All language subtitles for J_ai_7_jour_pour_le_faire_tomber_amoureux_de_moi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,130 --> 00:00:03,520 je m'étais dit vernis à ongles dans ma 1 00:00:01,780 --> 00:00:06,550 chambre quand soudain la tête de mon 2 00:00:03,520 --> 00:00:08,620 petit ami a surgi par la fenêtre oh mon 3 00:00:06,550 --> 00:00:10,320 dieu qu'est ce que tu fais ici si papa 4 00:00:08,620 --> 00:00:12,760 de voix on est tous les deux morts 5 00:00:10,320 --> 00:00:15,309 oublie tout le monde tant qu'on est 6 00:00:12,760 --> 00:00:17,619 ensemble tout ira bien tu me fais 7 00:00:15,309 --> 00:00:20,230 confiance non je te fais confiance mon 8 00:00:17,619 --> 00:00:22,509 amour mais le laisse moi t'aimer et je 9 00:00:20,230 --> 00:00:25,449 ferai tout pour te rendre heureuse pour 10 00:00:22,509 --> 00:00:27,729 toujours j'ai fermé les yeux et alors 11 00:00:25,449 --> 00:00:30,159 qu'il se pencher un peu plus près et 12 00:00:27,729 --> 00:00:32,740 coupe c'est la fin de la journée beau 13 00:00:30,159 --> 00:00:34,420 travail mais qu'en est il du baiser à ce 14 00:00:32,740 --> 00:00:36,010 moment là car seulement immédiatement 15 00:00:34,420 --> 00:00:38,410 lâché et je suis tombé sur les fesses 16 00:00:36,010 --> 00:00:39,640 c'est quoi ce bordel ça lui suit et 17 00:00:38,410 --> 00:00:41,620 mandat et je suis une jeune actrice 18 00:00:39,640 --> 00:00:43,980 célèbre à los angeles s'il vous plaît 19 00:00:41,620 --> 00:00:45,960 aimé et abonnez vous 20 00:00:43,980 --> 00:00:47,670 être associé à carson l'acteur pour 21 00:00:45,960 --> 00:00:50,010 adolescents le plus populaire du monde 22 00:00:47,670 --> 00:00:52,440 était enfin la chance d'avoir un film à 23 00:00:50,010 --> 00:00:53,910 succès mais malheureusement me reprocher 24 00:00:52,440 --> 00:00:56,489 lui était plus difficile que je ne 25 00:00:53,910 --> 00:00:58,379 l'avais pensé après notre scène il est 26 00:00:56,489 --> 00:01:00,210 allé directement à sa caravane tout 27 00:00:58,379 --> 00:01:01,790 temps ce désinfectant comme si j'avais 28 00:01:00,210 --> 00:01:03,500 une maladie 29 00:01:01,790 --> 00:01:05,449 j'ai demandé au réalisateur pourquoi 30 00:01:03,500 --> 00:01:07,160 notre scène de baiser avait été coupé et 31 00:01:05,449 --> 00:01:09,500 il m'a dit que carson avait demandé de 32 00:01:07,160 --> 00:01:11,600 l'annuler mais pourquoi un membre du 33 00:01:09,500 --> 00:01:13,280 personnel a divulgué l'information et la 34 00:01:11,600 --> 00:01:15,650 nouvelle a circulé en ligne en un rien 35 00:01:13,280 --> 00:01:17,570 de temps malheureusement elle a atteint 36 00:01:15,650 --> 00:01:20,030 notre école aussi et cela a donné à 37 00:01:17,570 --> 00:01:23,220 dakota une autre actrice est mon ennemi 38 00:01:20,030 --> 00:01:25,590 juré une autre raison de me harceler 39 00:01:23,220 --> 00:01:27,510 et un mandat j'ai entendu dire que car 40 00:01:25,590 --> 00:01:30,120 ce ne voulait pas t'embrasser qu'est ce 41 00:01:27,510 --> 00:01:32,430 que ça fait d'être rejeté par lui parce 42 00:01:30,120 --> 00:01:34,260 que je ne peux pas comprendre ça moi oh 43 00:01:32,430 --> 00:01:35,970 c'est parce que la dernière fois qu'il a 44 00:01:34,260 --> 00:01:39,330 embrassé quelqu'un à l'écran il a été 45 00:01:35,970 --> 00:01:43,200 traumatisé et c'était toi non soudain 46 00:01:39,330 --> 00:01:44,730 elle a éclaté de rire au shérif tout le 47 00:01:43,200 --> 00:01:47,520 monde a vu à quel point il a aimé notre 48 00:01:44,730 --> 00:01:49,710 baiser c'était romantique et passionné 49 00:01:47,520 --> 00:01:52,980 c'est pourquoi notre film est devenue un 50 00:01:49,710 --> 00:01:55,350 énorme succès avec un box office de 2,7 51 00:01:52,980 --> 00:01:57,990 8,6 milliards de dollars dans le monde 52 00:01:55,350 --> 00:02:00,030 ça m'a aussi permis gagné 10 millions de 53 00:01:57,990 --> 00:02:02,760 followers sur instagram plus de 5 54 00:02:00,030 --> 00:02:05,040 millions de cheater sur twitter et wau 55 00:02:02,760 --> 00:02:07,500 ok je m'en fous pourquoi ne pas attendre 56 00:02:05,040 --> 00:02:10,200 la sortie de mon film pour voir nous 57 00:02:07,500 --> 00:02:12,750 verrons cela alors et là je me suis 58 00:02:10,200 --> 00:02:14,160 senti encore plus interpellé plus tard 59 00:02:12,750 --> 00:02:15,660 dans la journée alors que je rentrais 60 00:02:14,160 --> 00:02:17,310 chez moi en voiture un livreur a 61 00:02:15,660 --> 00:02:20,490 accidentellement cogné sa moto contre 62 00:02:17,310 --> 00:02:21,690 mon coffre qui rejouent renée du monde 63 00:02:20,490 --> 00:02:23,700 je suis sortie de ma voiture pour 64 00:02:21,690 --> 00:02:26,730 vérifier les dégâts et j'ai