All language subtitles for Stargate SG 1 - 6x11 - Prometheus (1).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:09,218 Previously on "Stargate SG-1": 2 00:00:09,676 --> 00:00:12,054 The exits are sealed, Major. 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,264 Who are you? What the hell am I doing here? 4 00:00:14,348 --> 00:00:19,686 My name is Adrian Conrad. You're here because of me. 5 00:00:19,770 --> 00:00:24,608 - What was the $3 million for? - Russian merchandise I sold to Zetatron. 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,235 - What? - A symbiote. 7 00:00:26,318 --> 00:00:31,365 Conrad is in the late stages of a very rare disorder known as Burchardt's Syndrome. 8 00:00:31,448 --> 00:00:36,411 It affects the immune system, leaving the body vulnerable to a host of diseases. 9 00:00:36,495 --> 00:00:41,416 - And there's no known cure. - Except a symbiote's healing powers. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,585 Where you going? 11 00:00:48,590 --> 00:00:51,468 Shoot me and you'll kill the host. 12 00:00:56,306 --> 00:00:58,559 You wanna live, you come with me. 13 00:00:58,642 --> 00:01:01,478 Once you start delivering on your end of our bargain, 14 00:01:01,562 --> 00:01:04,273 I might be able to move you to better accommodations. 15 00:01:04,356 --> 00:01:08,569 You cannot offer anything of equal value to the knowledge I possess. 16 00:01:08,652 --> 00:01:10,737 I'm not so sure about that. 17 00:01:33,218 --> 00:01:35,345 Major Carter? 18 00:01:35,429 --> 00:01:38,265 My name's Julia Donovan. I'm with Inside Access. 19 00:01:38,348 --> 00:01:41,602 - Could we have a few minutes? - I'm a little busy. 20 00:01:41,685 --> 00:01:45,564 Your name came up in connection with a story I've been working on. 21 00:01:46,106 --> 00:01:48,734 Several billion dollars of taxpayers' money 22 00:01:48,817 --> 00:01:52,613 has been funnelled into a secret project called "Prometheus". 23 00:01:52,696 --> 00:01:56,825 The government appropriated the money without congressional oversight, 24 00:01:56,909 --> 00:02:00,704 which I think my viewers might find rather interesting. 25 00:02:00,787 --> 00:02:02,873 I'm sure they would. 26 00:02:04,958 --> 00:02:10,339 I thought you might find this interesting. It's a metal alloy called "trinium". 27 00:02:10,422 --> 00:02:13,217 It's being used in connection with Prometheus. 28 00:02:13,300 --> 00:02:17,638 I had my experts analyse it. It's unlike anything they've ever seen before. 29 00:02:18,013 --> 00:02:20,516 At least on this planet. 30 00:02:21,433 --> 00:02:24,520 Sure you wouldn't care to comment now? 31 00:02:24,603 --> 00:02:26,396 I'm sure. 32 00:03:33,547 --> 00:03:37,634 I didn't know what to say. She caught me completely off guard. 33 00:03:37,718 --> 00:03:41,513 You did the right thing. Our official policy is to deny everything. 34 00:03:41,597 --> 00:03:45,225 In this case, I don't think it's gonna be good enough. 35 00:03:45,309 --> 00:03:48,937 Do you believe the sample of trinium is genuine? 36 00:03:49,021 --> 00:03:54,026 It's hard to say. The fact that she knew the name indicates a serious security breach. 37 00:03:54,109 --> 00:03:57,154 The Pentagon's already initiated an investigation. 38 00:03:57,237 --> 00:04:01,200 We've tapped her phone and email. We're tracking her movements. 39 00:04:01,283 --> 00:04:05,412 - Where is she now? - She left Colorado Springs at 0930. 40 00:04:05,495 --> 00:04:08,332 She changed planes in Denver en route to JFK. 41 00:04:08,415 --> 00:04:11,502 I'm sending Major Davis over to talk to her. 42 00:04:11,585 --> 00:04:15,506 - When is this report scheduled to air? - In four days. 43 00:04:25,474 --> 00:04:30,145 Tuesday's no good. I've got an interview with the Chinese ambassador. 44 00:04:30,229 --> 00:04:33,482 And then on Wednesday I fly out for the G8 summit. 