All language subtitles for J_ai_dû_attendre_12_ans_avant_de_révéler_mon_visage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,060 --> 00:00:04,560 bonjour je suis anna de californie merci 1 00:00:02,699 --> 00:00:06,000 de liker et vous abonner qu'à aimer ça 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,649 va donner 1000 $ à une personne 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,840 chanceuse dans les sept prochains jours 4 00:00:07,649 --> 00:00:12,450 je suis né d'une des plus belles femmes 5 00:00:09,840 --> 00:00:14,310 du monde oui oui je sais tout le monde 6 00:00:12,450 --> 00:00:17,460 pense à de sa mère mais dans mon cas 7 00:00:14,310 --> 00:00:20,330 c'était vrai tout le monde le disait et 8 00:00:17,460 --> 00:00:22,610 j'étais exactement comme elle 9 00:00:20,330 --> 00:00:24,650 papa nous adorent et toutes les deux et 10 00:00:22,610 --> 00:00:27,350 nous vivions dans une belle maison la 11 00:00:24,650 --> 00:00:29,180 vie était belle presque parfaite mais 12 00:00:27,350 --> 00:00:31,700 quand j'avais 14 ans tout a changé un 13 00:00:29,180 --> 00:00:33,350 jour j'ai glissé sur quelque chose sur 14 00:00:31,700 --> 00:00:35,420 le trottoir dehors et je suis tombé par 15 00:00:33,350 --> 00:00:36,590 terre quand je me suis réveillé j'ai 16 00:00:35,420 --> 00:00:38,930 découvert que j'avais des petites 17 00:00:36,590 --> 00:00:40,400 cicatrices partout sur le visage et le 18 00:00:38,930 --> 00:00:43,010 docteur a dit qu'ils ne disparaîtront 19 00:00:40,400 --> 00:00:45,050 peut-être jamais j'étais en choc pendant 20 00:00:43,010 --> 00:00:46,580 quelques jours une fois les cicatrices 21 00:00:45,050 --> 00:00:48,080 guéri maman m'a emmené au centre 22 00:00:46,580 --> 00:00:50,000 commercial pour acheter du maquillage 23 00:00:48,080 --> 00:00:52,309 mais ça ne m'a pas vraiment aidé on 24 00:00:50,000 --> 00:00:53,870 pouvait toujours voir mes cicatrices les 25 00:00:52,309 --> 00:00:55,610 jours suivants j'ai passé des heures à 26 00:00:53,870 --> 00:00:57,799 regarder des tutoriels de maquillage sur 27 00:00:55,610 --> 00:00:59,299 youtube j'ai étudié la façon dont les 28 00:00:57,799 --> 00:01:01,100 maquilleurs transformer leurs visages 29 00:00:59,299 --> 00:01:02,930 avec des couches de maquillage et une 30 00:01:01,100 --> 00:01:04,940 fois qu'ils avaient appliqué sur moi mes 31 00:01:02,930 --> 00:01:07,180 parents sont restés bouche bée un homme 32 00:01:04,940 --> 00:01:09,130 jeune était à peine reconnu 33 00:01:07,180 --> 00:01:11,680 ma chérie ce truc va déteindre quand tu 34 00:01:09,130 --> 00:01:13,670 y joueras dehors c'est vrai alors je 35 00:01:11,680 --> 00:01:15,170 suppose que je ne ferai plus ça 36 00:01:13,670 --> 00:01:17,540 une semaine plus tard mes parents m'ont 37 00:01:15,170 --> 00:01:19,400 ainsi pour une conversation ana nous 38 00:01:17,540 --> 00:01:20,840 avons des difficultés notre entreprise 39 00:01:19,400 --> 00:01:22,550 ne va pas bien et nous allons devoir 40 00:01:20,840 --> 00:01:24,050 vendre la maison 41 00:01:22,550 --> 00:01:25,970 pendant que nous nous occupons de tout 42 00:01:24,050 --> 00:01:28,370 cela nous pensons qu'il sera préférable 43 00:01:25,970 --> 00:01:31,010 que tu es chez ma soeur à seattle pour 44 00:01:28,370 --> 00:01:32,990 un moment honnêtement c'était beaucoup à 45 00:01:31,010 --> 00:01:34,880 assimiler mais une partie de moi était 46 00:01:32,990 --> 00:01:36,980 soulagé je n'avais jamais rencontré ma 47 00:01:34,880 --> 00:01:38,870 tante n'y était à seattle mais cela 48 00:01:36,980 --> 00:01:40,550 signifie un nouveau départ où personne 49 00:01:38,870 --> 00:01:41,840 ne savait à quoi je ressemblais deux 50 00:01:40,550 --> 00:01:43,460 jours plus tard j'ai pris l'avion pour 51 00:01:41,840 --> 00:01:45,350 seattle et un chauffeur est venu me 52 00:01:43,460 --> 00:01:47,390 chercher à l'aéroport la maison ma tante 53 00:01:45,350 --> 00:01:48,950 était un vrai de manoir je savais que ma 54 00:01:47,390 --> 00:01:50,600 tante posséder une entreprise de soins 55 00:01:48,950 --> 00:01:52,760 pour la peau mais je ne savais pas qu'il 56 00:01:50,600 --> 00:01:54,320 était si riche une femme de ménage m'a 57 00:01:52,760 --> 00:01:55,610 conduit dans ma chambre et alors que je 58 00:01:54,320 --> 00:01:57,320 déballais mais à faire j'ai soudainement 59 00:01:55,610 --> 00:01:59,450 sursauté quand j'ai vu quelqu'un dans le 60 00:01:57,320 --> 00:02:02,000 miroir c'était une femme vraiment petit 61 00:01:59,450 --> 00:02:04,840 avec une expression désagréable 62 00:02:02,000 --> 00:02:07,299 salut puis-je vous aider 63 00:02:04,840 --> 00:02:08,709 mais des mois comment mettriez vous 64 00:02:07,299 --> 00:02:10,350 alors que vous venez vivre dans ma 65 00:02:08,709 --> 00:02:12,150 charité 66 00:02:10,350 --> 00:02:15,900 attendez cette femme c'était ma tante 67 00:02:12,150 --> 00:02:19,490 elle ne ressemble à rien à ma mère oh je 68 00:02:15,900 --> 00:02:21,650 suis désolé tente je ne t'ai pas reconnu 69 00:02:19,490 --> 00:02:23,690 bien sûr pourquoi ta mère vaniteuse 70 00:02:21,650 --> 00:02:25,820 garde aurait-elle des photos de moi tout 71 00:02:23,690 --> 00:02:27,830 ce qui lui importait était tel est son 72 00:02:25,820 --> 00:02:29,600 apparence à en juger par tout le 73 00:02:27,830 --> 00:02:31,550 maquillage sur ton visage suppose que 74 00:02:29,600 --> 00:02:33,410 c'est elle quitte à enseigner ça pas 75 00:02:31,550 --> 00:02:35,390 vraiment puisque je vais vivre avec toi 76 00:02:33,410 --> 00:02:37,250 autant savoir j'ai pris un mouchoir 77 00:02:35,390 --> 00:02:39,890 humide et j'ai nettoyé le maquillage de 78 00:02:37,250 --> 00:02:41,600 mon visage tante m'a regardée et puis 79 00:02:39,890 --> 00:02:42,550 elle s'est mis à rire 80 00:02:41,600 --> 00:02:45,760 oh 81 00:02:42,550 --> 00:02:48,380 oh ça doit tellement dérangé thameur 82 00:02:45,760 --> 00:02:50,840 elle ne pourrait même pas le supporter 83 00:02:48,380 --> 00:02:53,150 si elle avait un petit bouton elle elle 84 00:02:50,840 --> 00:02:55,040 était si obsédé par la perfection eh 85 00:02:53,150 --> 00:02:57,320 bien elle n'est plus comme ça maintenant 86 00:02:55,040 --> 00:03:00,050 vraiment je pense que c'était son idée 87 00:02:57,320 --> 00:03:02,360 d'offrir tout ce maquillage crois moi je 88 00:03:00,050 --> 00:03:05,330 connais ta mère mieux que toi sur ce 89 00:03:02,360 --> 00:03:06,950 elle s'est retournée et partie oh oui 90 00:03:05,330 --> 00:03:09,050 maman m'avait acheté du maquillage mais 91 00:03:06,950 --> 00:03:11,750 c'était aussi ce que moi je voulais ma 92 00:03:09,050 --> 00:03:13,190 tante était juste dix ares les jours 93 00:03:11,750 --> 00:03:15,530 suivants j'ai réalisé qu'il était 94 00:03:13,190 --> 00:03:18,180 vraiment bizarre elle me demandait de 95 00:03:15,530 --> 00:03:20,969 faire les tâches les plus étranges 96 00:03:18,180 --> 00:03:22,920 je ne mange que les mnm marron alors 97 00:03:20,969 --> 00:03:24,719 