Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,304
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,792 --> 00:00:12,762
You can't do this when someone's sick.
4
00:00:13,995 --> 00:00:15,965
That's low.
5
00:00:17,284 --> 00:00:20,214
Then I'll be low today.
6
00:00:36,244 --> 00:00:37,314
I...
7
00:00:38,714 --> 00:00:39,784
Dong Man.
8
00:00:40,184 --> 00:00:41,284
This isn't what you think.
9
00:01:24,484 --> 00:01:27,014
- Are you two dating? - What?
10
00:01:27,014 --> 00:01:29,484
Are you boyfriend and girlfriend? Are you?
11
00:01:29,484 --> 00:01:31,044
No, not exactly.
12
00:01:31,044 --> 00:01:33,044
If you're not exactly dating, why'd you kiss her?
13
00:01:33,784 --> 00:01:35,644
You should ask her to be your girlfriend...
14
00:01:35,644 --> 00:01:38,284
and make it clear before kissing her.
15
00:01:38,284 --> 00:01:40,284
Why are you coming onto her without being clear?
16
00:01:41,244 --> 00:01:43,444
Why are you just kissing her like some scumbag?
17
00:01:43,444 --> 00:01:45,244
Why do you care?
18
00:01:45,484 --> 00:01:47,914
Drop the friends mumbo jumbo...
19
00:01:47,914 --> 00:01:49,344
and tell me clearly.
20
00:01:49,544 --> 00:01:50,644
What's it to you?
21
00:01:52,144 --> 00:01:53,284
Do you like her?
22
00:01:56,684 --> 00:01:57,884
Do you?
23
00:02:08,444 --> 00:02:09,444
I...
24
00:02:12,714 --> 00:02:14,114
I am her guardian.
25
00:02:14,114 --> 00:02:15,114
What?
26
00:02:17,044 --> 00:02:19,484
He's so dependable that I want to stab him.
27
00:02:19,484 --> 00:02:22,684
Just have a fling. A fling. Don't cross the line.
28
00:02:22,684 --> 00:02:24,944
Watch it before I lose my temper.
29
00:02:24,944 --> 00:02:26,314
Who are you to lose your temper?
30
00:02:26,584 --> 00:02:27,584
What?
31
00:02:28,284 --> 00:02:29,984
Why are you crossing the line?
32
00:02:30,314 --> 00:02:32,784
Is there any reason why I can't date him?
33
00:02:35,044 --> 00:02:38,384
He does all sorts of things to impress me.
34
00:02:38,544 --> 00:02:40,184
He says I'm a dream.
35
00:02:40,284 --> 00:02:42,344
That's why he's a fraud.
36
00:02:42,614 --> 00:02:46,184
You... You're no dream, to be honest.
37
00:02:46,184 --> 00:02:48,514
I said she's a dream because she is. Is that wrong?
38
00:02:48,514 --> 00:02:49,984
See? He's a freak.
39
00:02:49,984 --> 00:02:51,814
So put up a wall between you.
40
00:02:52,884 --> 00:02:54,784
- No. I don't want to. - What?
41
00:02:55,244 --> 00:02:56,244
Excuse me?
42
00:02:56,244 --> 00:02:58,544
He's successful and kind.
43
00:02:58,544 --> 00:03:01,114
He likes me like crazy. He's nuts about me.
44
00:03:01,114 --> 00:03:03,884
Why must I put up a wall between us?
45
00:03:04,284 --> 00:03:05,414
Why?
46
00:03:08,284 --> 00:03:09,284
Did I say anything?
47
00:03:09,284 --> 00:03:11,944
Who are you to stick your nose in?
48
00:03:14,114 --> 00:03:15,244
Do you like me?
49
00:03:19,944 --> 00:03:22,484
I do like you! I do.
50
00:03:26,744 --> 00:03:29,484
You, Sul Hee, and Joo Man are all important to me.
51
00:03:32,744 --> 00:03:34,114
You're my friends.
52
00:03:34,114 --> 00:03:35,484
Since I'm your friend,
53
00:03:36,484 --> 00:03:37,944
congratulate me.
54
00:03:38,014 --> 00:03:39,244
Congratulate you for what?
55
00:03:39,244 --> 00:03:40,484
We kissed.