45 00:04:34,733 --> 00:04:37,110 I'll call you back. 46 00:04:37,194 --> 00:04:39,279 Why are we stopping? 47 00:04:44,117 --> 00:04:46,578 - Good evening. - What is this? 48 00:04:46,662 --> 00:04:50,457 Major Paul Davis, United States Air Force. 49 00:04:50,541 --> 00:04:53,752 You can't intimidate me out of running my story. 50 00:04:53,836 --> 00:04:56,630 The fact that you're here tells me it's important. 51 00:04:56,713 --> 00:05:00,717 - It's more important than you know. - Here's the national security speech. 52 00:05:00,801 --> 00:05:05,931 No, no speech. Just a simple fact. You run that story, you endanger people's lives. 53 00:05:07,057 --> 00:05:10,894 All right. You tell me what Prometheus is and I'll reconsider. 54 00:05:11,770 --> 00:05:13,856 - I don't think so. - I'm serious. 55 00:05:13,939 --> 00:05:18,485 I have reports that it's a fusion reactor they're building out in the desert. 56 00:05:18,569 --> 00:05:21,697 - Where'd you hear that? - I'm not ready to reveal my source. 57 00:05:21,780 --> 00:05:27,870 By revealing classified information, your source is violating about 17 federal laws. 58 00:05:27,953 --> 00:05:31,498 - Is that a confirmation? - It's a warning. 59 00:05:33,750 --> 00:05:39,131 I've made arrangements. If anything happens to me, the report gets released. 60 00:05:42,301 --> 00:05:44,970 Have a good evening, Ms Donovan. 61 00:05:55,981 --> 00:05:58,901 - She's stubborn, sir. - Where did the leak come from? 62 00:05:58,984 --> 00:06:02,112 We're working on it, but so far we've got nothing. 63 00:06:02,196 --> 00:06:07,868 It could be anything from a technician working on the project to Senator Kinsey. 64 00:06:07,951 --> 00:06:11,663 - How much does she know? - She thinks Prometheus is a reactor. 65 00:06:12,456 --> 00:06:17,169 - Then maybe we don't have a problem. - She has a money trail and the trinium. 66 00:06:17,252 --> 00:06:20,756 If she can get that much, odds are she can get a lot more. 67 00:06:25,552 --> 00:06:29,139 This is General Hammond. Get me the president. 68 00:06:35,395 --> 00:06:38,732 Al, we need to talk about this production schedule. 69 00:06:40,067 --> 00:06:42,152 - What the hell is this? - Take it easy. 70 00:06:42,236 --> 00:06:45,531 You can't kill my story by going over my head. 71 00:06:45,614 --> 00:06:48,116 Just sit down, please. 72 00:06:55,999 --> 00:07:02,422 The head office has decided that it is in their best interests not to run the story. 73 00:07:03,131 --> 00:07:04,383 They caved. 74 00:07:04,466 --> 00:07:08,971 It was a personal request from the president to the chairman of this network. 75 00:07:09,555 --> 00:07:13,267 - I don't believe this. - We need all the material you have. 76 00:07:13,350 --> 00:07:16,562 - Tapes, notes... - You can't force me to give you anything. 77 00:07:16,645 --> 00:07:20,065 Actually, we can, but we were hoping that you'd cooperate, 78 00:07:20,148 --> 00:07:22,568 given that your story is dead. 79 00:07:22,651 --> 00:07:24,736 That's where you're wrong. 80 00:07:24,820 --> 00:07:29,032 All I have to do is call some foreign broadcasters. They'd be very interested. 81 00:07:29,116 --> 00:07:31,535 - I'd advise against it. - OK, OK. 82 00:07:31,618 --> 00:07:34,121 Maybe there's a compromise here. 83 00:07:35,080 --> 00:07:39,376 Whatever this thing is, I figure it's too big to stay secret for ever. 84 00:07:39,459 --> 00:07:41,587 Eventually, you're gonna go public. 85 00:07:42,754 --> 00:07:46,967 You let Julia take a camera crew to document Prometheus - top to bottom. 86 00:07:47,050 --> 00:07:50,387 When the time is right, we get a world exclusive. 87 00:07:51,263 --> 00:07:54,892 - I don't think so. - We'll sign a nondisclosure agreement. 88 00:07:54,975 --> 00:07:58,979 The video tape will be your property. You'll be in complete control. 89 00:07:59,062 --> 00:08:01,023 Forget it. They're gonna sit on it! 90 00:08:01,106 --> 00:08:05,485 When the President of the United States kills your story, that's it. Game over. 91 00:08:05,569 --> 00:08:09,907 You go foreign with this, they could charge you with treason. 