prends cela et jette les autres comme 98 00:03:22,920 --> 00:03:26,250 chercher 6 mo fine à la myrtille à la 99 00:03:24,719 --> 00:03:28,469 boulangerie et puis enlève toutes les 100 00:03:26,250 --> 00:03:30,689 myrtilles je suis allergique tu dois me 101 00:03:28,469 --> 00:03:32,100 lire 22 pages tous les soirs avant que 102 00:03:30,689 --> 00:03:33,630 je m'endorme 103 00:03:32,100 --> 00:03:35,400 j'ai essayé de faire tout ce qu'elle me 104 00:03:33,630 --> 00:03:37,420 demandait mais une nuit elle m'a 105 00:03:35,400 --> 00:03:39,310 réveillé en m'appelant 106 00:03:37,420 --> 00:03:40,440 j'ai besoin de trois pommes de l'arbre 107 00:03:39,310 --> 00:03:43,510 en bas de la route 108 00:03:40,440 --> 00:03:45,430 vous en avez besoin maintenant il est 3 109 00:03:43,510 --> 00:03:47,709 heures du matin je n'y vais pas ma tante 110 00:03:45,430 --> 00:03:50,319 et j'ai raccroché mais elle est alors 111 00:03:47,709 --> 00:03:54,130 apparu dans ma chambre si j'étais toi je 112 00:03:50,319 --> 00:03:56,080 ferais tout ce qu'on me dit anna je fais 113 00:03:54,130 --> 00:03:57,890 ça mais maintenant je pense que tu aimes 114 00:03:56,080 --> 00:04:00,860 juste me torturer 115 00:03:57,890 --> 00:04:02,990 toi et tes parents sont redevables ils 116 00:04:00,860 --> 00:04:05,060 sont presque en faillite et c'est moi 117 00:04:02,990 --> 00:04:06,590 qui leur ai envoyé de l'argent je leur 118 00:04:05,060 --> 00:04:09,810 ai aussi proposé d'envoyer à l'école 119 00:04:06,590 --> 00:04:11,670 donc je veux cpom maintenant 120 00:04:09,810 --> 00:04:13,470 j'ai alors grimpé hors du lit et je suis 121 00:04:11,670 --> 00:04:15,420 sorti je n'avais pas réalisé que mes 122 00:04:13,470 --> 00:04:17,910 parents avaient tout problème et je ne 123 00:04:15,420 --> 00:04:19,230 voulais pas ajouter à leur stress 124 00:04:17,910 --> 00:04:21,720 elle m'a soulagé lorsque j'ai commencé 125 00:04:19,230 --> 00:04:23,310 l'école le premier jour je cherchais ma 126 00:04:21,720 --> 00:04:26,190 classe quand un garçon s'est approché 127 00:04:23,310 --> 00:04:29,310 moi tu es nouvelle ici thaler perdu 128 00:04:26,190 --> 00:04:31,050 ouais je suis extrêmement perdu il 129 00:04:29,310 --> 00:04:33,240 s'appelait eric et il était très gentil 130 00:04:31,050 --> 00:04:35,130 il m'a montré le chemin dire ma classe 131 00:04:33,240 --> 00:04:36,810 et quand nous nous sommes séparés il a 132 00:04:35,130 --> 00:04:38,790 dit j'espère que je pourrai de voir plus 133 00:04:36,810 --> 00:04:40,650 tard peut-être que si elle n'était pas 134 00:04:38,790 --> 00:04:42,420 si moche après tout alors que je 135 00:04:40,650 --> 00:04:44,970 cherchais un siège vide une superbe 136 00:04:42,420 --> 00:04:47,580 fille m'a fait signe viens t'asseoir ici 137 00:04:44,970 --> 00:04:49,260 la nouvelle moi c'est réussi et 138 00:04:47,580 --> 00:04:51,270 honnêtement je suis la seule personne 139 00:04:49,260 --> 00:04:55,050 digne d'être reconnu dans cette classe 140 00:04:51,270 --> 00:04:57,560 tous les autres sont si ennuyeux 141 00:04:55,050 --> 00:05:00,320 en fait j'adore ton maquillage 142 00:04:57,560 --> 00:05:01,490 waouh cette tracy était vraiment imbue 143 00:05:00,320 --> 00:05:03,590 d'elle-même 144 00:05:01,490 --> 00:05:05,030 mais elle était plutôt amusante et 145 00:05:03,590 --> 00:05:06,560 bientôt nous avons commencé à traîner 146 00:05:05,030 --> 00:05:08,000 ensemble tous les jours quelques 147 00:05:06,560 --> 00:05:10,720 semaines plus