Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:09,052
FLOWER:
Ooh. What's going on?
2
00:00:09,183 --> 00:00:10,401
Jay and Sam are interviewing
potential assistants.
3
00:00:10,532 --> 00:00:11,750
So far,
it's been a bunch of duds.
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,361
I blame child labor laws.
5
00:00:13,491 --> 00:00:15,276
How are people supposed
to get experience
6
00:00:15,406 --> 00:00:17,539
when they're wasting
their youth in schools?
7
00:00:17,669 --> 00:00:20,890
Oh. Cornell University School
of Hotel Administration.
8
00:00:21,021 --> 00:00:24,154
And three years working
at the St. Regis Midtown.
9
00:00:24,285 --> 00:00:25,938
This is very impressive,Freddie.
10
00:00:26,069 --> 00:00:27,462
JAY:
Mm, yeah.
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,029
I just have one question
for you.
12
00:00:29,159 --> 00:00:30,552
You're at the airport.
13
00:00:30,682 --> 00:00:31,640
A gunman is using a hostage
for cover.
14
00:00:31,770 --> 00:00:33,381
What do you do?
15
00:00:33,511 --> 00:00:35,035
Ignore him.
16
00:00:35,165 --> 00:00:37,080
Look, you seem
very qualified,
17
00:00:37,211 --> 00:00:41,780
and no offense-- mainly to us--
but why do you want this job?
18
00:00:41,911 --> 00:00:43,391
Well, I'm from the area,
and I moved back recently
19
00:00:43,521 --> 00:00:45,306
to be near family.
20
00:00:45,436 --> 00:00:48,352
And it's always been my dream
to have my own B&B, so I thought
21
00:00:48,483 --> 00:00:49,701
why not learn from the best?
22
00:00:49,832 --> 00:00:51,268
[chuckles]
The best?
23
00:00:51,399 --> 00:00:53,444
What fool would buy
this malarkey?
24
00:00:53,575 --> 00:00:55,446
The best. That's... [laughs]
25
00:00:55,577 --> 00:00:56,708
Wow.
26
00:00:56,839 --> 00:00:58,406
Look, I read that rave
27
00:00:58,536 --> 00:01:00,582
about you guys
in Sipprlast month.
28
00:01:00,712 --> 00:01:02,018
You're doing something right
here at Woodstone,
29
00:01:02,149 --> 00:01:03,933
and I just want
to be a part of that.
30
00:01:04,064 --> 00:01:06,805
And, Jay, you shoot the hostage.
31
00:01:06,936 --> 00:01:08,807
Speedis the perfect movie,
32
00:01:08,938 --> 00:01:11,506
and Mr. Keanu Reeves
is a national treasure.
33
00:01:11,636 --> 00:01:12,724
You're hired.
34
00:01:12,855 --> 00:01:13,812
I think Jay's in love.
35
00:01:13,943 --> 00:01:15,727
Oh. So am I. [laughs]
36
00:01:15,858 --> 00:01:18,861
What?
So... am I...
37
00:01:18,991 --> 00:01:21,081
officially offering you the job?
38
00:01:21,211 --> 00:01:23,083
I think I am! [laughs]
39
00:01:23,213 --> 00:01:25,085
Wow! [laughs]
40
00:01:25,215 --> 00:01:26,434
What an interesting way
of phrasing that.
41
00:01:26,564 --> 00:01:29,654
So am I accepting the offer?
You betcha.
42
00:01:29,785 --> 00:01:30,916
[laughter]
43
00:01:31,047 --> 00:01:33,571
So Sam and Jay
picked a third?
44
00:01:33,702 --> 00:01:35,182
Sure.
45
00:01:35,312 --> 00:01:37,358
♪ ♪
46
00:01:40,361 --> 00:01:43,103
THORFINN:
Bjorn! Everything okay?
47
00:01:43,233 --> 00:01:45,583
BJORN:
I'm having situation
with other ghost.
48
00:01:45,714 --> 00:01:47,890
It's embarrassing!
49
00:01:48,020 --> 00:01:51,546
Son! Tell me
what troubles you!
50
00:01:52,634 --> 00:01:54,723
I'm getting bullied.
51
00:01:54,853 --> 00:01:56,377
What?!
52
00:01:56,507 --> 00:01:57,595
Bullied!
53
00:01:57,726 --> 00:01:59,510
[laughs]
I'm sorry,
54
00:01:59,641 --> 00:02:02,861
but it sound like you say
"bullied," which is impossible.
55
00:02:02,992 --> 00:02:04,385
Because you are mighty Viking.
56
00:02:04,515 --> 00:02:07,823
Who could bully mighty Viking?
57
00:02:07,953 --> 00:02:11,261
Oh, my God. Are you whining
to your daddy?
58
00:02:11,392 --> 00:02:12,480
No!
59
00:02:12,610 --> 00:02:14,525
Daddy,
60
00:02:14,656 --> 00:02:20,096
the mean 50s housewife
is being mean to me. Wah!
61
00:02:20,227 --> 00:02:22,533
That your bully?!
62
00:02:22,664 --> 00:02:26,320
But she is... tiny woman!No.
63
00:02:26,450 --> 00:02:30,062
She normal size woman,
just tiny 'cause you far away.
64
00:02:30,193 --> 00:02:33,979
That was not
Thor's main issue with it.
65
00:02:34,110 --> 00:02:35,764
I don't understand.
66
00:02:35,894 --> 00:02:37,548
The gentleman hired to be Sam
and Jay's new assistant
67
00:02:37,679 --> 00:02:40,986
just left his companion out here
to wait in his vehicle. Hmm.
68
00:02:41,117 --> 00:02:42,205
I wonder if she's
his girlfriend.
69
00:02:42,336 --> 00:02:43,859
No way.
She's way too hot for him.
70
00:02:43,989 --> 00:02:45,339
[chuckles]Oh, my God.
71
00:02:45,469 --> 00:02:47,384
Thank you.You can see us?
72
00:02:47,515 --> 00:02:49,212
Yeah, I'm a ghost.
