 00:45:37,036 We played together, we fought together. 636 00:45:37,543 --> 00:45:38,960 Do you remember none of that? 637 00:45:38,961 --> 00:45:40,961 I remember a shadow. 638 00:45:42,423 --> 00:45:45,459 Living in the shade of your greatness. 639 00:45:46,177 --> 00:45:48,797 I remember you tossing me into an abyss. 640 00:45:48,929 --> 00:45:50,929 I, who was, and should be, king! 641 00:45:51,139 --> 00:45:53,216 So you take the world I love as a recompense 642 00:45:53,350 --> 00:45:55,350 for your imagined slights? 643 00:45:55,394 --> 00:45:58,479 No. The Earth is under my protection, Loki. 644 00:45:59,899 --> 00:46:03,434 And you're doing a marvellous job with that. 645 00:46:03,903 --> 00:46:05,903 The humans slaughter each other in droves 646 00:46:05,989 --> 00:46:07,989 while you idly fret. 647 00:46:07,991 --> 00:46:10,149 I mean to rule them, as why should I not? 648 00:46:10,368 --> 00:46:12,368 You think yourself above them? 649 00:46:12,996 --> 00:46:14,205 Well, yes. 650 00:46:14,206 --> 00:46:16,660 Then you miss the truth of ruling, brother. 651 00:46:17,500 --> 00:46:19,500 A throne would suit you ill. 652 00:46:24,090 --> 00:46:26,842 I've seen worlds you've never known about! 653 00:46:27,052 --> 00:46:31,216 I have grown, Odinson, in my exile. 654 00:46:31,598 --> 00:46:33,598 I have seen the true power of the Tesseract, 655 00:46:33,684 --> 00:46:34,976 and when I wield it... 656 00:46:34,977 --> 00:46:36,977 Who showed you this power? 657 00:46:37,897 --> 00:46:39,439 Who controls the would-be king? 658 00:46:39,440 --> 00:46:41,440 - I am a king! - Not here! 659 00:46:41,442 --> 00:46:42,858 You give up the Tesseract! 660 00:46:42,859 --> 00:46:45,397 You give up this poisonous dream! 661 00:46:48,115 --> 00:46:50,115 You come home. 662 00:46:54,455 --> 00:46:56,455 I don't have it. 663 00:46:57,667 --> 00:46:59,585 You need the Cube to bring me home. 664 00:46:59,586 --> 00:47:01,911 But I've sent it off, I know not where. 665 00:47:03,048 --> 00:47:05,048 You listen well, brother. 666 00:47:06,843 --> 00:47:08,843 I'm listening. 667 00:47:17,187 --> 00:47:19,063 Do not touch me again. 668 00:47:19,064 --> 00:47:20,856 Then don't take my stuff. 669 00:47:20,857 --> 00:47:23,099 You have no idea what you're dealing with. 670 00:47:24,987 --> 00:47:26,987 Shakespeare in the Park? 671 00:47:27,364 --> 00:47:30,484 Doth Mother know you wear-eth her drapes? 672 00:47:30,743 --> 00:47:33,495 This is beyond you, metal man. 673 00:47:33,704 --> 00:47:35,826 Loki will face Asgardian justice. 674 00:47:36,039 --> 00:47:39,408 He gives up the Cube, he's all yours. Until then, 675 00:47:39,793 --> 00:47:41,793 stay out of the way. 676 00:47:42,588 --> 00:47:44,588 Tourist. 677 00:47:49,595 --> 00:47:51,595 Okay. 678 00:48:20,419 --> 00:48:23,337 Power at 400% capacity. 679 00:48:23,547 --> 00:48:25,547 How about that? 680 00:49:25,402 --> 00:49:27,402 Hey! 681 00:49:29,156 --> 00:49:31,156 That's enough. 682 00:49:34,245 --> 00:49:36,162 Now, I don't know what you plan on doing here. 683 00:49:36,163 --> 00:49:38,452 I've come here to put an end to Loki's schemes. 684 00:49:38,666 --> 00:49:41,204 Then prove it. Put that hammer down. 685 00:49:41,336 --> 00:49:42,586 Yeah... No. 686 00:49:42,587 --> 00:49:44,587 Bad call. He loves his hammer. 687 00:49:45,632 --> 00:49:47,874 You want me to put the hammer down? 688 00:50:15,246 --> 00:50:17,246 Are we done, here? 689 00:51:04,797 --> 00:51:07,751 In case it's unclear, 690 00:51:08,467 --> 00:51:10,467 if you try to escape, 691 00:51:11,345 --> 00:51:13,633 if you so much as scratch that glass, 692 00:51:23,232 --> 00:51:27,182 it's 30,000 feet straight down in a steel trap. 693 00:51:27,737 --> 00:51:29,860 You get how that works? 694 00:51:31,908 --> 00:51:34,530 Ant, boot. 695 00:51:37,873 --> 00:51:39,873 It's an impressive cage. 696 00:51:40,541 --> 00:51:43,163 Not built, I think, for me. 697 00:51:43,544 --> 00:51:45,952 Built for something a lot stronger than you. 698 00:51:46,172 --> 00:51:48,172 Oh, I've heard. 699 00:51:49,050 --> 00:51:51,050 A mindless beast. 700 00:51:51,219 --> 00:51:53,219 Makes play he's still a man. 701 00:51:53,930 --> 00:51:56,172 How desperate are you, 702 00:51:56,391 --> 00:51:59,476 that you call on such lost creatures to defend you? 703 00:51:59,687 --> 00:52:02,012 How desperate am I? 704 00:52:02,231 --> 00:52:04,231 You threaten my world with war. 705 00:52:04,233 --> 00:52:06,356 You steal a force you can't hope to control. 706 00:52:06,568 --> 00:52:10,352 You talk about peace, and you kill because it's fun. 707 00:52:10,572 --> 00:52:13,573 You have made me very desperate. 708 00:52:13,784 --> 00:52:15,784 You might not be glad that you did. 709 00:52:18,956 --> 00:52:22,242 It burns you to have come so close. 710 00:52:23,711 --> 00:52:26,416 To have the Tesseract, to have power, 711 00:52:27,215 --> 00:52:29,422 unlimited power. 712 00:52:29,634 --> 00:52:31,634 And for what? 713 00:52:33,263 --> 00:52:33,970 A warm light for all mankind to share. 714 00:52:33,971 --> 00:52:37,056 A warm light for all mankind to share. 715 00:52:37,308 --> 00:52:40,558 And then to be reminded what real power is. 716 00:52:44,649 --> 00:52:48,943 Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. 717 00:52:57,288 --> 00:52:58,955 He really grows on you, doesn't he? 718 00:52:58,956 --> 00:53:00,956 Loki's gonna drag this out. 719 00:53:01,083 --> 00:53:04,534 So, Thor, what's his play? 720 00:53:04,753 --> 00:53:07,291 He has an army called the Chitauri. 721 00:53:07,506 --> 00:53:10,424 They're not of Asgard, nor any world known. 722 00:53:10,843 --> 00:53:12,919 He means to lead them against your people. 723 00:53:13,137 --> 00:53:14,846 They will win him the Earth, 724 00:53:14,847 --> 00:53:16,847 in return, I suspect, for the Tesseract. 725 00:53:16,849 --> 00:53:18,809 An army 726 00:53:18,810 --> 00:53:20,686 from outer space. 727 00:53:20,687 --> 00:53:23,095 So, he's building another portal. 728 00:53:23,315 --> 00:53:24,773 That's what he needs Erik Selvig for. 729 00:53:24,774 --> 00:53:25,941 Selvig? 730 00:53:25,942 --> 00:53:28,267 - He's an astrophysicist. - He's a friend. 731 00:53:28,486 --> 00:53:30,609 Loki has him under some kind of spell, 732 00:53:30,780 --> 00:53:32,489 along with one of ours. 733 00:53:32,490 --> 00:53:34,199 I want to know why Loki let us take him. 734 00:53:34,200 --> 00:53:35,701 He's not leading an army from here. 735 00:53:35,702 --> 00:53:37,620 I don't think we should be focusing on Loki. 736 00:53:37,621 --> 00:53:39,538 That guy's brain is a bag full of cats. 737 00:53:39,539 --> 00:53:41,040 You could smell crazy on him. 738 00:53:41,041 --> 00:53:43,041 Have care how you speak. 739 00:53:43,335 --> 00:53:45,541 Loki is beyond reason, but he is of Asgard. 740 00:53:45,963 --> 00:53:47,255 And he is my brother. 741 00:53:47,256 --> 00:53:49,256 He killed 80 people in two days. 742 00:53:50,009 --> 00:53:51,176 He's adopted. 743 00:53:51,177 --> 00:53:53,466 I think it's about the mechanics. 744 00:53:53,679 --> 00:53:55,679 Iridium... What do they need the iridium for? 745 00:53:55,847 --> 00:53:57,014 It's a stabilising agent. 746 00:53:57,015 --> 00:53:58,432 I'm just saying, pick a weekend. 747 00:53:58,433 --> 00:54:00,184 I'll fly you to Portland. 748 00:54:00,185 --> 00:54:01,936 Keep love alive. 749 00:54:01,937 --> 00:54:03,937 It means the portal won't collapse on itself 750 00:54:03,981 --> 00:54:05,981 like it did at S.H.I.E.L.D. 751 00:54:06,025 --> 00:54:09,311 No hard feelings, Point Break. You've got a mean swing. 752 00:54:09,529 --> 00:54:11,771 Also, it means the portal can open as wide 753 00:54:11,990 --> 00:54:14,397 and stay open as long, as Loki wants. 754 00:54:15,118 --> 00:54:17,324 Raise the mizzenmast. Jib the topsails. 755 00:54:19,039 --> 00:54:21,039 That man is playing Galaga. 756 00:54:21,291 --> 00:54:24,659 He thought we wouldn't notice, but we did. 757 00:54:26,629 --> 00:54:28,172 How does Fury even see these? 758 00:54:28,173 --> 00:54:29,465 He turns. 759 00:54:29,466 --> 00:54:31,466 Sounds exhausting. 760 00:54:32,177 --> 00:54:33,552 The rest of the raw materials, 761 00:54:33,553 --> 00:54:36,341 Agent Barton can get his hands on pretty easily. 762 00:54:36,556 --> 00:54:38,140 The only major component he still needs 763 00:54:38,141 --> 00:54:41,641 is a power source of high-energy density. 764 00:54:41,854 --> 00:54:45,104 Something to kick-start the Cube. 765 00:54:45,316 --> 00:54:48,270 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 766 00:54:48,486 --> 00:54:49,985 Last night. 767 00:54:49,986 --> 00:54:53,190 The packet, Selvig's notes, the extraction theory papers. 768 00:54:53,407 --> 00:54:54,574 Am I the only one who did the reading? 769 00:54:54,575 --> 00:54:57,362 Does Loki need any particular kind of power source? 770 00:54:57,578 --> 00:55:00,283 He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin 771 00:55:00,498 --> 00:55:02,165 just to break through the Coulomb barrier. 772 00:55:02,166 --> 00:55:04,373 Unless Selvig has figured out how to stabilise 773 00:55:04,585 --> 00:55:05,919 the quantum tunnelling effect. 774 00:55:05,920 --> 00:55:07,087 Well, if he could do that, 775 00:55:07,088 --> 00:55:09,544 he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. 