tard elle a proposé une 148 00:05:08,000 --> 00:05:13,420 soirée pyjama chez moi 149 00:05:10,720 --> 00:05:15,760 bien sûr mais soit prévenu ma tante est 150 00:05:13,420 --> 00:05:17,590 bizarre la soirée a commencé de manière 151 00:05:15,760 --> 00:05:19,120 plutôt amusante mais chelsea s'est 152 00:05:17,590 --> 00:05:21,160 tourné vers moi et m'a dit je veux 153 00:05:19,120 --> 00:05:22,600 savoir comment titre maquis et elissa 154 00:05:21,160 --> 00:05:24,480 pour l'enlever et montre le mois du 155 00:05:22,600 --> 00:05:25,680 début 156 00:05:24,480 --> 00:05:28,710 avant que je puisse répondre j'ai 157 00:05:25,680 --> 00:05:30,570 entendu ma tante crier anar je ne trouve 158 00:05:28,710 --> 00:05:33,360 pas mes sous vêtements aide moi à les 159 00:05:30,570 --> 00:05:34,740 trouver tout de suite à quand je suis 160 00:05:33,360 --> 00:05:36,750 arrivé dans sa chambre je les trouvais 161 00:05:34,740 --> 00:05:38,910 assis sur le lit ne montre pas cette 162 00:05:36,750 --> 00:05:41,970 fille ton visage sans maquillage jamais 163 00:05:38,910 --> 00:05:43,380 pourquoi pas et attend comment un tissu 164 00:05:41,970 --> 00:05:46,110 de quoi on parlait 165 00:05:43,380 --> 00:05:47,790 pas important maintenant écoute moi je 166 00:05:46,110 --> 00:05:49,620 possède une société de soins de la peau 167 00:05:47,790 --> 00:05:52,530 et je promets à tout le monde une peau 168 00:05:49,620 --> 00:05:53,940 parfaite et sans défaut je ne peux pas 169 00:05:52,530 --> 00:05:57,090 avoir de clients sachant que ma propre 170 00:05:53,940 --> 00:05:59,610 nièce n'est pas parfaite ce sur un 171 00:05:57,090 --> 00:06:02,370 mauvais pour ma marque donc je suis je 172 00:05:59,610 --> 00:06:04,410 supposé cacher mon visage à mon ami s'il 173 00:06:02,370 --> 00:06:07,290 te plaît ne me force pas à te rappeler 174 00:06:04,410 --> 00:06:08,880 tout ce que je fais pour moi et mes 175 00:06:07,290 --> 00:06:11,190 parents ouais ouais je le dire à 176 00:06:08,880 --> 00:06:12,750 personne je suis rentré et j'ai dit à 177 00:06:11,190 --> 00:06:14,970 tous ici que j'étais fatigué que je 178 00:06:12,750 --> 00:06:18,230 voulais dormir tu ne vas pas démaquiller 179 00:06:14,970 --> 00:06:20,940 d'abord non ça me fera un jour de plus 180 00:06:18,230 --> 00:06:22,470 heureusement tracy n'a pas insisté et 181 00:06:20,940 --> 00:06:24,900 j'étais contente de l'avoir comme ami 182 00:06:22,470 --> 00:06:26,610 mais le meilleur de l'école c'était éric 183 00:06:24,900 --> 00:06:29,520 une fois il m'a surpris en train de 184 00:06:26,610 --> 00:06:31,449 regarder le babillard tu aime courir je 185 00:06:29,520 --> 00:06:32,979 pense bien courir 186 00:06:31,449 --> 00:06:35,439 j'adore courir tu cours à la salle de 187 00:06:32,979 --> 00:06:37,449 sports c'est parti soudain il a sprinté 188 00:06:35,439 --> 00:06:38,800 est gelée suivi mais il était trop 189 00:06:37,449 --> 00:06:40,509 rapide quand je les entends pas 190 00:06:38,800 --> 00:06:41,820 rattraper ils étaient appuyés contre la 191 00:06:40,509 --> 00:06:43,650 fontaine à l'eau 192 00:06:41,820 --> 00:06:46,260 amateurs je n'ai pas dit que j'étais une 193 00:06:43,650 --> 00:06:47,200 superstar mais tu t amuser et n'est ce 194 00:06:46,260 --> 00:06:48,910 pas 195 00:06:47,200 --> 00:06:50,500 avant que je puisse dire oui j'ai essuyé 196 00:06:48,910 --> 00:06:53,950 la sueur de mon front et j'ai vu mon 197 00:06:50,500 --> 00:06:56,020 maquillage commencé à couler au nom et 