73
00:02:49,343 --> 00:02:51,388
Ooh!
74
00:02:51,519 --> 00:02:53,564
Hey, y'all.
75
00:02:53,695 --> 00:02:56,001
I'm Jessica. How's it going?
76
00:02:56,132 --> 00:02:58,917
Hold on. What is happening?
Where did you come from?
77
00:02:59,048 --> 00:03:00,092
Uh, I'm a car ghost.
78
00:03:00,223 --> 00:03:01,398
What's a car ghost?
79
00:03:01,529 --> 00:03:02,834
I died in a car accident,
80
00:03:02,965 --> 00:03:04,488
so now I'm bound to this car.
81
00:03:04,619 --> 00:03:06,011
Well, this car and about...
82
00:03:06,142 --> 00:03:08,318
One, two, three, four...
83
00:03:08,449 --> 00:03:10,581
This car and about
a five-foot border.
84
00:03:11,887 --> 00:03:13,497
This is quite vexing.
85
00:03:13,628 --> 00:03:16,196
You simply go
wherever the vehicle goes?
86
00:03:16,326 --> 00:03:18,589
Yeah, but it's not bad,
for being dead.
87
00:03:18,720 --> 00:03:22,114
Um, Freddie does food delivery,
so I get to see the world
88
00:03:22,245 --> 00:03:23,986
and smell the smells.
89
00:03:24,116 --> 00:03:25,596
Does he deliver pizzas?
90
00:03:25,727 --> 00:03:27,903
All... the... time.
91
00:03:28,033 --> 00:03:29,818
Ooh.[hiccups]
92
00:03:29,948 --> 00:03:31,994
[laughs]
Sorry. I died buzzed.
93
00:03:32,124 --> 00:03:35,258
I was coming from a bottomless
mimosa brunch with my bitches.
94
00:03:35,389 --> 00:03:36,868
Bottomless alcoholic beverages?
95
00:03:36,999 --> 00:03:38,827
How does such an establishment
stay in business?
96
00:03:38,957 --> 00:03:40,742
Oh, well,
they water the drinks down,
97
00:03:40,872 --> 00:03:43,484
but, you know, if you drink
twice as many... [laughs]
98
00:03:43,614 --> 00:03:46,095
Aah! Always forget
about my head wound.
99
00:03:47,488 --> 00:03:49,620
So, this is where we keep
the stapler and the stamps
100
00:03:49,751 --> 00:03:51,883
and the little reception bell
that we had to put away
101
00:03:52,014 --> 00:03:53,537
'cause Jay can't walk by it
without ringing it.
102
00:03:53,668 --> 00:03:54,973
Uh, you gonna
wrap this up soon?
103
00:03:55,104 --> 00:03:56,888
We got an afternoon walk.
104
00:03:57,019 --> 00:03:58,542
This is the guest book.
105
00:03:58,673 --> 00:04:00,109
Hello?
106
00:04:00,240 --> 00:04:02,285
Samantha, after our walk,
107
00:04:02,416 --> 00:04:03,982
will you open the curtain
in my room?
108
00:04:04,113 --> 00:04:06,246
I have plans to stare pensively
for several hours.
109
00:04:06,376 --> 00:04:07,986
Hello?
110
00:04:08,117 --> 00:04:09,379
She's still ignoring us.
111
00:04:09,510 --> 00:04:10,815
Well, this is untenable.
112
00:04:10,946 --> 00:04:12,600
How long
can this situation continue?
113
00:04:12,730 --> 00:04:14,950
Yeah, Sam. How often is
this guy going to be here?
114
00:04:15,080 --> 00:04:17,169
Freddie, I thought
I should let you know
115
00:04:17,300 --> 00:04:20,347
your hours are going to be 10:00
to 6:00 Tuesday through Sunday.
116
00:04:20,477 --> 00:04:23,350
What?!If it's okay with you,
I'll be in early and leave late.
117
00:04:23,480 --> 00:04:25,221
That's not okay with us!
118
00:04:25,352 --> 00:04:27,397
Indeed. It's one thing when
she must refrain from responding
119
00:04:27,528 --> 00:04:29,138
during brief interactions
with the guests,
120
00:04:29,269 --> 00:04:30,705
lest she appear deranged.
121
00:04:30,835 --> 00:04:32,489
But all day, every day?
122
00:04:32,620 --> 00:04:34,056
That we cannot abide.
123
00:04:34,186 --> 00:04:36,319
Freddie, you know,
I'm going to take a walk
124
00:04:36,450 --> 00:04:37,973
around the grounds
to stretch my legs.
125
00:04:38,103 --> 00:04:40,062
Ooh, I'll come with you.
126
00:04:40,192 --> 00:04:41,585
Would love to familiarize myself
with the grounds
127
00:04:41,716 --> 00:04:43,370
so I could
better help the guests.
128
00:04:43,500 --> 00:04:44,588
Oh, get a damn life, Freddie!
129
00:04:44,719 --> 00:04:46,938
[scoffs]
130
00:04:47,069 --> 00:04:48,549
So Bjorn's being bullied
131
00:04:48,679 --> 00:04:50,551
by one of the other ghosts
at the Farnsby's?
132
00:04:50,681 --> 00:04:54,381
Normally, I would counsel Bjorn
to destroy enemy with violence,
133
00:04:54,511 --> 00:04:56,165
but can't do that
with woman, and,
134
00:04:56,296 --> 00:04:58,602
also, violence not affect ghost.
135
00:04:58,733 --> 00:05:04,913
Being father to adult ghost
baby son... very complicated.
136
00:05:05,043 --> 00:05:06,349
I hear you, buddy.
137
00:05:06,480 --> 00:05:07,785
Fatherhood.
It's not easy.
138
00:05:07,916 --> 00:05:09,526
But there's some good news.
139
00:05:09,657 --> 00:05:12,268
There's a simple solution
to Bjorn's problems.
140
00:05:12,399 --> 00:05:14,705
All he has to do
is use his words.
141
00:05:14,836 --> 00:05:17,099
Interesting.