été choqué 65 00:02:23,700 --> 00:02:29,460 de voir les normes rayures mon pauvre 66 00:02:26,730 --> 00:02:31,820 bébé regarde ce que tu as fait tu 67 00:02:29,460 --> 00:02:34,230 aveugle ou quoi ma voiture est invisible 68 00:02:31,820 --> 00:02:38,100 j'ai gelé quand le conducteur a enlevé 69 00:02:34,230 --> 00:02:39,180 son casque il était si pauvre c'est une 70 00:02:38,100 --> 00:02:41,070 petite égratignure 71 00:02:39,180 --> 00:02:44,040 je suis sûr que ton bébé ne va pas 72 00:02:41,070 --> 00:02:46,130 mourir une petite égratignure tulle a 73 00:02:44,040 --> 00:02:47,510 complètement ruiné 74 00:02:46,130 --> 00:02:49,910 et c'est juste de mettre une de tes 75 00:02:47,510 --> 00:02:52,070 crèmes de beauté dessus j'ai l'air de 76 00:02:49,910 --> 00:02:54,500 blagues et en ce moment il a haussé les 77 00:02:52,070 --> 00:02:56,840 épaules et il est parti pourquoi tout le 78 00:02:54,500 --> 00:02:58,250 monde était si ennuyeux aujourd'hui en 79 00:02:56,840 --> 00:03:00,920 rentrant chez moi j'ai immédiatement 80 00:02:58,250 --> 00:03:03,350 parlé à ma soeur et managers alice de 81 00:03:00,920 --> 00:03:05,060 mon problème avec carson elle avait cinq 82 00:03:03,350 --> 00:03:06,800 ans de plus que moi et nous vivions 83 00:03:05,060 --> 00:03:08,790 ensemble dans un appartement immense et 84 00:03:06,800 --> 00:03:10,980 les pieux depuis trois ans 85 00:03:08,790 --> 00:03:12,209 j'en ai parlé à son manager il a dit que 86 00:03:10,980 --> 00:03:13,920 personne n'est pas partant pour une 87 00:03:12,209 --> 00:03:15,540 fausse relation pour promouvoir le film 88 00:03:13,920 --> 00:03:17,879 et qu'il ne veut simplement pas de 89 00:03:15,540 --> 00:03:19,469 scènes de baisers cette fois ci le trois 90 00:03:17,879 --> 00:03:20,609 films aura une meilleure performance si 91 00:03:19,469 --> 00:03:22,439 les gens croient vraiment que nous 92 00:03:20,609 --> 00:03:24,750 sommes en couple dans la vraie vie avec 93 00:03:22,439 --> 00:03:26,640 une vraie alchimie mais il ne veut même 94 00:03:24,750 --> 00:03:28,560 pas m'embrasser dans le film qu'est ce 95 00:03:26,640 --> 00:03:30,840 que je dois faire c'est la plus grande 96 00:03:28,560 --> 00:03:32,579 star ici c'est toi qui a besoin de lui 97 00:03:30,840 --> 00:03:34,349 alors pourquoi ne pas essayer de le 98 00:03:32,579 --> 00:03:38,280 faire tomber amoureux de toi ça va être 99 00:03:34,349 --> 00:03:40,170 facile tu une déesse qui dirait non elle 100 00:03:38,280 --> 00:03:42,299 avait raison je pouvais avoir tous les 101 00:03:40,170 --> 00:03:44,970 garçons que je voulais et carson n'était 102 00:03:42,299 --> 00:03:46,859 pas une exception soudain on a sonné à 103 00:03:44,970 --> 00:03:48,359 la porte tu peux aller chercher ça pour 104 00:03:46,859 --> 00:03:50,280 moi j'ai commandé une pizza pour nous 105 00:03:48,359 --> 00:03:52,040 deux quand j'ai ouvert la porte j'étais 106 00:03:50,280 --> 00:03:56,250 choquée de voir qui était le livreur 107 00:03:52,040 --> 00:03:58,260 c'est toi est ce que je te connais 108 00:03:56,250 --> 00:04:01,800 à l'eau tiède ruiner ma voiture il ya 109 00:03:58,260 --> 00:04:03,990 quelques minutes au madame dramatique 1 110 00:04:01,800 --> 00:04:06,850 je suis désolé mais je n'ai pas le temps 111 00:04:03,990 --> 00:04:09,790 pour un petit bavardage en ce moment 112 00:04:06,850 --> 00:04:12,220 madame dramatique il a laissé la pizza 113 00:04:09,790 --> 00:04:13,780 là et il est parti ce type était 114 00:04:12,220 --> 00:04:15,459 incroyable 115 00:04:13,780 --> 00:04:17,170 quelques jours plus tard je me trouvais 116 00:04:15,459 --> 00:04:19,049 dans un café lorsque j'ai remarqué que 117 00:04:17,170 --> 00:04:21,250 des femmes s'extasier devant un type 118 00:04:19,049 --> 00:04:23,889 monde s'est arrêté quand je me suis 119 00:04:21,250 --> 00:04:26,650 retourné pour voir son visage c'était le 120 00:04:23,889 --> 00:04:28,419 gars de la pizza encore je me suis 121 00:04:26,650 --> 00:04:30,370 approché de lui et j'ai dit tu me suis 122 00:04:28,419 --> 00:04:32,440 parce que ce n'est plus une foutue 123 00:04:30,370 --> 00:04:34,120 coïncidence c'est un tas sérieux de 124 00:04:32,440 --> 00:04:35,930 harcèlement et je vais te dénoncer à la 125 00:04:34,120 --> 00:04:38,570 police 126 00:04:35,930 --> 00:04:41,750 c'est pas toi qui me suis je travaille 127 00:04:38,570 --> 00:04:44,330 ici donc c'est toi qui me harcèle 128 00:04:41,750 --> 00:04:45,980 écoute situe un grand fan tu n'as qu'à 129 00:04:44,330 --> 00:04:48,170 le dire pas besoin de le harceler de 130 00:04:45,980 --> 00:04:49,460 cette façon j'ai pris son téléphone et 131 00:04:48,170 --> 00:04:51,380 je les remplis de