92 00:08:14,578 --> 00:08:16,914 You think she'd go through with it? 93 00:08:16,997 --> 00:08:19,875 We have no way of knowing. We can't take the chance. 94 00:08:19,958 --> 00:08:22,169 And where's she getting her information? 95 00:08:22,252 --> 00:08:26,340 If we kill the story without plugging the leak, this could happen again. 96 00:08:26,423 --> 00:08:30,385 - What are you suggesting? - Her producer will reveal the source 97 00:08:30,469 --> 00:08:33,138 in exchange for a tour of the facility. 98 00:08:33,222 --> 00:08:36,016 The Pentagon feels this will contain the situation. 99 00:08:36,099 --> 00:08:41,355 Once we have the source, we destroy all video tape and any related materials. 100 00:08:41,438 --> 00:08:44,942 - So we're double- crossing her. - We have no choice. 101 00:08:45,025 --> 00:08:50,113 Without evidence, the only place she'll be able to run the story is in the tabloids. 102 00:08:50,197 --> 00:08:54,618 This is an insanely bad idea. 103 00:08:54,701 --> 00:08:59,039 The decision's been made. Major, I want you and Jonas to take care of this. 104 00:09:00,874 --> 00:09:02,251 Yes, sir. 105 00:09:02,334 --> 00:09:04,378 Dismissed. 106 00:09:33,615 --> 00:09:35,576 Ms Donovan. 107 00:09:35,659 --> 00:09:37,160 Major. 108 00:09:37,744 --> 00:09:41,456 This is Jonas Quinn. He'll be joining us on the tour. 109 00:09:42,833 --> 00:09:46,336 I guess a couple of billion dollars doesn't buy what it used to. 110 00:09:46,420 --> 00:09:48,922 You'd be surprised. 111 00:09:49,798 --> 00:09:51,884 Shall we? 112 00:10:19,661 --> 00:10:24,249 - How far down are we going? - Several hundred feet. 113 00:10:34,927 --> 00:10:39,389 This is Prometheus, otherwise known as the X- 303. 114 00:10:56,365 --> 00:10:59,076 Hope you brought a lot of tape. 115 00:11:10,462 --> 00:11:16,260 It would take at least 20 Saturn rockets to get this off the ground, let alone into orbit. 116 00:11:16,343 --> 00:11:22,516 This is the third in a series of designs that incorporates human and alien technology. 117 00:11:22,599 --> 00:11:25,269 Little green men helped you build this? 118 00:11:25,352 --> 00:11:29,273 Actually, they're grey. Key systems were reverse- engineered 119 00:11:29,356 --> 00:11:33,819 from a ship that crashed 100 miles north of Fairbanks, Alaska in 1978. 120 00:11:33,902 --> 00:11:38,907 It was only recently that our technology could take advantage of what we had. 121 00:11:42,744 --> 00:11:44,830 Fairbanks? 122 00:11:45,622 --> 00:11:47,708 Better than Roswell. 123 00:11:49,501 --> 00:11:54,006 - It doesn't look very alien to me. - The controls are all standard design. 124 00:11:54,089 --> 00:11:58,260 Some of the key systems use crystal technology rather than wires and chips. 125 00:11:58,343 --> 00:12:01,305 The hard part's making them compatible. 126 00:12:01,388 --> 00:12:03,974 All right, let's set up in here. 127 00:12:04,057 --> 00:12:06,351 I'd like to see more. 128 00:12:12,733 --> 00:12:16,653 The ship will be capable of reaching orbit in under 30 seconds. 129 00:12:16,737 --> 00:12:18,822 What about G- forces? 130 00:12:18,906 --> 00:12:24,578 With the inertial dampeners and artificial gravity, it'll feel like a ride in an elevator. 131 00:12:24,661 --> 00:12:27,956 - How long until this thing is ready to fly? - It'll be a while. 132 00:12:28,040 --> 00:12:31,835 A number of the support systems are still being assembled. 133 00:12:50,521 --> 00:12:52,606 What are you doing? 134 00:13:12,334 --> 00:13:15,045 - What is this? - The engine room. 135 00:13:30,894 --> 00:13:33,647 - How fast does it go? - Using sublight engines, 136 00:13:33,730 --> 00:13:39,069 the ship can accelerate to 110, 000 miles per second - over half the speed of light. 