56
00:03:40,714 --> 00:03:44,244
If friends do that, he's a scumbag, as you said. So...
57
00:03:46,584 --> 00:03:48,044
we're dating as of today.
58
00:03:52,614 --> 00:03:53,884
That's right.
59
00:04:13,414 --> 00:04:15,344
I'm so sorry.
60
00:04:15,344 --> 00:04:16,914
Not at all.
61
00:04:17,244 --> 00:04:20,414
I was totally moved by what you said...
62
00:04:20,454 --> 00:04:21,744
earlier.
63
00:04:22,384 --> 00:04:24,954
When you said, "We're dating," my heart...
64
00:04:27,844 --> 00:04:29,644
I'm sorry because...
65
00:04:29,914 --> 00:04:33,544
it's not like I'm totally into you or anything.
66
00:04:33,544 --> 00:04:36,484
I was being impulsive when I said we were dating.
67
00:04:36,884 --> 00:04:39,184
Even if you were, you can't take it back.
68
00:04:39,644 --> 00:04:40,984
No takesies backsies.
69
00:04:41,714 --> 00:04:44,984
- What? - Plenty of people kiss and then date.
70
00:04:45,184 --> 00:04:48,084
Many like the other person after they start dating.
71
00:04:48,884 --> 00:04:52,084
So please give me just 10 dates.
72
00:04:52,644 --> 00:04:55,544
I know I can get you to like me.
73
00:04:57,544 --> 00:05:00,314
I'll make you a princess.
74
00:05:01,844 --> 00:05:03,214
A princess?
75
00:05:03,954 --> 00:05:05,544
- Me? - Yes.
76
00:05:06,314 --> 00:05:10,314
So whatever the case may be, we're dating, right?
77
00:05:24,044 --> 00:05:25,114
Hey!
78
00:05:28,284 --> 00:05:30,444
The cab fee will go up. You said your stomach hurts.
79
00:05:31,444 --> 00:05:33,244
We need to get a cab.
80
00:05:33,744 --> 00:05:36,214
Did you throw a rock at me?
81
00:05:36,484 --> 00:05:37,514
Is that a real rock?
82
00:05:37,514 --> 00:05:39,644
You didn't get hurt, so you can't complain.
83
00:05:39,644 --> 00:05:40,984
I can't complain?
84
00:05:40,984 --> 00:05:42,484
What gibberish is that?
85
00:05:49,484 --> 00:05:52,414
- My lovely Ae Ra. - What? Lovely what?
86
00:05:53,184 --> 00:05:55,584
Call me before you go to sleep.
87
00:05:56,644 --> 00:06:00,244
What? Why? Do you have something to tell me?
88
00:06:00,384 --> 00:06:03,714
Well... Couples usually...
89
00:06:04,714 --> 00:06:07,044
That's why.
90
00:06:07,744 --> 00:06:10,584
It's been so long since I dated someone new.
91
00:06:10,584 --> 00:06:12,414
I dated Moo Ki for two years,
92
00:06:12,414 --> 00:06:15,484
so my dating brain cells have all died, so I forgot.
93
00:06:16,514 --> 00:06:18,844
Why are you rambling on like an idiot?
94
00:06:19,744 --> 00:06:22,244
Anyway, let's talk before going to sleep.
95
00:06:22,244 --> 00:06:23,714
Okay. Get home safely.
96
00:06:23,714 --> 00:06:24,714
Thanks.
97
00:06:31,544 --> 00:06:32,984
Hey. Sit up front.
98
00:06:45,214 --> 00:06:46,744
Hey, IBS.
99
00:06:47,484 --> 00:06:48,784
Hey, Gas Girl.
100
00:06:49,414 --> 00:06:50,714
Are you really dating?
101
00:06:52,144 --> 00:06:53,414
Are you really?
102
00:06:53,614 --> 00:06:54,814
Why would I fake it?
103
00:06:54,984 --> 00:06:57,084
Extra pork ears, please.
104
00:06:57,084 --> 00:06:58,244
Extra liver for me.
105
00:07:00,514 --> 00:07:01,714
Please.
106
00:07:02,684 --> 00:07:03,744
You jerk.
107
00:07:04,344 --> 00:07:06,914
I wasn't that crazy about Moo Ki at first either,
108
00:07:06,914 --> 00:07:08,344
but I grew to like him more.