mai celle fi et vidéo 132 00:04:49,460 --> 00:04:53,270 et je lui ai donné un autographe sur un 133 00:04:51,380 --> 00:04:55,520 papier de soie voilà tu es content 134 00:04:53,270 --> 00:04:56,930 maintenant être une starlette ne te 135 00:04:55,520 --> 00:04:58,040 donne pas la permission de prendre les 136 00:04:56,930 --> 00:04:59,930 affaires des autres sans leur 137 00:04:58,040 --> 00:05:02,720 consentement va ouvrir le dictionnaire 138 00:04:59,930 --> 00:05:05,120 et cherche le mot respect tu veux que je 139 00:05:02,720 --> 00:05:06,560 les pelles pour toi à ce moment là il a 140 00:05:05,120 --> 00:05:09,080 effacé tout mais c'est les fissures mon 141 00:05:06,560 --> 00:05:12,050 téléphone et à froid c'est à pied juste 142 00:05:09,080 --> 00:05:13,940 devant moi j'étais sans voix j'ai juré 143 00:05:12,050 --> 00:05:16,310 que si je le revoyais je le ferais 144 00:05:13,940 --> 00:05:18,470 pleuré j'ai parlé de lui à alice et elle 145 00:05:16,310 --> 00:05:19,820 s'est juste moquer de moi peut-être que 146 00:05:18,470 --> 00:05:22,160 c'est le destin la façon dont tu tombe 147 00:05:19,820 --> 00:05:25,100 toujours sur lui plutôt de la malchance 148 00:05:22,160 --> 00:05:27,080 eh bien il est mignon je me suis arrêté 149 00:05:25,100 --> 00:05:29,540 une seconde et j'ai imaginé son visage 150 00:05:27,080 --> 00:05:32,020 pour être honnête il était en fait très 151 00:05:29,540 --> 00:05:35,750 très attirant mais 152 00:05:32,020 --> 00:05:37,390 non il ressemble à un dinosaure inquiets 153 00:05:35,750 --> 00:05:39,280 et si tu le dis 154 00:05:37,390 --> 00:05:41,050 j'ai fêté avec d'autres stars plus tard 155 00:05:39,280 --> 00:05:43,090 dans la nuit et quand je suis rentré il 156 00:05:41,050 --> 00:05:44,650 était déjà minuit en montant dans ma 157 00:05:43,090 --> 00:05:47,290 chambre j'ai soudainement heurté quelque 158 00:05:44,650 --> 00:05:49,480 chose de dur c'était certainement pas la 159 00:05:47,290 --> 00:05:52,480 poitrine d'alice quand j'ai levé les 160 00:05:49,480 --> 00:05:55,210 yeux j'ai failli crier c'était le gars 161 00:05:52,480 --> 00:05:59,080 de la pizza qu'est ce que tu fais ici e 162 00:05:55,210 --> 00:06:01,240 je vis ici qu'est ce que tu fais ici tu 163 00:05:59,080 --> 00:06:03,910 entrés par effraction non je suis le 164 00:06:01,240 --> 00:06:05,500 nouveau domestique quoi tu abordes tu es 165 00:06:03,910 --> 00:06:07,450 un gars de la pizza puis un barista est 166 00:06:05,500 --> 00:06:08,770 maintenant un garçon de maison c'est 167 00:06:07,450 --> 00:06:11,980 impossible que tu fasses tout ça en même 168 00:06:08,770 --> 00:06:13,840 temps au crois le ou non mais je suis 169 00:06:11,980 --> 00:06:15,730 littéralement doux et à tout ce que je 170 00:06:13,840 --> 00:06:18,250 fais tu vois j'ai ensuite fait irruption 171 00:06:15,730 --> 00:06:19,960 dans la chambre d'alice et j'ai crié de 172 00:06:18,250 --> 00:06:22,150 toutes les personnes pourquoi tu a 173 00:06:19,960 --> 00:06:25,450 embauché cet imbécile c'est de lui que 174 00:06:22,150 --> 00:06:27,580 je parlais vraiment je destin c'est 175 00:06:25,450 --> 00:06:29,620 vraiment autre chose il a aussi une 176 00:06:27,580 --> 00:06:31,030 centaine d'autres emplois nous avons 177 00:06:29,620 --> 00:06:32,890 besoin de quelqu'un qui se concentre sur 178 00:06:31,030 --> 00:06:34,300 nous et bien notre offre est 179 00:06:32,890 --> 00:06:35,680 suffisamment importante pour qu'ils 180 00:06:34,300 --> 00:06:38,170 abandonnent toutes ses lignes de touche 181 00:06:35,680 --> 00:06:38,880 il a un cv impressionnant et je veux le 182 00:06:38,170 --> 00:06:42,850 garder 183 00:06:38,880 --> 00:06:45,100 sa présence avec tant que ça un nom bien 184 00:06:42,850 --> 00:06:46,900 sûr que non attendez une minute 185 00:06:45,100 --> 00:06:48,670 c'est en fait une bonne idée si le 186 00:06:46,900 --> 00:06:50,290 travail est si je pourrais facilement de 187 00:06:48,670 --> 00:06:52,960 venger sur lui pour avoir été impoli 188 00:06:50,290 --> 00:06:55,060 avec moi le lendemain j'ai appris qu'il 189 00:06:52,960 --> 00:06:56,350 s'appelait ross et j'ai commencé à faire 190 00:06:55,060 --> 00:06:58,360 de sa vie un enfer 191 00:06:56,350 --> 00:07:00,070 une fois je lui ai demandé de me 192 00:06:58,360 --> 00:07:02,650 cuisiner un boeuf avec des brocolis et 193 00:07:00,070 --> 00:07:04,570 du fromage voilà au leboeuf a l'air un 194 00:07:02,650 --> 00:07:07,180 peu cru tu peux le faire cuire un peu 195 00:07:04,570 --> 00:07:09,010 plus s'il te plait bien sûr quand il est 196 00:07:07,180 --> 00:07:12,280 revenu j'ai décidé de taquiner encore 197 00:07:09,010 --> 00:07:13,510 orgie oublier