137 00:13:39,152 --> 00:13:44,992 It's not fast enough to achieve interstellar travel. For that, we need the hyperdrive. 138 00:14:24,948 --> 00:14:27,367 - What is it? - I'm not sure. 139 00:14:27,451 --> 00:14:31,705 The computer was running hyperdrive simulations. They've been interrupted. 140 00:14:31,788 --> 00:14:33,332 So? 141 00:14:33,415 --> 00:14:36,543 So there are no other tests scheduled for today. 142 00:14:39,546 --> 00:14:42,049 Engine room to the bridge. 143 00:14:43,467 --> 00:14:46,595 Sergeant Gibson, this is Major Carter. Come in. 144 00:14:47,721 --> 00:14:50,349 Maybe the com system isn't finished yet. 145 00:14:50,432 --> 00:14:52,059 All right. 146 00:14:52,142 --> 00:14:55,020 I'll go check it out. Keep an eye on these two. 147 00:15:05,322 --> 00:15:07,407 I think I got it. 148 00:15:08,909 --> 00:15:11,036 We're in business. 149 00:15:11,119 --> 00:15:13,205 Go get the others. 150 00:15:21,964 --> 00:15:25,551 - Major Carter. - You're supposed to be on the bridge. 151 00:15:25,634 --> 00:15:30,472 We had trouble with the equipment. We need another battery from the truck. 152 00:15:50,200 --> 00:15:53,787 - What is it? - Someone's trying to lock down the ship. 153 00:15:53,871 --> 00:15:57,541 I can't stop'em, but I think I can slow'em down. 154 00:16:05,757 --> 00:16:07,843 - Where is she? - This way. 155 00:16:17,728 --> 00:16:20,898 - Jones, come in. - Go ahead. 156 00:16:20,981 --> 00:16:25,068 I need you to seal a room for me: Charlie Charlie 4107. 157 00:16:28,447 --> 00:16:29,489 Done. 158 00:16:29,573 --> 00:16:31,658 Let's go. 159 00:16:38,874 --> 00:16:40,918 Full diagnostic? 160 00:16:41,001 --> 00:16:43,086 No, no, no. 161 00:16:49,218 --> 00:16:51,595 - What is that? - The control crystal. 162 00:16:52,679 --> 00:16:55,390 This is Major Carter. Can anybody hear me? 163 00:17:10,656 --> 00:17:12,950 - What the hell's going on? - Shut up. 164 00:17:13,033 --> 00:17:15,494 Over there. 165 00:17:15,577 --> 00:17:17,788 - Smith, come in. - Go ahead. 166 00:17:17,871 --> 00:17:21,625 We got a problem. The computer's tied up with a diagnostic program. 167 00:17:21,708 --> 00:17:24,211 I need you to shut it down. 168 00:17:24,294 --> 00:17:26,380 Yeah, we got it. 169 00:17:30,300 --> 00:17:33,178 - The controls are frozen. - If you don't close it, 170 00:17:33,262 --> 00:17:37,057 I can't establish a lockdown. We'll be overrun by security. 171 00:17:37,140 --> 00:17:40,060 He removed the control crystal. 172 00:17:40,143 --> 00:17:42,479 Al, what are you doing? 173 00:17:42,563 --> 00:17:45,607 It must link the computer to the alien systems. 174 00:18:31,278 --> 00:18:33,363 There we go. 175 00:18:41,872 --> 00:18:45,792 - What's happening? - They're activating the hyperdrive. 176 00:18:45,876 --> 00:18:49,254 While we're on the ground? Is that such a good idea? 177 00:18:49,338 --> 00:18:51,507 No, it's not. 178 00:18:55,761 --> 00:18:59,723 Unless you're deliberately trying to create an overload. 179 00:19:00,807 --> 00:19:02,893 I don't understand. 180 00:19:02,976 --> 00:19:06,146 The hyperdrive generators create enormous energy. 181 00:19:06,230 --> 00:19:11,735 If it's not channelled into a hyperspace window, it can cause serious problems. 182 00:19:11,818 --> 00:19:13,278 It could explode? 183 00:19:13,362 --> 00:19:17,741 With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. 184 00:19:17,824 --> 00:19:21,370 That's right. I wouldn't worry about it. 185 00:19:21,453 --> 00:19:25,207 Long as our demands are met, it won't come to that. 186 00:19:50,315 --> 00:19:51,775 Major Davis! 187 00:19:55,362 --> 00:20:00,075 - What the hell happened? - At 0900, the X- 303 was locked down. 188 00:20:00,159 --> 00:20:05,789 At 0920, someone inside the ship told us that they had destabilised the hyperdrive. 189 00:20:05,873 --> 00:20:08,917 - They're threatening to blow it. - I don't believe it! 190 00:20:09,001 --> 00:20:11,378 Readings confirm an overload is building. 