776 00:55:09,758 --> 00:55:12,165 Finally, someone who speaks English. 777 00:55:12,385 --> 00:55:14,385 Is that what just happened? 778 00:55:14,554 --> 00:55:16,554 It's good to meet you, Dr Banner. 779 00:55:16,764 --> 00:55:19,801 Your work on antielectron collisions is unparalleled. 780 00:55:20,018 --> 00:55:22,018 And I'm a huge fan of the way you lose control 781 00:55:22,020 --> 00:55:24,059 and turn into an enormous green rage-monster. 782 00:55:25,607 --> 00:55:26,857 Thanks. 783 00:55:26,858 --> 00:55:29,349 Dr Banner is only here to track the Cube. 784 00:55:29,569 --> 00:55:31,070 I was hoping you might join him. 785 00:55:31,071 --> 00:55:32,363 I would start with that stick of his. 786 00:55:32,364 --> 00:55:33,531 It may be magical, 787 00:55:33,532 --> 00:55:34,949 but it works an awful lot like a HYDRA weapon. 788 00:55:34,950 --> 00:55:37,987 I don't know about that, but it is powered by the Cube. 789 00:55:38,287 --> 00:55:40,246 And I would like to know how Loki used it 790 00:55:40,247 --> 00:55:41,957 to turn two of the sharpest men I know 791 00:55:41,958 --> 00:55:43,958 into his personal flying monkeys. 792 00:55:44,126 --> 00:55:45,793 Monkeys? I do not understand. 793 00:55:45,794 --> 00:55:47,794 I do. 794 00:55:49,798 --> 00:55:51,798 I understood that reference. 795 00:55:52,593 --> 00:55:54,135 Shall we play, Doctor? 796 00:55:54,136 --> 00:55:56,136 This way, sir. 797 00:56:09,820 --> 00:56:11,611 The gamma readings are definitely consistent 798 00:56:11,612 --> 00:56:13,612 with Selvig's reports of the Tesseract. 799 00:56:13,990 --> 00:56:15,824 But it's going to take weeks to process. 800 00:56:15,825 --> 00:56:17,159 If we bypass their mainframe 801 00:56:17,160 --> 00:56:18,660 and direct route to the Homer cluster, 802 00:56:18,661 --> 00:56:21,746 we can clock this at around 600 teraflops. 803 00:56:22,916 --> 00:56:24,916 All I packed was a toothbrush. 804 00:56:25,961 --> 00:56:27,754 You know, you should come by Stark Tower sometime. 805 00:56:27,755 --> 00:56:29,794 Top ten floors, all R&D. 806 00:56:30,132 --> 00:56:31,800 You'd love it. It's Candy Land. 807 00:56:31,801 --> 00:56:34,292 Thanks, but the last time I was in New York, 808 00:56:34,512 --> 00:56:37,049 I kind of broke Harlem. 809 00:56:37,264 --> 00:56:39,264 Well, I promise a stress-free environment. 810 00:56:39,308 --> 00:56:41,308 No tension, no surprises. 811 00:56:42,603 --> 00:56:44,312 - Hey! - Nothing? 812 00:56:44,313 --> 00:56:45,438 Are you nuts? 813 00:56:45,439 --> 00:56:46,564 Jury's out. 814 00:56:46,565 --> 00:56:47,816 You really have got a lid on it, haven't you? 815 00:56:47,817 --> 00:56:48,942 What's your secret? 816 00:56:48,943 --> 00:56:50,569 Mellow jazz, bongo drums, huge bag of weed? 817 00:56:50,570 --> 00:56:51,987 Is everything a joke to you? 818 00:56:51,988 --> 00:56:53,113 Funny things are. 819 00:56:53,114 --> 00:56:54,990 Threatening the safety of everyone on this ship 820 00:56:54,991 --> 00:56:56,366 isn't funny. 821 00:56:56,367 --> 00:56:57,493 No offence, Doc. 822 00:56:57,494 --> 00:56:59,119 It's all right, I wouldn't have come aboard 823 00:56:59,120 --> 00:57:01,956 if I couldn't handle pointy things. 824 00:57:02,082 --> 00:57:04,654 You're tip-toeing, big man. You need to strut. 825 00:57:04,792 --> 00:57:06,585 And you need to focus on the problem, Mr Stark. 826 00:57:06,586 --> 00:57:08,211 Do you think I'm not? 827 00:57:08,212 --> 00:57:11,000 Why did Fury call us in? Why now? Why not before? 828 00:57:11,132 --> 00:57:13,008 What isn't he telling us? 829 00:57:13,009 --> 00:57:15,009 I can't do the equation unless I have all the variables. 830 00:57:15,387 --> 00:57:16,762 You think Fury's hiding something? 831 00:57:16,763 --> 00:57:19,930 He's a spy. Captain, he's "the" spy. 832 00:57:20,058 --> 00:57:21,934 His secrets have secrets. 833 00:57:21,935 --> 00:57:23,935 It's bugging him, too. Isn't it? 834 00:57:26,023 --> 00:57:27,941 I just want to finish my work here, and... 835 00:57:27,942 --> 00:57:29,942 Doctor? 836 00:57:34,364 --> 00:57:36,737 "A warm light for all mankind." 837 00:57:36,867 --> 00:57:38,943 Loki's jab at Fury about the Cube. 838 00:57:39,078 --> 00:57:40,662 I heard it. 839 00:57:40,663 --> 00:57:42,952 I think that was meant for you. 840 00:57:43,666 --> 00:57:46,620 Even if Barton didn't tell Loki about the tower, 841 00:57:46,753 --> 00:57:47,961 it was still all over the news. 842 00:57:47,962 --> 00:57:50,038 The Stark Tower? That big, ugly 843 00:57:51,382 --> 00:57:52,758 building in New York? 844 00:57:52,759 --> 00:57:56,460 It's powered by an arc reactor, a self-sustaining energy source. 845 00:57:56,596 --> 00:57:59,003 That building will run itself for, what, a year? 846 00:57:59,140 --> 00:58:01,099 It's just the prototype. 847 00:58:01,100 --> 00:58:03,100 I'm kind of the only name in clean energy right now. 848 00:58:03,478 --> 00:58:05,020 That's what he's getting at. 849 00:58:05,021 --> 00:58:07,595 So, why didn't S.H.I.E.L.D. Bring him in on the Tesseract project? 850 00:58:07,732 --> 00:58:09,608 What are they doing in the energy business 851 00:58:09,609 --> 00:58:11,068 in the first place? 852 00:58:11,069 --> 00:58:14,023 I should probably look into that once my decryption programme 853 00:58:14,156 --> 00:58:16,314 finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files. 854 00:58:16,450 --> 00:58:17,575 I'm sorry. Did you say... 855 00:58:17,576 --> 00:58:19,576 Jarvis has been running it since I hit the bridge. 856 00:58:19,703 --> 00:58:21,413 In a few hours, I'll know every dirty secret 857 00:58:21,414 --> 00:58:22,706 S.H.I.E.L.D. Has ever tried to hide. 858 00:58:22,707 --> 00:58:23,832 Blueberry? 859 00:58:23,833 --> 00:58:25,833 Yet you're confused about why they didn't want you around. 860 00:58:25,834 --> 00:58:28,669 An intelligence organisation that fears intelligence? 861 00:58:28,795 --> 00:58:30,505 Historically, not awesome. 862 00:58:30,506 --> 00:58:32,795 I think Loki's trying to wind us up. 863 00:58:32,925 --> 00:58:34,634 This is a man who means to start a war 864 00:58:34,635 --> 00:58:36,635 and if we don't stay focused, he'll succeed. 865 00:58:37,471 --> 00:58:39,927 We have orders. We should follow them. 866 00:58:40,433 --> 00:58:42,433 Following's not really my style. 867 00:58:43,645 --> 00:58:46,017 And you're all about style, aren't you? 868 00:58:46,147 --> 00:58:47,314 Of the people in this room, 869 00:58:47,315 --> 00:58:49,024 which one is, A, wearing a spangly outfit, 870 00:58:49,025 --> 00:58:50,484 and, B, not of use? 871 00:58:50,485 --> 00:58:54,814 Steve, tell me none of this smells a little funky to you. 872 00:58:57,533 --> 00:58:59,533 Just find the Cube. 873 00:59:11,507 --> 00:59:13,507 That's the guy my dad never shut up about? 874 00:59:13,884 --> 00:59:16,672 I'm wondering if they shouldn't have kept him on ice. 875 00:59:17,513 --> 00:59:19,346 The guy's not wrong about Loki. 876 00:59:19,347 --> 00:59:21,223 He does have the jump on us. 877 00:59:21,224 --> 00:59:23,929 What he's got is an Acme dynamite kit. 878 00:59:24,061 --> 00:59:26,020 It's going to blow up in his face. 879 00:59:26,021 --> 00:59:28,310 And I'm going to be there when it does. 880 00:59:28,607 --> 00:59:30,766 Yeah. I'll read all about it. 881 00:59:32,904 --> 00:59:34,904 Or you'll be suiting up with the rest of us. 882 00:59:35,782 --> 00:59:39,365 You see, I don't get a suit of armour. 883 00:59:39,494 --> 00:59:42,828 I'm exposed. Like a nerve. 884 00:59:42,956 --> 00:59:44,832 It's a nightmare. 885 00:59:44,833 --> 00:59:47,619 I've got a cluster of shrapnel trying every second 886 00:59:47,752 --> 00:59:49,752 to crawl its way into my heart. 887 00:59:49,879 --> 00:59:51,919 This stops it. 888 00:59:52,048 --> 00:59:54,373 This little circle of light, it's part of me now, 889 00:59:55,593 --> 00:59:57,593 not just armour. 890 00:59:57,929 --> 01:00:00,385 It's a terrible privilege. 891 01:00:00,724 --> 01:00:03,096 - But you can control it. - Because I learned how. 892 01:00:03,227 --> 01:00:04,560 It's different. 893 01:00:04,561 --> 01:00:07,895 Hey, I read all about your accident. 894 01:00:08,023 --> 01:00:11,357 That much gamma exposure should have killed you. 895 01:00:11,485 --> 01:00:13,940 So you're saying that the Hulk... 896 01:00:15,405 --> 01:00:17,778 The other guy saved my life? 897 01:00:18,283 --> 01:00:20,283 That's nice. 898 01:00:20,285 --> 01:00:24,070 It's a nice sentiment. Saved it for what? 899 01:00:25,374 --> 01:00:27,374 I guess we'll find out. 900 01:00:29,003 --> 01:00:30,796 You may not enjoy that. 901 01:00:30,797 --> 01:00:32,797 And you just might. 902 01:01:31,985 --> 01:01:33,486 As soon as Loki took the doctor, 903 01:01:33,487 --> 01:01:35,362 we moved Jane Foster. 904 01:01:35,363 --> 01:01:37,735 They've got an excellent observatory in Troms�. 905 01:01:37,865 --> 01:01:41,400 She was asked to consult there very suddenly yesterday. 906 01:01:41,536 --> 01:01:45,320 Handsome fee, private plane, very remote. 907 01:01:46,208 --> 01:01:47,374 She'll be safe. 908 01:01:47,375 --> 01:01:49,375 Thank you. 909 01:01:50,546 --> 01:01:52,585 It's no accident, Loki taking Erik Selvig. 