All language subtitles for Horror storiesHorror stories

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,774 --> 00:01:24,773 KORKU H�K�YELER� �eviri: BTRG Altyaz� Tak�m� 2 00:01:24,774 --> 00:01:30,784 �evirmenler: Ardaberk De�irmenci, Yi�iter Alkanat. 3 00:01:30,785 --> 00:01:35,785 �yi seyirler... 4 00:02:05,825 --> 00:02:07,691 L�tfen gitmeme izin ver. 5 00:02:08,128 --> 00:02:10,563 Y�z�n� g�rmedim ve g�rmem de. 6 00:02:10,897 --> 00:02:14,800 Asla polisi aramam. B�rak gideyim, l�tfen. 7 00:02:15,768 --> 00:02:17,259 L�tfen beni �ld�rme! 8 00:02:26,479 --> 00:02:27,413 ANNEM Ar�yor... 9 00:02:27,413 --> 00:02:28,437 Anne! 10 00:02:29,249 --> 00:02:32,242 Anne! Beni kurtar! 11 00:02:33,520 --> 00:02:35,182 L�tfen gitmeme izin ver. 12 00:02:49,903 --> 00:02:51,404 Seni... 13 00:02:51,404 --> 00:02:53,802 ...�ld�rebilirim. 14 00:02:58,778 --> 00:03:01,407 S�ylediklerimi yapaca��na dair s�z verirsen... 15 00:03:03,449 --> 00:03:07,477 ...band� ��kar�r�m. 16 00:03:25,471 --> 00:03:28,737 �z�r dilerim. �stersen bana zarar ver. 17 00:03:46,693 --> 00:03:48,855 Sen farkl�s�n. Ho� birisin. 18 00:03:50,263 --> 00:03:51,595 Ger�ekten mi? 19 00:03:54,033 --> 00:03:56,559 Bana... 20 00:03:58,972 --> 00:04:02,431 ...korkun� hik�yeyi anlat. 21 00:04:03,843 --> 00:04:04,833 Neden? 22 00:04:05,478 --> 00:04:07,743 Uyuyam�yorum. Beni uyut. 23 00:04:09,382 --> 00:04:10,475 Ne demek istiyorsun? 24 00:04:13,353 --> 00:04:16,414 Uykum sadece kan�m dondu�unda gelir. 25 00:04:16,956 --> 00:04:20,324 Ya yeteri kadar korkun� olmazsa? 26 00:04:24,697 --> 00:04:26,632 O zaman uyumak i�in kan�n�n tad�na bakmam gerekecek. 27 00:04:30,270 --> 00:04:32,637 Bak... 28 00:04:39,412 --> 00:04:47,843 K���k karde�imle �ngilizce kursuna giderken-- 29 00:04:52,292 --> 00:04:57,162 KAPIYA BAKMA 30 00:05:19,052 --> 00:05:23,956 Hey �ocuklar! �unu kapat�n ve eve gidelim! 31 00:06:23,383 --> 00:06:25,579 Bir dakikaya evde olaca��m. 32 00:06:26,052 --> 00:06:28,749 Her �eyden korkuyorsun. I��klar� a�t�n m�? 33 00:06:30,056 --> 00:06:32,992 T�m �ocuklar� �oktan b�rakt�m. 34 00:06:32,992 --> 00:06:34,790 - �u an evime gidiyorum. - Bu yanl��. 35 00:06:35,461 --> 00:06:41,868 �imdi mi? Evimizin �n�ndeki yoldan ge�iyorum. 36 00:06:41,868 --> 00:06:44,565 Yalan s�yl�yorsun! Daha benim evime bile yakla�mad�k. 37 00:06:45,805 --> 00:06:50,676 - Sadece bir durak kald�. - Hay�r, �� tane daha var! 38 00:06:50,676 --> 00:06:55,014 - Daha benim evime bile yakla�mad�k. - Benimkine de! 39 00:06:55,014 --> 00:06:57,049 - Bizim evde de durmal�s�n�z! - Bu �ocu�u da b�rakmal�s�n�z! 40 00:06:57,049 --> 00:07:01,384 - Sahi mi? Daha evimize gelmedik mi? - Hay�r! 41 00:07:01,821 --> 00:07:03,890 Daha gelmedik! 42 00:07:03,890 --> 00:07:05,925 Anlad�m. Acele edece�im. 43 00:07:05,925 --> 00:07:08,588 Kap�y� kimseye a�ma. 44 00:07:08,728 --> 00:07:10,720 Tabii ki postac�ya a�abilirsin. 45 00:07:12,532 --> 00:07:15,661 �u an eve gidiyoruz. Ne zaman geleceksin, anne? 46 00:07:18,171 --> 00:07:20,538 - Sa� olun, efendim. - Yar�n g�r���r�z. 47 00:07:26,179 --> 00:07:29,749 Kovulan i��i kendini ate�e verdi. Oturum boyunca d�rd�nc� �l�m bu. 48 00:07:29,749 --> 00:07:33,083 BU VAH�ET�N �ST� SONSUZA DEK �RT�LEMEZ 49 00:07:37,223 --> 00:07:39,192 MESAJ G�NDER�L�RKEN HATA OLU�TU 50 00:07:50,703 --> 00:07:52,569 - Te�ekk�rler, efendim. - G�le g�le. 51 00:07:52,972 --> 00:07:54,440 Babas� almaya gelmi�. 52 00:07:56,476 --> 00:08:00,413 Sunny ve Moon, siz kald�n�z! 53 00:08:03,449 --> 00:08:04,178 Gidelim. 54 00:08:10,656 --> 00:08:11,487 �ptal ediliyor... 55 00:08:18,097 --> 00:08:21,625 A� art�k. O bir yabanc� de�il. 56 00:08:21,901 --> 00:08:22,869 �ptal ediliyor. 57 00:08:23,202 --> 00:08:24,898 Parolaya bakmayaca��m, Moon. 58 00:08:26,839 --> 00:08:28,774 Annem bu �ekilde yapmam� s�yledi. 59 00:08:29,475 --> 00:08:33,469 Anlad�m. Acele et i�te. 60 00:08:54,066 --> 00:08:56,865 Siz i�eri girince gidece�im. 61 00:09:08,247 --> 00:09:10,011 Kap�n�n nesi var? 62 00:09:55,161 --> 00:09:59,155 - Bunun ne oldu�unu biliyor musun? - Kes �unu. ��ren�. 63 00:10:00,833 --> 00:10:04,827 S�rekli tuhaf �eyleri deniyorsun. 64 00:10:04,870 --> 00:10:07,066 Baksana! Rock'�� oldum! 65 00:10:11,644 --> 00:10:13,613 Onu bana ver. Annecilik oynayaca��m. 66 00:10:14,380 --> 00:10:15,871 Harbi mi? Nas�l? 67 00:10:40,139 --> 00:10:43,974 - Dizine vur! - Sana anlad���m� s�ylemi�tim. 68 00:10:44,310 --> 00:10:46,040 S�ran� bekle. 69 00:10:47,079 --> 00:10:50,082 - �t onu! �unu it. - Hadi ama! S�ra bende. 70 00:10:50,082 --> 00:10:53,386 - �oktan ikiledin! Bunu it! - Ne yapt���m� biliyorum! 71 00:10:53,386 --> 00:10:55,753 - K�t�s�n sen. Git dersini �al��. - Sen dersini �al��! 72 00:10:56,155 --> 00:10:58,784 - Annem olmal�! - Benim telefonum o! 73 00:11:00,726 --> 00:11:02,728 - Alo? - Selam, Moon. 74 00:11:02,728 --> 00:11:05,698 - Tam bir budalas�n. - Neredesin, anne? 75 00:11:05,698 --> 00:11:10,269 �imdi ��k�yorum. Pizza sever miydin? 76 00:11:10,269 --> 00:11:12,238 Evet. Acele et! 77 00:11:12,238 --> 00:11:14,298 Tamam. Sunny'yi verir misin? 