142
00:05:17,229 --> 00:05:20,494
Use words
to inflict emotional violence.
143
00:05:20,624 --> 00:05:22,539
I like.
144
00:05:22,670 --> 00:05:25,237
No, that's not what I meant.
I meant to communicate.
145
00:05:25,368 --> 00:05:26,804
You know?
Talk to the bully,
146
00:05:26,935 --> 00:05:29,372
tell her how her words
are affecting Bjorn.
147
00:05:29,503 --> 00:05:32,375
Or let her know how dumb
her face looks. [laughs]
148
00:05:32,506 --> 00:05:34,725
I don't think
that's what Pete's saying, Thor.
149
00:05:34,856 --> 00:05:36,597
Yes, but is better
than what Pete is saying,
150
00:05:36,727 --> 00:05:38,468
and comes from Pete's idea.
151
00:05:38,599 --> 00:05:40,340
Thor "yes and" Pete.
152
00:05:40,470 --> 00:05:42,646
Okay, do not use improv
for evil.
153
00:05:42,777 --> 00:05:44,300
That is the first rule
of improv.
154
00:05:44,431 --> 00:05:45,910
I thought
the first rule was
155
00:05:46,041 --> 00:05:47,564
always support
your scene partner.Yes.
156
00:05:47,695 --> 00:05:51,002
Okay, love that you guys are
listening, but, Thor, please.
157
00:05:51,133 --> 00:05:53,222
Bullying back
is not the solution.
158
00:05:53,353 --> 00:05:56,181
Yes, and... it is!
159
00:05:56,312 --> 00:05:58,183
[laughs]
All right.
160
00:05:58,314 --> 00:06:01,361
Off to counsel Bjorn on how
to continue cycle of violence.
161
00:06:01,491 --> 00:06:03,667
Good talk!
162
00:06:03,798 --> 00:06:05,495
But probably one
of the best classes
163
00:06:05,626 --> 00:06:07,279
I took was
Beverage Management.
164
00:06:07,410 --> 00:06:09,934
Samantha, you have to see this!
There's a car ghost!
165
00:06:10,065 --> 00:06:12,110
Oh, my God!
166
00:06:12,241 --> 00:06:14,156
Is that a... Toyota?
167
00:06:14,286 --> 00:06:15,853
You don't see those every day.
168
00:06:15,984 --> 00:06:18,160
Really? I think they're
literally the most popular car.
169
00:06:18,290 --> 00:06:20,423
She's bound to the car.
170
00:06:20,554 --> 00:06:22,512
We've never seen
anything like it!
171
00:06:22,643 --> 00:06:24,471
Freddie, would you mind
covering the desk for a bit?
172
00:06:24,601 --> 00:06:26,255
Sure thing, boss.
173
00:06:26,386 --> 00:06:27,604
This is the Living we were
telling you about.Oh, yeah.
174
00:06:27,735 --> 00:06:29,519
Yeah, yeah.Hi. I'm Sam.
175
00:06:29,650 --> 00:06:32,261
So, you live in Freddie's car?
That's interesting.
176
00:06:32,392 --> 00:06:33,697
He seems like
a really great guy.
177
00:06:33,828 --> 00:06:35,612
Oh, yeah, he's so great.
178
00:06:35,743 --> 00:06:37,658
And you're his new boss, right?
179
00:06:37,788 --> 00:06:39,050
Yeah, we interviewed
a bunch of people,
180
00:06:39,181 --> 00:06:40,574
but he really
blew us away.
181
00:06:40,704 --> 00:06:42,010
[laughs]
To be honest,
182
00:06:42,140 --> 00:06:43,925
I can't believe
he took the job.Yeah.
183
00:06:44,055 --> 00:06:46,710
He's the best. Although,
um, if he's working here,
184
00:06:46,841 --> 00:06:48,625
there is one thing that I feel
like you should know.
185
00:06:48,756 --> 00:06:51,236
Oh, what?Um, he killed me.
186
00:06:57,460 --> 00:06:59,419
I-I'm sorry, what?
Freddie killed you?
187
00:06:59,549 --> 00:07:00,898
I thought you said
you died in a car accident.
188
00:07:01,029 --> 00:07:03,205
Yeah. A hit-and-run.
It was really sad.
189
00:07:03,335 --> 00:07:04,728
Well, Freddie doesn't seem
like the kind of guy
190
00:07:04,859 --> 00:07:06,208
who'd just drive away.
191
00:07:06,338 --> 00:07:07,992
Are you sure
he realized he hit you?
192
00:07:08,123 --> 00:07:09,777
Well, I flew
through the windshield
193
00:07:09,907 --> 00:07:11,692
and then he dumped my body
in the woods,
194
00:07:11,822 --> 00:07:13,520
so, yeah, I think he noticed.
195
00:07:13,650 --> 00:07:15,043
But I hear he types,
196
00:07:15,173 --> 00:07:16,436
like, a hundred words a minute,
197
00:07:16,566 --> 00:07:17,959
so, that's cool for you.
198
00:07:18,089 --> 00:07:20,701
How did this happen?Um, I was at brunch
199
00:07:20,831 --> 00:07:22,529
with my bitches.
200
00:07:22,659 --> 00:07:24,139
Uh, we got kicked out because
201
00:07:24,269 --> 00:07:25,140
my bestie Lindsey puked
all over the waitress.
202
00:07:25,270 --> 00:07:27,577
This is a vivid retelling.And
203
00:07:27,708 --> 00:07:29,057
I was walking across the street.
204
00:07:29,187 --> 00:07:31,973
Next thing I know, boom,
I'm getting hit by a car
205
00:07:32,103 --> 00:07:33,844
and flying through a windshield.
206
00:07:33,975 --> 00:07:35,411
Well, you look great
for a victim
207
00:07:35,542 --> 00:07:37,369
of blunt force head trauma.
208
00:07:37,500 --> 00:07:38,458
Oh, you're sweet. [laughs]
209
00:07:38,588 --> 00:07:40,721
I need to talk to Jay.