191 00:20:11,461 --> 00:20:15,549 This is supposedly the most secure facility on the face of the planet! 192 00:20:15,632 --> 00:20:19,636 - We think it was the camera crew. - Did anyone do a background check? 193 00:20:19,720 --> 00:20:23,599 Yes. They were clean. Their cameraman was a decorated marine in Somalia. 194 00:20:23,682 --> 00:20:27,144 Every member of that crew has been at the network for over a year. 195 00:20:27,227 --> 00:20:30,063 - This plan has obviously been... - What? 196 00:20:30,147 --> 00:20:33,609 - A transmission from the hijackers. - Patch it through. 197 00:20:37,529 --> 00:20:39,406 Major Davis. Go ahead. 198 00:20:39,823 --> 00:20:43,243 I assume you have confirmed the status of the hyperdrive. 199 00:20:43,327 --> 00:20:45,496 So you know we're not bluffing. 200 00:20:46,246 --> 00:20:47,915 What do you want? 201 00:20:47,998 --> 00:20:50,709 You're holding two prisoners we want released: 202 00:20:50,792 --> 00:20:53,837 Colonel Frank Simmons and Adrian Conrad. 203 00:20:56,215 --> 00:21:00,469 You have exactly three hours to deliver them, or we blow up your ship. 204 00:21:33,710 --> 00:21:36,338 This is Major Carter. Can anyone hear me? 205 00:21:42,594 --> 00:21:44,638 Yes, sir. 206 00:21:44,721 --> 00:21:47,099 Perfectly clear, sir. 207 00:21:47,182 --> 00:21:49,893 We're doing everything we can. Thank you. 208 00:21:51,770 --> 00:21:54,731 The Joint Chiefs are calling an emergency meeting. 209 00:21:54,815 --> 00:21:59,695 Sir, I'm picking up on a signal from inside the ship, but on a different frequency. 210 00:21:59,778 --> 00:22:02,030 Patch it through. 211 00:22:02,114 --> 00:22:05,617 Repeat, this is Major Carter. Is anyone reading this? 212 00:22:06,618 --> 00:22:11,707 - Carter, it's O'Neill. What's your status? - I'm locked in a storage room on deck 7. 213 00:22:14,877 --> 00:22:19,047 - What happened in there? - It was the TV crew. They had a zat. 214 00:22:19,131 --> 00:22:22,843 The hijackers demand the release of Simmons and Conrad. 215 00:22:22,926 --> 00:22:25,095 We believe this is a rogue NID operation. 216 00:22:25,179 --> 00:22:29,016 Carter, is there any chance they can get that ship off the ground? 217 00:22:29,099 --> 00:22:32,686 It's not finished, sir. It could lose structural integrity. 218 00:22:32,769 --> 00:22:34,855 Will it fly? 219 00:22:34,938 --> 00:22:36,106 Yes, sir. 220 00:22:36,982 --> 00:22:40,903 The sublight control relay is right above you on deck 8. 221 00:22:40,986 --> 00:22:44,281 If you can sever the connection, that'll ground them for sure. 222 00:22:44,364 --> 00:22:48,202 I found a plasma cutter, but it'll take time to get through the trinium. 223 00:22:48,285 --> 00:22:52,581 We have less than three hours to deliver the prisoners before they blow the ship. 224 00:22:52,664 --> 00:22:54,750 Copy that. 225 00:23:02,508 --> 00:23:05,761 - Al, why are you doing this? - They're paying me. 226 00:23:07,596 --> 00:23:10,098 We're supposed to be friends. 227 00:23:11,099 --> 00:23:13,602 They're paying me a lot. 228 00:23:16,813 --> 00:23:21,026 You know there's only two ways off of this ship, don't you? 229 00:23:21,568 --> 00:23:23,654 Handcuffs or a body bag. 230 00:23:23,737 --> 00:23:25,948 Who says we want to get off? 231 00:23:51,765 --> 00:23:56,603 Major, if I had been in charge, none of this would have ever happened. 232 00:23:56,687 --> 00:24:00,399 It seems to me, you brought me here to figure out a way to retake the ship. 233 00:24:00,482 --> 00:24:04,486 They are threatening to blow up the X- 303 unless their demands are met. 234 00:24:04,570 --> 00:24:07,823 - Yeah? What do they want? - You. 235 00:24:07,906 --> 00:24:08,949 Me? 236 00:24:09,032 --> 00:24:13,495 They're also demanding we bring in your former associate Adrian Conrad. 237 00:24:13,579 --> 00:24:17,249 I hardly think of him as an associate. He's a Goa'uld. 238 00:24:17,332 --> 00:24:20,419 - You helped him escape. - I thought it would be best 239 00:24:20,502 --> 00:24:23,505 if we kept him in our custody. 