78 00:11:17,209 --> 00:11:19,445 Sana mesaj att�m ama-- 79 00:11:19,445 --> 00:11:22,040 Toplant� s�ras�nda kapatm��t�m. 80 00:11:22,415 --> 00:11:25,317 Posta da��t�m� olabilir. Ama kap�y� a�may�n... 81 00:11:25,317 --> 00:11:31,457 Ve baban�z�n du�ta oldu�unu, paketi kap�ya b�rakmas�n� s�yleyin. 82 00:11:31,457 --> 00:11:33,187 Ama babam�zla ya�am�yoruz ki. 83 00:11:33,492 --> 00:11:37,987 Evde yeti�kin olup olmad���n� bilmesi gerekmiyor. 84 00:11:38,497 --> 00:11:39,498 Anla��ld�. 85 00:11:39,498 --> 00:11:41,767 Postay� al�p adam�n gitti�inden... 86 00:11:41,767 --> 00:11:43,936 ...emin olunca beni geri aray�n. 87 00:11:43,936 --> 00:11:48,772 - Tamam. �u an neredesin? - Hemen geliyorum, biraz bekleyin. 88 00:11:48,974 --> 00:11:52,912 - Acele et. Korkuyorum. - Ben de korkuyorum. Acele et, anne! 89 00:11:52,912 --> 00:11:54,847 Korkacak bir �ey yok! 90 00:11:54,847 --> 00:11:57,078 Ben gelmeden evi toplay�n. 91 00:11:58,017 --> 00:12:01,920 Evi yine da��tt�ysan�z ba��n�z belada olacak. 92 00:12:02,488 --> 00:12:06,050 - Yine mi annecilik oynad�n�z? - Asla! 93 00:12:06,158 --> 00:12:09,195 G�zel. Yak�nda evde olurum. 94 00:12:09,195 --> 00:12:12,029 - Kap�n�n kilitli oldu�undan emin olun. - Tamam. 95 00:12:12,898 --> 00:12:14,093 T�m e�yalar� i�eri getir. 96 00:12:14,900 --> 00:12:19,395 Annem neredeymi�? Cevap ver bana. 97 00:12:24,176 --> 00:12:25,311 Kimsiniz? 98 00:12:25,311 --> 00:12:28,304 - Kargo. Kap�y� a��n l�tfen. - Peki. 99 00:12:32,284 --> 00:12:34,344 - Kargo mu? - Evet. 100 00:12:42,828 --> 00:12:46,026 - Kargo! - Pek�l�... 101 00:12:46,799 --> 00:12:50,970 Babam �u an du�ta. Onu kap�ya b�rakabilir misiniz? 102 00:12:50,970 --> 00:12:52,905 Ben de bakmak istiyorum. 103 00:12:52,905 --> 00:12:55,841 - Kap�n�n �n�ne mi b�rakay�m? - Evet. 104 00:12:55,841 --> 00:12:57,241 B�rak�yorum o zaman. 105 00:13:09,488 --> 00:13:10,751 Gitti. 106 00:13:27,006 --> 00:13:28,372 Yine mi makyaj malzemeleri? 107 00:13:30,042 --> 00:13:33,445 Abla, babam�zla en son ne zaman g�r��t�k? 108 00:13:33,445 --> 00:13:37,550 - Do�um g�n�nde. - Peki senin do�um g�n�nde tekrar g�recek miyiz? 109 00:13:37,550 --> 00:13:40,281 Benim do�um g�n�m senden �nceydi. 110 00:13:41,496 --> 00:13:43,496 Tekrar ne zaman g�rebilece�iz? 111 00:13:43,500 --> 00:13:45,824 ARANIYOR ANNEM 112 00:13:51,463 --> 00:13:54,633 - Makyaj malzemeleri gelecekti, de�il mi? - Evet. Kap�y� kontrol ettiniz mi? 113 00:13:54,633 --> 00:13:56,465 Hay�r. 114 00:13:57,169 --> 00:14:01,473 Sana s�ylemi�tim, kap� kilidinde sorun var. 115 00:14:01,473 --> 00:14:03,999 Gidip kontrol et. 116 00:14:04,109 --> 00:14:05,270 Tamam. 117 00:14:46,485 --> 00:14:48,387 Moon! Yard�m et! 118 00:14:48,387 --> 00:14:50,089 Yard�m et, Moon! 119 00:14:50,089 --> 00:14:52,183 Moon, acele et! 120 00:14:55,461 --> 00:14:56,656 Moon, gel �uraya! 121 00:15:59,458 --> 00:16:03,623 Ko� dedi�imde ka��yoruz. 122 00:16:25,284 --> 00:16:26,183 Ko�! 123 00:19:16,488 --> 00:19:21,188 Moon, git odanda uyu. 124 00:19:24,596 --> 00:19:29,466 - Anne. - Arabay� park ediyormu�. 125 00:19:29,868 --> 00:19:35,507 - Babamla beraber gelmi�ler. - Ger�ekten mi? 126 00:19:35,507 --> 00:19:38,409 Evet. �imdi s�z�m� dinle ve odana git. 127 00:20:03,535 --> 00:20:04,901 ARANIYOR ANNEM 128 00:20:05,604 --> 00:20:08,506 - Neden buraya geldik? - Sus. 129 00:20:09,274 --> 00:20:14,346 - Dinle. Evde bir h�rs�z var. - Cidden mi? 130 00:20:14,346 --> 00:20:17,748 Yani burada saklanaca��z. 131 00:20:17,950 --> 00:20:20,852 - D�v��emez miyiz? - Aptal! �lmek mi istiyorsun? 132 00:20:23,255 --> 00:20:24,689 ARAMA BA�ARISIZ 133 00:20:26,858 --> 00:20:29,657 - �ok korkuyorum. - Sessiz ol. 134 00:22:00,452 --> 00:22:01,351 Abla. 135 00:22:10,829 --> 00:22:12,593 Omzunda... 136 00:22:48,633 --> 00:22:51,436 - A��lm�yor! - Sorun ne? 137 00:22:51,436 --> 00:22:53,928 - Yard�m edin! - Biri bize yard�m etsin! 138 00:23:00,011 --> 00:23:02,037 - L�tfen! - Kimse yok mu? 139 00:23:02,414 --> 00:23:03,780 L�tfen, kurtar�n bizi! 140 00:23:16,094 --> 00:23:16,925 Ko�! 141 00:23:44,623 --> 00:23:48,754 Sunny, buras� sanki... 142 00:24:04,976 --> 00:24:06,877 Abla... 143 00:24:46,218 --> 00:24:51,714 Bu bir k�bus olmal�. Ger�ek olamaz. 144 00:25:20,986 --> 00:25:25,788 Do�du�umuz andan itibaren d�nya, korkular�m�z�n konusu h�line gelir. 145 00:25:27,259 --> 00:25:34,032 �nsanlar, en b�y�k korkular� kendi hayal d�nyalar�nda yarat�r. 146 00:25:37,302 --> 00:25:41,205 Zamanla bu korkular ger�ekli�e d�n���r. 147 00:25:44,109 --> 00:25:49,844 ��te kar��n�zda korkudan titreyen biri. 148 00:26:02,627 --> 00:26:08,225 K�z karde�im 19 ya��ndayken kendisini senin �irketine adad�. 149 00:26:10,135 --> 00:26:16,006 Tek yapt��� buydu. 150 00:26:19,945 --> 00:26:25,612 Ama �imdi, kendini ate�e vermi�... 151 00:26:29,020 --> 00:26:31,717 Kurban edildi�ini s�yl�yor. 152 00:26:35,026 --> 00:26:42,160 Neden masum insanlar yalan su�lamalarla �l�me itiliyor? 