ses du fromage non ans je 198 00:07:12,280 --> 00:07:16,090 suis intolérantes au lactose 199 00:07:13,510 --> 00:07:19,180 ok je vais l'enlever ça sera juste du 200 00:07:16,090 --> 00:07:21,940 brocoli alors ces pauvres petits arbres 201 00:07:19,180 --> 00:07:25,270 pauvre mère nature certaines personnes 202 00:07:21,940 --> 00:07:27,670 sont tellement cruel ok je les enlève 203 00:07:25,270 --> 00:07:29,860 aussi mais maintenant tu veux manger 204 00:07:27,670 --> 00:07:32,139 l'assiette ou quoi 205 00:07:29,860 --> 00:07:34,750 cuisine mois à notre mère ou peut-être 206 00:07:32,139 --> 00:07:37,030 20 me chercher du mcdonald's il avait 207 00:07:34,750 --> 00:07:40,120 l'air d'un volcan en éruption et 208 00:07:37,030 --> 00:07:41,590 j'adorais ça j continuer à lui donner 209 00:07:40,120 --> 00:07:43,180 les tâches les plus difficiles pendant 210 00:07:41,590 --> 00:07:45,159 les jours suivants mais il était 211 00:07:43,180 --> 00:07:47,319 toujours capable de les faire toutes 212 00:07:45,159 --> 00:07:49,509 bien une fois je lui ai demandé de 213 00:07:47,319 --> 00:07:51,189 séparer le sucre le café et la crème 214 00:07:49,509 --> 00:07:53,409 d'un café trois en un est de s'assurer 215 00:07:51,189 --> 00:07:57,689 que mes bain moussant une température de 216 00:07:53,409 --> 00:07:59,549 40 degrés et il a fait parfaitement 217 00:07:57,689 --> 00:08:01,559 il n'y avait aucune chance qu'il soit 218 00:07:59,549 --> 00:08:03,539 parfait je devais trouver sa faiblesse 219 00:08:01,559 --> 00:08:05,309 c'était le week-end et je les emmenais 220 00:08:03,539 --> 00:08:06,959 faire du shopping avec moi je lui ai 221 00:08:05,309 --> 00:08:08,939 fait porter tous les sacs et fait 222 00:08:06,959 --> 00:08:11,489 beaucoup de courses il a tout fait en 223 00:08:08,939 --> 00:08:13,589 silence j'ai alors remarqué qu'il avait 224 00:08:11,489 --> 00:08:16,829 l'air fatigué alors j'ai continué de 225 00:08:13,589 --> 00:08:19,229 pousser un peu plus tu as faim où veux 226 00:08:16,829 --> 00:08:20,879 tu manges et non merci je vais acheter 227 00:08:19,229 --> 00:08:22,349 ma propre nourriture en utilisant mon 228 00:08:20,879 --> 00:08:23,789 argent durement gagné plutôt que 229 00:08:22,349 --> 00:08:26,159 d'utiliser la carte crédit de ton père 230 00:08:23,789 --> 00:08:28,110 illustre pour être clair mes parents 231 00:08:26,159 --> 00:08:29,849 sont milliardaires oui mais j'ai choisi 232 00:08:28,110 --> 00:08:31,139 de vivre indépendamment avec ma soeur 233 00:08:29,849 --> 00:08:33,449 est d'utiliser mon propre argent 234 00:08:31,139 --> 00:08:35,370 provenant des emplois d'acteur je 235 00:08:33,449 --> 00:08:37,379 travaille dur aussi je me suis retournée 236 00:08:35,370 --> 00:08:39,180 et je suis parti il faisait déjà nuit 237 00:08:37,379 --> 00:08:40,919 quand nous avons terminé et pendant 238 00:08:39,180 --> 00:08:42,269 qu'il me conduisait chez moi j'ai 239 00:08:40,919 --> 00:08:43,800 remarqué une vieille femme qui vendait 240 00:08:42,269 --> 00:08:45,540 des fleurs dans la rue je lui ai dit 241 00:08:43,800 --> 00:08:47,040 d'arrêter la voiture et je suis sorti 242 00:08:45,540 --> 00:08:49,680 pour acheter toutes ces fleurs et lui 243 00:08:47,040 --> 00:08:51,000 donner un énorme pour boire soudain j'ai 244 00:08:49,680 --> 00:08:52,680 remarqué une fille familière qui 245 00:08:51,000 --> 00:08:55,170 marchait suspicieusement sur le côté de 246 00:08:52,680 --> 00:08:57,540 la rue quand j'ai regardé plus près j'ai 247 00:08:55,170 --> 00:08:59,399 réalisé que c'était dakota j'ai dit à 248 00:08:57,540 --> 00:09:01,319 ross de garer la voiture quelque part et 249 00:08:59,399 --> 00:09:03,089 nous l'avons suivi tous les deux elle a 250 00:09:01,319 --> 00:09:05,730 marché jusqu'à une allée et s'est arrêté 251 00:09:03,089 --> 00:09:07,290 devant la porte d'un club soudain car ce 252 00:09:05,730 --> 00:09:09,720 n'est sortie et elle s'est immédiatement 253 00:09:07,290 --> 00:09:12,529 jeté sur lui gross et moi nous sommes 254 00:09:09,720 --> 00:09:14,350 cachés et nous avons jeté un coup d'oeil 255 00:09:12,529 --> 00:09:17,180 oh je t'ai dit d'arrêter de me harceler 256 00:09:14,350 --> 00:09:20,269 chentre celle pas je ne fais que suivre 257 00:09:17,180 --> 00:09:21,889 mon coeur il a repoussé mais elle a 258 00:09:20,269 --> 00:09:24,499 commencé à s'accrocher à sa jambe comme 259 00:09:21,889 --> 00:09:27,709 un serpent en gestation soa les bois 260 00:09:24,499 --> 00:09:30,620 embrasse moi et moi je t'en supplie je 261 00:09:27,709 --> 00:09:33,620 ne t'aime pas non mais tu m'embrasses et 262 00:09:30,620 --> 00:09:35,449 et tu m'as dit human est on jouait la 263 