109
00:07:08,344 --> 00:07:09,984
Guys grow on me once I date them.
110
00:07:10,284 --> 00:07:12,284
I'll do my best not to hurt him. He's a nice guy.
111
00:07:12,284 --> 00:07:13,914
I told you, I'm against it.
112
00:07:13,914 --> 00:07:15,544
It seems shady.
113
00:07:15,644 --> 00:07:17,984
Calling you a dream is just weird.
114
00:07:17,984 --> 00:07:20,614
How could he call you a dream?
115
00:07:21,214 --> 00:07:23,144
Have you ever been slapped while eating?
116
00:07:23,544 --> 00:07:25,114
Hey. Take it.
117
00:07:26,284 --> 00:07:28,844
(National Athlete's Sundae)
118
00:07:28,844 --> 00:07:31,784
Ae Ra. If he asks you to guarantee a loan,
119
00:07:31,784 --> 00:07:33,914
tell him you're close to a martial artist.
120
00:07:34,314 --> 00:07:36,914
The way he sweet talks people is so fake.
121
00:07:37,114 --> 00:07:39,444
"My lovely Ae Ra"? A dream?
122
00:07:39,684 --> 00:07:41,044
I need to date him.
123
00:07:41,544 --> 00:07:44,814
Life is too bitter and exhausting. I need sugar.
124
00:07:45,814 --> 00:07:47,484
Not a stupid guy friend.
125
00:07:47,484 --> 00:07:48,714
Someone that's mine.
126
00:07:48,814 --> 00:07:52,384
Someone sweet and forward. I need someone that's mine.
127
00:07:54,784 --> 00:07:58,114
It's a shame you're not a dog I can put a leash on.
128
00:08:09,584 --> 00:08:11,444
Sul Hee, this tastes good.
129
00:08:11,444 --> 00:08:12,744
It's good.
130
00:08:13,484 --> 00:08:15,114
You really got a boyfriend?
131
00:08:15,114 --> 00:08:16,544
You're going on a real date tonight?
132
00:08:17,044 --> 00:08:20,814
Yes. It's black or white with me. No gray.
133
00:08:21,084 --> 00:08:24,144
How could Ae Ra be dating Moo Bin?
134
00:08:24,144 --> 00:08:27,214
You and he keep getting involved with the same girl.
135
00:08:28,914 --> 00:08:29,914
What girl?
136
00:08:29,914 --> 00:08:31,944
Don't you remember from high school? Jang...
137
00:08:32,054 --> 00:08:35,214
- Jang Hee Kyung. - Jang Hee Kyung? No.
138
00:08:35,614 --> 00:08:37,244
Then Shim Min Young?
139
00:08:37,584 --> 00:08:40,054
I told you, I never dated her.
140
00:08:40,054 --> 00:08:42,944
Then Choi Yun Mi? The big mouth Yun Mi?
141
00:08:43,244 --> 00:08:46,984
Jang Bo Ram. One of the Five Princesses.
142
00:08:47,084 --> 00:08:50,844
Oh, her? The "I only date the best" girl?
143
00:08:51,284 --> 00:08:52,914
I only date the best.
144
00:08:54,114 --> 00:08:56,184
Moo Bin liked her.
145
00:08:56,314 --> 00:08:58,184
- Really? - Yes.
146
00:08:58,184 --> 00:09:00,054
Why would my Moo Bin like someone like that?
147
00:09:00,054 --> 00:09:01,384
She was probably mistaken.
148
00:09:01,384 --> 00:09:02,714
"My Moo Bin"?
149
00:09:03,144 --> 00:09:05,744
Yes. My lovely Moo Bin.
150
00:09:06,114 --> 00:09:08,314
You have your Hye Ran too.
151
00:09:10,984 --> 00:09:17,014
(Bus Stop)
152
00:09:20,644 --> 00:09:21,644
Ae Ra.
153
00:09:21,984 --> 00:09:24,514
Don't do anything stupid and come home early.
154
00:09:24,514 --> 00:09:26,444
- Why? - Why?
155
00:09:26,444 --> 00:09:27,514
Is something going on?
156
00:09:28,814 --> 00:09:32,014
Don't you want to watch "Happy Together"? Twice is on.