153 00:26:43,234 --> 00:26:48,373 Neyin do�ru ya da yanl�� oldu�u umurumda de�il. Neden biliyor musun? 154 00:26:48,373 --> 00:26:50,706 Biri kendi ya�am�na son verirse, bu hi� kimsenin umurunda olmaz. 155 00:26:51,610 --> 00:26:53,977 Ger�i senin al�n yaz�n kaybetmek �zerine yaz�lm��. 156 00:26:57,649 --> 00:27:01,142 Onlara, kendilerinden numuneler alaca��m�z� s�yledik. 157 00:27:01,353 --> 00:27:05,123 Bir�o�u ayr�lmak i�in direndi ama sonunda hepsi pes etti. 158 00:27:05,123 --> 00:27:11,154 Para her �eyi alabilir. Geriye hayatlar� i�in yalvarmak kal�r. 159 00:27:13,231 --> 00:27:17,134 Neden bug�n bu i�e bir son vermiyoruz? 160 00:27:20,872 --> 00:27:22,033 Evet, anlad�m. 161 00:27:24,376 --> 00:27:27,710 Kasklar�n�z� tak�n! 162 00:27:28,980 --> 00:27:30,846 - Bast�r�yoruz! - Emredersinizi efendim! 163 00:28:14,325 --> 00:28:15,657 ZULME SON VER�N! 164 00:28:30,208 --> 00:28:34,908 BU VAH�ET�N �ST� SONSUZA DEK �RT�LEMEZ 165 00:28:41,953 --> 00:28:45,190 Seok, birazdan bir kargo gelebilir. 166 00:28:45,190 --> 00:28:47,292 Kap�y� sak�n a�may�n. 167 00:28:47,292 --> 00:28:50,888 Ona "Babam du�ta, paketi kap�n�n �n�ne b�rak�n" deyin. 168 00:28:51,129 --> 00:28:52,757 Fakat babamla beraber ya�am�yoruz. 169 00:28:53,364 --> 00:28:57,869 - Dedi�imi yap�n, daha g�venli. - Tamam. 170 00:28:57,869 --> 00:29:02,974 Paketi al�p, adam�n gitti�inden emin olduktan sonra beni tekrar aray�n. 171 00:29:02,974 --> 00:29:03,771 Tamam. 172 00:29:07,445 --> 00:29:08,743 Kargo. 173 00:29:10,715 --> 00:29:15,253 Babam �u an du�ta. Onu kap�ya b�rakabilir misiniz? 174 00:29:15,253 --> 00:29:18,189 - Kap�n�n �n�ne mi b�rakay�m? - Evet. 175 00:29:19,023 --> 00:29:20,753 B�rak�yorum o zaman. 176 00:29:25,096 --> 00:29:26,758 ��eri gir! 177 00:29:44,182 --> 00:29:49,211 Neyin var? ��eri gir dedim! 178 00:29:58,463 --> 00:30:02,133 Sen kimsin? Olmaz! 179 00:30:02,133 --> 00:30:07,765 Bunu neden yap�yorsun? Anne! Yard�m edin! 180 00:30:12,544 --> 00:30:16,379 L�tfen bay�m, beni �ld�rmeyin. 181 00:30:19,017 --> 00:30:26,948 L�tfen... �lmek istemiyorum. 182 00:30:27,559 --> 00:30:32,361 Yalvar�yorum, yapmay�n. 183 00:30:33,331 --> 00:30:38,497 Beni �ld�rmeyin. 184 00:30:46,144 --> 00:30:50,081 L�tfen. �lmek istemiyorum. 185 00:31:17,942 --> 00:31:18,932 Uyuyor musun? 186 00:31:33,591 --> 00:31:35,389 Ba�ka bir �ey yapacakt�m. 187 00:32:02,420 --> 00:32:04,013 Ge�ti. 188 00:32:07,525 --> 00:32:14,022 Beni ��zer misin abi? 189 00:32:14,565 --> 00:32:17,399 S�z veriyorum, ka�mayaca��m. 190 00:32:59,277 --> 00:33:03,408 O u�akta m�yd�n? 191 00:33:05,149 --> 00:33:11,055 Sanm�yorum. Ben binmi�tim. Bir kereye mahsus. 192 00:33:16,894 --> 00:33:21,662 SONSUZ U�U� 193 00:34:26,464 --> 00:34:27,732 MBN �zel haberi ile kar��n�zday�z. 194 00:34:27,732 --> 00:34:31,469 Polis, 10'dan fazla kad�n� ka��rma ve �ld�rme su�lar�ndan ��pheli Park Doo-ho'yu... 195 00:34:31,469 --> 00:34:35,807 ...Seul yak�nlar�nda, taksici k�l���nda ka�arken yakalad�. 196 00:34:35,807 --> 00:34:41,079 Polis su�luya Seul�a kadar e�lik ediyor. 197 00:34:41,079 --> 00:34:44,379 Detaylar muhabir Sohn'da. 198 00:34:44,649 --> 00:34:49,815 Polis bug�n seri cinayet ��phelisi Park Doo-ho'yu tutuklad���n� duyurdu. 199 00:34:50,421 --> 00:34:52,523 Vatanda�tan ihbar� ald�ktan sonra... 200 00:34:52,523 --> 00:34:55,493 ...Park'�n geri �ekilmesini engelledi ve saat 3 civar�nda onu tutuklad�. 201 00:34:55,660 --> 00:35:00,398 ��pheli Park, taksi �of�r� k�l���na girerek 20'li ya�larda kad�nlar�... 202 00:35:00,398 --> 00:35:04,563 ...ka��r�p �ld�rmekle su�lan�yor. 203 00:35:05,103 --> 00:35:08,272 Son kurban� 20'li ya�larda bir hostes oldu. 204 00:35:08,272 --> 00:35:12,141 Polis, kurbanlar�n say�s�n�n 10'dan fazla olabilece�ini tahmin ediyor. 205 00:35:12,276 --> 00:35:18,149 Polis, Park'a Seul�a kadar e�lik etmek i�in hemen bir ekstra u�u� d�zenledi. 206 00:35:18,149 --> 00:35:20,641 Tam kapsaml� soru�turma Park Seul�a geldi�inde ba�layacakt�r. 207 00:35:20,885 --> 00:35:23,616 MBN Haber'den Sohn Ji-yoon. 208 00:35:25,857 --> 00:35:29,660 50 dakika uzun bir s�re de�il. Ayr�ca polis de burada yerini alacak. 209 00:35:29,660 --> 00:35:31,429 O kelep�eli elleriyle hi�bir �ey yapamaz. 210 00:35:31,429 --> 00:35:33,864 Ama daha �nce iki kez ka�t�. 211 00:35:34,298 --> 00:35:38,167 - Ve son kurban� bir host-- - So-jung, yeter. 212 00:35:39,704 --> 00:35:45,336 Mutfakta oldu�unuz s�rece onu g�rmek zorunda de�ilsiniz. 213 00:35:46,677 --> 00:35:48,805 O zaman ben mutfakta olaca��m. 214 00:35:50,348 --> 00:35:52,647 - Tamam m�? - Nas�l istersen. 215 00:35:53,417 --> 00:35:56,954 So-jung senden daha tecr�beli. 216 00:35:56,954 --> 00:35:59,423 Bir gizli kodumuz olmal�. Ne olur ne olmaz. 217 00:36:00,391 --> 00:36:01,723 - Olmal� m�? - Evet. 218 00:36:02,126 --> 00:36:04,195 Bana 9.11'i hat�rlat�yor. 219 00:36:04,195 --> 00:36:07,097 �ki kere iki vuru� olsun. 220 00:36:11,736 --> 00:36:12,795 Hadi ama So-jung. 221 00:36:37,595 --> 00:36:38,858 Neye bak�yorsun? Otur. 222 00:37:04,855 --> 00:37:06,847 Bu kaderin bir ironisi... 