00:09:33,620 --> 00:09:37,610 comédie à l'époque 264 00:09:35,449 --> 00:09:41,240 faisons le pour de vrai alors oh mon 265 00:09:37,610 --> 00:09:42,709 dieu quelle sorcière désespéré alors que 266 00:09:41,240 --> 00:09:44,930 je prenais une vidéo j'ai soudain 267 00:09:42,709 --> 00:09:46,459 trébuché et je suis tombé sur ross on 268 00:09:44,930 --> 00:09:49,190 souffle s'est coupé quand j'ai regardé 269 00:09:46,459 --> 00:09:51,470 dans ses beaux yeux bleus 270 00:09:49,190 --> 00:09:53,930 et tu as l'intention de déménager t 271 00:09:51,470 --> 00:09:55,700 lourde je me suis levé et j'ai fait 272 00:09:53,930 --> 00:09:58,030 semblant que rien ne s'était passé mais 273 00:09:55,700 --> 00:09:59,530 mon coeur battait la chamade 274 00:09:58,030 --> 00:10:01,600 maintenant que je savais que carson 275 00:09:59,530 --> 00:10:03,160 n'aimait pas dakota je me sentais plus 276 00:10:01,600 --> 00:10:05,050 confiante pour le faire tomber amoureux 277 00:10:03,160 --> 00:10:07,210 de moi le lendemain pendant le tournage 278 00:10:05,050 --> 00:10:08,680 il se tenait près des escaliers et je me 279 00:10:07,210 --> 00:10:10,540 suis laissé tomber exprès pour qu'ils 280 00:10:08,680 --> 00:10:12,880 m'attrapent mais à ma grande surprise 281 00:10:10,540 --> 00:10:15,220 une autre personne m'a attrapée à la 282 00:10:12,880 --> 00:10:17,440 place tu as l'air tellement stupide de 283 00:10:15,220 --> 00:10:20,080 faire ça exprès ross qu'est ce que tu 284 00:10:17,440 --> 00:10:21,760 fais ici tu as oublié ceux ci j'étais 285 00:10:20,080 --> 00:10:24,070 aussi à porter le déjeuner juste au cas 286 00:10:21,760 --> 00:10:26,590 où whaou c'était vraiment gentil de sa 287 00:10:24,070 --> 00:10:28,240 part juste à ce moment là carson s'est 288 00:10:26,590 --> 00:10:31,000 retourné vers nous et il avait l'air un 289 00:10:28,240 --> 00:10:33,580 peu choqué je n'ai pas vu ce type sur le 290 00:10:31,000 --> 00:10:36,280 plateau avant sait-on petite amie amanda 291 00:10:33,580 --> 00:10:38,380 non il ne l'est pas attendez une minute 292 00:10:36,280 --> 00:10:40,180 et est il jaloux ross est alors 293 00:10:38,380 --> 00:10:42,280 intervenue je suis juste son domestique 294 00:10:40,180 --> 00:10:44,830 alors ne t'inquiète pas mais qu elle est 295 00:10:42,280 --> 00:10:46,660 à toi avec ça il est parti et je me suis 296 00:10:44,830 --> 00:10:48,520 senti un peu agacé par son indifférence 297 00:10:46,660 --> 00:10:50,830 mais depuis ce moment car cela 298 00:10:48,520 --> 00:10:52,780 commençait à me traiter différemment il 299 00:10:50,830 --> 00:10:54,940 me parlait plus et cela a donné un coup 300 00:10:52,780 --> 00:10:57,820 de fouet à notre chimie d'acteurs se 301 00:10:54,940 --> 00:10:59,950 sentait-il menacé âge le savez personne 302 00:10:57,820 --> 00:11:01,240 ne pouvait résister mais charron le 303 00:10:59,950 --> 00:11:03,430 lendemain à l'école je prenais des notes 304 00:11:01,240 --> 00:11:06,850 dans mon casier quand soudain dakota a 305 00:11:03,430 --> 00:11:10,329 commencé à parler très fort au téléphone 306 00:11:06,850 --> 00:11:12,459 oh et carson oh oui tu m'as manqué aussi 307 00:11:10,329 --> 00:11:15,759 haut tu veux voir mon beau et parfait 308 00:11:12,459 --> 00:11:18,190 visage plus tard oh bien sûr je suis 309 00:11:15,759 --> 00:11:20,319 impatiente de devoir aussi mon amour or 310 00:11:18,190 --> 00:11:22,120 qui a plus tard à ce moment là ses 311 00:11:20,319 --> 00:11:23,430 serviteurs ont commencé à couiner comme 312 00:11:22,120 --> 00:11:26,410 des hyènes 1 313 00:11:23,430 --> 00:11:28,870 alors vous sortez ensemble maintenant on 314 00:11:26,410 --> 00:11:30,940 est bien il m'a dit que ça lui manquait 315 00:11:28,870 --> 00:11:34,390 travailler avec moi ils s'ennuient 316 00:11:30,940 --> 00:11:36,490 probablement de sa copine de cinéma 317 00:11:34,390 --> 00:11:37,720 j'avais envie de rire si seulement ils 318 00:11:36,490 --> 00:11:39,700 savaient que j'avais une vidéo de sa 319 00:11:37,720 --> 00:11:41,650 petite crise mais je n'avais pas 320 00:11:39,700 --> 00:11:44,170 l'intention de la divulguer je n'étais 321 00:11:41,650 --> 00:11:46,590 pas ce genre de personne plus tard alice 322 00:11:44,170 --> 00:11:48,090 mahdi d'habiter carson à dîner 323 00:11:46,590 --> 00:11:50,100 il y aura beaucoup de paparazzi ans 324 00:11:48,090 --> 00:11:51,600 resteront ce soir vous devrez mettre en 325 00:11:50,100 --> 00:11:52,649 scène un baiser ou quelque chose comme 326 00:11:51,600 --> 00:11:54,779 ça 327 00:11:52,649 --> 00:11:56,009 heureusement car seuls à accepter et 328 00:11:54,779 --> 00:11:58,079 pendant qu'on mange et j'ai fait 329 00:11:56,009 --> 00:11:59,850 