210
00:07:43,114 --> 00:07:45,813
You really know your way
around that whetstone.
211
00:07:45,943 --> 00:07:48,250
Oh, I'm just here
to support your genius
212
00:07:48,380 --> 00:07:51,601
and allow you to concentrate on
that beautiful crème anglaise.
213
00:07:51,732 --> 00:07:53,603
Oh, my God,
he's got a knife!
214
00:07:53,734 --> 00:07:55,431
[gasping]And Jay has a spoon!
215
00:07:55,562 --> 00:07:57,868
Uh, Jay, can I talk to you
in the hallway for a second?
216
00:07:57,999 --> 00:07:59,914
Yeah, sure.
Freddie, can you...?
217
00:08:00,044 --> 00:08:01,481
Stir for three minutes
then remove from heat?
218
00:08:01,611 --> 00:08:04,309
This guy. He's killing it.
219
00:08:04,440 --> 00:08:07,051
Oh, you have no idea.
220
00:08:07,182 --> 00:08:08,400
JAY:
What is it, babe?
221
00:08:08,531 --> 00:08:09,837
Jay,
222
00:08:09,967 --> 00:08:11,795
Freddie killed someone
in a hit-and-run,
223
00:08:11,926 --> 00:08:13,493
and was never caught.What?
224
00:08:13,623 --> 00:08:15,146
How do you know this?
225
00:08:15,277 --> 00:08:16,321
Because the ghost of that
person, a woman named Jessica,
226
00:08:16,452 --> 00:08:18,193
lives in Freddie's SUV,
227
00:08:18,323 --> 00:08:20,238
which is currently parked
in our driveway.
228
00:08:20,369 --> 00:08:22,240
Whoa, whoa, whoa.
229
00:08:22,371 --> 00:08:23,720
This dead Jessica lady just goes
wherever the car goes?
230
00:08:23,851 --> 00:08:25,417
Jay, that's not
the key point here.
231
00:08:25,548 --> 00:08:27,158
It is fascinating, though.
232
00:08:27,289 --> 00:08:29,073
What are you doing?Adding this to my Ghost Notes.
233
00:08:29,204 --> 00:08:31,859
This is huge. So,
is the actual car the boundary,
234
00:08:31,989 --> 00:08:33,208
or does it extend to,
like, a perimeter?
235
00:08:33,338 --> 00:08:34,601
Oh.I don't know!
236
00:08:34,731 --> 00:08:36,907
Boundary unknown.
237
00:08:37,038 --> 00:08:38,648
S-So, what do we do?
Do we call the cops?
238
00:08:38,779 --> 00:08:40,737
Yes, yes, call the authorities!
239
00:08:40,868 --> 00:08:43,479
And tell them what? A ghost
told us Freddie's a murderer?
240
00:08:43,610 --> 00:08:45,394
Yeah, that doesn't sound great.
241
00:08:45,525 --> 00:08:47,439
At the very least,
you must fire Freddie.
242
00:08:47,570 --> 00:08:49,964
The ghosts are saying
we need to fire Freddie.
243
00:08:50,094 --> 00:08:51,835
I mean, if he actually did that,
244
00:08:51,966 --> 00:08:53,533
that's really bad.
245
00:08:53,663 --> 00:08:55,056
Yeah.Cut and dried.
246
00:08:55,186 --> 00:08:56,753
Give him the heave-ho!It will mean
247
00:08:56,884 --> 00:08:58,015
a return
to slightly more work
248
00:08:58,146 --> 00:08:59,887
for the two of you,
but you'll be able
249
00:09:00,017 --> 00:09:01,628
to speak freely
to us once again,
250
00:09:01,758 --> 00:09:04,108
which is a trade-off
I, for one, am willing to make.
251
00:09:04,239 --> 00:09:05,240
He was just
252
00:09:05,370 --> 00:09:07,242
such a good assistant.The best.
253
00:09:07,372 --> 00:09:09,200
Oh, Lord, here comes
the rationalizing.
254
00:09:09,331 --> 00:09:11,289
The truth is, anybody could
have done what he did.
255
00:09:11,420 --> 00:09:13,857
Yeah. You know,
I ran over a cone
256
00:09:13,988 --> 00:09:15,206
in that grocery store
parking lot,
257
00:09:15,337 --> 00:09:17,121
and that could have been
a tiny orange person.
258
00:09:17,252 --> 00:09:18,209
Totally.
259
00:09:18,340 --> 00:09:20,211
Oh, for God's sake.
260
00:09:20,342 --> 00:09:21,735
You cannot simply overlook
the fact that he killed someone
261
00:09:21,865 --> 00:09:23,040
just because
262
00:09:23,171 --> 00:09:24,651
he knows how
to fold a towel into a swan.
263
00:09:24,781 --> 00:09:27,654
But we probably would have
stopped and reported it.
264
00:09:27,784 --> 00:09:29,960
Also, Jessica did
sort of mention
265
00:09:30,091 --> 00:09:31,179
that Freddie dumped her body
in the woods.
266
00:09:31,309 --> 00:09:33,007
Ooh, that's hard to get past.
267
00:09:33,137 --> 00:09:34,051
I mean,
that's a string of decisions.
268
00:09:34,182 --> 00:09:36,140
We have to get rid of him,
don't we?
269
00:09:36,271 --> 00:09:37,838
[whispers]:Yeah.
270
00:09:37,968 --> 00:09:39,970
Hey, Jay, just wanted
to let you know
271
00:09:40,101 --> 00:09:41,581
I went ahead
and created a digital backup
272
00:09:41,711 --> 00:09:42,799
of all your recipe cards.
273
00:09:42,930 --> 00:09:44,671
The archive
is searchable
274
00:09:44,801 --> 00:09:48,283
by flavor profile, protein type
and country of origin.
275
00:09:48,413 --> 00:09:49,937
Of course it is.
276
00:09:54,245 --> 00:09:56,117
Father?!
277
00:09:58,206 --> 00:09:59,903
Father!
278
00:10:01,035 --> 00:10:04,386
Hey, Bjorn, I'm Pete!