223 00:37:08,359 --> 00:37:11,523 �l�me s�r�klenen hostesi biliyorsun, de�il mi? 224 00:37:12,230 --> 00:37:16,361 Onu tek ba��na �ld�rd�. 225 00:37:16,500 --> 00:37:17,866 Bu u�akta olmas� planlan�yordu. 226 00:37:25,676 --> 00:37:29,613 - �yi hissetmiyorum. - Ben de. 227 00:37:46,797 --> 00:37:47,787 �n�ne bak. 228 00:38:02,647 --> 00:38:03,637 Efendim... 229 00:38:07,285 --> 00:38:10,653 Ben de sak�z istiyorum. 230 00:38:11,422 --> 00:38:13,789 Kes sesini, orospu �ocu�u. 231 00:40:19,683 --> 00:40:21,515 Hi� komik de�il. 232 00:42:01,619 --> 00:42:02,917 Ne oldu? 233 00:44:36,974 --> 00:44:40,274 Dedektif Oh'nun cebinde... 234 00:44:41,812 --> 00:44:43,405 ...bir silah var. 235 00:44:45,282 --> 00:44:49,344 L�tfen dayan. 236 00:46:51,275 --> 00:46:52,402 Portakal suyu! 237 00:46:53,944 --> 00:46:55,173 Portakal suyum nerede? 238 00:46:59,917 --> 00:47:02,216 Neden d�zg�n durmuyorsun? 239 00:47:02,386 --> 00:47:07,086 Neyin var lan senin? Beni b��aklad�n. Neden? 240 00:47:09,326 --> 00:47:13,320 Neden b��aklad���n� s�yle? Seni s�rt�k! 241 00:47:13,797 --> 00:47:15,197 - L�tf-- - Ne? 242 00:47:16,934 --> 00:47:18,926 Y�ksek sesle s�yle lan. 243 00:47:20,571 --> 00:47:23,097 L�tfen beni �ld�rme. 244 00:47:23,907 --> 00:47:28,504 Sen olsan yapmaz m�yd�n? 245 00:47:32,182 --> 00:47:35,880 Gitme vakti. 246 00:48:20,330 --> 00:48:23,129 Hey, Bayan So-jung. �stedi�iniz �ey bende. 247 00:48:31,975 --> 00:48:33,034 Gelin ve al�n. 248 00:48:41,652 --> 00:48:43,985 - Yard�mc� kaptan! - So-jung. 249 00:48:49,927 --> 00:48:51,953 �ok yorucu lan. 250 00:50:38,168 --> 00:50:39,397 Dural�m burada. 251 00:50:43,106 --> 00:50:44,096 So-jung! 252 00:51:08,765 --> 00:51:12,793 - Bitti, de�il mi? - Evet. 253 00:51:18,708 --> 00:51:22,236 Bayanlar ve baylar, be� dakika i�inde karaya inece�iz... 254 00:51:31,321 --> 00:51:33,847 Sonra kim bilir ne oldu? 255 00:51:38,595 --> 00:51:39,654 A�l�ktan �l�yorum. 256 00:51:47,404 --> 00:51:51,466 Bu arada, h�l� uykun gelmedi mi? 257 00:52:27,277 --> 00:52:28,404 Selam, anne. 258 00:52:31,181 --> 00:52:34,481 Ji-won'un evindeyim. 259 00:52:36,786 --> 00:52:40,154 �dev yap�yoruz. 260 00:52:40,857 --> 00:52:42,189 Ge� kalmam. 261 00:52:43,393 --> 00:52:45,692 Ger�ekten ders yap�yoruz. G�ven bana. 262 00:52:49,900 --> 00:52:54,395 Gitmem gerek. Konu�man�n tam ortas�nday�z. 263 00:52:56,373 --> 00:52:57,602 Ne hakk�nda m�? 264 00:53:04,614 --> 00:53:08,779 Gen� k�zlardan ho�lanan bir adam hakk�nda. 265 00:53:49,059 --> 00:53:54,123 G�ZL� RE�ETE 266 00:53:55,932 --> 00:53:59,269 G�zlerini her iki taraftan a�ar, burnunun ucunu da kald�r�rsak... 267 00:53:59,269 --> 00:54:02,831 ...ona benzeyebilirsin. 268 00:54:05,609 --> 00:54:12,649 Ama g�zlerini yuvarla�t�r�rsak da daha g�zel olabilirsin. 269 00:54:12,649 --> 00:54:15,847 Sa�malamay� kes. On defadan fazla s�yledim. 270 00:54:16,620 --> 00:54:19,385 Bir aktris gibi g�r�nmeme gerek yok. 271 00:54:21,358 --> 00:54:24,419 Bunun gibi olmal�y�m! Gong-ji'nin ayn�s� gibi g�r�nmeliyim! 272 00:54:25,262 --> 00:54:28,255 Bu kadar �amata yeter. �imdi beni onun gibi yap. 273 00:54:34,271 --> 00:54:38,902 D���n merasimi yapmayaca��ndan emin misin? 274 00:54:39,809 --> 00:54:40,936 Bunu tercih ederim. 275 00:54:41,711 --> 00:54:45,614 Alt�nc� gelin olmak i�in reklama gerek yok. 276 00:54:46,816 --> 00:54:49,513 Onun kar�s� olmak benim i�in �nemli. 277 00:54:49,886 --> 00:54:54,449 Evet, ama neden alt�nc� gelin olmaya �zen g�steriyorsun? Ger�ek bir l�ks� ya�ayabilirsin. 278 00:54:56,893 --> 00:54:59,328 Herkese nasip olmaz. 279 00:55:02,599 --> 00:55:04,898 �zellikle de k���c�k bir okulda s�k���p kalan senin gibi birine. 280 00:55:09,639 --> 00:55:10,732 Bak-ji ne yap�yor? 281 00:55:11,941 --> 00:55:12,909 Makyaj yap�yor. 282 00:55:14,711 --> 00:55:18,014 Umar�m ba�kana y�z�n� g�stermeye c�ret etmez. 283 00:55:18,014 --> 00:55:22,349 O senin tek k�z karde�in olacak. 284 00:55:22,419 --> 00:55:25,548 Ne? O sadece senin k�z�n. 285 00:55:26,456 --> 00:55:30,518 Ben de baban�n kar�s�y�m. B�ylece Bak-ji de senin karde�in oluyor. 286 00:55:30,960 --> 00:55:32,553 Ayakkab�lar! 287 00:55:52,682 --> 00:55:56,983 �nsanlar�n dediklerine inanmam��t�m ama ger�ekten 20'li ya�larda g�steriyorsun. 288 00:55:57,153 --> 00:55:59,645 Hi� k�r���kl�k yok! 289 00:55:59,723 --> 00:56:03,353 Yeter anne. Onu utand�r�yorsun. 290 00:56:03,493 --> 00:56:10,491 Hadi can�m! E�er seni utand�rd�ysam �z�r dilerim. 291 00:56:10,900 --> 00:56:15,031 Kocam �ld���nden beri eve gelen ilk erkeksin. 292 00:56:15,105 --> 00:56:19,843 Bu y�zden �ok heyecanl� ve mutlu olmal�y�m. 293 00:56:19,843 --> 00:56:21,573 Bana o�lunuzmu�um gibi davran�n. 294 00:56:22,746 --> 00:56:25,875 Sevgili k�z�n�z� gelin olarak ald���m i�in �ok minnettar�m. 295 00:56:26,015 --> 00:56:29,975 Bak-ji ne yap�yor? Buraya gel, Bak-ji! 296 00:56:51,674 --> 00:56:53,905 �kiniz birbirinize �ok benziyorsunuz. �z karde� olmad���n�z� duydum. 297 00:56:54,711 --> 00:56:56,737 Biz aileyiz. Aileler birbirine benzer. 