157
00:09:32,014 --> 00:09:33,314
Twice is going to be on?
158
00:09:33,914 --> 00:09:36,284
Don't give me lip, and come home early.
159
00:09:37,314 --> 00:09:39,144
- I'll see. - What? You'll see?
160
00:09:40,084 --> 00:09:43,244
My roomie. You're not staying out all night, are you?
161
00:09:43,414 --> 00:09:44,784
Will all the Twice members be on?
162
00:09:44,784 --> 00:09:49,414
Wow. All of you have lost your minds.
163
00:09:50,684 --> 00:09:53,144
Dong Man. There's your bus.
164
00:09:53,844 --> 00:09:54,914
See you tonight.
165
00:09:55,214 --> 00:09:57,054
No. See you tomorrow.
166
00:09:58,644 --> 00:10:01,914
I think you look great with a ponytail.
167
00:10:01,914 --> 00:10:03,144
You look like Twice.
168
00:10:03,144 --> 00:10:04,444
- Really? - Yes.
169
00:10:04,444 --> 00:10:05,554
Which member?
170
00:10:13,084 --> 00:10:15,554
Why that... I'll kill you.
171
00:10:19,084 --> 00:10:21,884
There's a new building over there.
172
00:10:21,884 --> 00:10:24,484
It's very profitable.
173
00:10:25,114 --> 00:10:26,344
What about this gym?
174
00:10:26,984 --> 00:10:29,814
This here? This is just a warehouse.
175
00:10:29,814 --> 00:10:31,814
It isn't worth investing in.
176
00:10:34,344 --> 00:10:36,844
I like this building.
177
00:10:37,184 --> 00:10:39,214
- What? - I feel like...
178
00:10:39,844 --> 00:10:41,184
it's in a good location.
179
00:10:42,384 --> 00:10:43,384
Right.
180
00:10:44,284 --> 00:10:47,184
If the owner ever wants to put it on the market,
181
00:10:49,244 --> 00:10:52,084
contact me first.
182
00:10:52,784 --> 00:10:55,714
Yes, sure. I got it.
183
00:10:55,814 --> 00:10:57,184
(Become an announcer with Boom Up Academy!)
184
00:10:58,984 --> 00:11:01,284
For a special case like you...
185
00:11:01,714 --> 00:11:03,584
A special case?
186
00:11:03,984 --> 00:11:07,114
You'd need to take the premium intensive course.
187
00:11:07,414 --> 00:11:09,444
You're not young.
188
00:11:09,444 --> 00:11:11,444
Also it's not about filling gaps in your experience.
189
00:11:11,484 --> 00:11:13,484
It's practically nonexistent.
190
00:11:13,584 --> 00:11:14,614
I see.
191
00:11:14,614 --> 00:11:17,714
We just started a special course.
192
00:11:17,984 --> 00:11:20,984
We'll have famous announcers come in...
193
00:11:20,984 --> 00:11:22,914
who are likely your role models.
194
00:11:23,544 --> 00:11:25,744
- You look so pretty. - You're beautiful.
195
00:11:25,844 --> 00:11:27,344
- Gosh. - You're my role model.
196
00:11:27,344 --> 00:11:29,144
Can I take a picture with you?
197
00:11:32,144 --> 00:11:33,644
- Thank you. - Thank you.
198
00:11:34,314 --> 00:11:35,544
Isn't she so pretty?
199
00:11:35,544 --> 00:11:37,244
- Gosh. - This one is so nice.
200
00:11:37,244 --> 00:11:39,914
What an ill-fated relationship.
201
00:11:41,144 --> 00:11:42,744
(Interview for New Announcers)
202
00:11:44,484 --> 00:11:46,444
What kind of an announcer do you want to become?
203
00:11:49,814 --> 00:11:52,384
I want to become just like Baek Ji Yeon.
204
00:11:54,814 --> 00:11:56,684
I don't want to take after anyone.
205
00:11:56,684 --> 00:11:59,084
I'll make a name for myself as Park Hye Ran.
206
00:12:03,084 --> 00:12:04,184
Honey.
207
00:12:07,614 --> 00:12:12,584
She beat me with a "Honey", then she upgraded...
208
00:12:16,284 --> 00:12:17,544
Father.