198 00:06:53,950 --> 00:06:57,640 je dois y aller j'ai couru comme une 199 00:06:56,020 --> 00:06:59,200 folle et je me suis arrêté que lorsque 200 00:06:57,640 --> 00:07:02,050 j'ai atteint la salle de bain j'ai pu 201 00:06:59,200 --> 00:07:03,880 réparer mon maquillage juste à temps ouf 202 00:07:02,050 --> 00:07:06,970 mais alors que je partais pour la maison 203 00:07:03,880 --> 00:07:09,130 ce jour là eric m'a rattrapé et pourquoi 204 00:07:06,970 --> 00:07:10,420 tu t'es enfui comme ça avant avant que 205 00:07:09,130 --> 00:07:12,100 je puisse répondre une voiture a 206 00:07:10,420 --> 00:07:13,620 klaxonné bruyamment et c'était ma tante 207 00:07:12,100 --> 00:07:15,870 qui m'appelait 208 00:07:13,620 --> 00:07:18,240 pourquoi es-tu ici je ne peux pas 209 00:07:15,870 --> 00:07:19,400 visiter ma nièce préférée et qui est ce 210 00:07:18,240 --> 00:07:22,100 garçon 211 00:07:19,400 --> 00:07:25,009 juste un ami c'est évident que tu manges 212 00:07:22,100 --> 00:07:27,080 tu les aimes bien et bien ne lui montre 213 00:07:25,009 --> 00:07:28,849 pas ton vrai visage si tu veux qu'ils 214 00:07:27,080 --> 00:07:30,139 t'aiment en retour 215 00:07:28,849 --> 00:07:33,319 peut-être que tout le monde n'est pas 216 00:07:30,139 --> 00:07:35,869 aussi superficiel que toi oh oui le sont 217 00:07:33,319 --> 00:07:37,580 crois moi je le sais on se moquait tout 218 00:07:35,869 --> 00:07:39,499 le temps de mon apparence je ne pouvais 219 00:07:37,580 --> 00:07:41,270 pas changer les autres choses mais je 220 00:07:39,499 --> 00:07:43,520 pouvais changer ma peau et je l'ait 221 00:07:41,270 --> 00:07:44,869 vraiment fait avec mes crèmes mais 222 00:07:43,520 --> 00:07:47,980 malheureusement tu n'as qu'une 223 00:07:44,869 --> 00:07:50,500 maquillage et ça ça d'état 224 00:07:47,980 --> 00:07:52,510 elle me rendait tellement furieuse mais 225 00:07:50,500 --> 00:07:54,040 elle avait peut-être raison peut-être qu 226 00:07:52,510 --> 00:07:55,870 eric ne mènerait pas s'il savait la 227 00:07:54,040 --> 00:07:57,700 vérité mais quelque chose de totalement 228 00:07:55,870 --> 00:07:59,620 inattendu s'est produit le jour après 229 00:07:57,700 --> 00:08:01,480 chelsea avait acheté un nouveau fond de 230 00:07:59,620 --> 00:08:03,139 teint et elle a insisté au déjeuner pour 231 00:08:01,480 --> 00:08:04,939 que je laissais 232 00:08:03,139 --> 00:08:06,710 je te le dis je n'ai pas envie de me 233 00:08:04,939 --> 00:08:08,840 démaquiller pour l'instant tu peux 234 00:08:06,710 --> 00:08:10,879 laisser tomber pourquoi es-tu comme ça 235 00:08:08,840 --> 00:08:13,210 c'est bizarre que tu ne te des maquis 236 00:08:10,879 --> 00:08:15,620 jamais devant quelqu'un c'est presque 237 00:08:13,210 --> 00:08:18,470 pathétique 238 00:08:15,620 --> 00:08:20,810 soudain je me suis sentie folle je suis 239 00:08:18,470 --> 00:08:23,690 pathétique et toi alors y at-il quelque 240 00:08:20,810 --> 00:08:26,090 chose de réel chez toi je suis plus réel 241 00:08:23,690 --> 00:08:28,040 que toi vraiment tu es s'ils sont vrais 242 00:08:26,090 --> 00:08:30,560 et qu'en est-il de ton travail sur le 243 00:08:28,040 --> 00:08:32,390 nez et qu'en est-il de ça j'ai tiré sur 244 00:08:30,560 --> 00:08:34,010 ses cheveux pour les faits mais soudain 245 00:08:32,390 --> 00:08:36,650 la moitié s'est retrouvé dans mes mains 246 00:08:34,010 --> 00:08:38,200 oh mon dieu je ne savais pas que tu es 247 00:08:36,650 --> 00:08:41,060 supporter des extensions de cheveux 