279
00:10:04,516 --> 00:10:05,430
I'm a good friend
280
00:10:05,561 --> 00:10:06,910
of your dad's!
281
00:10:07,041 --> 00:10:08,303
Let me go get him for you,
282
00:10:08,433 --> 00:10:09,696
okay?!
283
00:10:12,568 --> 00:10:15,179
Actually, if you don't mind me
asking, h-how's that bullying
284
00:10:15,310 --> 00:10:16,833
situation going?
285
00:10:16,964 --> 00:10:19,923
He told you?! How embarrassing!
286
00:10:20,054 --> 00:10:21,838
Oh, no, don't be embarrassed.
287
00:10:21,969 --> 00:10:24,232
I-I was bullied constantly
as a kid.
288
00:10:24,362 --> 00:10:25,799
My mom says it was
289
00:10:25,929 --> 00:10:28,105
'cause I was special
and the other kids were jealous,
290
00:10:28,236 --> 00:10:32,414
which was not true,
but comforting nonetheless.
291
00:10:32,544 --> 00:10:37,114
Father says I should be mean to
Judy, but it doesn't feel right!
292
00:10:38,202 --> 00:10:40,204
Here's the thing, Bjorn!
293
00:10:40,335 --> 00:10:44,600
Your dad means well, but
that doesn't necessarily mean
294
00:10:44,731 --> 00:10:46,515
that's the best advice
to follow!
295
00:10:46,646 --> 00:10:49,170
Well, what is best advice?!
296
00:10:49,300 --> 00:10:52,260
I think just
communicate honestly!
297
00:10:52,390 --> 00:10:55,742
Tell her how her behavior
is making you feel!
298
00:10:55,872 --> 00:10:56,960
What do you think
you're doing?
299
00:10:57,091 --> 00:10:58,875
Thor, I was just
looking for you.
300
00:10:59,006 --> 00:11:00,181
I-I was just
coming to get you
301
00:11:00,311 --> 00:11:02,487
because B-Bjorn was
looking for you.
302
00:11:02,618 --> 00:11:04,315
No, you weren't.
303
00:11:04,446 --> 00:11:08,450
You're trying to replace me
as father to my Baby Bjorn!
304
00:11:08,580 --> 00:11:10,147
No, no, not at all.
305
00:11:10,278 --> 00:11:12,628
You say I shouldn't
listen to father?!
306
00:11:12,759 --> 00:11:14,761
Pete, is that right?
307
00:11:14,891 --> 00:11:17,024
Not now, Bjorn!Okay!
308
00:11:17,154 --> 00:11:19,983
Just want to be clear. You say
309
00:11:20,114 --> 00:11:22,203
listen to you
and not my father.
310
00:11:22,333 --> 00:11:25,728
He's-he's joking.
He's a funny kid.
311
00:11:25,859 --> 00:11:29,819
We talk after Housewives.
312
00:11:32,779 --> 00:11:34,258
Why are you doing this?
313
00:11:34,389 --> 00:11:36,086
I thought
everything was working out.
314
00:11:36,217 --> 00:11:39,002
It's just not
the right fit.
315
00:11:39,133 --> 00:11:41,091
Is this because
of the Diet Coke I took?
316
00:11:41,222 --> 00:11:43,528
Jay said I could help myself.
317
00:11:43,659 --> 00:11:46,662
Yes, it is the Diet Coke.
318
00:11:46,793 --> 00:11:48,969
You did something unforgiveable,
319
00:11:49,099 --> 00:11:50,840
and I hope
it keeps you up at night.
320
00:11:52,494 --> 00:11:54,496
So what's it gonna be
for you and Freddie now?
321
00:11:54,626 --> 00:11:58,152
Guess we're gonna go back to the
open road and food deliveries.
322
00:11:58,282 --> 00:11:59,806
Well, that works out
pretty well for you.
323
00:11:59,936 --> 00:12:03,592
We get our Samantha back, so,
seems like everybody wins. Hmm.
324
00:12:03,723 --> 00:12:04,985
What's going on?
325
00:12:05,115 --> 00:12:06,551
Oh, uh, Sam and Jay
are getting rid
326
00:12:06,682 --> 00:12:08,336
of Freddie,
cause, you know, the murdering.
327
00:12:08,466 --> 00:12:11,992
Oh. So, I guess that means
you're going to be...
328
00:12:12,122 --> 00:12:14,951
Leaving, yeah.
I know it sucks, but, um,
329
00:12:15,082 --> 00:12:16,823
maybe we'll still
see each other, you know,
330
00:12:16,953 --> 00:12:18,563
if like your Livings, like,
order a burrito or something.
331
00:12:18,694 --> 00:12:21,479
Yeah. Yeah, yeah, totally.
332
00:12:21,610 --> 00:12:24,656
I just feel like I didn't really
get a chance to know you.
333
00:12:24,787 --> 00:12:26,267
Like, do you have a ghost power?
334
00:12:26,397 --> 00:12:29,357
Um, well, kind of.
I can set off the car alarm.
335
00:12:29,487 --> 00:12:31,054
Whoa. How?
336
00:12:31,185 --> 00:12:32,752
I have the keys.
Here, I'll show you.
337
00:12:32,882 --> 00:12:34,188
[car alarm blares]
338
00:12:34,318 --> 00:12:35,580
Oh!Oh. Ooh, wow.
339
00:12:35,711 --> 00:12:37,234
[laughter]
340
00:12:37,365 --> 00:12:38,496
Wait.
341
00:12:38,627 --> 00:12:40,324
Why do you have the keys
to this car?
342
00:12:40,455 --> 00:12:41,238
What?
343
00:12:41,369 --> 00:12:42,544
Well, you said you got hit
344
00:12:42,674 --> 00:12:43,980
when you were walking
across the street.
345
00:12:44,111 --> 00:12:46,374
Yes, isn't this Freddie's car?
346
00:12:46,504 --> 00:12:48,855
Uh... yeah.
347
00:12:48,985 --> 00:12:50,639
[laughs]
Okay.