240 00:24:24,590 --> 00:24:26,800 Sure you did. 241 00:24:26,884 --> 00:24:29,469 The two of you made a deal, didn't you? 242 00:24:30,053 --> 00:24:33,056 We know what the Goa'uld wants. He wants to escape. 243 00:24:33,140 --> 00:24:36,226 What we don't know is what he offered you in return. 244 00:24:36,310 --> 00:24:39,229 I'm sorry, but I'm not gonna be able to help you. 245 00:24:39,313 --> 00:24:43,942 Colonel, you either give me what I need, and we make arrangements, 246 00:24:44,026 --> 00:24:47,654 or we make a U- turn and I take you right back to your box. 247 00:24:49,448 --> 00:24:53,285 It seems to me that you're in a bit of a bind now, aren't you? 248 00:24:53,368 --> 00:25:00,209 Fortunately for you, I am willing to board the X- 303 in the interest of saving lives. 249 00:25:02,127 --> 00:25:07,007 Of course, I'm gonna need a change of clothes. Something nice. 250 00:25:09,051 --> 00:25:11,720 The delivery's on its way. Moving to phase two. 251 00:25:11,803 --> 00:25:15,682 We've got a problem. Somebody recalibrated the ignition module. 252 00:25:15,766 --> 00:25:18,018 The settings we have are all wrong. 253 00:25:20,312 --> 00:25:22,773 Don't look at me. 254 00:25:22,856 --> 00:25:26,068 We need the new settings. If we're off by as much as 1*/*, 255 00:25:26,151 --> 00:25:29,029 the engines won't start and the module will burn out. 256 00:25:29,112 --> 00:25:31,198 We'll be stuck. 257 00:25:32,699 --> 00:25:34,785 Give me those settings now. 258 00:25:34,868 --> 00:25:37,412 I don't know what you're talking about. 259 00:25:41,458 --> 00:25:43,544 I'm not fooling around here. 260 00:25:43,627 --> 00:25:45,254 Whoa, whoa, whoa. 261 00:25:45,337 --> 00:25:48,674 What the hell are you doing? This wasn't part of the plan. 262 00:25:48,757 --> 00:25:50,467 I'm improvising. 263 00:25:50,551 --> 00:25:53,887 I was told no one would get hurt. That was the deal. 264 00:25:53,971 --> 00:25:56,682 So quit waving that gun around. 265 00:26:02,271 --> 00:26:04,648 Now, where were we? 266 00:26:05,232 --> 00:26:07,776 All right. 267 00:26:13,740 --> 00:26:15,826 No mistakes. 268 00:26:16,827 --> 00:26:19,955 Those engines don't start, both of you die. 269 00:26:23,292 --> 00:26:25,794 Adrian Conrad has arrived. 270 00:26:26,795 --> 00:26:30,340 - Did he say anything? - He was uncharacteristically silent. 271 00:26:30,424 --> 00:26:33,594 - Have we heard from Major Carter? - No, not yet. 272 00:26:40,601 --> 00:26:42,936 Sir, we're approaching deadline. 273 00:26:45,898 --> 00:26:49,401 Radio the hijackers. We're sending in the prisoners. 274 00:27:08,045 --> 00:27:10,631 There. It's done. 275 00:27:10,714 --> 00:27:12,925 Sublight engines are online. 276 00:27:13,008 --> 00:27:17,721 Even if you get this ship off the ground, they're gonna track you wherever you go. 277 00:27:17,804 --> 00:27:21,850 - You're forgetting about the hyperdrive. - It's far from operational. 278 00:27:21,934 --> 00:27:26,813 - That is something I can't help you with. - Perhaps not. 279 00:27:29,358 --> 00:27:31,443 But I can. 280 00:27:44,331 --> 00:27:46,875 - Are we set? - All systems are go. 281 00:27:46,959 --> 00:27:49,336 Then release the docking clamps. 282 00:28:01,348 --> 00:28:02,808 Major. 283 00:28:04,935 --> 00:28:07,896 - They're preparing to take off. - Thank you. 284 00:28:07,980 --> 00:28:12,818 - She's running out of time. - She may disable the ship once in orbit. 285 00:28:12,901 --> 00:28:17,823 Deck 7 isn't pressurised. The airlock in that section is still under construction. 286 00:28:17,906 --> 00:28:21,243 By the time they reach orbit, she'll be dead. 287 00:28:27,833 --> 00:28:32,171 Major Davis, this is Colonel Simmons. We'd like to leave now. 288 00:28:32,254 --> 00:28:34,965 Would you be so kind as to retract the roof? 289 00:28:40,387 --> 00:28:44,850 Colonel, wait a couple of minutes. We're having problems with the hydraulics. 