248 00:08:38,200 --> 00:08:43,520 celui-ci je suis vraiment désolé tu le 249 00:08:41,060 --> 00:08:45,800 savez n'est ce pas oui je ne suis pas 250 00:08:43,520 --> 00:08:47,660 sûr de mes cheveux tu n'es pas sûr de ta 251 00:08:45,800 --> 00:08:49,940 peau mais je n'enlèverais jamais ton 252 00:08:47,660 --> 00:08:52,700 maquillage comme ça comment je l'aurais 253 00:08:49,940 --> 00:08:55,130 su je suis désolé mais c'était trop tard 254 00:08:52,700 --> 00:08:56,960 tout le monde l'avait vu il pensait tous 255 00:08:55,130 --> 00:08:58,520 que j'étais une brute maintenant et que 256 00:08:56,960 --> 00:09:01,040 j'avais révélé le secret de tout ici 257 00:08:58,520 --> 00:09:02,360 exprès j'ai essayé de m'excuser mais 258 00:09:01,040 --> 00:09:04,940 tous ici m'a complètement ignorés 259 00:09:02,360 --> 00:09:07,070 personne d'autre ne parlait non plus et 260 00:09:04,940 --> 00:09:10,100 pire encore eric était très froid avec 261 00:09:07,070 --> 00:09:11,490 moi et comment ça va on dirait que tu 262 00:09:10,100 --> 00:09:13,680 m'aies vite 263 00:09:11,490 --> 00:09:14,880 bien oui je les fais c'était un truc 264 00:09:13,680 --> 00:09:16,920 vraiment tout juste que tu as fait à 265 00:09:14,880 --> 00:09:19,200 tour ici je te promets que je ne le 266 00:09:16,920 --> 00:09:21,060 savais pas je suis pas sûr de croire 267 00:09:19,200 --> 00:09:23,040 comment pourrais-tu ne pas le savoir 268 00:09:21,060 --> 00:09:24,779 c'est un meilleur ami tu n'es pas la 269 00:09:23,040 --> 00:09:27,240 fille que je pensais que tu étais cela 270 00:09:24,779 --> 00:09:29,310 m'a totalement bouleversé je me sentais 271 00:09:27,240 --> 00:09:31,110 si seul alors j'ai commencé à prendre 272 00:09:29,310 --> 00:09:33,510 mon déjeuner dans une classe vide tout 273 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 en regardant des vidéos dasn sur youtube 274 00:09:33,510 --> 00:09:37,140 c'était la seule chose qui me faisait 275 00:09:35,220 --> 00:09:39,360 sentir mieux quelques jours plus tard 276 00:09:37,140 --> 00:09:40,980 j'ai vu eric entrer dans le gymnase et 277 00:09:39,360 --> 00:09:44,070 j'ai décidé de tout lui dire pour qu'ils 278 00:09:40,980 --> 00:09:45,930 apprennent à me connaître vraiment 279 00:09:44,070 --> 00:09:48,420 avait pas encore vu et juste à ce moment 280 00:09:45,930 --> 00:09:50,330 là il a remonté son pantalon il avait 281 00:09:48,420 --> 00:09:52,710 des cicatrices partout sur ses jambes 282 00:09:50,330 --> 00:09:53,850 soudain il a réalisé que j'étais juste 283 00:09:52,710 --> 00:09:56,850 derrière lui 284 00:09:53,850 --> 00:09:58,589 and as tu n'étais pas censé voir ça s'il 285 00:09:56,850 --> 00:10:00,180 te plaît ne le dis à personne c'est 286 00:09:58,589 --> 00:10:02,519 arrivé dans un accident et personne ne 287 00:10:00,180 --> 00:10:04,290 le sait eric je ne dirai jamais à 288 00:10:02,519 --> 00:10:06,060 personne je n'aurais même pas fait ça à 289 00:10:04,290 --> 00:10:08,519 tous ici si j'avais su la vérité sur ses 290 00:10:06,060 --> 00:10:09,870 cheveux je veux vraiment croire mais je 291 00:10:08,519 --> 00:10:11,459 ne pense pas que tu comprennes ce que 292 00:10:09,870 --> 00:10:13,290 c'est d'être anxieux à propos de quelque 293 00:10:11,459 --> 00:10:15,059 chose toi tu as toujours l'air si 294 00:10:13,290 --> 00:10:17,099 parfait tout le temps 295 00:10:15,059 --> 00:10:20,879 et puis j'ai effacé mon maquillage pour 296 00:10:17,099 --> 00:10:23,689 lui montrer mon vrai