910 01:01:53,590 --> 01:01:56,164 I dread what he plans for him once he's done. 911 01:01:56,302 --> 01:01:57,552 Erik is a good man. 912 01:01:57,553 --> 01:01:59,553 He talks about you a lot. 913 01:02:00,431 --> 01:02:02,431 You changed his life. 914 01:02:04,142 --> 01:02:06,142 You changed everything around here. 915 01:02:06,145 --> 01:02:08,268 They were better as they were. 916 01:02:08,856 --> 01:02:10,932 We pretend on Asgard that we're more advanced 917 01:02:11,066 --> 01:02:14,767 but we come here, battling like bilge snipe. 918 01:02:14,904 --> 01:02:16,863 - Like what? - Bilge snipe. 919 01:02:16,864 --> 01:02:19,901 You know, huge, scaly, big antlers. 920 01:02:20,702 --> 01:02:22,619 - You don't have those? - I don't think so. 921 01:02:22,620 --> 01:02:24,620 Well, they are repulsive. 922 01:02:25,832 --> 01:02:28,074 And they trample everything in their path. 923 01:02:35,758 --> 01:02:39,092 When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, 924 01:02:39,221 --> 01:02:41,546 and your people paid the price. 925 01:02:41,681 --> 01:02:43,681 And now, again. 926 01:02:46,019 --> 01:02:48,475 In my youth, I courted war. 927 01:02:50,232 --> 01:02:52,232 War hasn't started yet. 928 01:02:53,361 --> 01:02:55,278 You think you could make Loki tell us 929 01:02:55,279 --> 01:02:56,695 where the Tesseract is? 930 01:02:56,696 --> 01:02:59,947 I do not know. Loki's mind is far afield. 931 01:03:00,075 --> 01:03:04,784 It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. 932 01:03:04,914 --> 01:03:07,037 There's no pain would prise his need from him. 933 01:03:08,125 --> 01:03:10,332 A lot of guys think that 934 01:03:10,461 --> 01:03:12,461 until the pain starts. 935 01:03:14,257 --> 01:03:15,883 What are you asking me to do? 936 01:03:15,884 --> 01:03:19,467 I'm asking, what are you prepared to do? 937 01:03:19,596 --> 01:03:20,763 Loki is a prisoner. 938 01:03:20,764 --> 01:03:23,088 Then why do I feel like he's the only person on this boat 939 01:03:23,224 --> 01:03:25,224 that wants to be here? 940 01:03:37,406 --> 01:03:40,490 There's not many people who can sneak up on me. 941 01:03:40,617 --> 01:03:42,617 But you figured I'd come. 942 01:03:42,953 --> 01:03:44,953 After. 943 01:03:45,414 --> 01:03:48,830 After whatever tortures Fury can concoct, 944 01:03:48,960 --> 01:03:52,624 you would appear as a friend, as a balm. 945 01:03:53,589 --> 01:03:55,381 And I would cooperate. 946 01:03:55,382 --> 01:03:57,382 I want to know what you've done to Agent Barton. 947 01:03:57,509 --> 01:03:59,509 I would say I've expanded his mind. 948 01:04:02,098 --> 01:04:04,098 And once you've won, 949 01:04:04,892 --> 01:04:06,892 once you're king of the mountain, 950 01:04:08,313 --> 01:04:10,804 what happens to his mind? 951 01:04:12,067 --> 01:04:13,984 Is this love, Agent Romanoff? 952 01:04:13,985 --> 01:04:16,821 Love is for children. I owe him a debt. 953 01:04:20,700 --> 01:04:22,700 Tell me. 954 01:04:26,915 --> 01:04:30,165 Before I worked for S.H.I.E.L. D... I... 955 01:04:32,588 --> 01:04:36,502 Well, I made a name for myself. 956 01:04:36,634 --> 01:04:39,635 I have a very specific skill set. 957 01:04:39,762 --> 01:04:43,427 I didn't care who I used it for, or on. 958 01:04:44,433 --> 01:04:47,932 I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way. 959 01:04:49,104 --> 01:04:52,022 Agent Barton was sent to kill me. 960 01:04:53,067 --> 01:04:55,067 He made a different call. 961 01:04:56,570 --> 01:04:59,607 And what will you do if I vow to spare him? 962 01:04:59,991 --> 01:05:01,450 Not let you out. 963 01:05:01,451 --> 01:05:03,451 No, but I like this. 964 01:05:04,245 --> 01:05:07,662 Your world in the balance, and you bargain for one man. 965 01:05:07,791 --> 01:05:09,867 Regimes fall every day. 966 01:05:10,002 --> 01:05:12,539 I tend not to weep over that. I'm Russian. 967 01:05:12,670 --> 01:05:14,670 Or I was. 968 01:05:14,964 --> 01:05:16,964 And what are you now? 969 01:05:17,091 --> 01:05:20,046 It's really not that complicated. 970 01:05:20,178 --> 01:05:24,258 I got red in my ledger, I'd like to wipe it out. 971 01:05:25,267 --> 01:05:27,267 Can you? 972 01:05:28,145 --> 01:05:31,929 Can you wipe out that much red? 973 01:05:33,109 --> 01:05:35,109 Dreykov's daughter, 974 01:05:36,320 --> 01:05:38,320 S�o Paulo, 975 01:05:39,197 --> 01:05:41,689 the hospital fire? 976 01:05:42,534 --> 01:05:44,907 Barton told me everything. 977 01:05:45,037 --> 01:05:48,121 Your ledger is dripping. It's gushing red 978 01:05:48,249 --> 01:05:50,740 and you think saving a man no more virtuous than yourself 979 01:05:50,876 --> 01:05:52,377 will change anything? 980 01:05:52,378 --> 01:05:55,048 This is the basest sentimentality. 981 01:05:55,173 --> 01:05:57,415 This is a child at prayer. 982 01:05:57,550 --> 01:05:59,550 Pathetic! 983 01:05:59,636 --> 01:06:02,209 You lie and kill 984 01:06:02,347 --> 01:06:05,383 in the service of liars and killers. 985 01:06:08,478 --> 01:06:11,645 You pretend to be separate, to have your own code, 986 01:06:11,773 --> 01:06:14,478 something that makes up for the horrors. 987 01:06:15,652 --> 01:06:18,060 But they are part of you. 988 01:06:18,196 --> 01:06:21,981 And they will never go away. 989 01:06:22,576 --> 01:06:26,076 I won't touch Barton, not until I make him kill you. 990 01:06:26,205 --> 01:06:28,447 Slowly, intimately, 991 01:06:28,582 --> 01:06:30,955 in every way he knows you fear. 992 01:06:31,085 --> 01:06:34,169 And then he'll wake just long enough to see his good work 993 01:06:34,296 --> 01:06:37,747 and when he screams, I'll split his skull. 994 01:06:37,883 --> 01:06:41,003 This is my bargain, you mewling quim. 995 01:06:42,596 --> 01:06:44,596 You're a monster. 996 01:06:46,392 --> 01:06:48,392 Oh, no. 997 01:06:48,770 --> 01:06:50,770 You brought the monster. 998 01:06:53,358 --> 01:06:55,358 So, Banner. 999 01:06:55,986 --> 01:06:57,278 That's your play. 1000 01:06:57,279 --> 01:06:59,279 What? 1001 01:06:59,280 --> 01:07:01,072 Loki means to unleash the Hulk. 1002 01:07:01,073 --> 01:07:02,657 Keep Banner in the lab. I'm on my way. 1003 01:07:02,658 --> 01:07:04,658 Send Thor as well. 1004 01:07:05,411 --> 01:07:06,870 Thank you 1005 01:07:06,871 --> 01:07:09,030 for your cooperation. 1006 01:07:16,548 --> 01:07:18,132 What are you doing, Mr Stark? 1007 01:07:18,133 --> 01:07:20,625 Kind of been wondering the same thing about you. 1008 01:07:20,761 --> 01:07:22,761 You're supposed to be locating the Tesseract. 1009 01:07:22,763 --> 01:07:24,472 We are. The model's locked 1010 01:07:24,473 --> 01:07:25,891 and we're sweeping for the signature now. 1011 01:07:25,892 --> 01:07:27,016 When we get a hit, 1012 01:07:27,017 --> 01:07:29,017 we'll have the location within half a mile. 1013 01:07:29,102 --> 01:07:31,605 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1014 01:07:31,605 --> 01:07:33,481 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1015 01:07:33,482 --> 01:07:35,482 What is "Phase 2"? 1016 01:07:36,819 --> 01:07:39,654 Phase 2 is S.H.I.E.L.D. Uses the Cube to make weapons. 1017 01:07:39,780 --> 01:07:41,656 Sorry, computer was moving a little slow for me. 1018 01:07:41,657 --> 01:07:44,362 Rogers, we gathered everything related to the Tesseract. 1019 01:07:44,494 --> 01:07:46,078 This does not mean that we're making... 1020 01:07:46,079 --> 01:07:47,204 I'm sorry, Nick. 1021 01:07:47,205 --> 01:07:49,494 What were you lying? 1022 01:07:49,624 --> 01:07:51,000 I was wrong, Director. 1023 01:07:51,001 --> 01:07:52,168 The world hasn't changed a bit. 1024 01:07:52,169 --> 01:07:53,335 Did you know about this? 1025 01:07:53,336 --> 01:07:54,794 You want to think about removing yourself 1026 01:07:54,795 --> 01:07:56,254 from this environment, Doctor? 1027 01:07:56,255 --> 01:07:58,414 I was in Calcutta. I was pretty well removed. 1028 01:07:58,549 --> 01:07:59,842 Loki is manipulating you. 1029 01:07:59,843 --> 01:08:01,552 And you've been doing what, exactly? 1030 01:08:01,553 --> 01:08:03,345 You didn't come here because I bat my eyelashes at you. 1031 01:08:03,346 --> 01:08:04,597 Yes, and I'm not leaving 1032 01:08:04,598 --> 01:08:06,015 because suddenly you get a little twitchy. 1033 01:08:06,016 --> 01:08:07,767 I'd like to know why S.H.I.E.L.D. 1034 01:08:07,768 --> 01:08:11,468 Is using the Tesseract to build weapons of mass destruction. 1035 01:08:12,106 --> 01:08:14,106 Because of him. 1036 01:08:14,525 --> 01:08:16,484 Me? 1037 01:08:16,485 --> 01:08:18,858 Last year, Earth had a visitor from another planet 1038 01:08:18,988 --> 01:08:22,154 who had a grudge match that levelled a small town. 1039 01:08:22,282 --> 01:08:24,489 We learned that not only are we not alone 1040 01:08:24,618 --> 01:08:28,201 but we are hopelessly, hilariously, outgunned. 1041 01:08:28,330 --> 01:08:30,572 My people want nothing but peace with your planet. 1042 01:08:30,708 --> 01:08:32,708 But you're not the only people out there, are you? 1043 01:08:32,793 --> 01:08:34,793 And you're not the only threat. 1044 01:08:34,879 --> 01:08:38,046 The world's filling up with people who can't be matched, 1045 01:08:38,716 --> 01:08:40,050 that can't be controlled. 