290 00:28:44,933 --> 00:28:49,146 Nice try. You have 30 seconds or we're gonna detonate the hyperdrive. 291 00:29:14,004 --> 00:29:17,799 Ten, nine, eight... 292 00:29:17,883 --> 00:29:19,801 - seven, six... - Powering engines. 293 00:29:22,513 --> 00:29:23,597 Crap. 294 00:29:24,598 --> 00:29:26,266 .. two, one... 295 00:29:26,350 --> 00:29:28,936 Retract the roof. 296 00:29:38,153 --> 00:29:40,614 We're good to go, sir. 297 00:29:40,697 --> 00:29:42,950 Take us outta here. 298 00:31:03,947 --> 00:31:07,159 They're entering low Earth orbit. 299 00:31:07,242 --> 00:31:08,911 Now what? 300 00:31:08,994 --> 00:31:12,414 Does the ship not have a docking bay able to receive the X- 302? 301 00:31:12,498 --> 00:31:15,000 We don't have any ready to fly. 302 00:31:19,171 --> 00:31:21,715 We've got the death glider from Anubis. 303 00:31:23,675 --> 00:31:28,972 Their radar is incomplete. Fly through the lower bay. They'll never see you comin'! 304 00:31:35,187 --> 00:31:39,066 So that guy with the weird voice, he was an alien, wasn't he? 305 00:31:39,149 --> 00:31:42,194 You might as well tell me. We probably won't survive. 306 00:31:42,277 --> 00:31:44,363 We've been in tighter spots. 307 00:31:49,618 --> 00:31:52,871 Ms Donovan. I just had to come down here and say hello. 308 00:31:52,955 --> 00:31:55,582 I'm a big fan of your work. 309 00:31:55,666 --> 00:31:58,001 Terrific. 310 00:31:58,085 --> 00:32:03,715 And you, sir, you must be Jonas Quinn, our new alien friend. 311 00:32:05,634 --> 00:32:08,679 You're an alien too? 312 00:32:08,762 --> 00:32:12,224 - I don't believe this. - Where are you taking this ship? 313 00:32:12,307 --> 00:32:17,271 Don't worry about that. Just sit tight. You'll be released when everything's over. 314 00:32:17,688 --> 00:32:21,441 Do you really think it's wise to be working with a Goa'uld? 315 00:32:22,526 --> 00:32:25,821 He's fixing the hyperdrive. It's in his best interest. 316 00:32:25,904 --> 00:32:28,157 - We'll deal with him later. - Yeah? 317 00:32:29,158 --> 00:32:32,035 - What about Major Carter? - Major Carter! 318 00:32:32,119 --> 00:32:34,746 Major Carter should've stayed with the group, 319 00:32:34,830 --> 00:32:38,584 but she wanted to play the hero and she got herself killed. 320 00:33:35,933 --> 00:33:38,685 - What is that? - Sublight engines are offline. 321 00:33:38,769 --> 00:33:40,145 What does that mean? 322 00:33:40,229 --> 00:33:43,774 We still have full power, but I've got no control. 323 00:33:48,612 --> 00:33:51,907 The circuit's been cut. Access tube, deck 8. 324 00:33:53,200 --> 00:33:56,411 It's Carter. I want you boys to get down there. 325 00:33:58,747 --> 00:34:00,833 And leave me your gun. 326 00:34:02,292 --> 00:34:07,756 We don't have enough altitude. If I don't get control, our orbit's gonna decay. 327 00:34:07,840 --> 00:34:10,926 Bridge to engine room. Come in. 328 00:34:11,009 --> 00:34:14,304 - What is it? - Are we gonna get into hyperdrive soon? 329 00:34:14,388 --> 00:34:17,224 I'm working on it. The design is incredibly crude. 330 00:34:17,307 --> 00:34:22,521 It amazes me that a race as backward as yours is attempting interstellar travel. 331 00:34:22,604 --> 00:34:25,983 Spare me the supervillain riff. We're on the clock here. 332 00:34:35,742 --> 00:34:37,828 That's enough. 333 00:35:03,729 --> 00:35:07,691 - Orbit's starting to decay. - Engine room to bridge. 334 00:35:07,774 --> 00:35:10,611 The hyperdrive is operational. 335 00:35:10,694 --> 00:35:13,864 - Can we open a window from low orbit? - Yes, sir. 336 00:35:14,281 --> 00:35:18,035 Then do it. Use the coordinates the Goa'uld gave us. 337 00:35:33,800 --> 00:35:36,094 What is that? 338 00:35:36,178 --> 00:35:40,599 - The hyperdrive. - That's bad, isn't it? 339 00:35:44,937 --> 00:35:48,815 Sir, we're getting a report from AF SATCOM. 