semblant d'être à fond sur lui j'ai 330 00:11:58,079 --> 00:12:02,940 délicatement essuyer ses lèvres avec une 331 00:11:59,850 --> 00:12:04,470 serviette égérie à tout ce qu'il disait 332 00:12:02,940 --> 00:12:07,570 quand nous sommes sortis du restaurant 333 00:12:04,470 --> 00:12:09,730 j'ai décidé qu'il était finalement temps 334 00:12:07,570 --> 00:12:11,980 j'ai fermé les yeux j'ai retroussé les 335 00:12:09,730 --> 00:12:14,350 lèvres et je me suis penché quand 336 00:12:11,980 --> 00:12:16,240 soudain il s'est écarté et j'ai heurté 337 00:12:14,350 --> 00:12:18,730 mon front contre le lampadaire derrière 338 00:12:16,240 --> 00:12:20,350 lui j'avais l'air tellement stupide 339 00:12:18,730 --> 00:12:21,920 quand les paparazzis moins attaquer avec 340 00:12:20,350 --> 00:12:23,510 leur caméra 341 00:12:21,920 --> 00:12:25,610 rentrant chez moi ce soir là j'étais 342 00:12:23,510 --> 00:12:27,500 vraiment bouleversée car c'est l'homme 343 00:12:25,610 --> 00:12:29,660 avait embarrassé devant tout le monde et 344 00:12:27,500 --> 00:12:31,130 ma carrière était foutu je me suis 345 00:12:29,660 --> 00:12:33,110 assise au bord de la piscine et j'ai 346 00:12:31,130 --> 00:12:35,000 pleuré de tout mon coeur bientôt 347 00:12:33,110 --> 00:12:36,649 quelqu'un m'a offert un mouchoir et 348 00:12:35,000 --> 00:12:38,899 quand j'ai levé les yeux c'est et ross 349 00:12:36,649 --> 00:12:41,240 il s'est assis à côté de moi et m'a 350 00:12:38,899 --> 00:12:43,459 rejoint en silence et sa présence était 351 00:12:41,240 --> 00:12:45,829 étrangement réconfortante 352 00:12:43,459 --> 00:12:47,240 tu peux me parler tu sais je te promets 353 00:12:45,829 --> 00:12:48,259 que je ne saurais pas grossier cette 354 00:12:47,240 --> 00:12:49,939 fois ci 355 00:12:48,259 --> 00:12:52,110 juste clou c'est bientôt je me suis 356 00:12:49,939 --> 00:12:53,670 retrouvé à fulminer devant lui 357 00:12:52,110 --> 00:12:55,860 j'ai essayé de faire quelque chose de 358 00:12:53,670 --> 00:12:57,899 grand mais le succès sans me détester 359 00:12:55,860 --> 00:12:59,970 chacun des films depuis deux ans a été 360 00:12:57,899 --> 00:13:02,490 un flop si ce film ne marche pas bien 361 00:12:59,970 --> 00:13:04,079 non plus je vais démissionner et j'ai 362 00:13:02,490 --> 00:13:06,209 besoin de ce stupide carson pour que 363 00:13:04,079 --> 00:13:08,130 celui ci soit un succès peut-être que 364 00:13:06,209 --> 00:13:10,570 non tu es une très bonne actrice amanda 365 00:13:08,130 --> 00:13:11,890 ton talent est suffisant 366 00:13:10,570 --> 00:13:14,530 alors pourquoi mes films sont toujours 367 00:13:11,890 --> 00:13:16,210 des flops le succès ne se gagne pas du 368 00:13:14,530 --> 00:13:18,880 jour au lendemain tu es encore jeune 369 00:13:16,210 --> 00:13:21,160 chacun a son propre timing continue à 370 00:13:18,880 --> 00:13:24,040 suivre ta passion et ton temps viendra 371 00:13:21,160 --> 00:13:26,110 aussi bientôt à leur courage je les 372 00:13:24,040 --> 00:13:27,670 regardais avec admiration pourquoi 373 00:13:26,110 --> 00:13:30,190 était-il soudainement devenu encore plus 374 00:13:27,670 --> 00:13:31,810 attirants en ce moment je sais que je 375 00:13:30,190 --> 00:13:34,210 suis beau mais arrête de me fixer sommes 376 00:13:31,810 --> 00:13:35,440 fait flipper je te regarde parce que je 377 00:13:34,210 --> 00:13:39,040 me rends compte que tu ressembles 378 00:13:35,440 --> 00:13:41,110 vraiment un dinosaure quoi je lui ai 379 00:13:39,040 --> 00:13:42,370 fait un sourire taquin et chez parti le 380 00:13:41,110 --> 00:13:44,470 lendemain après l'école j'ai 381 00:13:42,370 --> 00:13:45,880 immédiatement recherché ross mais alice 382 00:13:44,470 --> 00:13:47,800 m'a dit qu'il était à l'hôpital parce 383 00:13:45,880 --> 00:13:49,390 que son frère était malade je suis allé 384 00:13:47,800 --> 00:13:51,220 voir son frère mais quand je suis arrivé 385 00:13:49,390 --> 00:13:54,180 j'étais surprise le voir jouer avec un 386 00:13:51,220 --> 00:13:56,399 petit garçon et cinq petites filles 387 00:13:54,180 --> 00:13:58,830 qu'est ce que tu fais ici alice m'a dit 388 00:13:56,399 --> 00:14:00,450 que tu étais là tu m'a inquiété ne 389 00:13:58,830 --> 00:14:02,040 t'inquiète pas mon petit frère va bien 390 00:14:00,450 --> 00:14:03,720 maintenant il a juste eu un mauvais mal 391 00:14:02,040 --> 00:14:05,040 de ventre il m'a ensuite expliqué que 392 00:14:03,720 --> 00:14:07,050 c'était lui qui élevait tous ses frères 393 00:14:05,040 --> 00:14:08,460 et soeurs depuis dix ans et que c'était 394 00:14:07,050 --> 00:14:10,320 pour cela qu'il jonglait avec des 395 00:14:08,460 --> 00:14:12,750 emplois pour les envoyer