1046 01:08:40,051 --> 01:08:41,301 Like you controlled the Cube? 1047 01:08:41,302 --> 01:08:42,678 Your work with the Tesseract 1048 01:08:42,679 --> 01:08:45,253 is what drew Loki to it, and his allies. 1049 01:08:45,390 --> 01:08:46,891 It is a signal to all the realms 1050 01:08:46,892 --> 01:08:49,560 that the Earth is ready for a higher form of war. 1051 01:08:49,685 --> 01:08:50,894 A higher form? 1052 01:08:50,895 --> 01:08:52,020 You forced our hand. 1053 01:08:52,021 --> 01:08:53,146 We had to come up with something. 1054 01:08:53,147 --> 01:08:54,273 A nuclear deterrent. 1055 01:08:54,274 --> 01:08:56,274 Because that always calms everything right down. 1056 01:08:56,401 --> 01:08:58,773 Remind me again how you made your fortune, Stark. 1057 01:08:58,904 --> 01:09:01,276 I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep... 1058 01:09:01,406 --> 01:09:03,157 Hold on. How is this now about me? 1059 01:09:03,158 --> 01:09:04,408 I'm sorry, isn't everything? 1060 01:09:04,409 --> 01:09:06,409 I thought humans were more evolved than this. 1061 01:09:06,412 --> 01:09:09,282 Excuse me, did we come to your planet and blow stuff up? 1062 01:09:09,415 --> 01:09:11,415 You treat your champions with such mistrust. 1063 01:09:11,417 --> 01:09:13,001 Are you boys really that na�ve? 1064 01:09:13,002 --> 01:09:15,002 S.H.I.E.L.D. Monitors potential threats. 1065 01:09:15,003 --> 01:09:16,420 Captain America's on threat watch? 1066 01:09:16,421 --> 01:09:17,546 We all are. 1067 01:09:17,547 --> 01:09:19,090 Wait, you're on that list? 1068 01:09:19,091 --> 01:09:20,758 Are you above or below angry bees? 1069 01:09:20,759 --> 01:09:22,882 Stark, so help me God, if you make one more wisecrack... 1070 01:09:23,012 --> 01:09:24,387 Threat! Verbal threat. I feel threatened. 1071 01:09:24,388 --> 01:09:26,879 - Show some respect. - Respect what? 1072 01:09:34,232 --> 01:09:37,150 Transport Six-Six-Bravo, please relay confirm codes. 1073 01:09:37,277 --> 01:09:39,435 I've got you on the computer, but not on the day log. 1074 01:09:39,571 --> 01:09:41,646 What is your haul? Over. 1075 01:09:41,781 --> 01:09:44,402 Arms and ammunition. Over. 1076 01:09:52,751 --> 01:09:54,957 You speak of control, yet you court chaos. 1077 01:09:55,087 --> 01:09:56,921 That's his M.O., isn't it? 1078 01:09:56,922 --> 01:09:58,297 I mean, what are we, a team? 1079 01:09:58,298 --> 01:10:01,253 No, we're a chemical mixture that makes chaos. 1080 01:10:01,385 --> 01:10:03,385 We're a time bomb. 1081 01:10:03,471 --> 01:10:05,430 You need to step away. 1082 01:10:05,431 --> 01:10:07,390 Why shouldn't the guy let off a little steam? 1083 01:10:07,391 --> 01:10:09,513 You know damn well why. Back off! 1084 01:10:09,643 --> 01:10:11,849 I'm starting to want you to make me. 1085 01:10:11,979 --> 01:10:15,597 Yeah. Big man in a suit of armour. 1086 01:10:15,733 --> 01:10:17,317 Take that off, what are you? 1087 01:10:17,318 --> 01:10:19,643 Genius, billionaire, playboy, philanthropist. 1088 01:10:20,529 --> 01:10:23,696 I know guys with none of that worth ten of you. 1089 01:10:23,825 --> 01:10:24,950 I've seen the footage. 1090 01:10:24,951 --> 01:10:27,193 The only thing you really fight for is yourself. 1091 01:10:28,663 --> 01:10:30,663 You're not the guy to make the sacrifice play, 1092 01:10:30,707 --> 01:10:33,198 to lay down on a wire and let the other guy crawl over you. 1093 01:10:33,335 --> 01:10:35,458 I think I would just cut the wire. 1094 01:10:38,089 --> 01:10:40,295 Always a way out. 1095 01:10:40,425 --> 01:10:41,800 You may not be a threat 1096 01:10:41,801 --> 01:10:43,801 but you better stop pretending to be a hero. 1097 01:10:43,845 --> 01:10:46,301 A hero? Like you? 1098 01:10:46,431 --> 01:10:48,471 You're a laboratory experiment, Rogers. 1099 01:10:48,600 --> 01:10:52,218 Everything special about you came out of a bottle. 1100 01:11:17,505 --> 01:11:20,340 Put on the suit. Let's go a few rounds. 1101 01:11:21,342 --> 01:11:24,794 You people are so petty and tiny. 1102 01:11:24,930 --> 01:11:26,055 Yeah, this is a team. 1103 01:11:26,056 --> 01:11:27,431 Agent Romanoff, would you escort 1104 01:11:27,432 --> 01:11:28,683 Dr Banner back to his... 1105 01:11:28,684 --> 01:11:30,475 Where? You rented my room. 1106 01:11:30,476 --> 01:11:32,060 The cell was just in case... 1107 01:11:32,061 --> 01:11:33,729 In case you needed to kill me. 1108 01:11:33,730 --> 01:11:36,647 But you can't. I know, I tried. 1109 01:11:39,361 --> 01:11:42,278 I got low. I didn't see an end. 1110 01:11:42,405 --> 01:11:46,867 So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out. 1111 01:11:47,453 --> 01:11:48,786 So I moved on. 1112 01:11:48,787 --> 01:11:51,623 I focused on helping other people. I was good. 1113 01:11:51,749 --> 01:11:53,955 Until you dragged me back into this freak show 1114 01:11:54,085 --> 01:11:55,585 and put everyone here at risk. 1115 01:11:55,586 --> 01:11:57,661 You want to know my secret, Agent Romanoff? 1116 01:11:57,796 --> 01:11:59,796 You want to know how I stay calm? 1117 01:12:02,426 --> 01:12:04,584 Dr Banner, 1118 01:12:05,387 --> 01:12:07,387 put down the sceptre. 1119 01:12:15,481 --> 01:12:17,481 Got it. 1120 01:12:17,484 --> 01:12:18,609 Sorry, kids, 1121 01:12:18,610 --> 01:12:20,486 you don't get to see my party trick after all. 1122 01:12:20,487 --> 01:12:21,612 You located the Tesseract? 1123 01:12:21,613 --> 01:12:22,738 I could get there fastest. 1124 01:12:22,739 --> 01:12:24,861 The Tesseract belongs on Asgard. No human is a match for it. 1125 01:12:24,991 --> 01:12:26,450 - You're not going alone. - You're gonna stop me? 1126 01:12:26,451 --> 01:12:27,576 Put on the suit, let's find out. 1127 01:12:27,577 --> 01:12:28,994 I'm not afraid to hit an old man. 1128 01:12:28,995 --> 01:12:30,995 Put on the suit. 1129 01:12:32,874 --> 01:12:34,874 Oh, my God. 1130 01:12:50,017 --> 01:12:51,142 Put on the suit. 1131 01:12:51,143 --> 01:12:53,143 Yeah. 1132 01:12:55,189 --> 01:12:57,189 All hands to stations. 1133 01:13:01,070 --> 01:13:02,988 - Hill! - External detonation. 1134 01:13:02,989 --> 01:13:04,364 Number three engine is down. 1135 01:13:04,365 --> 01:13:05,490 We've been hit. 1136 01:13:05,491 --> 01:13:06,783 - Can they get it running? - Fire in engine three! 1137 01:13:06,784 --> 01:13:07,909 Talk to me. 1138 01:13:07,910 --> 01:13:09,661 Turbine looks mostly intact 1139 01:13:09,662 --> 01:13:11,662 but it's impossible to get out there to make repairs 1140 01:13:11,664 --> 01:13:13,207 while we're in the air. 1141 01:13:13,208 --> 01:13:15,746 If we lose one more engine, we won't be. 1142 01:13:15,877 --> 01:13:17,877 Somebody's got to get outside and patch that engine. 1143 01:13:18,004 --> 01:13:19,838 - Stark, you copy that? - I'm on it. 1144 01:13:19,839 --> 01:13:23,125 Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section 1145 01:13:23,259 --> 01:13:24,384 then get to the armoury. 1146 01:13:24,385 --> 01:13:26,385 Romanoff? 1147 01:13:29,140 --> 01:13:31,140 We're okay. 1148 01:13:33,186 --> 01:13:35,186 We're okay, right? 1149 01:13:47,034 --> 01:13:48,367 - Keep that engine down! - Yes, sir. 1150 01:13:48,368 --> 01:13:50,203 Detention, wait for cameras to go dark. 1151 01:13:50,204 --> 01:13:52,204 - Got it. - Stay close. 1152 01:13:53,749 --> 01:13:55,749 Let's go, Level 4. 1153 01:13:56,210 --> 01:13:58,997 Engine three. I'll meet you there. 1154 01:14:07,180 --> 01:14:09,180 Doctor? 1155 01:14:10,726 --> 01:14:12,018 Bruce? 1156 01:14:12,019 --> 01:14:15,683 You got to fight it. This is just what Loki wants. 1157 01:14:17,065 --> 01:14:18,232 We're going to be okay. Listen to me. 1158 01:14:18,233 --> 01:14:20,233 Are you hurt? 1159 01:14:22,529 --> 01:14:24,735 We're going to be okay. All right? 1160 01:14:24,865 --> 01:14:27,617 I swear on my life, I will get you out of this. 1161 01:14:27,743 --> 01:14:29,243 You will walk away and never ever... 1162 01:14:29,244 --> 01:14:31,320 Your life? 1163 01:14:47,847 --> 01:14:49,847 Bruce. 1164 01:15:25,719 --> 01:15:26,386 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1165 01:15:26,387 --> 01:15:28,878 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1166 01:15:29,014 --> 01:15:31,014 - Take us to the water! - We're flying blind. 1167 01:15:31,017 --> 01:15:33,017 Navigation's recalibrating after the engine failure. 1168 01:15:33,144 --> 01:15:35,144 Is the sun coming up? 1169 01:15:35,646 --> 01:15:37,852 - Yes, sir. - Then put it on the left. 1170 01:15:37,981 --> 01:15:39,774 Get us over water. 1171 01:15:39,775 --> 01:15:41,851 One more turbine goes down, and we drop. 1172 01:15:44,113 --> 01:15:46,113 Thanks. 1173 01:15:48,743 --> 01:15:50,743 Stark! 1174 01:15:52,622 --> 01:15:54,415 Stark, I'm here! 1175 01:15:54,416 --> 01:15:56,416 Good. 1176 01:15:57,127 --> 01:15:59,127 Let's see what we've got. 1177 01:15:59,254 --> 01:16:01,046 I got to get this superconducting coolant system 1178 01:16:01,047 --> 01:16:02,172 back online 1179 01:16:02,173 --> 01:16:03,757 before I can access the rotors, 1180 01:16:03,758 --> 01:16:05,758 work on dislodging the debris. 1181 01:16:08,138 --> 01:16:09,805 I need you to get to that engine control panel 1182 01:16:09,806 --> 01:16:13,471 and tell me which relays are in overload position. 1183 01:16:25,781 --> 01:16:27,781 What does it look like in there? 