348
00:12:50,770 --> 00:12:52,859
Can totally see where
349
00:12:52,989 --> 00:12:55,035
you guys are getting confused.
350
00:12:55,165 --> 00:12:57,167
See, what happened was,
after I was hit,
351
00:12:57,298 --> 00:12:59,343
I flew through
the windshield,
352
00:12:59,474 --> 00:13:01,911
and the force of the accident
made Freddie's keys
353
00:13:02,042 --> 00:13:05,262
fly up and land in my pocket.
354
00:13:05,393 --> 00:13:07,612
Mm, that does not make
any sense at all, my dear.
355
00:13:07,743 --> 00:13:09,049
Mm-mm.No.
356
00:13:09,179 --> 00:13:12,182
Okay, you know what? [scoffs]
357
00:13:12,313 --> 00:13:14,271
I'm too buzzed
to pull off these lies.
358
00:13:14,402 --> 00:13:17,448
Uh, Freddie didn't kill me.[all gasping]
359
00:13:17,579 --> 00:13:20,712
I was driving the car,
and I ran into a telephone pole,
360
00:13:20,843 --> 00:13:23,280
which came out of nowhere.
361
00:13:23,411 --> 00:13:25,848
And Freddie bought the car used
a few years ago.
362
00:13:25,979 --> 00:13:28,633
So, that means Samantha is
firing that poor young man
363
00:13:28,764 --> 00:13:29,896
for no reason.
364
00:13:30,026 --> 00:13:31,462
Well, we need to tell her.No!
365
00:13:31,593 --> 00:13:32,594
Please don't, okay?
366
00:13:32,724 --> 00:13:34,378
I miss the open road,
367
00:13:34,509 --> 00:13:36,119
and the smell
of chicken tikka masala
368
00:13:36,250 --> 00:13:37,817
wafting through the car.
369
00:13:37,947 --> 00:13:40,732
That's why I lied--
just to get back to that life.
370
00:13:40,863 --> 00:13:42,256
Let's not forget,
with Freddie out of the picture,
371
00:13:42,386 --> 00:13:43,997
we do get Sam
all to ourselves.True.
372
00:13:44,127 --> 00:13:45,694
But at what cost, guys?
373
00:13:45,825 --> 00:13:47,043
What about this poor guy,
accused of a terrible crime,
374
00:13:47,174 --> 00:13:48,610
about to lose his job
for no reason?
375
00:13:48,740 --> 00:13:51,961
Please, Sass, for me?
376
00:13:52,092 --> 00:13:53,441
Yeah, okay.
377
00:13:53,571 --> 00:13:54,834
Oh, there you go.[door closes]
378
00:13:54,964 --> 00:13:57,837
Mom, hey, listen, I got fired.
379
00:13:57,967 --> 00:13:59,577
I know it's just
been one day.
380
00:13:59,708 --> 00:14:01,623
I don't want to talk about it.
I'll pick up some Arby's?
381
00:14:01,753 --> 00:14:05,061
Because that's what I do now,
Mom-- pick up food.
382
00:14:05,192 --> 00:14:06,323
[crying]:
That's all I'm good for.
383
00:14:06,454 --> 00:14:08,108
Oh, yes!
384
00:14:08,238 --> 00:14:11,372
Arby's Horsey Sauce, baby!
[laughs]
385
00:14:11,502 --> 00:14:14,331
[crying]
386
00:14:14,462 --> 00:14:17,247
We're doing the right thing.
387
00:14:17,378 --> 00:14:19,162
A sauce made from horses.
388
00:14:25,690 --> 00:14:26,996
I'm so sorry,
Mrs. Greenstein.
389
00:14:27,127 --> 00:14:28,650
I didn't see the note
about your kosher meal.
390
00:14:28,780 --> 00:14:30,304
Oy gevalt!Oy gevalt!
391
00:14:30,434 --> 00:14:32,088
We have a new system, and
I'm still getting used to it.
392
00:14:32,219 --> 00:14:34,917
The toilet paper triangles
won't stay, Sam.
393
00:14:35,048 --> 00:14:36,745
They won't stay!
394
00:14:36,876 --> 00:14:38,181
I'm kind of drowning here.
395
00:14:38,312 --> 00:14:39,661
Freddie installed
all these new systems,
396
00:14:39,791 --> 00:14:41,315
and he didn't get a chance
to walk me through them.
397
00:14:41,445 --> 00:14:43,056
This isn't good.
398
00:14:43,186 --> 00:14:45,188
The sounds of Freddie crying
and phoning in that Arby's order
399
00:14:45,319 --> 00:14:47,321
are going to haunt me
for a long, long time.
400
00:14:47,451 --> 00:14:49,236
Stay strong, my friends.
401
00:14:49,366 --> 00:14:50,802
Oh, before I forget, we need
402
00:14:50,933 --> 00:14:52,282
to cancel our dinner
reservation tomorrow night.
403
00:14:52,413 --> 00:14:55,633
Our date night? I was really
looking forward to that.
404
00:14:55,764 --> 00:14:57,592
What is this?
Date night?
405
00:14:57,722 --> 00:14:59,724
It's a thing that modern couples
do to reconnect.
406
00:14:59,855 --> 00:15:01,248
We were gonna go out
for a nice dinner.
407
00:15:01,378 --> 00:15:03,380
It's been months,
but with Freddie not here,
408
00:15:03,511 --> 00:15:04,904
somebody has to stay
for the guests.
409
00:15:05,034 --> 00:15:07,689
Stupid murderer.
410
00:15:09,169 --> 00:15:10,387
Okay. I can't do this.
We have to tell Sam
411
00:15:10,518 --> 00:15:11,649
that Freddie didn't
kill anyone.
412
00:15:11,780 --> 00:15:13,521
That we know about!
413
00:15:14,304 --> 00:15:16,480
Ugh. All right, fine.
414
00:15:19,440 --> 00:15:21,616
Samantha, funny story.
415
00:15:21,746 --> 00:15:24,010
Turns out Freddie didn't
actually kill the car ghost.