209
00:12:19,414 --> 00:12:22,984
When she called him "Father",
210
00:12:23,914 --> 00:12:26,944
I knew the game was over.
211
00:12:32,044 --> 00:12:34,284
Are you really going to try it?
212
00:12:38,584 --> 00:12:40,114
What do you mean by that?
213
00:12:40,514 --> 00:12:42,884
I just think you're brave.
214
00:12:42,984 --> 00:12:44,884
If you can do it, why can't I?
215
00:12:45,084 --> 00:12:46,314
I'll just give it my all.
216
00:12:46,314 --> 00:12:49,984
You sure do try hard at everything.
217
00:12:58,384 --> 00:12:59,414
Did you park?
218
00:12:59,414 --> 00:13:00,984
Yes, it's 2079.
219
00:13:00,984 --> 00:13:01,984
Sure.
220
00:13:03,384 --> 00:13:04,384
Ae Ra.
221
00:13:05,444 --> 00:13:06,784
Moo Bin.
222
00:13:08,444 --> 00:13:09,584
You're early.
223
00:13:09,584 --> 00:13:12,984
Yes. It's our first official date. I can't be late.
224
00:13:15,384 --> 00:13:17,384
Hello.
225
00:13:17,984 --> 00:13:19,784
Yes, hello.
226
00:13:22,484 --> 00:13:25,684
What is it? Are you her fan too?
227
00:13:25,884 --> 00:13:29,444
No, she's our hospital's VIP, so I saw her before.
228
00:13:35,684 --> 00:13:39,184
You were worried, but it's settling in well.
229
00:13:39,184 --> 00:13:40,714
Excuse me.
230
00:13:40,714 --> 00:13:44,184
I see. Announcer Park,
231
00:13:44,714 --> 00:13:45,984
you sure try hard too, don't you?
232
00:13:48,984 --> 00:13:50,484
- Let's go, Moo Bin. - Okay.
233
00:13:55,114 --> 00:13:57,644
Let's say your opponent is weak and on the floor.
234
00:13:57,644 --> 00:14:00,584
However, he's trying to survive and is circling.
235
00:14:00,644 --> 00:14:01,914
Then just circle around with him.
236
00:14:02,514 --> 00:14:04,984
Keep on hitting. Just keep punching.
237
00:14:05,014 --> 00:14:06,614
And then, he'll fall.
238
00:14:07,044 --> 00:14:10,314
Then choke him. This isn't the Ultraman pose.
239
00:14:10,314 --> 00:14:13,084
It's a choke. If he still has strength,
240
00:14:13,084 --> 00:14:14,884
punch him again.
241
00:14:14,884 --> 00:14:16,884
Hello. Hello.
242
00:14:16,884 --> 00:14:19,414
He's weak. Take his left arm...
243
00:14:19,584 --> 00:14:20,584
and do an armlock.
244
00:14:21,614 --> 00:14:24,584
Armlock. This is the special move.
245
00:14:24,744 --> 00:14:28,444
This is very dangerous and you could kill people.
246
00:14:28,444 --> 00:14:29,814
Make sure you're careful when using it.
247
00:14:30,144 --> 00:14:33,014
Why would I ever need to choke anyone?
248
00:14:33,014 --> 00:14:35,344
Come on. I think you do.
249
00:14:35,714 --> 00:14:37,314
Is your husband coming home early now?
250
00:14:37,314 --> 00:14:38,414
Don't ask me.
251
00:14:38,984 --> 00:14:40,884
I wish a dog would just snatch him away.
252
00:14:41,044 --> 00:14:42,884
- Pardon? - The coach...
253
00:14:42,884 --> 00:14:44,344
is the sexy type.
254
00:14:44,344 --> 00:14:46,184
While he is cute...
255
00:14:46,184 --> 00:14:47,944
like a son.
256
00:14:49,344 --> 00:14:52,714
By the way, does Young Ki's mom know about him?
257
00:14:52,944 --> 00:14:54,584
She wouldn't sit still if she did.
258
00:14:54,714 --> 00:14:56,214
Who is Young Ki's mom?
259
00:14:56,214 --> 00:14:59,244
The landlord. Since the coach is behind on rent,
260
00:14:59,244 --> 00:15:02,544
she'll be mad if she knows a new instructor was hired.