340 00:35:48,899 --> 00:35:51,860 The X- 303 just disappeared from Earth orbit. 341 00:36:15,717 --> 00:36:19,429 Clear. Can you shut down the hyperdrive? 342 00:36:19,513 --> 00:36:22,975 The computer's been reprogrammed. I don't have the access codes. 343 00:36:23,058 --> 00:36:25,143 Let's find the others. 344 00:36:30,649 --> 00:36:33,527 Smith, Sanderson, come in. 345 00:36:33,610 --> 00:36:35,696 Come in, dammit! 346 00:36:36,613 --> 00:36:38,699 Wait here. 347 00:36:45,581 --> 00:36:47,791 You're finished here. 348 00:37:30,918 --> 00:37:33,837 This one is injured, but alive. 349 00:37:33,921 --> 00:37:35,589 Toast. 350 00:37:36,924 --> 00:37:39,092 Where are the hostages? 351 00:37:40,302 --> 00:37:43,931 Supply room, deck 4. 352 00:37:45,474 --> 00:37:47,643 Supply room. 353 00:37:50,437 --> 00:37:53,857 - Carter, keep an eye on the bridge. - Simmons... 354 00:37:54,900 --> 00:37:56,985 Yeah, I know. 355 00:38:48,579 --> 00:38:51,039 I'm gonna savour this moment. 356 00:39:58,315 --> 00:40:02,820 - Where's the rest of my team? - Just never you mind about your team. 357 00:40:02,903 --> 00:40:04,988 Sir, I have no idea where we are. 358 00:40:06,615 --> 00:40:09,409 - There should be a planet here. - What planet? 359 00:40:12,287 --> 00:40:15,916 Back when Colonel Maybourne was running our off- world op, 360 00:40:15,999 --> 00:40:19,211 we found a tablet written in the language of the Ancients. 361 00:40:19,294 --> 00:40:25,300 It described a large cache of weapons and technology hidden in a secret location. 362 00:40:25,384 --> 00:40:28,345 Colonel Simmons wanted it bad. 363 00:40:28,428 --> 00:40:31,181 But we couldn't translate the coordinates. 364 00:40:31,265 --> 00:40:34,768 Therefore, Colonel Simmons enlisted the aid of the Goa'uld. 365 00:40:34,852 --> 00:40:40,023 After that, it was just a matter of waiting until we could get transportation. 366 00:40:40,107 --> 00:40:42,276 OK. Let's go home. 367 00:40:42,359 --> 00:40:45,654 It's possible, when the hyperdrive was brought online, 368 00:40:45,737 --> 00:40:49,950 no one fully accounted for the instability of the naquadria. 369 00:40:50,033 --> 00:40:51,201 Who does? 370 00:40:51,285 --> 00:40:56,582 What I'm saying is, If I don't know where we are, I can't plot a course for home. 371 00:40:59,001 --> 00:41:01,503 So what do we do now? 372 00:41:20,606 --> 00:41:24,359 Gibson and Finney are checking the food supply. It doesn't look good. 373 00:41:24,443 --> 00:41:30,073 Based on our time spent in hyperspace, we're at least 1200 light years from Earth. 374 00:41:31,742 --> 00:41:33,827 How does that help us? 375 00:41:35,037 --> 00:41:37,206 It doesn't. 376 00:41:37,289 --> 00:41:39,374 Colonel. 377 00:41:47,049 --> 00:41:49,009 It's the Asgard. 378 00:41:54,890 --> 00:41:58,143 Thor, buddy! Nice timing. 379 00:41:58,602 --> 00:42:01,021 It has been some time, O'Neill. 380 00:42:01,563 --> 00:42:06,276 I owe you all a debt of gratitude for rescuing me from my Goa'uld captors. 381 00:42:06,360 --> 00:42:08,612 Nah. 382 00:42:08,695 --> 00:42:11,490 Hey, I thought you were going for the new body. 383 00:42:11,573 --> 00:42:13,408 I did. 384 00:42:16,161 --> 00:42:18,247 It's nice. 385 00:42:18,330 --> 00:42:20,874 So how did you find us? 386 00:42:20,958 --> 00:42:25,462 The Asgard monitor all hyperspace activity in the vicinity of Earth. 387 00:42:25,546 --> 00:42:28,215 We have been tracking you since you left orbit. 388 00:42:28,298 --> 00:42:34,304 - Excellent. Can you help us out here? - In fact, it is we who need your help. 389 00:42:34,388 --> 00:42:39,434 The Asgard home world has been overrun by the replicators. 390 00:42:44,398 --> 00:42:48,360 We have need of both you and your ship. 391 00:42:55,701 --> 00:43:00,581 Visiontext Subtitles: Helen Stewart 392 00:43:47,127 --> 00:43:49,213 ENGLISH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.