tous à l'école 396 00:14:10,320 --> 00:14:14,850 je me sentais vraiment mal d'avoir rendu 397 00:14:12,750 --> 00:14:16,380 le travail plus difficile pour lui pour 398 00:14:14,850 --> 00:14:17,730 nous rattraper un peu je les ai tous 399 00:14:16,380 --> 00:14:19,529 invités à m'accompagner au centre 400 00:14:17,730 --> 00:14:21,540 commercial je leur ai acheté de nouveaux 401 00:14:19,529 --> 00:14:24,060 vêtements et jouets et il avait l'air si 402 00:14:21,540 --> 00:14:26,399 heureux je vais te rembourser bientôt ne 403 00:14:24,060 --> 00:14:28,350 t'inquiète pas pour ça j'ai senti sa 404 00:14:26,399 --> 00:14:30,899 main sur la mienne et mon coeur signe à 405 00:14:28,350 --> 00:14:33,390 battre la chamade il s'est tourné et a 406 00:14:30,899 --> 00:14:37,200 commencé à se pencher plus près 30 frère 407 00:14:33,390 --> 00:14:39,060 on veut jouer aux arcades or pourquoi ne 408 00:14:37,200 --> 00:14:40,660 pas avoir une vraie scène de baiser même 409 00:14:39,060 --> 00:14:42,399 dans la vraie vie 410 00:14:40,660 --> 00:14:44,019 rose s'est ensuite assis à côté de moi 411 00:14:42,399 --> 00:14:45,910 et nous avons regardé les fit jouer 412 00:14:44,019 --> 00:14:47,860 comment fais tu pour gérer toutes ses 413 00:14:45,910 --> 00:14:50,199 responsabilités quand tu aimes vraiment 414 00:14:47,860 --> 00:14:52,810 quelque chose tout le reste devient plus 415 00:14:50,199 --> 00:14:55,540 facile tu en effet bon à tout ce que tu 416 00:14:52,810 --> 00:14:57,180 fais il y a une chose à laquelle je ne 417 00:14:55,540 --> 00:14:58,980 le suis pas 418 00:14:57,180 --> 00:15:01,380 et qu'est ce que c'est c'est tombé 419 00:14:58,980 --> 00:15:04,200 amoureux je ne suis juste pas capable 420 00:15:01,380 --> 00:15:06,510 mon humeur a instantanément chuté est-ce 421 00:15:04,200 --> 00:15:09,150 que j'ai des sentiments je dois les 422 00:15:06,510 --> 00:15:12,060 ignorer mais plus j'essayais plus je 423 00:15:09,150 --> 00:15:13,650 pensais à lui le lendemain carson m'a 424 00:15:12,060 --> 00:15:15,840 surpris avec des fleurs et un ours en 425 00:15:13,650 --> 00:15:18,120 peluche dans ma caravane je suis 426 00:15:15,840 --> 00:15:19,950 vraiment désolé amanda je me sens si mal 427 00:15:18,120 --> 00:15:22,200 pour ce que j'ai fait j'étais tellement 428 00:15:19,950 --> 00:15:24,540 stupide s'il te plaît pardonne-moi 429 00:15:22,200 --> 00:15:26,370 d'accord je comprends que je ne suis pas 430 00:15:24,540 --> 00:15:28,350 tant type mais tu n'as pas besoin d'agir 431 00:15:26,370 --> 00:15:30,540 comme si je suis allergique à toi c'est 432 00:15:28,350 --> 00:15:32,730 vraiment insultant je ne suis pas 433 00:15:30,540 --> 00:15:36,270 allergique à toi en fait tu es 434 00:15:32,730 --> 00:15:39,390 totalement mon type seulement si j'étais 435 00:15:36,270 --> 00:15:41,670 hétéro attend quoi est ce qu'il vient de 436 00:15:39,390 --> 00:15:43,710 dire qu'il était gay garde ça comme 437 00:15:41,670 --> 00:15:45,990 notre secret et je coopérerait avec toi 438 00:15:43,710 --> 00:15:47,540 pour la fausse relation d'accord ça 439 00:15:45,990 --> 00:15:49,399 marche mon pote 440 00:15:47,540 --> 00:15:50,810 maintenant que tu es au courant tu peux 441 00:15:49,399 --> 00:15:54,470 mettre en relation avec ton mignon 442 00:15:50,810 --> 00:15:56,060 domestique excuse-moi relaxe shihri il 443 00:15:54,470 --> 00:15:58,070 est vraiment mignon mais je n'ai pas 444 00:15:56,060 --> 00:16:01,100 l'intention de te le volet 445 00:15:58,070 --> 00:16:03,560 tais toi tu dis n'importe quoi si tu le 446 00:16:01,100 --> 00:16:05,600 dis le lendemain il a visité notre école 447 00:16:03,560 --> 00:16:08,660 sans aucun préavis et les filles sont 448 00:16:05,600 --> 00:16:10,399 devenues folles surtout dakota 449 00:16:08,660 --> 00:16:12,829 je suis venu ici pour voir la plus belle 450 00:16:10,399 --> 00:16:17,029 fille que j'ai jamais rencontré à un 451 00:16:12,829 --> 00:16:19,430 raid ça a team vais pleurer et au patois 452 00:16:17,029 --> 00:16:22,910 dakota je parlais de ma petite amie du 453 00:16:19,430 --> 00:16:24,829 film et de la vie réelle amanda il m'a 454 00:16:22,910 --> 00:16:27,019 ensuite fait un clin d'oeil et dakota 455 00:16:24,829 --> 00:16:27,949 avait l'air d'avoir une attaque la 456 00:16:27,019 --> 00:16:30,170 nouvelle que nous sortions ensemble 457 00:16:27,949 --> 00:16:32,089 s'est immédiatement répandue et j'étais 458 00:16:30,170 --> 00:16:33,680 folle de joie mais mon bonheur n'était 459 00:16:32,089 --> 00:16:35,839 pas très long quand je suis rentré chez 460 00:16:33,680 --> 00:16:37,760 moi alice m'a donné quelque chose qui a 461 00:16:35,839 --> 00:16:40,220 ébranlé