1184 01:16:28,033 --> 01:16:30,571 It seems to run on some form of electricity. 1185 01:16:30,702 --> 01:16:32,702 Well, you're not wrong. 1186 01:17:36,270 --> 01:17:39,106 We are not your enemies, Banner. 1187 01:17:39,232 --> 01:17:41,232 Try to think! 1188 01:17:50,368 --> 01:17:52,368 Okay, the relays are intact. 1189 01:17:52,370 --> 01:17:53,954 What's our next move? 1190 01:17:53,955 --> 01:17:55,080 Even if I clear the rotors, 1191 01:17:55,081 --> 01:17:57,288 this thing won't re-engage without a jump. 1192 01:17:57,417 --> 01:17:58,918 I'm going to have to get in there and push. 1193 01:17:58,919 --> 01:18:00,795 If that thing gets up to speed, you'll get shredded. 1194 01:18:00,796 --> 01:18:02,796 That stator control unit can reverse the polarity 1195 01:18:02,923 --> 01:18:04,465 long enough to disengage maglev and that could... 1196 01:18:04,466 --> 01:18:06,466 Speak English! 1197 01:18:07,136 --> 01:18:09,136 You see that red lever? 1198 01:18:09,555 --> 01:18:11,678 It will slow the rotors down long enough for me to get out. 1199 01:18:11,807 --> 01:18:13,807 Stand by it. Wait for my word. 1200 01:19:06,197 --> 01:19:08,197 We need full evac on the lower hangar bay. 1201 01:19:11,201 --> 01:19:13,201 Grenade! 1202 01:19:27,385 --> 01:19:28,844 We've got a perimeter breach! 1203 01:19:28,845 --> 01:19:30,885 Hostiles are in S.H.I.E.L.D. Gear. 1204 01:19:31,014 --> 01:19:33,090 Call-outs at every junction. 1205 01:19:40,398 --> 01:19:42,604 We have the Hulk and Thor on Research Level 4. 1206 01:19:42,734 --> 01:19:44,401 Levels 2 and 3 are dark. 1207 01:19:44,402 --> 01:19:46,525 Sir, the Hulk will tear this place apart! 1208 01:19:47,739 --> 01:19:48,864 Get his attention. 1209 01:19:48,865 --> 01:19:53,029 Escort 6-0, proceed to Wishbone and engage hostile. 1210 01:19:53,162 --> 01:19:54,579 Don't get too close. 1211 01:19:54,580 --> 01:19:56,580 Copy. 1212 01:20:07,885 --> 01:20:09,885 Target acquired. 1213 01:20:13,557 --> 01:20:15,557 Target engaged. 1214 01:20:26,196 --> 01:20:28,196 Target angry, target angry! 1215 01:21:36,142 --> 01:21:38,349 They're not getting through here, so what the hell... 1216 01:21:56,747 --> 01:21:58,989 Engine one is now in shut-down. 1217 01:22:07,425 --> 01:22:09,583 We are in an uncontrolled descent. 1218 01:22:09,719 --> 01:22:11,719 Sir, we've lost all power in engine one. 1219 01:22:12,138 --> 01:22:14,098 It's Barton. He took out our systems. 1220 01:22:14,099 --> 01:22:16,590 He's headed for the detention level. 1221 01:22:16,726 --> 01:22:18,726 Does anybody copy? 1222 01:22:19,854 --> 01:22:21,977 This is Agent Romanoff. 1223 01:22:22,106 --> 01:22:24,106 I copy. 1224 01:22:28,196 --> 01:22:29,321 Stark, we're losing altitude. 1225 01:22:29,322 --> 01:22:31,322 Yeah, I noticed. 1226 01:22:59,812 --> 01:23:01,812 No! 1227 01:23:08,446 --> 01:23:11,151 Are you ever not going to fall for that? 1228 01:23:54,160 --> 01:23:56,402 The humans think us immortal. 1229 01:23:57,497 --> 01:23:59,497 Should we test that? 1230 01:24:01,835 --> 01:24:03,835 Move away, please. 1231 01:24:07,506 --> 01:24:09,506 You like this? 1232 01:24:09,967 --> 01:24:13,218 We started working on the prototype after you sent the Destroyer. 1233 01:24:14,430 --> 01:24:16,672 Even I don't know what it does. 1234 01:24:17,475 --> 01:24:19,475 Do you want to find out? 1235 01:24:20,729 --> 01:24:22,729 No! 1236 01:25:31,718 --> 01:25:33,718 Natasha? 1237 01:26:04,711 --> 01:26:06,711 You're going to lose. 1238 01:26:08,507 --> 01:26:10,507 Am I? 1239 01:26:11,009 --> 01:26:13,500 It's in your nature. 1240 01:26:15,681 --> 01:26:18,006 Your heroes are scattered. 1241 01:26:18,142 --> 01:26:21,843 Your floating fortress falls from the sky. 1242 01:26:21,979 --> 01:26:23,979 Where is my disadvantage? 1243 01:26:24,272 --> 01:26:26,349 You lack conviction. 1244 01:26:27,192 --> 01:26:29,192 I don't think I'm... 1245 01:26:35,034 --> 01:26:37,034 So, that's what it does. 1246 01:26:38,830 --> 01:26:41,950 All hands to crash stations immediately. 1247 01:27:09,570 --> 01:27:10,945 Cap, hit the lever. 1248 01:27:10,946 --> 01:27:13,520 I need a minute here! 1249 01:27:13,658 --> 01:27:14,866 Lever 1250 01:27:14,867 --> 01:27:16,867 now! 1251 01:27:27,963 --> 01:27:29,963 Help! 1252 01:28:04,710 --> 01:28:06,211 Sorry, boss. 1253 01:28:06,212 --> 01:28:08,046 The god rabbited. 1254 01:28:08,047 --> 01:28:09,631 Just stay awake. 1255 01:28:09,632 --> 01:28:11,382 Eyes on me. 1256 01:28:11,383 --> 01:28:13,050 No, I'm clocking out here. 1257 01:28:13,051 --> 01:28:15,051 Not an option. 1258 01:28:15,554 --> 01:28:17,554 It's okay, boss. 1259 01:28:19,433 --> 01:28:21,473 This was never gonna work 1260 01:28:21,602 --> 01:28:23,602 if they didn't have something 1261 01:28:24,230 --> 01:28:26,230 to... 1262 01:28:54,887 --> 01:28:56,887 Agent Coulson is down. 1263 01:28:58,098 --> 01:28:59,933 A medical team is on its way to your location. 1264 01:28:59,934 --> 01:29:01,934 They're here. 1265 01:29:04,605 --> 01:29:06,605 They called it. 1266 01:29:22,707 --> 01:29:24,707 These were in Phil Coulson's jacket. 1267 01:29:27,671 --> 01:29:29,794 I guess he never did get you to sign them. 1268 01:29:33,301 --> 01:29:35,093 We're dead in the air up here. 1269 01:29:35,094 --> 01:29:38,179 Our communications, the location of the Cube, 1270 01:29:38,306 --> 01:29:40,714 Banner, Thor... 1271 01:29:42,018 --> 01:29:44,018 I got nothing for you. 1272 01:29:44,062 --> 01:29:46,980 I lost my one good eye. 1273 01:29:50,027 --> 01:29:53,028 Maybe I had that coming. 1274 01:29:57,243 --> 01:29:59,243 Yes, 1275 01:29:59,703 --> 01:30:03,037 we were going to build an arsenal with the Tesseract. 1276 01:30:04,500 --> 01:30:06,500 I never put all my chips on that number, though 1277 01:30:06,543 --> 01:30:09,580 because I was playing something even riskier. 1278 01:30:13,551 --> 01:30:17,679 There was an idea, Stark knows this, 1279 01:30:19,557 --> 01:30:22,891 called the Avengers Initiative. 1280 01:30:24,104 --> 01:30:26,226 The idea was to bring together a group 1281 01:30:26,355 --> 01:30:28,893 of remarkable people 1282 01:30:29,692 --> 01:30:32,527 to see if they could become something more. 1283 01:30:33,905 --> 01:30:38,069 To see if they could work together when we needed them to, 1284 01:30:38,201 --> 01:30:41,535 to fight the battles that we never could. 1285 01:30:44,291 --> 01:30:49,119 Phil Coulson died still believing in that idea. 1286 01:30:51,465 --> 01:30:53,465 In heroes. 1287 01:31:01,225 --> 01:31:03,225 Well, 1288 01:31:03,644 --> 01:31:06,314 it's an old-fashioned notion. 1289 01:31:26,626 --> 01:31:29,117 You fell out of the sky. 1290 01:31:43,144 --> 01:31:44,769 Did I hurt anybody? 1291 01:31:44,770 --> 01:31:47,806 There's nobody around here to get hurt. 1292 01:31:47,939 --> 01:31:51,225 You did scare the hell out of some pigeons, though. 1293 01:31:52,069 --> 01:31:53,236 Lucky. 1294 01:31:53,237 --> 01:31:54,988 Or just good aim. 1295 01:31:54,989 --> 01:31:56,989 You were awake when you fell. 1296 01:31:58,659 --> 01:32:00,699 - You saw? - The whole thing. 1297 01:32:00,828 --> 01:32:02,579 Right through the ceiling. 1298 01:32:02,580 --> 01:32:06,530 Big and green and buck-ass nude. 1299 01:32:06,668 --> 01:32:08,668 Here. 1300 01:32:09,170 --> 01:32:11,329 Didn't think those would fit you until you shrunk down 1301 01:32:11,464 --> 01:32:13,872 to a regular-size feller. 1302 01:32:16,219 --> 01:32:18,219 Thank you. 1303 01:32:18,513 --> 01:32:20,347 Are you an alien? 1304 01:32:20,348 --> 01:32:21,849 What? 1305 01:32:21,850 --> 01:32:23,809 From outer space, an alien. 1306 01:32:23,810 --> 01:32:25,185 No. 1307 01:32:25,186 --> 01:32:28,306 Well, then, son, you've got a condition. 1308 01:32:39,160 --> 01:32:41,484 Clint. You're going to be all right. 1309 01:32:44,831 --> 01:32:46,908 You know that? 1310 01:32:47,751 --> 01:32:49,751 Is that what you know? 1311 01:32:52,089 --> 01:32:54,960 I've got no window. 1312 01:32:55,760 --> 01:32:57,760 I have to flush him out. 1313 01:32:58,054 --> 01:33:00,013 You got to level out. It's going to take time. 1314 01:33:00,014 --> 01:33:02,014 You don't understand. 1315 01:33:03,518 --> 01:33:06,768 Have you ever had someone take your brain and play? 1316 01:33:07,564 --> 01:33:11,727 Pull you out and stuff something else in? 1317 01:33:14,904 --> 01:33:17,277 Do you know what it's like to be unmade? 1318 01:33:18,825 --> 01:33:21,197 You know that I do. 1319 01:33:28,794 --> 01:33:30,794 Why am I back? 1320 01:33:30,963 --> 01:33:32,464 How did you get him out? 1321 01:33:32,465 --> 01:33:35,300 Cognitive recalibration. 1322 01:33:35,426 --> 01:33:38,130 I hit you really hard on the head. 1323 01:33:38,262 --> 01:33:40,262 Thanks. 1324 01:33:43,642 --> 01:33:45,642 Natasha... 1325 01:33:46,062 --> 01:33:47,270 How many agents did I... 1326 01:33:47,271 --> 01:33:48,855 Don't. 1327 01:33:48,856 --> 01:33:51,063 Don't do that to yourself, Clint. 1328 01:33:51,651 --> 01:33:53,485 This is Loki. 1329 01:33:53,486 --> 01:33:56,108 This is monsters and magic, 1330 01:33:56,239 --> 01:33:57,990 and nothing we were ever trained for. 1331 01:33:57,991 --> 01:33:59,658 Loki, did he get away? 1332 01:33:59,659 --> 01:34:00,993 Yeah. 1333 01:34:00,994 --> 01:34:03,235 I don't suppose you know where. 