298 00:56:57,080 --> 00:57:04,387 Biz �ok yak�n�zd�r. K�yafet ve ayakkab�larda zevklerimiz ayn�d�r... 299 00:57:04,387 --> 00:57:05,878 Erkeklerde de. 300 00:57:06,856 --> 00:57:07,846 L�tfen. 301 00:57:33,183 --> 00:57:36,881 Doktorunun y�z�ne �zel bak�m uygulad���... 302 00:57:37,654 --> 00:57:40,623 ...kendi ameliyathanen oldu�unu duydum. 303 00:57:40,623 --> 00:57:44,788 �nsanlar onun gen�li�ini k�skand�klar�ndan uyduruyor. 304 00:57:46,229 --> 00:57:50,098 Sadece yedi�ime dikkat ediyorum. 305 00:58:10,186 --> 00:58:14,647 T�m gece bu an� bekliyordum. 306 00:58:26,202 --> 00:58:30,469 Cildinin tad� bir erik gibi. Taze ve ek�i. 307 00:58:33,543 --> 00:58:35,171 Ben seni yerken sen de ayn� tad� alacak m�s�n? 308 00:58:52,529 --> 00:58:56,796 Senin i�in �zel bir g�ne kadar beklemek istiyorum. 309 00:58:57,667 --> 00:58:59,499 Pek�l�, d���ne kadar beklerim. 310 00:59:08,011 --> 00:59:12,540 Tekrar g�zetlersen bir dahaki sefere g�z�n� ��kar�r�m. 311 00:59:21,891 --> 00:59:22,950 Eee? 312 00:59:26,863 --> 00:59:29,992 Ne ayaklar�mdan ne de g�zlerimden sak�nd�. 313 00:59:30,967 --> 00:59:33,803 G�rd�n m�? Demi�tim sana! 314 00:59:33,803 --> 00:59:37,640 Gen� g�r�n�yor olsa da yine de ya�l� bir adam. 315 00:59:37,640 --> 00:59:40,633 Senin gibi seksi bir k�z�n onu ayartabilece�ine �a�mamal�. 316 00:59:40,977 --> 00:59:45,048 Bu y�zden kap onu. Gong-ji gibi ya�ama �ans� �m�r boyunca... 317 00:59:45,048 --> 00:59:47,017 ...bir kere gelir. 318 01:00:10,206 --> 01:00:14,610 Tur�umuz bitmek �zere. 319 01:00:15,745 --> 01:00:16,974 Yenisi yolda. 320 01:00:32,028 --> 01:00:35,726 Hadi can�m! Bu kadar pahal� tipteki elbiseyi nas�l alm��? 321 01:00:36,065 --> 01:00:40,730 Ona milyonlar �detmi� olmal�! 322 01:00:41,270 --> 01:00:46,265 Takdir etmemiz gereken onun �abas�. Elbisenin maliyeti de�il. 323 01:00:47,243 --> 01:00:50,338 �u par�ldayan kordona da bak! 324 01:00:55,218 --> 01:00:58,382 - �imdilik ho��a kal�n. - Sizi kap�ya kadar ge�ireyim. 325 01:01:03,326 --> 01:01:04,658 R�yanda g�r�rs�n. 326 01:01:07,330 --> 01:01:08,764 Seni s�rt�k. 327 01:01:10,133 --> 01:01:12,193 Ya�mur ya�abilir. Bunu al�n. 328 01:01:59,248 --> 01:02:04,084 - Gong-ji ile y�r�mez bu i�. - �lk gece anahtar olacak. 329 01:02:04,454 --> 01:02:09,688 Yatakta iyi oldu�un s�rece erkekler y�z�n� �nemsemez. 330 01:02:09,959 --> 01:02:12,690 Bu kadar basitler. 331 01:02:13,796 --> 01:02:17,733 Anne, ba�kan lezzetli kad�ndan ho�lan�yor. 332 01:02:18,167 --> 01:02:21,899 Gong-ji'ye erik gibi tad� oldu�unu s�yledi. 333 01:02:25,141 --> 01:02:26,234 Peki ya ben? 334 01:02:27,810 --> 01:02:28,709 Tatl�m. 335 01:02:29,045 --> 01:02:32,209 Eriklerin kabu�unu soymak �ok fazla sorun yapar. Onlar yiyecek de�ildir. 336 01:02:32,749 --> 01:02:37,915 �nsanlar sadece renginin tad�n� ��kar�p onlar� ��pe atarlar. 337 01:02:38,387 --> 01:02:39,980 Ayn� Gong-ji gibi. 338 01:02:42,458 --> 01:02:46,122 ��kar �unu. Benim elbisem o. 339 01:02:46,429 --> 01:02:49,198 Nas�lsa d���ne gidemezsin. 340 01:02:49,198 --> 01:02:50,166 Ne? Nedenmi� o? 341 01:02:51,267 --> 01:02:52,462 ��nk� ayaklar�n yok. 342 01:03:21,063 --> 01:03:22,929 A��n kap�y�! 343 01:03:23,966 --> 01:03:25,525 Ne yapmaya �al���yorsunuz? Delirdiniz mi? 344 01:03:26,235 --> 01:03:28,534 Duyuyor musunuz, Bayan Jang? 345 01:03:29,005 --> 01:03:33,966 Hemen a��n! �kinizi de �ld�rece�im! 346 01:04:34,470 --> 01:04:37,338 Gong-ji bir kaza ge�irdi. 347 01:04:37,907 --> 01:04:40,309 Seni geri �evirmek istemedim. 348 01:04:40,309 --> 01:04:44,906 Bu y�zden sana ba�ka bir gelin getirdim. Tanr�ya ��k�r iki k�z�m var. 349 01:04:45,882 --> 01:04:50,149 O daha gen� ve yumu�akt�r. 350 01:04:50,987 --> 01:04:56,324 Yumu�ak ve gergin cildine dokununca anlayacaks�n. 351 01:04:56,692 --> 01:05:02,222 Ama kokusu yok. Kokusuz bir kad�n�n tad� nas�ld�r? 352 01:05:02,665 --> 01:05:06,295 Neden kendin denemiyorsun? 353 01:05:10,606 --> 01:05:11,574 Karpuz. 354 01:05:12,642 --> 01:05:17,137 Bak-ji karpuz gibidir. 355 01:05:17,413 --> 01:05:20,406 Kokusunu sert kabu�unun alt�nda gizler. 356 01:05:21,017 --> 01:05:25,221 Ama yumu�ak bir dokunu�la onu kesersen hemen a��l�r. 357 01:05:25,221 --> 01:05:27,349 Tad� sulu bir karpuz gibidir. 358 01:05:46,676 --> 01:05:49,236 Seni yiyip bitirmek istiyorum. 359 01:05:54,517 --> 01:05:56,145 Tamamen seninim. 360 01:06:07,997 --> 01:06:11,092 Pi�man olmayacaks�n. 361 01:06:45,234 --> 01:06:48,604 �nsanlar�n geyikten tur�u yapt�klar�n� bilmiyordum. 362 01:06:48,604 --> 01:06:51,707 Hi�bir �ey ya�lanmay� bundan daha iyi �nlemez. 363 01:06:51,707 --> 01:06:54,643 Tad�na bir kere bakt�n m� ba��ml� oluyorsun. 364 01:06:57,013 --> 01:07:00,347 Neden buraday�m? 365 01:07:00,516 --> 01:07:04,317 Kendinden ge�mi�tin. Y�z��� son kez vermeye gitti�imde... 366 01:07:05,021 --> 01:07:07,356 ...seni buldu�um i�in �ansl�yd�n. 367 01:07:07,356 --> 01:07:08,415 Y�z�k m�? 368 01:07:16,499 --> 01:07:17,533 Ne yap�yorsun lan sen? 369 01:07:17,533 --> 01:07:22,972 - Sana �ansl� oldu�unu s�yledim. - Bak-ji'nin taraf�nda m�s�n? 370 01:07:23,205 --> 01:07:26,542 Beni buraya koysa bile onun gelini olamaz! 