261
00:15:02,544 --> 00:15:03,584
Wait.
262
00:15:04,614 --> 00:15:06,214
We're behind on rent?
263
00:15:10,114 --> 00:15:11,314
("Why Did a Brazilian Jiu Jitsu Player Come to Korea?")
264
00:15:11,314 --> 00:15:12,714
It's all about timing with the press.
265
00:15:12,714 --> 00:15:15,344
They're going to release this right after...
266
00:15:15,344 --> 00:15:16,714
the match with Ko Dong Man.
267
00:15:16,714 --> 00:15:19,544
I got this in advance. Your initials were mentioned.
268
00:15:19,544 --> 00:15:22,114
They're crazy.
269
00:15:22,444 --> 00:15:23,784
Are they crazy?
270
00:15:24,584 --> 00:15:26,744
Sue them for defamation right away.
271
00:15:27,044 --> 00:15:30,314
Tak Su, it's fact. How can we sue them?
272
00:15:30,314 --> 00:15:31,984
Then what do you plan on doing?
273
00:15:31,984 --> 00:15:35,244
Hold on. Issues need issues to cover it.
274
00:15:35,244 --> 00:15:36,984
We need to find something bigger.
275
00:15:36,984 --> 00:15:38,284
Like what?
276
00:15:38,284 --> 00:15:40,544
What's worse than this?
277
00:15:40,784 --> 00:15:42,544
Do you even realize how bad it is?
278
00:15:42,544 --> 00:15:44,244
Instead of scheming something,
279
00:15:44,244 --> 00:15:45,644
- train... - Forget it.
280
00:15:46,714 --> 00:15:48,414
I'm going to do things my way this time.
281
00:15:49,314 --> 00:15:51,714
You all better keep your mouths shut. Got it?
282
00:15:53,344 --> 00:15:55,444
I can't give you any more time. That's it.
283
00:15:55,444 --> 00:15:58,414
Ma'am, I promise.
284
00:15:58,414 --> 00:16:01,144
I'll pay rent next month for sure.
285
00:16:01,214 --> 00:16:03,484
I'm not a charity.
286
00:16:03,584 --> 00:16:06,144
I have someone who wants to buy this place right now.
287
00:16:06,144 --> 00:16:08,314
Why should I be considerate of you?
288
00:16:08,314 --> 00:16:11,544
Ma'am, don't be like that.
289
00:16:11,714 --> 00:16:15,414
Don't you know I respect you? I always buy you sundae.
290
00:16:15,414 --> 00:16:18,284
Why do you keep buying me sundae? I'm on a diet.
291
00:16:18,284 --> 00:16:22,044
You're on a diet? You should be working out here.
292
00:16:22,044 --> 00:16:25,014
Forget it. Anyway, I warned you.
293
00:16:25,314 --> 00:16:28,684
Ma'am, how can I move out next month?
294
00:16:28,684 --> 00:16:30,984
Won't you please understand?
295
00:16:30,984 --> 00:16:33,744
I know we'll have a star born from here. Ma'am?
296
00:16:34,784 --> 00:16:36,244
Hey, scholarship student.
297
00:16:39,314 --> 00:16:43,414
Hey, you. Hwang Jang Ho's favorite, Ko Dong Man.
298
00:16:43,614 --> 00:16:45,984
What's with you again?
299
00:16:46,314 --> 00:16:47,444
Be quiet.
300
00:16:50,284 --> 00:16:53,044
Don't you know why coach is using...
301
00:16:53,044 --> 00:16:54,314
his own money to train you?
302
00:16:55,944 --> 00:16:59,844
Why does the coach have to do this for your dream?
303
00:17:00,544 --> 00:17:03,084
Did you know he started working lunch hours too?
304
00:17:03,754 --> 00:17:05,684
He told me it's a busy season for sundae.
305
00:17:05,944 --> 00:17:08,814
How can there be seasons for sundae, you fool?
306
00:17:09,584 --> 00:17:11,044
Forget it.
307
00:17:21,484 --> 00:17:22,844
Ma'am.
308
00:17:22,944 --> 00:17:24,614
Hello.
309
00:17:25,614 --> 00:17:27,184
Did you finish talking already?
310
00:17:27,184 --> 00:17:29,014
Well, I told him.