416
00:15:24,140 --> 00:15:25,837
What?!
417
00:15:25,968 --> 00:15:27,709
Jessica was driving
and got in an accident.
418
00:15:27,839 --> 00:15:28,579
ISAAC:
After brunch
419
00:15:28,710 --> 00:15:30,364
with her bitches,
420
00:15:30,494 --> 00:15:31,669
which, apparently,
is a term of endearment.
421
00:15:31,800 --> 00:15:33,671
The point is,
Freddie didn't kill her.
422
00:15:33,802 --> 00:15:35,238
Why would you lie to me?!
423
00:15:35,369 --> 00:15:37,762
ISAAC:
We never actually lied.
424
00:15:37,893 --> 00:15:39,808
It was more of a sin
of omission,
425
00:15:39,939 --> 00:15:41,766
if one wanted
to get technical.
426
00:15:41,897 --> 00:15:43,203
ALBERTA:
We missed you!
427
00:15:43,333 --> 00:15:44,378
With Freddie around,
you were ignoring us.
428
00:15:44,508 --> 00:15:46,032
We didn't want to share you.
429
00:15:46,162 --> 00:15:48,425
[laughs]
If you think about it,
430
00:15:48,556 --> 00:15:49,861
it's actually very sweet.
431
00:15:49,992 --> 00:15:51,298
Feel free to "aw"
if you're so moved.
432
00:15:51,428 --> 00:15:52,995
SAMANTHA:
Guys, one of the reasons
433
00:15:53,126 --> 00:15:55,519
that we were getting
an assistant was to free us up.
434
00:15:55,650 --> 00:15:58,044
Yes, there was a breaking-in
period, but eventually,
435
00:15:58,174 --> 00:15:59,567
I would have been
more available.
436
00:15:59,697 --> 00:16:02,526
That was not
communicated clearly.
437
00:16:03,527 --> 00:16:05,399
Jay, we need
to get Freddie back.
438
00:16:05,529 --> 00:16:08,532
Yes! I completely agree.
439
00:16:08,663 --> 00:16:10,578
Who cares
if the guy killed somebody?
440
00:16:10,708 --> 00:16:12,797
He can organize the hell
out of a pantry.
441
00:16:12,928 --> 00:16:14,843
What?! No. No,
Freddie didn't kill anyone.
442
00:16:14,974 --> 00:16:16,845
The car ghost
was lying.
443
00:16:16,976 --> 00:16:19,891
Even better.
Let's get the bastard back.
444
00:16:22,285 --> 00:16:24,679
[scoffs]"Bastard" is a term
of endearment?
445
00:16:24,809 --> 00:16:27,160
What has become
of the lexicon?
446
00:16:27,290 --> 00:16:29,814
FLOWER:
Hey, Thor, what's up?
447
00:16:29,945 --> 00:16:31,773
Housewivesover.
448
00:16:31,903 --> 00:16:34,689
Now why do you go
behind Thor's back?!
449
00:16:34,819 --> 00:16:37,257
I think
Pete just wanted to help, Thor.
450
00:16:37,387 --> 00:16:38,780
Like an uncle.
451
00:16:38,910 --> 00:16:40,434
That's what uncles do.
452
00:16:40,564 --> 00:16:42,566
They give you advice
and buy you weed,
453
00:16:42,697 --> 00:16:44,481
and stare too long
at your friends.
454
00:16:44,612 --> 00:16:46,483
Do you think Thor bad father?
455
00:16:46,614 --> 00:16:48,398
And that you better father
456
00:16:48,529 --> 00:16:50,487
because you actually got
to be father?
457
00:16:50,618 --> 00:16:52,272
No, no, not at all.
458
00:16:52,402 --> 00:16:54,752
I-I just understand what Bjorn
is going through, okay?
459
00:16:54,883 --> 00:16:57,407
Yeah. I know. I heard.
460
00:16:57,538 --> 00:16:58,713
You were bullied, too.
461
00:16:58,843 --> 00:17:00,410
But that doesn't excuse.
462
00:17:00,541 --> 00:17:04,110
No. I-I... I mean, because...
463
00:17:04,240 --> 00:17:05,981
my dad was a lot like you,
464
00:17:06,112 --> 00:17:08,114
Thor-- a distant tough guy...
465
00:17:08,244 --> 00:17:10,159
Thank you.
466
00:17:10,290 --> 00:17:12,205
...who pushed me to solve
my problems through aggression,
467
00:17:12,335 --> 00:17:13,684
and I hated it
468
00:17:13,815 --> 00:17:15,773
because I wasn't
that kind of kid.
469
00:17:15,904 --> 00:17:17,906
But your father was
trying to help you.
470
00:17:18,037 --> 00:17:19,864
But he wasn't listening to me.
471
00:17:19,995 --> 00:17:22,954
I-I didn't want
to fight fire with fire.
472
00:17:23,085 --> 00:17:24,826
I-I just wanted a dad
who accepted me
473
00:17:24,956 --> 00:17:26,654
and understood who I was.
474
00:17:26,784 --> 00:17:29,178
Thor have idea.
475
00:17:29,309 --> 00:17:32,921
Maybe Thor accept Bjorn,
476
00:17:33,052 --> 00:17:36,664
let Bjorn be who he is.
477
00:17:36,794 --> 00:17:38,883
So, kind of just what I said?
478
00:17:39,014 --> 00:17:40,233
It's slightly different.
479
00:17:40,363 --> 00:17:43,497
Okay. Just glad
you got there.
480
00:17:43,627 --> 00:17:45,890
Ah...Ooh, what's all this?
481
00:17:46,021 --> 00:17:47,936
It's a pile of burritos.
482
00:17:48,067 --> 00:17:49,590
[doorbell rings]Freddie isn't responding
483
00:17:49,720 --> 00:17:51,331
to any Sam and Jay's
calls and texts.