1334 01:34:03,371 --> 01:34:05,288 I didn't need to know. 1335 01:34:05,289 --> 01:34:07,289 I didn't ask. 1336 01:34:10,295 --> 01:34:12,786 He's going to make his play soon, though. 1337 01:34:13,131 --> 01:34:14,256 Today. 1338 01:34:14,257 --> 01:34:16,257 We got to stop him. 1339 01:34:16,259 --> 01:34:17,635 Yeah? Who's "we"? 1340 01:34:17,636 --> 01:34:19,636 I don't know. Whoever's left. 1341 01:34:20,806 --> 01:34:22,806 Well, 1342 01:34:23,851 --> 01:34:26,009 if I put an arrow through Loki's eye socket, 1343 01:34:26,145 --> 01:34:28,850 I would sleep better, I suppose. 1344 01:34:31,692 --> 01:34:33,692 Now you sound like you. 1345 01:34:33,986 --> 01:34:35,986 But you don't. 1346 01:34:37,364 --> 01:34:40,200 You're a spy, not a soldier. 1347 01:34:40,326 --> 01:34:45,071 Now you want to wade into a war. Why? 1348 01:34:46,833 --> 01:34:48,833 What did Loki do to you? 1349 01:34:49,544 --> 01:34:51,952 He didn't. I just... 1350 01:34:55,717 --> 01:34:57,717 Natasha. 1351 01:34:59,345 --> 01:35:01,345 I've been compromised. 1352 01:35:04,434 --> 01:35:06,557 I got red in my ledger. 1353 01:35:08,688 --> 01:35:10,765 I would like to wipe it out. 1354 01:35:26,790 --> 01:35:28,416 Was he married? 1355 01:35:28,417 --> 01:35:29,959 No. 1356 01:35:29,960 --> 01:35:34,172 There was a cellist, I think. 1357 01:35:35,758 --> 01:35:37,758 I'm sorry. 1358 01:35:37,885 --> 01:35:39,885 He seemed like a good man. 1359 01:35:40,847 --> 01:35:42,055 He was an idiot. 1360 01:35:42,056 --> 01:35:44,298 Why? For believing? 1361 01:35:44,434 --> 01:35:45,976 For taking on Loki alone. 1362 01:35:45,977 --> 01:35:47,812 He was doing his job. 1363 01:35:47,813 --> 01:35:50,351 He was out of his league. He should have waited. 1364 01:35:50,482 --> 01:35:51,648 He should have... 1365 01:35:51,649 --> 01:35:53,358 Sometimes there isn't a way out, Tony. 1366 01:35:53,359 --> 01:35:55,482 Right, I've heard that before. 1367 01:35:55,611 --> 01:35:57,237 Is this the first time you lost a soldier? 1368 01:35:57,238 --> 01:35:59,238 We are not soldiers. 1369 01:36:03,495 --> 01:36:05,371 I'm not marching to Fury's fife. 1370 01:36:05,372 --> 01:36:06,664 Neither am I. 1371 01:36:06,665 --> 01:36:08,871 He's got the same blood on his hands that Loki does. 1372 01:36:09,001 --> 01:36:10,501 But right now, we got to put that behind us 1373 01:36:10,502 --> 01:36:12,709 and get this done. 1374 01:36:12,838 --> 01:36:13,963 Loki needs a power source. 1375 01:36:13,964 --> 01:36:15,090 If we can put together a list... 1376 01:36:15,091 --> 01:36:16,258 He made it personal. 1377 01:36:16,259 --> 01:36:17,425 That's not the point. 1378 01:36:17,426 --> 01:36:19,798 That is the point. That's Loki's point. 1379 01:36:19,928 --> 01:36:21,928 He hit us all right where we live. Why? 1380 01:36:21,972 --> 01:36:23,097 To tear us apart. 1381 01:36:23,098 --> 01:36:25,098 Yeah, divide and conquer is great 1382 01:36:25,100 --> 01:36:27,556 but he knows he has to take us out to win, right? 1383 01:36:27,686 --> 01:36:29,354 That's what he wants. 1384 01:36:29,355 --> 01:36:31,846 He wants to beat us, he wants to be seen doing it. 1385 01:36:31,983 --> 01:36:33,817 He wants an audience. 1386 01:36:33,818 --> 01:36:35,611 Right. I caught his act in Stuttgart. 1387 01:36:35,612 --> 01:36:38,529 Yeah, that was just previews. This is opening night. 1388 01:36:38,656 --> 01:36:41,195 And Loki, he's a full-tilt diva, right? 1389 01:36:41,326 --> 01:36:43,035 He wants flowers, he wants parades. 1390 01:36:43,036 --> 01:36:46,819 He wants a monument built to the skies with his name plastered... 1391 01:36:48,583 --> 01:36:50,583 Son of a bitch. 1392 01:37:01,430 --> 01:37:02,597 Time to go. 1393 01:37:02,598 --> 01:37:04,265 - Go where? - I'll tell you on the way. 1394 01:37:04,266 --> 01:37:06,266 Can you fly one of those jets? 1395 01:37:06,852 --> 01:37:08,852 I can. 1396 01:37:11,982 --> 01:37:13,149 You got a suit? 1397 01:37:13,150 --> 01:37:14,275 Yeah. 1398 01:37:14,276 --> 01:37:16,276 Then suit up. 1399 01:37:43,389 --> 01:37:44,806 Hey, you guys aren't authorised to be in here. 1400 01:37:44,807 --> 01:37:47,133 Son, just don't. 1401 01:37:49,187 --> 01:37:50,312 Sir. 1402 01:37:50,313 --> 01:37:52,064 Agent Hill. 1403 01:37:52,065 --> 01:37:54,065 Those cards, 1404 01:37:55,736 --> 01:38:00,197 they were in Coulson's locker, not in his jacket. 1405 01:38:04,620 --> 01:38:06,620 They needed the push. 1406 01:38:09,291 --> 01:38:11,580 We have an unauthorised departure from Bay 6. 1407 01:38:12,461 --> 01:38:14,461 They found him. 1408 01:38:14,630 --> 01:38:18,331 Get our communications back up, whatever you have to do. 1409 01:38:18,467 --> 01:38:20,709 - I want eyes on everything. - Yes, sir. 1410 01:38:34,275 --> 01:38:36,151 Sir, I've turned off the arc reactor 1411 01:38:36,152 --> 01:38:39,984 but the device is already self-sustaining. 1412 01:38:40,114 --> 01:38:42,273 Shut it down, Dr Selvig. 1413 01:38:42,951 --> 01:38:44,951 It's too late! 1414 01:38:46,288 --> 01:38:48,288 She can't stop now. 1415 01:38:48,790 --> 01:38:51,246 She wants to show us something! 1416 01:38:51,377 --> 01:38:53,416 A new universe. 1417 01:38:53,545 --> 01:38:55,545 Okay. 1418 01:39:02,137 --> 01:39:04,137 The barrier is pure energy. 1419 01:39:04,139 --> 01:39:06,139 It's unbreachable. 1420 01:39:06,141 --> 01:39:08,141 Yeah, I got that. 1421 01:39:09,144 --> 01:39:11,144 Plan B. 1422 01:39:11,313 --> 01:39:13,390 Sir, the Mark 7 is not ready for deployment. 1423 01:39:13,524 --> 01:39:15,766 Then skip the spinning rims. We're on the clock. 1424 01:39:35,505 --> 01:39:38,542 Please tell me you're going to appeal to my humanity. 1425 01:39:39,676 --> 01:39:42,048 Actually, I'm planning to threaten you. 1426 01:39:42,179 --> 01:39:43,763 You should have left your armour on for that. 1427 01:39:43,764 --> 01:39:45,306 Yeah. 1428 01:39:45,307 --> 01:39:46,516 It's seen a bit of mileage, 1429 01:39:46,517 --> 01:39:49,138 and you've got the glow stick of destiny. 1430 01:39:49,937 --> 01:39:52,226 Would you like a drink? 1431 01:39:52,356 --> 01:39:53,607 Stalling me won't change anything. 1432 01:39:53,608 --> 01:39:55,730 No, no. Threatening. 1433 01:39:55,859 --> 01:39:57,360 No drink? Are you sure? 1434 01:39:57,361 --> 01:39:59,361 I'm having one. 1435 01:39:59,947 --> 01:40:03,861 The Chitauri are coming. Nothing will change that. 1436 01:40:04,744 --> 01:40:06,286 What have I to fear? 1437 01:40:06,287 --> 01:40:08,287 The Avengers. 1438 01:40:10,083 --> 01:40:12,408 That's what we call ourselves. We're sort of like a team. 1439 01:40:12,544 --> 01:40:14,294 "Earth's mightiest heroes"-type thing. 1440 01:40:14,295 --> 01:40:16,295 Yes, I've met them. 1441 01:40:16,298 --> 01:40:17,464 Yeah. 1442 01:40:17,465 --> 01:40:18,757 It takes us a while to get any traction, 1443 01:40:18,758 --> 01:40:19,884 I'll give you that one. 1444 01:40:19,885 --> 01:40:22,090 But let's do a head count, here. 1445 01:40:22,220 --> 01:40:24,711 Your brother, the demigod, 1446 01:40:26,432 --> 01:40:30,015 a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. 1447 01:40:30,145 --> 01:40:33,312 A man with breathtaking anger-management issues, 1448 01:40:33,440 --> 01:40:36,524 a couple of master assassins, and you, big fella, 1449 01:40:37,152 --> 01:40:40,106 you've managed to piss off every single one of them. 1450 01:40:40,239 --> 01:40:41,364 That was the plan. 1451 01:40:41,365 --> 01:40:43,365 Not a great plan. 1452 01:40:43,492 --> 01:40:45,532 When they come, 1453 01:40:45,661 --> 01:40:47,245 and they will, 1454 01:40:47,246 --> 01:40:48,621 they'll come for you. 1455 01:40:48,622 --> 01:40:49,747 I have an army. 1456 01:40:49,748 --> 01:40:51,415 We have a Hulk. 1457 01:40:51,416 --> 01:40:52,917 I thought the beast had wandered off. 1458 01:40:52,918 --> 01:40:54,918 You're missing the point. There is no throne. 1459 01:40:54,962 --> 01:40:58,960 There is no version of this where you come out on top. 1460 01:40:59,091 --> 01:41:01,417 Maybe your army comes and maybe it's too much for us, 1461 01:41:01,552 --> 01:41:03,552 but it's all on you. 1462 01:41:04,347 --> 01:41:05,597 Because if we can't protect the Earth, 1463 01:41:05,598 --> 01:41:08,718 you can be damn well sure we'll avenge it. 1464 01:41:10,770 --> 01:41:13,807 How will your friends have time for me 1465 01:41:13,940 --> 01:41:15,940 when they are so busy fighting you? 1466 01:41:23,158 --> 01:41:24,324 This usually works. 1467 01:41:24,325 --> 01:41:27,161 Well, performance issues, it's not uncommon. 1468 01:41:27,287 --> 01:41:29,287 One out of five... 1469 01:41:30,666 --> 01:41:31,207 Jarvis, anytime now. 1470 01:41:31,208 --> 01:41:33,580 Jarvis, anytime now. 1471 01:41:35,337 --> 01:41:38,089 You will all fall before me. 1472 01:41:38,215 --> 01:41:39,716 Deploy! 1473 01:41:39,717 --> 01:41:41,717 Deploy! 1474 01:42:08,330 --> 01:42:11,283 And there's one other person you pissed off. 1475 01:42:12,417 --> 01:42:14,417 His name was Phil. 1476 01:42:37,442 --> 01:42:39,068 Right. 