311
00:17:41,284 --> 00:17:42,514
I'm sorry.
312
00:17:43,254 --> 00:17:45,544
The chief director came from Japan all of a sudden.
313
00:17:46,014 --> 00:17:47,814
I'll just greet him and come right back.
314
00:17:47,814 --> 00:17:49,444
It's okay, take your time.
315
00:17:49,544 --> 00:17:52,414
I'll wait in the coffee shop for you.
316
00:17:52,514 --> 00:17:55,414
Right? You're my girlfriend now,
317
00:17:55,584 --> 00:17:57,344
so you wouldn't mind waiting for me.
318
00:17:58,114 --> 00:17:59,414
You're my girlfriend.
319
00:18:00,914 --> 00:18:03,254
You're like...
320
00:18:04,314 --> 00:18:05,314
Like?
321
00:18:05,314 --> 00:18:07,144
A little kid.
322
00:18:09,044 --> 00:18:11,114
Didn't you say you were born in 1990?
323
00:18:12,314 --> 00:18:13,384
Pardon?
324
00:18:13,684 --> 00:18:16,884
Dramas these days ruined all men.
325
00:18:17,284 --> 00:18:19,714
Little kid? What?
326
00:18:20,914 --> 00:18:23,684
My lovely Ae Ra's sexy when she sounds like an old man.
327
00:18:24,754 --> 00:18:28,444
It's just Ae Ra. Don't say "My lovely Ae Ra".
328
00:18:28,984 --> 00:18:30,514
Use your tongue properly.
329
00:18:30,884 --> 00:18:33,114
I will. I'll be right back.
330
00:18:40,084 --> 00:18:42,414
What brings you here?
331
00:18:42,414 --> 00:18:44,114
I have business to attend.
332
00:18:44,254 --> 00:18:45,254
I see.
333
00:18:45,254 --> 00:18:46,754
He even speaks Japanese.
334
00:18:47,814 --> 00:18:50,114
Why is he so perfect?
335
00:18:52,214 --> 00:18:54,754
(New patient registration)
336
00:19:12,414 --> 00:19:14,984
Wait. Hello.
337
00:19:15,944 --> 00:19:18,544
I've been wanting to see you.
338
00:19:19,544 --> 00:19:21,644
Why would you want to see me?
339
00:19:21,884 --> 00:19:25,814
Well... I wanted to officially apologize.
340
00:19:27,014 --> 00:19:29,014
What? Same with me.
341
00:19:29,014 --> 00:19:31,984
I want to officially apologize as well.
342
00:19:32,584 --> 00:19:34,084
We heard from Moo Bin.
343
00:19:34,784 --> 00:19:36,984
We didn't know this would happen.
344
00:19:36,984 --> 00:19:38,484
Please excuse my manners.
345
00:19:40,544 --> 00:19:43,284
Would it have been all right if it was a girl...
346
00:19:43,514 --> 00:19:44,844
that has nothing to do with your friend?
347
00:19:46,814 --> 00:19:47,884
I'm sorry.
348
00:19:48,944 --> 00:19:51,784
We'll have to keep seeing each other, so...
349
00:19:51,784 --> 00:19:52,984
Don't sit down.
350
00:19:53,484 --> 00:19:57,414
Okay. Also, we have to meet up tomorrow night.
351
00:19:57,414 --> 00:20:00,714
It'd be better if we can make up in advance.
352
00:20:00,884 --> 00:20:02,484
Why should I see you tomorrow?
353
00:20:02,814 --> 00:20:05,754
Aren't you coming to the event at 6pm tomorrow?
354
00:20:06,514 --> 00:20:07,944
The "People in Medicine event".
355
00:20:08,414 --> 00:20:09,714
"People in Medicine event"?
356
00:20:09,784 --> 00:20:11,984
Maybe he didn't tell you yet.
357
00:20:12,254 --> 00:20:14,254
He wasn't sure if he should ask you.
358
00:20:14,884 --> 00:20:16,614
He didn't want to pressure you.
359
00:20:16,984 --> 00:20:19,514
Everyone's bringing partners.
360
00:20:20,344 --> 00:20:24,084
Moo Bin always came alone and stayed in the corner.
361
00:20:24,944 --> 00:20:29,484
I think he really likes you, Ae Ra.