484
00:17:51,461 --> 00:17:52,723
So, Samantha and Jay
are repeatedly
485
00:17:52,854 --> 00:17:54,160
placing orders in the hopes
486
00:17:54,290 --> 00:17:56,466
that one of them
shall be delivered by Freddie,
487
00:17:56,597 --> 00:17:58,164
thus allowing them
to apologize and win him back.
488
00:17:58,294 --> 00:17:59,904
ISAAC:
Unfortunately,
drivers other than Freddie
489
00:18:00,035 --> 00:18:02,864
keep appearing, which has led
to this comical, yet aromatic,
490
00:18:02,994 --> 00:18:05,214
mountain of burritos.[door closes]
491
00:18:05,345 --> 00:18:07,390
Damn it.
That wasn't Freddie, either.
492
00:18:07,521 --> 00:18:08,957
Sam, what are you going
to do with all of these?
493
00:18:09,088 --> 00:18:11,133
Well, have a safe trip home,
Mrs. Greenstein.
494
00:18:11,264 --> 00:18:15,224
And enjoy your complimentary
kosher veggie burrito.
495
00:18:15,355 --> 00:18:18,532
Jay, this is getting
very expensive.
496
00:18:18,662 --> 00:18:20,882
Maybe we should just
throw in the towel.
497
00:18:21,012 --> 00:18:22,318
Here's your burrito.
498
00:18:22,449 --> 00:18:23,711
Hey! Freddie!
499
00:18:23,841 --> 00:18:25,147
What are the odds?!
500
00:18:25,278 --> 00:18:26,888
I didn't even want to come.
501
00:18:27,018 --> 00:18:28,498
I just need
to keep my rating high
502
00:18:28,629 --> 00:18:29,978
since this is my only form
of income right now.
503
00:18:30,109 --> 00:18:32,415
I threw in a Diet Coke
so now we're even.
504
00:18:32,546 --> 00:18:33,808
My God, the drama.
505
00:18:33,938 --> 00:18:36,680
Wait. Freddie?
506
00:18:36,811 --> 00:18:38,682
Look, we, uh...
507
00:18:38,813 --> 00:18:41,772
we overreacted,
and we're sorry.
508
00:18:41,903 --> 00:18:43,557
JAY:
We're-we're not
used to being bosses.
509
00:18:43,687 --> 00:18:45,776
But-but I've gotten
a chance to sleep on it,
510
00:18:45,907 --> 00:18:48,779
and, you're right--
it was just a Diet Coke.
511
00:18:48,910 --> 00:18:50,433
That you said I could have.
512
00:18:50,564 --> 00:18:52,435
Freddie, we could go round
and round on this thing,
513
00:18:52,566 --> 00:18:55,525
but you know what?
The point is, we want you back.
514
00:18:56,570 --> 00:18:58,224
Wait.
515
00:18:58,354 --> 00:19:01,531
Did you order, like, 50 burritos
just to talk to me?
516
00:19:01,662 --> 00:19:04,317
Yes. Yes, we did.
517
00:19:04,447 --> 00:19:05,753
But you guys are, like, broke.
518
00:19:05,883 --> 00:19:07,624
Okay, every tenth one was free.
519
00:19:07,755 --> 00:19:10,845
That is... so sweet.
520
00:19:10,975 --> 00:19:12,542
[laughs]
Crazy,
521
00:19:12,673 --> 00:19:13,978
but sweet.
522
00:19:14,109 --> 00:19:16,720
So, does this mean
you're coming back?
523
00:19:16,851 --> 00:19:18,461
I want three of those burritos.
524
00:19:18,592 --> 00:19:21,290
Push that leverage, young man.
Gouge 'em!
525
00:19:21,421 --> 00:19:22,900
You got it.
526
00:19:23,031 --> 00:19:26,817
Well, then, you guys got
yourself a new old assistant.
527
00:19:26,948 --> 00:19:28,732
[laughter]Oh, Freddie's back.
528
00:19:28,863 --> 00:19:30,473
I think I'll just go outside
for some fresh air.
529
00:19:30,604 --> 00:19:31,996
Ah, I'll come with you.
530
00:19:32,127 --> 00:19:33,389
Please don't.Ooh!
531
00:19:33,520 --> 00:19:35,261
Don't get poked by that glass
532
00:19:35,391 --> 00:19:37,132
sticking out of her forehead
if you kiss her!
533
00:19:43,443 --> 00:19:44,270
THORFINN:
Bjorn, I was wrong to try
534
00:19:44,400 --> 00:19:46,185
to make you do things my way.
535
00:19:46,315 --> 00:19:48,448
From now on, I listen
536
00:19:48,578 --> 00:19:51,494
and accept you
for who you are, my son!
537
00:19:51,625 --> 00:19:54,628
I'm so happy
to hear that, Father!
538
00:19:54,758 --> 00:19:58,022
And good news--
it went really well.
539
00:19:58,153 --> 00:20:02,549
Turns out, Judy only bully
because she have crush on me.
540
00:20:02,679 --> 00:20:04,899
[laughs]
Yes, my boy!
541
00:20:05,029 --> 00:20:07,075
How was the sex?
542
00:20:08,337 --> 00:20:10,948
We haven't done that yet,
Father.Right.
543
00:20:11,079 --> 00:20:13,168
Because we have not
had the talk yet.
544
00:20:13,299 --> 00:20:14,517
So,
545
00:20:14,648 --> 00:20:16,693
you know how sword
go into sheath?
546
00:20:16,824 --> 00:20:18,391
He's fathered children, Thor.
547
00:20:18,521 --> 00:20:20,393
I think he knows
how it works.
548
00:20:20,523 --> 00:20:23,918
With Dane, maybe,
but with person, different.
549
00:20:24,048 --> 00:20:26,747
Just let him have
his moment, Pete.Okay.
550
00:20:26,877 --> 00:20:28,444
So, your body is going
through lots of changes.
551
00:20:28,575 --> 00:20:30,446
This is good!
552
00:20:35,538 --> 00:20:38,672
Captioning sponsored by
CBS
553
00:20:38,802 --> 00:20:41,718
and TOYOTA.
554
00:20:41,849 --> 00:20:44,808
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.