visage au pana je 297 00:10:20,879 --> 00:10:26,849 n'avais aucune idée tu es magnifique 298 00:10:23,689 --> 00:10:28,829 merci il m'a serré dans ses bras et pour 299 00:10:26,849 --> 00:10:30,659 la première fois depuis mon accident je 300 00:10:28,829 --> 00:10:32,519 ne me sentais plus invisible et je me 301 00:10:30,659 --> 00:10:34,589 sentais accepté en tant que qui j'étais 302 00:10:32,519 --> 00:10:36,629 le lendemain chez venu avec mon 303 00:10:34,589 --> 00:10:38,909 maquillage comme d'habitude mais eric 304 00:10:36,629 --> 00:10:40,679 est arrivé en short exposant ses jambes 305 00:10:38,909 --> 00:10:42,959 pour que le monde entier puisse voir les 306 00:10:40,679 --> 00:10:44,969 cicatrices qu'est ce qu'il faisait anna 307 00:10:42,959 --> 00:10:47,219 je voulais te remercier quand il m'a 308 00:10:44,969 --> 00:10:49,559 montré des cicatrices hier j'ai eu moins 309 00:10:47,219 --> 00:10:50,640 peur de les montrer je ne veux plus les 310 00:10:49,559 --> 00:10:52,920 cacher 311 00:10:50,640 --> 00:10:54,510 je ne sais pas quoi dire surtout parce 312 00:10:52,920 --> 00:10:56,240 que je n'ai pas été aussi ouverte sur 313 00:10:54,510 --> 00:10:57,800 mes propres cicatrices 314 00:10:56,240 --> 00:10:59,600 tu peux peut-être de démaquiller 315 00:10:57,800 --> 00:11:01,880 maintenant nous pouvons faire cette 316 00:10:59,600 --> 00:11:03,200 étape ensemble j'aimerais bien mais je 317 00:11:01,880 --> 00:11:04,840 ne veux pas que quelqu'un me voit son 318 00:11:03,200 --> 00:11:06,490 maquillage 319 00:11:04,840 --> 00:11:07,930 juillet raconté que ma tante sourcière 320 00:11:06,490 --> 00:11:09,760 m'avait ordonné de ne jamais me 321 00:11:07,930 --> 00:11:11,950 démaquiller en public sinon elle 322 00:11:09,760 --> 00:11:14,170 cesserait d'aider ma famille 323 00:11:11,950 --> 00:11:15,580 on peut garder le secret tentions remet 324 00:11:14,170 --> 00:11:18,370 avant de rentrer à la maison elle ne le 325 00:11:15,580 --> 00:11:19,570 sera pas non au début la plupart des 326 00:11:18,370 --> 00:11:21,820 enfants de l'école de montmagny pas 327 00:11:19,570 --> 00:11:23,680 reconnu son maquillage quand ils ont 328 00:11:21,820 --> 00:11:25,990 réalisé qu'ils jettent est il était 329 00:11:23,680 --> 00:11:27,460 stupéfait mais j'ai été surprise par le 330 00:11:25,990 --> 00:11:29,680 nombre de personnes qui m'ont dit que 331 00:11:27,460 --> 00:11:31,240 j'étais courageuse tué 6 a eu l'air 332 00:11:29,680 --> 00:11:33,280 choqué quand je me suis approché d'elle 333 00:11:31,240 --> 00:11:34,390 alors voici mon secret est ce que tu me 334 00:11:33,280 --> 00:11:36,460 crois maintenant que je voulais pas 335 00:11:34,390 --> 00:11:38,410 exposer le tien 336 00:11:36,460 --> 00:11:39,760 ouais je suppose que je te crois 337 00:11:38,410 --> 00:11:41,680 maintenant je pensais que les choses 338 00:11:39,760 --> 00:11:43,360 étaient enfin revenue à la normale mais 339 00:11:41,680 --> 00:11:44,890 le lendemain j'étais sur le point de 340 00:11:43,360 --> 00:11:46,600 rentrer chez moi quand quelqu'un m'a dit 341 00:11:44,890 --> 00:11:48,370 de regarder la page facebook de tri si 342 00:11:46,600 --> 00:11:50,350 elle avait posté une photo de moi son 343 00:11:48,370 --> 00:11:52,600 maquillage avec une légende qui disait 344 00:11:50,350 --> 00:11:55,270 je suppose que miss parfaite n'est pas 345 00:11:52,600 --> 00:11:56,530 parfaite après tout wahou donc il ne 346 00:11:55,270 --> 00:11:59,230 m'avait pas pardonner