1477 01:42:39,069 --> 01:42:41,069 Army. 1478 01:43:52,687 --> 01:43:54,104 Loki! 1479 01:43:54,105 --> 01:43:56,145 Turn off the Tesseract, or I'll destroy it. 1480 01:43:56,274 --> 01:43:57,441 You can't. 1481 01:43:57,442 --> 01:43:59,442 There is no stopping it. 1482 01:43:59,443 --> 01:44:01,361 There is only 1483 01:44:01,362 --> 01:44:02,612 the war. 1484 01:44:02,613 --> 01:44:04,613 So be it. 1485 01:44:25,846 --> 01:44:27,722 Stark, we're on your three, headed northeast. 1486 01:44:27,723 --> 01:44:29,846 What? Did you stop for drive-through? 1487 01:44:29,975 --> 01:44:31,975 Swing up Park. I'm going to lay them out for you. 1488 01:44:49,746 --> 01:44:51,205 Sir, we have more incoming. 1489 01:44:51,206 --> 01:44:53,206 Fine. Let's keep them occupied. 1490 01:44:59,839 --> 01:45:01,839 - Nat? - I see him. 1491 01:45:46,053 --> 01:45:48,260 We got to get back up there. 1492 01:46:39,609 --> 01:46:41,609 Stark, are you seeing this? 1493 01:46:42,028 --> 01:46:44,483 Seeing. Still working on believing. 1494 01:46:44,614 --> 01:46:46,114 Where's Banner? Has he shown up yet? 1495 01:46:46,115 --> 01:46:47,282 Banner? 1496 01:46:47,283 --> 01:46:49,034 Just keep me posted. 1497 01:46:49,035 --> 01:46:51,194 Jarvis, find me a soft spot. 1498 01:46:53,457 --> 01:46:55,457 Look at this! 1499 01:46:55,459 --> 01:46:57,459 Look around you! 1500 01:46:57,461 --> 01:47:01,329 You think this madness will end with your rule? 1501 01:47:01,465 --> 01:47:03,465 It's too late. 1502 01:47:04,468 --> 01:47:05,844 It's too late to stop it. 1503 01:47:05,845 --> 01:47:09,711 No. We can, together. 1504 01:47:16,313 --> 01:47:18,436 Sentiment. 1505 01:47:46,011 --> 01:47:48,549 We've got civilians still trapped up here. 1506 01:47:49,723 --> 01:47:51,723 Loki. 1507 01:48:02,360 --> 01:48:04,360 They're fish in a barrel down there. 1508 01:48:09,618 --> 01:48:11,618 We got this. It's good. Go. 1509 01:48:11,704 --> 01:48:13,204 Do you think you can hold them off? 1510 01:48:13,205 --> 01:48:15,205 Captain, 1511 01:48:16,209 --> 01:48:19,044 it would be my genuine pleasure. 1512 01:48:45,906 --> 01:48:47,906 Just like Budapest all over again. 1513 01:48:48,242 --> 01:48:50,733 You and I remember Budapest very differently. 1514 01:49:06,886 --> 01:49:08,011 It's going to be an hour 1515 01:49:08,012 --> 01:49:09,429 before they can scramble the National Guard. 1516 01:49:09,430 --> 01:49:11,430 National Guard? 1517 01:49:12,183 --> 01:49:13,934 Does the army know what's happening here? 1518 01:49:13,935 --> 01:49:15,935 Do we? 1519 01:49:16,146 --> 01:49:17,479 You need men in these buildings. 1520 01:49:17,480 --> 01:49:19,106 There are people inside and they're going to be running 1521 01:49:19,107 --> 01:49:20,441 right into the line of fire. 1522 01:49:20,442 --> 01:49:22,442 You take them to the basements or through the subway. 1523 01:49:22,485 --> 01:49:24,194 You keep them off the streets. 1524 01:49:24,195 --> 01:49:26,816 I need a perimeter as far back as 39th. 1525 01:49:26,948 --> 01:49:28,948 Why the hell should I take orders from you? 1526 01:49:42,631 --> 01:49:43,965 I need men in those buildings. 1527 01:49:43,966 --> 01:49:46,042 Lead the people down and away from the streets. 1528 01:49:46,177 --> 01:49:48,750 We're going to set up a perimeter all the way down to 39th Street. 1529 01:49:59,148 --> 01:50:00,857 Well, we got its attention. 1530 01:50:00,858 --> 01:50:02,858 What the hell was step two? 1531 01:50:32,266 --> 01:50:33,391 What's the story upstairs? 1532 01:50:33,392 --> 01:50:35,392 The power surrounding the Cube is impenetrable. 1533 01:50:35,436 --> 01:50:38,057 Thor's right. We got to deal with these guys. 1534 01:50:38,189 --> 01:50:39,939 - How do we do this? - As a team. 1535 01:50:39,940 --> 01:50:41,775 I have unfinished business with Loki. 1536 01:50:41,776 --> 01:50:42,943 Yeah? Well, get in line. 1537 01:50:42,944 --> 01:50:44,068 Save it. 1538 01:50:44,069 --> 01:50:45,528 Loki's going to keep this fight focused on us, 1539 01:50:45,529 --> 01:50:46,696 and that's what we need. 1540 01:50:46,697 --> 01:50:48,489 Without him, these things could run wild. 1541 01:50:48,490 --> 01:50:51,444 We got Stark up top. He's going to need us to... 1542 01:50:58,793 --> 01:51:02,577 So, this all seems horrible. 1543 01:51:03,047 --> 01:51:04,715 I've seen worse. 1544 01:51:04,716 --> 01:51:05,841 Sorry. 1545 01:51:05,842 --> 01:51:08,512 No, we could use a little worse. 1546 01:51:08,637 --> 01:51:11,044 - Stark, we got him. - Banner? 1547 01:51:11,180 --> 01:51:12,556 Just like you said. 1548 01:51:12,557 --> 01:51:15,262 Then tell him to suit up. I'm bringing the party to you. 1549 01:51:21,733 --> 01:51:23,809 I don't see how that's a party. 1550 01:51:31,660 --> 01:51:33,660 Dr Banner. 1551 01:51:34,413 --> 01:51:36,413 Now might be a really good time for you to get angry. 1552 01:51:37,250 --> 01:51:39,704 That's my secret, Captain. 1553 01:51:41,420 --> 01:51:43,420 I'm always angry. 1554 01:51:54,142 --> 01:51:56,142 Hold on! 1555 01:52:25,674 --> 01:52:27,674 Send the rest. 1556 01:52:33,974 --> 01:52:35,349 Guys. 1557 01:52:35,350 --> 01:52:36,684 Call it, Captain. 1558 01:52:36,685 --> 01:52:37,977 All right, listen up. 1559 01:52:37,978 --> 01:52:40,765 Until we can close that portal, our priority is containment. 1560 01:52:40,898 --> 01:52:42,357 Barton, I want you on that roof. 1561 01:52:42,358 --> 01:52:44,358 Eyes on everything. Call out patterns and strays. 1562 01:52:44,360 --> 01:52:45,861 Stark, you got the perimeter. 1563 01:52:45,862 --> 01:52:47,154 Anything gets more than three blocks out, 1564 01:52:47,155 --> 01:52:48,822 you turn it back or you turn it to ash. 1565 01:52:48,823 --> 01:52:50,157 - Can you give me a lift? - Right. 1566 01:52:50,158 --> 01:52:52,158 Better clench up, Legolas. 1567 01:52:54,829 --> 01:52:57,202 Thor, you got to try and bottleneck that portal. 1568 01:52:57,332 --> 01:52:58,624 Slow them down. 1569 01:52:58,625 --> 01:53:00,783 You got the lightning. Light the bastards up. 1570 01:53:03,087 --> 01:53:04,838 You and me, we stay here on the ground. 1571 01:53:04,839 --> 01:53:06,006 We keep the fighting here. 1572 01:53:06,007 --> 01:53:08,007 And Hulk... 1573 01:53:09,719 --> 01:53:11,719 Smash. 1574 01:54:04,401 --> 01:54:06,401 Sir. 1575 01:54:06,570 --> 01:54:08,570 The Council is on. 1576 01:54:12,451 --> 01:54:15,701 Stark, you got a lot of strays sniffing your tail. 1577 01:54:17,540 --> 01:54:19,579 I'm just trying to keep them off the streets. 1578 01:54:19,709 --> 01:54:21,950 Well, they can't bank worth a damn. 1579 01:54:22,085 --> 01:54:23,377 So find a tight corner. 1580 01:54:23,378 --> 01:54:25,378 I will roger that. 1581 01:54:47,695 --> 01:54:49,695 Oh, boy. 1582 01:54:55,870 --> 01:54:57,621 Nice call. 1583 01:54:57,622 --> 01:54:58,956 What else you got? 1584 01:54:58,957 --> 01:55:01,744 Thor is taking on a squadron down on Sixth. 1585 01:55:01,877 --> 01:55:04,083 And he didn't invite me. 1586 01:55:43,586 --> 01:55:45,337 Captain, none of this is going to mean a damn thing 1587 01:55:45,338 --> 01:55:46,713 if we don't close that portal. 1588 01:55:46,714 --> 01:55:48,507 Our biggest guns couldn't touch it. 1589 01:55:48,508 --> 01:55:50,750 Well, maybe it's not about guns. 1590 01:55:52,679 --> 01:55:54,679 If you want to get up there, you're going to need a ride. 1591 01:55:55,724 --> 01:55:57,724 I got a ride. 1592 01:55:57,935 --> 01:55:59,935 I could use a boost, though. 1593 01:56:01,563 --> 01:56:03,022 Are you sure about this? 1594 01:56:03,023 --> 01:56:05,562 Yeah. It's gonna be fun. 1595 01:56:32,596 --> 01:56:34,596 Okay, turn, turn. 1596 01:56:34,598 --> 01:56:36,598 Less! Less! 1597 01:57:59,059 --> 01:58:02,013 Captain, the bank on 42nd past Madison. 1598 01:58:02,146 --> 01:58:04,022 They've cornered a lot of civilians in there. 1599 01:58:04,023 --> 01:58:06,023 I'm on it. 1600 01:58:26,045 --> 01:58:28,045 Everyone! Clear out! 1601 01:58:57,745 --> 01:58:59,537 Director Fury, 1602 01:58:59,538 --> 01:59:01,456 the Council has made a decision. 1603 01:59:01,457 --> 01:59:04,209 I recognise the Council has made a decision. 1604 01:59:04,335 --> 01:59:06,044 But given that it's a stupid-ass decision, 1605 01:59:06,045 --> 01:59:07,587 I have elected to ignore it. 1606 01:59:07,588 --> 01:59:10,922 Director, you're closer than any of our subs. 1607 01:59:11,050 --> 01:59:12,176 You scramble that jet... 1608 01:59:12,177 --> 01:59:14,882 That is the island of Manhattan, Councilman. 1609 01:59:15,013 --> 01:59:17,089 Until I'm certain my team can't hold it, 1610 01:59:17,224 --> 01:59:19,224 I will not order a nuclear strike 1611 01:59:19,350 --> 01:59:20,892 against a civilian population. 1612 01:59:20,893 --> 01:59:23,301 If we don't hold them here, we lose everything. 1613 01:59:23,438 --> 01:59:26,190 If I send that bird out, we already have. 1614 01:59:29,945 --> 01:59:31,945 You. 1615 01:59:33,907 --> 01:59:35,907 Hawkeye! 1616 01:59:36,535 --> 01:59:38,453 Nat, what are you doing? 1617 01:59:38,454 --> 01:59:40,454 A little help? 1618 01:59:44,751 --> 01:59:46,751 I got him. 1619 02:00:12,321 --> 02:00:13,655 Enough! 1620 02:00:13,656 --> 02:00:16,112 You are, all of you, beneath me! 1621 02:00:16,242 --> 02:00:18,994 I am a god, you dull creature. 1622 02:00:19,120 --> 02:00:21,120 And I will not be bullied by... 1623 02:00:30,466 --> 02:00:32,466 Puny god. 1624 02:00:40,475 --> 02:00:42,475 The sceptre... 