371 01:07:26,542 --> 01:07:29,569 Bence �oktan olmu�tur. Bo� ver gitsin. 372 01:07:31,580 --> 01:07:35,779 Ben mi? Kapa �eneni. Onu almas�na izin vermeyece�im. 373 01:07:38,587 --> 01:07:40,055 Onu durdurmal�y�m. 374 01:07:41,057 --> 01:07:42,719 Babam� ald�lar. Bu kadar� yeter! 375 01:07:43,292 --> 01:07:45,523 En az�ndan �emsiyeyi iade etmeye �al��t�m. 376 01:07:51,267 --> 01:07:53,031 Ger�ekten burada! 377 01:07:53,569 --> 01:08:01,170 Sadece senin i�in bir ameliyathane, sevgili kocam. 378 01:08:05,648 --> 01:08:08,311 Doktor y�z�m�n yuvarlak oldu�unu s�yledi. 379 01:08:08,584 --> 01:08:11,782 Ama bunu y�k�p d�zeltmek istiyorum. 380 01:08:19,795 --> 01:08:24,199 T�m bu aletler ne i�in? 381 01:08:26,769 --> 01:08:28,260 �eneyi k�saltmak i�in mi? 382 01:08:42,651 --> 01:08:44,244 Anlayacaks�n. 383 01:09:53,255 --> 01:09:55,884 Buraya g�n�ll� olarak gelen ilk ki�isin. 384 01:10:03,532 --> 01:10:10,564 Bunu kendin g�rmeyi hak ediyorsun. 385 01:10:15,778 --> 01:10:17,406 ��indeki cildi g�rmeyi. 386 01:10:35,564 --> 01:10:37,965 Ger�ekten muhte�emsin. 387 01:10:43,405 --> 01:10:46,842 Evet, titre. Daha da titre. 388 01:10:48,611 --> 01:10:51,308 A��r� korku kan�n�n rengini de�i�tirir. 389 01:10:53,048 --> 01:10:58,612 Titremek h�crelerine derinlemesine bas�n� yapar... 390 01:11:00,522 --> 01:11:02,957 ...ve et dokunu tamamen de�i�tirmek i�in... 391 01:11:04,393 --> 01:11:06,726 ...k�skan�l�k ve kin gibi kirli maddelere... 392 01:11:10,499 --> 01:11:12,593 ...yap���p kal�r. 393 01:11:14,937 --> 01:11:18,669 Daha yak�ndan bak. 394 01:11:22,011 --> 01:11:25,573 Bu harika ana tan�kl�k et. 395 01:11:29,018 --> 01:11:31,453 Cennetin senin i�in haz�rland���na bahse girerim. 396 01:11:47,469 --> 01:11:52,066 �imdiye kadarki en iyi yemek olacaks�n. Garanti ediyorum. 397 01:13:57,733 --> 01:14:01,534 ABD'deki amcan seni ar�yor. 398 01:14:41,477 --> 01:14:46,677 Ben de seni ar�yordum. 399 01:14:48,217 --> 01:14:50,482 �yi misin? Merak ettim. 400 01:14:52,154 --> 01:14:57,718 Yanl�� anlama ama ba�kan�n kendi iste�iydi. 401 01:14:59,194 --> 01:15:06,158 Sonunda Bak-ji'yi se�ti. Bunu kabullenmelisin. 402 01:15:07,002 --> 01:15:12,066 �stersen onun odas�n� kullanabilirsin. Nas�l olsa sen de benim k�z�ms�n. 403 01:15:30,526 --> 01:15:35,863 - Bak-ji'nin tarz�ndan hep tiksinmi�sindir. - Onun g�r�n���n� seviyordum. 404 01:15:36,999 --> 01:15:40,834 Hay�r, asl�nda bunu onun hat�r� i�in yap�yorum. 405 01:15:41,236 --> 01:15:42,898 Sevgili k�z�n i�in. 406 01:15:43,872 --> 01:15:48,139 Sa�malamay� kes. Bak-ji'yi taklit etmen onu geri getirmeyecek. 407 01:15:50,212 --> 01:15:52,078 G�nderdi�i t�m hediyelere baksana. 408 01:15:52,281 --> 01:15:57,219 Bak-ji ile �ok mutlu olmal�. 409 01:16:07,095 --> 01:16:11,191 �imdiye kadar yedi�im tur�ular�n en iyisi. 410 01:16:11,800 --> 01:16:16,795 �ok yumu�ak ve gergin. Neyden yap�lm�� acaba? 411 01:16:19,041 --> 01:16:20,839 Onu tan�mad�n m�? Buna ra�men kendine anne mi diyorsun? 412 01:16:21,677 --> 01:16:22,235 Ne? 413 01:16:22,778 --> 01:16:26,613 Bu senin k�z�n. Yumu�ak ve esnek. 414 01:16:27,749 --> 01:16:32,949 Yumu�ak bir dokunu�la a��ld���nda lezzetli olmal�. 415 01:16:33,822 --> 01:16:37,224 O zaman k�z�n� mutlu etmek i�in kendine yard�m et. 416 01:17:09,358 --> 01:17:12,157 Yeni tur�u her zamankinden daha taze. 417 01:17:12,861 --> 01:17:17,629 Benim o�lum da, yok, ba�kan da her zamankinden daha gen�. 418 01:17:19,334 --> 01:17:20,233 �yle miyim? 419 01:18:06,214 --> 01:18:07,807 Tuvalete gitmek istiyorum. 420 01:18:16,024 --> 01:18:17,788 Bunu nas�l yapars�n! Ben bir k�z�m. 421 01:18:27,436 --> 01:18:32,397 K�zlar tuvalete ba�ka sebeplerden dolay� da gider. 422 01:18:32,741 --> 01:18:37,179 �zel birisi i�in kendilerini g�zelle�tirirler. Anlad�n m�? 423 01:18:37,179 --> 01:18:39,045 Diyorum ki, sana �zel g�r�nmek istiyorum. 424 01:19:10,112 --> 01:19:16,109 Ama buras� olmaz. �ok s�cak ve hantal. 425 01:19:17,018 --> 01:19:21,319 Daha ho� bir yere gidelim. 426 01:19:28,196 --> 01:19:31,963 Yaralar�n var. Biri seni �s�rd� m�? 427 01:19:32,768 --> 01:19:33,701 Ac�t�yor mu? 428 01:19:34,436 --> 01:19:37,964 B�yle k�zlar�n sana vurup �s�rd�klar�na bahse girerim. 429 01:19:39,307 --> 01:19:42,277 Ama ben onlar gibi de�ilim. Biliyorsun, de�il mi? 430 01:19:45,947 --> 01:19:49,475 Hi� ila� ald�n m�? Doktora g�r�nmeliyiz. 431 01:19:50,051 --> 01:19:54,011 Bir keresinde doktor i�in gecikti�imde neredeyse �l�yordum. 432 01:20:02,230 --> 01:20:07,168 �L�M B�LGES�NDEK� AMBULANS 433 01:20:08,904 --> 01:20:11,873 Vir�sl� b�lgedesiniz. 434 01:20:11,873 --> 01:20:15,241 Vir�sl�ler taraf�ndan sald�r�ya u�rama riskiniz var. Hemen buray� bo�alt�n. 435 01:20:15,844 --> 01:20:17,245 Vir�sl� b�lgedesiniz. 436 01:20:17,245 --> 01:20:20,807 Vir�sl�ler taraf�ndan sald�r�ya u�rama riskiniz var. Hemen buray� bo�alt�n. 437 01:20:25,620 --> 01:20:27,111 Bekle! 438 01:20:30,458 --> 01:20:31,926 Sa� kalanlar! 