mon monde 462 00:16:37,760 --> 00:16:42,680 la lettre de démission de ross mais 463 00:16:40,220 --> 00:16:44,450 pourquoi il m'a dit qu'on lui avait 464 00:16:42,680 --> 00:16:46,430 proposé un boulot cool en ville et que 465 00:16:44,450 --> 00:16:49,100 le salaire était énorme il a démissionné 466 00:16:46,430 --> 00:16:50,810 sans maman parle et j'ai essayé de 467 00:16:49,100 --> 00:16:52,580 l'appeler mais il ne répondait pas à mes 468 00:16:50,810 --> 00:16:54,260 appels j'avais l'habitude de le voir 469 00:16:52,580 --> 00:16:56,870 partout mais maintenant je ne pouvait 470 00:16:54,260 --> 00:16:58,880 les trouver nulle part pas quelle ironie 471 00:16:56,870 --> 00:17:00,320 quelques jours plus tard car ce n'est 472 00:16:58,880 --> 00:17:02,180 moi avions un entretien pour notre 473 00:17:00,320 --> 00:17:04,360 prochain film et il essayait de me tenir 474 00:17:02,180 --> 00:17:07,579 la main mais c'était vraiment bizarre 475 00:17:04,360 --> 00:17:08,839 car cela dû sentir ma tristesse et quand 476 00:17:07,579 --> 00:17:10,520 on lui a demandé si nous sortions 477 00:17:08,839 --> 00:17:12,380 vraiment ensemble il a dit quelque chose 478 00:17:10,520 --> 00:17:15,470 d'inattendu 479 00:17:12,380 --> 00:17:17,480 amanda et moi sommes juste amis je laime 480 00:17:15,470 --> 00:17:20,240 vraiment bien mais elle aime quelqu'un 481 00:17:17,480 --> 00:17:23,510 d'autre soudain je me suis sentie 482 00:17:20,240 --> 00:17:26,060 courageuse oui c'est vrai et cette 483 00:17:23,510 --> 00:17:29,060 personne je veux juste dire tu sais qui 484 00:17:26,060 --> 00:17:31,220 tu es et tu manques vraiment où que tu 485 00:17:29,060 --> 00:17:33,650 sois vient me voir ce soir je 486 00:17:31,220 --> 00:17:35,330 t'attendrai dans mon parc préféré 487 00:17:33,650 --> 00:17:37,880 tout le monde a été surpris par ma 488 00:17:35,330 --> 00:17:39,620 révélation même moi j'ai été surprise de 489 00:17:37,880 --> 00:17:41,810 mon annonce publique mais je devais 490 00:17:39,620 --> 00:17:43,640 suivre mon coeur alice m'a dit que mon 491 00:17:41,810 --> 00:17:45,440 interview avait créé un énorme buzz en 492 00:17:43,640 --> 00:17:47,510 ligne et que j'étais apprécié pour mon 493 00:17:45,440 --> 00:17:50,270 honnêteté et mes fans à des actes voir 494 00:17:47,510 --> 00:17:52,880 mon film tu as fait le bon choix à ma 495 00:17:50,270 --> 00:17:54,110 fille maintenant va le chercher j'étais 496 00:17:52,880 --> 00:17:56,180 si nerveuse quand je les ai attendus 497 00:17:54,110 --> 00:17:57,770 dans le parc plus tard ce soir là mais 498 00:17:56,180 --> 00:18:00,230 même après des heures il n'y avait 499 00:17:57,770 --> 00:18:02,300 personne j'avais pensé abandonner quand 500 00:18:00,230 --> 00:18:04,910 soudain j'ai vu quelqu'un marché au loin 501 00:18:02,300 --> 00:18:06,350 et mon coeur a fait un bond j'ai couru 502 00:18:04,910 --> 00:18:09,650 vers lui et je les frappe et dans 503 00:18:06,350 --> 00:18:12,440 l'estomac je te déteste tu sais je suis 504 00:18:09,650 --> 00:18:15,170 désolé rêver trop mignon et explique moi 505 00:18:12,440 --> 00:18:17,120 pourquoi tu es parti soudainement jeu je 506 00:18:15,170 --> 00:18:19,490 pensais juste que tu aimais carson c'est 507 00:18:17,120 --> 00:18:21,200 pour ça que j'ai arrêté c'est toi que 508 00:18:19,490 --> 00:18:22,760 j'aime mais qu'est-ce que je peux faire 509 00:18:21,200 --> 00:18:24,560 tu m'as dit que tu étais incapable 510 00:18:22,760 --> 00:18:26,990 d'aimer qui que ce soit de toute façon 511 00:18:24,560 --> 00:18:29,330 j'ai menti ce n'est pas ma faiblesse 512 00:18:26,990 --> 00:18:30,590 alors qu'est ce que c'est cette fois un 513 00:18:29,330 --> 00:18:32,240 mandat 514 00:18:30,590 --> 00:18:34,640 j'étais un fan avant même de rencontrer 515 00:18:32,240 --> 00:18:36,470 tu es si belle et incroyable et ça me 516 00:18:34,640 --> 00:18:39,410 rend fou parce que je suis qu'un pauvre 517 00:18:36,470 --> 00:18:42,140 garçon et toi tu es une star une vedette 518 00:18:39,410 --> 00:18:43,820 et tué six sensationnel c'était 519 00:18:42,140 --> 00:18:46,760 littéralement la chose la plus mignonne 520 00:18:43,820 --> 00:18:50,060 que quelqu'un n'ai jamais dit navi tuer 521 00:18:46,760 --> 00:18:51,920 si mignon non toi tu l'aies alors on 522 00:18:50,060 --> 00:18:54,470 continue à se disputer ou où tu vas 523 00:18:51,920 --> 00:18:56,150 m'embrasser il m'a répondu en attrapant 524 00:18:54,470 --> 00:18:59,360 mon visage et en pressant ses lèvres 525 00:18:56,150 --> 00:19:02,680 contre les miennes enfin j'ai eu la 526 00:18:59,360 --> 00:19:02,680 scène de baiser de mes rêves 40506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.