après tout 347 00:11:56,530 --> 00:12:00,970 j'allais lui botter le cul l'emma mais 348 00:11:59,230 --> 00:12:02,680 quand je suis rentré chez moi quelqu'un 349 00:12:00,970 --> 00:12:05,380 m'attendait et elle avait l'air d'un 350 00:12:02,680 --> 00:12:08,470 petit dragon tu veux m'expliquer cette 351 00:12:05,380 --> 00:12:10,330 photo pas vraiment tu avais peur à 352 00:12:08,470 --> 00:12:12,280 propos tout le monde l'attend personne 353 00:12:10,330 --> 00:12:14,200 ne m'a jugé pour mes cicatrices en fait 354 00:12:12,280 --> 00:12:16,120 ils pensaient que j'étais génial de ne 355 00:12:14,200 --> 00:12:17,900 pas les cacher et irrite pense que je 356 00:12:16,120 --> 00:12:20,570 suis belle comme je suis 357 00:12:17,900 --> 00:12:22,430 ils mentent il rit dans ton dos et tu as 358 00:12:20,570 --> 00:12:24,530 fait une grosse erreur en ne m'écoute en 359 00:12:22,430 --> 00:12:26,390 pas je vais te retirer de l'école 360 00:12:24,530 --> 00:12:28,390 maintenant et je vais aussi arrêter 361 00:12:26,390 --> 00:12:30,920 d'envoyer de l'argent à tes parents 362 00:12:28,390 --> 00:12:33,380 excusez moi c'est quoi cette histoire de 363 00:12:30,920 --> 00:12:35,030 nous envoyer d'argent tentes et moi nous 364 00:12:33,380 --> 00:12:37,130 sommes retournés en état de choc pour 365 00:12:35,030 --> 00:12:38,960 voir maman derrière nous anna est ce 366 00:12:37,130 --> 00:12:40,790 qu'elle te traitent mal pourquoi tu ne 367 00:12:38,960 --> 00:12:43,400 me l'a pas dit et qu'en juillet tout 368 00:12:40,790 --> 00:12:46,280 raconter maman était furieuse 369 00:12:43,400 --> 00:12:48,500 tu es une femme mesquine mesquine comme 370 00:12:46,280 --> 00:12:50,150 si tu offrait le moindre centime à qui 371 00:12:48,500 --> 00:12:52,130 que ce soit c'est moi qui tu as envoyé 372 00:12:50,150 --> 00:12:53,870 de l'argent pour l'école dana je sais 373 00:12:52,130 --> 00:12:54,950 que tu m'as toujours envié mais je ne 374 00:12:53,870 --> 00:12:56,450 pensais pas que tu ta b serait à ce 375 00:12:54,950 --> 00:12:59,030 point et que tu t'en prendre et à ma 376 00:12:56,450 --> 00:13:01,040 fille est pourquoi je t'envie ray moi 377 00:12:59,030 --> 00:13:04,220 j'ai réussi dans la vie et j'ai aussi 378 00:13:01,040 --> 00:13:06,260 tout l'argent du monde ouais mais tu va 379 00:13:04,220 --> 00:13:08,360 pourrir tout seul dans ce manoir bonne 380 00:13:06,260 --> 00:13:10,040 chance maman a pris ma main et nous 381 00:13:08,360 --> 00:13:12,410 sommes partis j'étais heureuse d'être 382 00:13:10,040 --> 00:13:13,460 sortie de cette maison scheer et nous 383 00:13:12,410 --> 00:13:15,950 affaires vont beaucoup mieux maintenant 384 00:13:13,460 --> 00:13:17,330 et on a même trouvé une maison je suis 385 00:13:15,950 --> 00:13:19,010 venu de chercher pour que tu puisse la 386 00:13:17,330 --> 00:13:20,060 voir avant qu'on l'achète je suis si 387 00:13:19,010 --> 00:13:22,010 heureuse que les choses aient mieux 388 00:13:20,060 --> 00:13:23,900 maman mais tu penses qu'on pourrait 389 00:13:22,010 --> 00:13:26,240 déménager assiette 1 je sens vraiment 390 00:13:23,900 --> 00:13:28,910 que j'ai trouvé ma place ici 391 00:13:26,240 --> 00:13:31,340 maman a eu l'air vraiment surprise oui 392 00:13:28,910 --> 00:13:34,460 je pense qu'on pourrait faire ça 393 00:13:31,340 --> 00:13:38,590 mais tu es sûr j'ai pensé à eric et j'ai 394 00:13:34,460 --> 00:13:38,590 souri oui j'en suis sûr 30003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.