439 01:20:32,227 --> 01:20:33,024 Su-jin. 440 01:20:38,099 --> 01:20:41,536 - Sinyali siz mi g�nderdiniz? - L�tfen k�z�m� kurtar�n. 441 01:20:41,937 --> 01:20:45,931 - Su-jin, annen burada. - B�rak bir bakay�m. 442 01:20:53,582 --> 01:20:54,845 Dur. 443 01:20:56,384 --> 01:20:58,114 �iddetli bir kas�lma ge�iriyor. 444 01:20:58,453 --> 01:20:59,182 Baryum! 445 01:21:06,161 --> 01:21:07,185 Acele et! 446 01:21:10,198 --> 01:21:12,224 D�zg�n s�rsene lan �erefsiz! 447 01:21:15,237 --> 01:21:18,036 Bekle. Nab�z geri d�nd�. 448 01:21:19,074 --> 01:21:20,337 L�tfen gazla. 449 01:21:30,619 --> 01:21:32,952 - G�c� a�. - Pardon? 450 01:21:33,521 --> 01:21:37,151 - G�� nered-- - Seni lanet olas� �erefsiz. 451 01:21:37,425 --> 01:21:40,657 Bu ezik Ulusal Ola�an�st� H�l'de ne yap�yor ki? 452 01:21:41,296 --> 01:21:45,667 Hay�r. Buras� 19. Sa� kalan iki ki�iyi g�t�r�yoruz. Bir tanesinin a��r� kanamas� bulunuyor. 453 01:21:45,667 --> 01:21:48,660 Yirmi dakikaya geliyoruz. Tamam. 454 01:21:49,638 --> 01:21:51,163 Is�r�ld� m�? 455 01:22:01,950 --> 01:22:03,077 Ne oldu? 456 01:22:04,185 --> 01:22:11,319 Araba takla att���nda yaraland�. 457 01:22:12,193 --> 01:22:16,298 Araba kazas�ndan m� oldu? Zombiden de�il mi? 458 01:22:16,298 --> 01:22:19,564 Hay�r, ka�arken yaraland�. �nan bana. 459 01:22:20,568 --> 01:22:23,705 - Bir inceleyelim. - K�z�mdan ��pheleniyor musunuz? 460 01:22:23,705 --> 01:22:27,301 Test a��k�a g�sterecek. 461 01:22:35,750 --> 01:22:39,152 Bunu yapmak zorunda m�s�n�z? O daha �ocuk. 462 01:22:39,354 --> 01:22:42,085 Uygulamam�z gereken prosed�r bu. 463 01:23:01,576 --> 01:23:06,480 Negatif anlam�na gelen k�rm�z� �izginin �st�ne ge�medi. 464 01:23:07,182 --> 01:23:10,175 Normal insanlarda bu kadar �ok olabilir. �zellikle bu ortamda. 465 01:23:10,552 --> 01:23:14,216 Biraz belirsiz ama san�r�m iyi. 466 01:23:14,756 --> 01:23:16,190 Hele bir nakledelim de. 467 01:23:59,067 --> 01:24:03,163 A��m�z bitti, efendim. 468 01:24:04,739 --> 01:24:08,232 - Ne ar�yorsunuz? - Ben sadece... 469 01:24:09,411 --> 01:24:10,970 Is�r�ld�. De�il mi? 470 01:24:13,148 --> 01:24:14,207 S�yle bana! 471 01:24:16,284 --> 01:24:22,246 Asl�nda, araba takla att���nda ben bir s�re kendimden ge�tim. 472 01:24:23,124 --> 01:24:28,688 - Uyand���mda onun kanamas� vard�. - Bana �s�r�l�p �s�r�lmad���n� s�yle. 473 01:24:30,498 --> 01:24:32,057 Bilmiyorum i�te! 474 01:24:34,702 --> 01:24:36,136 Bu kad�n� s�k� tut. 475 01:24:38,640 --> 01:24:39,541 Su-jin... 476 01:24:39,541 --> 01:24:42,033 K�p�rdamay�n, han�mefendi. 477 01:24:42,744 --> 01:24:44,579 - Arabay� kenara �ek. - Anlamad�m? 478 01:24:44,579 --> 01:24:45,713 Su-jin... 479 01:24:45,713 --> 01:24:48,148 Onlar� burada b�rakmal�y�z. 480 01:24:48,683 --> 01:24:50,481 Arabay� durduruyor muyuz, hem�ire? 481 01:24:55,490 --> 01:24:56,355 Bekle. 482 01:24:58,693 --> 01:24:59,752 Hen�z de�il. 483 01:25:07,435 --> 01:25:10,701 Ona bir �ans verelim. Yalan s�yledi�ini sanm�yorum. 484 01:25:10,839 --> 01:25:13,138 Ya bu kad�na g�venirsek? 485 01:25:14,309 --> 01:25:17,078 Ya annesi bay�lm��ken zombiler k�z�n� �s�rd�ysa? 486 01:25:17,078 --> 01:25:18,513 Ama sonu� negatifti. 487 01:25:18,513 --> 01:25:21,216 Is�r�ld�ktan hemen sonra sonu� kesin olmaz. 488 01:25:21,216 --> 01:25:25,119 - O zaman biraz bekleyip tekrar bakal�m. - Ya zaten d�n��m��se? 489 01:25:25,620 --> 01:25:28,715 Hepimiz bu k���k arabada �l�r�z. Ka�acak bir yerimiz olmaz! 490 01:25:35,263 --> 01:25:38,500 Ya �s�r�lmad�ysa? O daha �ocuk. 491 01:25:38,500 --> 01:25:41,836 Ya vir�s bula�t�ysa? 492 01:25:41,836 --> 01:25:44,139 Emin olamay�z. 493 01:25:44,139 --> 01:25:48,873 Bu y�zden onu ��karmal�y�z. 494 01:25:49,644 --> 01:25:53,775 Bu y�zden onu hastaneye g�t�rmeliyiz. 495 01:25:55,683 --> 01:26:02,419 �ok ge� olmadan a�� yaparsak tedavi edilemez mi? 496 01:26:03,658 --> 01:26:08,463 Evet, acele edersek iyile�tirebiliriz. 497 01:26:08,463 --> 01:26:09,658 Elbette. 498 01:26:10,765 --> 01:26:13,268 A��y� ne kadar erken al�rsa o kadar y�ksek olas�l�kla ya�ama �ans� olur. 499 01:26:13,268 --> 01:26:15,567 Kapa �eneni ve s�r, seni orospu �ocu�u. 500 01:26:18,640 --> 01:26:19,767 Ya zaten d�n��m��se? 501 01:26:21,242 --> 01:26:23,268 Bu y�zden acele etmeliyiz. 502 01:26:24,245 --> 01:26:26,407 A��m�z�n kald���n� sanm�yorum. 503 01:26:26,514 --> 01:26:29,643 - Hastaneye soray�m. - Sen dur. 504 01:26:32,320 --> 01:26:33,310 Ben arar�m. 505 01:26:40,261 --> 01:26:41,229 L�tfen aya�a kalk. 506 01:26:47,936 --> 01:26:54,775 Buras� 19 numara. Gizli bir enfeksiyonu naklediyoruz. A�� durumunu bildirin. 507 01:26:55,410 --> 01:27:02,180 - Hepsi benim hatam. - Sana inan�yorum. 508 01:27:06,487 --> 01:27:07,318 Anla��ld�. Tamam. 509 01:27:21,336 --> 01:27:22,429 A�� olmad���n� s�ylediler. 510 01:27:23,938 --> 01:27:28,308 Ayr�ca enfekte olma ��phesi y�z�nden nakil yapmam�za izin vermiyorlar. 511 01:27:28,943 --> 01:27:30,411 Nakli durduruyoruz. 512 01:27:35,450 --> 01:27:36,816 Dokunma k�z�ma. 513 01:27:40,021 --> 01:27:44,652 Yalan s�yl�yorsun. T�m a��lar nereye gitti? 