1625 02:00:43,103 --> 02:00:45,103 Doctor. 1626 02:00:46,190 --> 02:00:49,025 Loki's sceptre. The energy. 1627 02:00:49,151 --> 02:00:50,944 The Tesseract can't fight, 1628 02:00:50,945 --> 02:00:52,984 but you can't protect against yourself. 1629 02:00:53,114 --> 02:00:54,239 It's not your fault. 1630 02:00:54,240 --> 02:00:56,240 You didn't know what you were doing. 1631 02:00:58,536 --> 02:01:00,695 Actually, I think I did. 1632 02:01:00,830 --> 02:01:03,785 I built in a safety to cut their power source. 1633 02:01:05,001 --> 02:01:06,543 Loki's sceptre. 1634 02:01:06,544 --> 02:01:09,117 It may be able to close the portal. 1635 02:01:11,215 --> 02:01:13,374 And I'm looking right at it. 1636 02:01:25,356 --> 02:01:29,223 Sir, we will lose power before we penetrate that shell. 1637 02:01:35,866 --> 02:01:39,152 Jarvis, you ever hear the tale of Jonah? 1638 02:01:39,286 --> 02:01:41,658 I wouldn't consider him a role model. 1639 02:02:51,278 --> 02:02:53,195 Director Fury is no longer in command. 1640 02:02:53,196 --> 02:02:55,235 Override order 7-Alpha- 1- 1. 1641 02:02:55,364 --> 02:02:57,938 7- Alpha- 1- 1, confirmed. We're go for takeoff. 1642 02:02:58,826 --> 02:03:00,903 Sir, we have a bird in motion! 1643 02:03:01,412 --> 02:03:03,412 Anyone on the deck, we have a rogue bird. 1644 02:03:03,540 --> 02:03:04,957 We need to shut it down! 1645 02:03:04,958 --> 02:03:07,164 Repeat, takeoff is not authorised. 1646 02:03:37,700 --> 02:03:39,859 Stark, do you hear me? 1647 02:03:39,994 --> 02:03:42,117 You have a missile headed straight for the city. 1648 02:03:42,664 --> 02:03:44,164 How long? 1649 02:03:44,165 --> 02:03:46,242 Three minutes, max. 1650 02:03:46,376 --> 02:03:48,127 The payload will wipe out Midtown. 1651 02:03:48,128 --> 02:03:50,167 Jarvis, put everything we got into the thrusters. 1652 02:03:50,296 --> 02:03:52,296 I just did. 1653 02:04:04,853 --> 02:04:06,312 Package is sent. 1654 02:04:06,313 --> 02:04:09,433 Detonation in 2 minutes, 30 seconds, mark. 1655 02:04:32,215 --> 02:04:34,587 Are you ready for another bout? 1656 02:04:35,260 --> 02:04:37,260 What, are you getting sleepy? 1657 02:04:41,892 --> 02:04:43,892 Right at the crown! 1658 02:04:49,649 --> 02:04:51,567 I can close it. 1659 02:04:51,568 --> 02:04:53,607 Can anybody copy? 1660 02:04:53,737 --> 02:04:54,987 I can shut the portal down. 1661 02:04:54,988 --> 02:04:57,028 - Do it! - No, wait. 1662 02:04:57,157 --> 02:04:58,533 Stark, these things are still coming. 1663 02:04:58,534 --> 02:04:59,659 I got a nuke coming in. 1664 02:04:59,660 --> 02:05:01,660 It's gonna blow in less than a minute. 1665 02:05:11,254 --> 02:05:13,254 And I know just where to put it. 1666 02:05:20,264 --> 02:05:22,636 Stark, you know that's a one-way trip. 1667 02:05:22,767 --> 02:05:24,267 Save the rest for the turn, J. 1668 02:05:24,268 --> 02:05:28,349 Sir, shall I try Miss Potts? 1669 02:05:28,481 --> 02:05:30,521 Might as well. 1670 02:05:32,444 --> 02:05:34,816 The streets of New York City have become a battleground. 1671 02:05:34,946 --> 02:05:37,650 The Army is here trying to contain the violence 1672 02:05:37,782 --> 02:05:39,366 but clearly, it is outmatched. 1673 02:05:39,367 --> 02:05:41,656 And I have to say, in all my years of reporting, 1674 02:05:41,786 --> 02:05:44,704 I have never seen anything like this. 1675 02:05:44,831 --> 02:05:46,457 We have limited information on the team 1676 02:05:46,458 --> 02:05:50,206 but we do know that billionaire Tony Stark's Iron Man... 1677 02:07:03,537 --> 02:07:05,537 Come on, Stark. 1678 02:07:12,004 --> 02:07:14,004 Close it. 1679 02:07:33,193 --> 02:07:35,193 Son of a gun. 1680 02:07:38,949 --> 02:07:40,949 He's not slowing down. 1681 02:07:58,635 --> 02:08:00,635 Is he breathing? 1682 02:08:27,957 --> 02:08:29,957 What the hell? 1683 02:08:32,087 --> 02:08:34,210 What just happened? 1684 02:08:34,339 --> 02:08:36,628 Please tell me nobody kissed me. 1685 02:08:40,930 --> 02:08:42,930 We won. 1686 02:08:44,934 --> 02:08:46,350 All right, yay! 1687 02:08:46,351 --> 02:08:48,351 Hurray. Good job, guys. 1688 02:08:48,437 --> 02:08:51,640 Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day. 1689 02:08:52,524 --> 02:08:54,524 Have you ever tried shawarma? 1690 02:08:54,527 --> 02:08:56,815 There's a shawarma joint about two blocks from here. 1691 02:08:56,946 --> 02:08:58,946 I don't know what it is, but I want to try it. 1692 02:08:59,031 --> 02:09:01,031 We're not finished yet. 1693 02:09:05,455 --> 02:09:07,578 And then shawarma after. 1694 02:09:29,229 --> 02:09:31,471 If it's all the same to you, 1695 02:09:34,777 --> 02:09:36,777 I'll have that drink now. 1696 02:09:44,328 --> 02:09:46,367 Despite the devastation of what has been confirmed 1697 02:09:46,497 --> 02:09:48,331 as an extraterrestrial attack, 1698 02:09:48,332 --> 02:09:49,999 the extraordinary heroics 1699 02:09:50,000 --> 02:09:52,000 of the group known as the Avengers 1700 02:09:52,086 --> 02:09:53,753 has been to many a cause not only for comfort, 1701 02:09:53,754 --> 02:09:54,880 but for celebration. 1702 02:09:54,881 --> 02:09:57,288 It's just really great knowing they're out there. 1703 02:09:57,425 --> 02:09:59,343 That someone is watching over us. 1704 02:09:59,344 --> 02:10:00,677 I love you, Thor! 1705 02:10:00,678 --> 02:10:02,513 And then these guys were like... 1706 02:10:02,514 --> 02:10:03,973 And then the air goes... 1707 02:10:03,974 --> 02:10:05,474 And this green guy walks up and he goes... 1708 02:10:05,475 --> 02:10:06,642 I don't know. 1709 02:10:06,643 --> 02:10:09,098 I don't exactly feel safer with those things out there. 1710 02:10:09,228 --> 02:10:12,313 It just seems that there's a lot they're not telling us. 1711 02:10:12,440 --> 02:10:15,856 Superheroes in New York? Give me a break. 1712 02:10:15,985 --> 02:10:17,985 These so-called "heroes" 1713 02:10:18,029 --> 02:10:19,447 have to be held responsible 1714 02:10:19,448 --> 02:10:21,606 for the destruction done to this city. 1715 02:10:21,742 --> 02:10:23,865 This was their fight. Where are they now? 1716 02:10:23,994 --> 02:10:24,494 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1717 02:10:24,495 --> 02:10:26,820 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1718 02:10:26,956 --> 02:10:28,081 Their sudden appearance 1719 02:10:28,082 --> 02:10:29,582 and equally sudden disappearance... 1720 02:10:29,583 --> 02:10:32,371 What, this is all somehow their fault? 1721 02:10:34,421 --> 02:10:37,588 Captain America saved my life. 1722 02:10:39,718 --> 02:10:43,218 Wherever he is, and wherever any of them are, 1723 02:10:43,347 --> 02:10:45,347 I would just... 1724 02:10:45,641 --> 02:10:47,930 I would want to say thank you. 1725 02:10:50,396 --> 02:10:52,022 Where are the Avengers? 1726 02:10:52,023 --> 02:10:54,431 I'm not currently tracking their whereabouts. 1727 02:10:54,567 --> 02:10:56,726 I'd say they've earned a leave of absence. 1728 02:10:56,861 --> 02:10:58,571 And the Tesseract? 1729 02:10:58,572 --> 02:11:00,814 The Tesseract is where it belongs. 1730 02:11:01,240 --> 02:11:03,566 Out of our reach. 1731 02:11:03,701 --> 02:11:05,369 That's not your call. 1732 02:11:05,370 --> 02:11:06,536 I didn't make it. 1733 02:11:06,537 --> 02:11:08,779 I just didn't argue with the god that did. 1734 02:11:08,915 --> 02:11:10,833 So, you let him take it 1735 02:11:10,834 --> 02:11:12,585 and the war criminal, Loki, 1736 02:11:12,586 --> 02:11:14,420 who should be answering for his crime. 1737 02:11:14,421 --> 02:11:16,994 I think he will be. 1738 02:11:30,479 --> 02:11:33,148 I don't think you understand what you've started, 1739 02:11:33,273 --> 02:11:35,729 letting the Avengers loose on this world. 1740 02:11:36,277 --> 02:11:37,402 They're dangerous. 1741 02:11:37,403 --> 02:11:41,068 They surely are, and the whole world knows it. 1742 02:11:41,616 --> 02:11:44,189 Every world knows it. 1743 02:11:44,619 --> 02:11:46,695 Was that the point of all this? 1744 02:11:46,829 --> 02:11:48,829 A statement? 1745 02:11:51,293 --> 02:11:53,293 A promise. 1746 02:12:01,469 --> 02:12:03,469 Sir, how does it work now? 1747 02:12:04,139 --> 02:12:06,139 They've gone their separate ways. 1748 02:12:06,266 --> 02:12:09,184 Some, pretty extremely far. 1749 02:12:09,936 --> 02:12:11,936 If we get into a situation like this again, 1750 02:12:11,980 --> 02:12:13,648 what happens then? 1751 02:12:13,649 --> 02:12:15,649 They'll come back. 1752 02:12:16,151 --> 02:12:17,986 Are you really sure about that? 1753 02:12:17,987 --> 02:12:19,987 I am. 1754 02:12:20,615 --> 02:12:22,615 Why? 1755 02:12:22,866 --> 02:12:25,072 Because we'll need them to. 1756 02:15:16,671 --> 02:15:19,162 Humans. 1757 02:15:20,466 --> 02:15:24,796 They are not the cowering wretches we were promised. 1758 02:15:25,764 --> 02:15:27,922 They stand. 1759 02:15:28,767 --> 02:15:34,767 They are unruly, and therefore cannot be ruled. 1760 02:15:42,197 --> 02:15:45,068 To challenge them 1761 02:15:45,200 --> 02:15:48,901 is to court death. 1762 02:15:49,305 --> 02:16:49,609 Please rate this subtitle at www.osdb.link/e57 Help other users to choose the best subtitles126204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.