514 01:27:44,959 --> 01:27:48,563 Herkese da��tt�lar da �imdi aniden bitti mi? 515 01:27:48,563 --> 01:27:49,963 Sen akl�n� m� ka��rd�n? 516 01:27:50,665 --> 01:27:53,533 Hayat�n� riske atmak istemedi�inden yalan s�yl�yorsun. 517 01:27:56,671 --> 01:28:00,506 Hastaneye g�t�rsek bile onu yakacaklar. 518 01:28:01,042 --> 01:28:02,738 Sana a�� olmad���n� s�yledim! 519 01:28:08,383 --> 01:28:13,822 - Ger�ekten �yle mi dediler? - Arabay� sa�a �ekmesini s�yle. 520 01:28:14,856 --> 01:28:16,552 Hastaneyi tekrar arayaca��m. 521 01:28:19,994 --> 01:28:22,691 Bana g�venmiyor musun? 522 01:28:28,736 --> 01:28:31,433 Yasal g�� emri! Lanet arabay� durdur! 523 01:28:41,983 --> 01:28:46,284 Bu lanet olas� vir�sl�y� burada b�rakaca��z. San�r�m bu kad�n da bizimle gelmiyor. 524 01:28:46,988 --> 01:28:50,857 Seni lanet hem�ire bizimle gelmek istiyorsan, acele et. 525 01:28:53,795 --> 01:28:54,956 Bunu duydun mu? 526 01:28:56,664 --> 01:29:00,658 Zombiler her yerde. Bir dakikaya burada olurlar. 527 01:29:01,736 --> 01:29:03,905 Zaman ge�iyor. Geliyor musun, gelmiyor musun? 528 01:29:03,905 --> 01:29:09,677 L�tfen silah� indirin, efendim. Konu�al�m. 529 01:29:09,677 --> 01:29:11,270 Seni �erefsiz! 530 01:29:12,780 --> 01:29:15,909 ��ini do�ru yap seni �erefsiz! 531 01:29:18,753 --> 01:29:21,552 - Su-jin. - K�p�rdama! 532 01:29:24,058 --> 01:29:29,861 - B�y�k bir hata yap�yorsun. - Hata m�? Bunu g�rm�yor musun? 533 01:29:30,431 --> 01:29:31,699 Kas�lmalar ve kan t�k�rme! 534 01:29:31,699 --> 01:29:33,368 D�n��menin tipik belirtileri. 535 01:29:33,368 --> 01:29:37,004 - Ya da baryuma kar�� a��r� duyarl�l�k. - Onu enjekte bile etmedim. 536 01:29:37,004 --> 01:29:40,441 - Yalan s�yl�yorsun. - Kimse bana inanm�yor. 537 01:29:40,675 --> 01:29:44,445 Kas�lmalar ve kan t�k�rmek, kulu�ka d�neminin sonunda gelir, biliyorsun! 538 01:29:44,445 --> 01:29:47,506 O zaman �imdi test yapal�m. 539 01:29:47,749 --> 01:29:50,412 - Sonu� �imdi do�ru olacakt�r. - Siktir git! 540 01:29:50,485 --> 01:29:53,080 Kas�lma ve kan t�k�rme zaten birer kan�t. Neden ba�ka bir teste ihtiyac�m�z olsun? 541 01:29:59,160 --> 01:30:02,392 Buraya gel, lanet s�rt�k! 542 01:30:05,633 --> 01:30:09,837 K�z�na vir�s bula�t��� halde beni kand�rmaya nas�l c�ret edersin? 543 01:30:09,837 --> 01:30:11,135 Ne yapt���m� biliyorum. 544 01:30:19,647 --> 01:30:21,047 Hassiktir! 545 01:30:58,119 --> 01:30:59,018 Koy onu. 546 01:31:02,890 --> 01:31:03,858 Arabay� �al��t�r! 547 01:31:08,529 --> 01:31:09,155 Buraya gel! 548 01:31:11,866 --> 01:31:12,697 Acele et! 549 01:33:05,680 --> 01:33:09,811 Neden bunu yapt�n? 550 01:33:13,854 --> 01:33:15,117 Is�r�lm��t�. 551 01:33:16,324 --> 01:33:18,054 Is�r�ld���n� g�rd�n m�? 552 01:33:20,027 --> 01:33:23,259 - Emin de�ildim. - Emin de�ilsen... 553 01:33:27,001 --> 01:33:28,264 Onu b�rakmal�yd�k. 554 01:33:32,773 --> 01:33:34,639 Enfeksiyon k�z�m Su-jin'e... 555 01:33:35,876 --> 01:33:39,176 ...zarar verebilirdi. 556 01:33:42,016 --> 01:33:47,353 Merak etme, tatl�m. 557 01:33:48,389 --> 01:33:51,791 Annen burada. 558 01:33:52,093 --> 01:33:57,122 Tam yan�nda. Endi�elenme. 559 01:35:31,025 --> 01:35:41,024 L�tfen bir �eyler yap. 560 01:35:41,335 --> 01:35:44,362 Nab�z zay�fl�yor. Hemen m�dahale edeyim. 561 01:37:10,925 --> 01:37:12,757 K�z�m �s�r�lmad�. 562 01:37:16,063 --> 01:37:20,501 O bir insan. 563 01:37:23,804 --> 01:37:25,102 Bana g�veniyor musun? 564 01:37:25,439 --> 01:37:31,777 Su-jin'in kanamas�n� durdurmak i�in yaras�n�n etraf�na... 565 01:37:32,179 --> 01:37:34,478 ...bandaj sarmay� unuttum. 566 01:37:35,149 --> 01:37:41,453 - Bana bandaj� uzat�r m�s�n? - Bana g�veniyor musun? 567 01:37:45,059 --> 01:37:48,325 Evet, g�veniyorum. 568 01:37:50,264 --> 01:37:52,529 Ama e�er bandaj� sarmazsak... 569 01:37:53,133 --> 01:37:55,295 ...insanlar onun vir�sl� oldu�unu d���n�r. 570 01:37:57,905 --> 01:38:01,273 Bandaj� uzat bana. A�� kutusunun yan�nda olmal�. 571 01:38:03,477 --> 01:38:07,812 Su-jin'in �lmesini mi istiyorsun? 572 01:38:10,517 --> 01:38:12,952 Zaman�m�z yok. Acele et! 573 01:38:16,257 --> 01:38:17,122 Hemen! 574 01:39:36,670 --> 01:39:38,605 - Arabay� durdur! - Durma! 575 01:40:22,583 --> 01:40:25,519 Neden bana g�venmiyorsun? Sana onun �s�r�lmad���n� s�ylemi�tim. 576 01:40:31,325 --> 01:40:34,523 Su-jin, sen insans�n, de�il mi? 577 01:40:36,230 --> 01:40:41,328 Dayan, tatl�m. Neredeyse geldik. 578 01:41:51,672 --> 01:41:53,402 Sen insan de�ilsin. 579 01:42:33,380 --> 01:42:39,183 G�venli b�lgedesiniz. Sa� kalanlar hemen s���na�a ge�in. 580 01:42:57,938 --> 01:42:58,906 Su-jin? 581 01:43:37,778 --> 01:43:42,807 Anne. 582 01:43:49,590 --> 01:43:55,427 - Vir�s bula�mad�, de�il mi? - Neredeyiz? 583 01:44:10,577 --> 01:44:11,875 Anne! 584 01:45:25,419 --> 01:45:29,379 Uyuyamad�n m�? 585 01:45:32,592 --> 01:45:34,026 O zaman san�r�m s�ra bende. 586 01:45:35,929 --> 01:45:38,956 Benim korkun� hik�yelerimi... 587 01:45:41,368 --> 01:45:43,462 ...dinlemek ister misin? 588 01:46:43,463 --> 01:55:44,463 �eviri: BTRG Altyaz� Tak�m� 46638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.