362
00:20:30,444 --> 00:20:33,714
I think he almost loves you already.
363
00:20:55,254 --> 00:20:56,754
Is that seafood stew?
364
00:20:57,114 --> 00:20:59,254
You'll never make a profit doing that.
365
00:21:00,084 --> 00:21:02,084
The sundae too.
366
00:21:02,214 --> 00:21:04,714
Do they have to be so well-stuffed?
367
00:21:05,184 --> 00:21:08,844
Your debut match is days away. Why worry about sundae?
368
00:21:09,254 --> 00:21:10,784
Get back to your training.
369
00:21:11,214 --> 00:21:13,014
Did you do the jiu jitsu move 100 times?
370
00:21:14,784 --> 00:21:16,844
- I'll come with you. - Where to?
371
00:21:18,214 --> 00:21:19,414
To sell sundae.
372
00:21:19,984 --> 00:21:21,714
Why would you do that?
373
00:21:24,344 --> 00:21:26,144
I'll help you from now on.
374
00:21:26,914 --> 00:21:29,754
I'll be your intern for no pay.
375
00:21:36,944 --> 00:21:39,014
Drive-in cinemas are so boring.
376
00:21:40,754 --> 00:21:42,384
One netizen...
377
00:21:42,914 --> 00:21:45,944
had his first kiss in a drive-in cinema.
378
00:21:49,344 --> 00:21:53,084
You should really stop looking things up online.
379
00:21:53,344 --> 00:21:55,814
Let's go to a street stall after this.
380
00:21:56,384 --> 00:21:59,914
In "A Moment to Remember", the actor and actress...
381
00:21:59,914 --> 00:22:03,014
drink shots of soju together at a street stall.
382
00:22:03,484 --> 00:22:05,384
That was them acting.
383
00:22:05,514 --> 00:22:09,514
To me, you're prettier than Son Ye Jin or Ku Hye Seon.
384
00:22:10,014 --> 00:22:11,984
You're up there with Song Hye Kyo.
385
00:22:15,184 --> 00:22:17,714
You must like Song Hye Kyo.
386
00:22:18,814 --> 00:22:19,814
She's my ideal woman.
387
00:22:23,844 --> 00:22:26,214
Can I ask if...
388
00:22:26,784 --> 00:22:30,344
this is your first time?
389
00:22:30,684 --> 00:22:32,714
What? What is?
390
00:22:33,714 --> 00:22:35,514
When was your last date?
391
00:22:36,514 --> 00:22:38,284
My last date...
392
00:22:39,644 --> 00:22:41,944
When I did my mandatory army service,
393
00:22:43,444 --> 00:22:46,414
I liked the daughter of a galbi restaurateur.
394
00:22:47,044 --> 00:22:50,544
Now, I'm not sure if I liked her or the galbi.
395
00:22:51,844 --> 00:22:54,984
Did it go both ways? Did you like each other?
396
00:23:00,344 --> 00:23:03,884
That means you never really dated...
397
00:23:03,884 --> 00:23:06,514
- someone for... - I'm experienced.
398
00:23:07,684 --> 00:23:09,484
I'm well-versed.
399
00:23:22,844 --> 00:23:24,684
You're really well-versed.
400
00:23:25,684 --> 00:23:27,484
Watch your hand.
401
00:23:28,784 --> 00:23:29,884
Right.
402
00:23:33,384 --> 00:23:35,884
- What? - Where's the salt?
403
00:23:36,944 --> 00:23:38,844
- What? - Where's the salt?
404
00:23:38,844 --> 00:23:41,384
You took some salt from me last August.
405
00:23:42,144 --> 00:23:46,214
Why do you need salt so late at night? You're a psycho.
406
00:23:48,814 --> 00:23:50,844
- Not you, Moo Bin. I meant him. - Right.
407
00:23:52,284 --> 00:23:55,144
Are you still with that jerk?
408
00:23:55,614 --> 00:23:57,014
It's none of your business.
409
00:23:58,944 --> 00:24:00,244
Are you indoors or out?
410
00:24:00,784 --> 00:24:03,414
I really think you need help.
411
00:24:07,044 --> 00:24:10,784
Moo Bin, I'll go outside and be frank with him.
412
00:24:10,784 --> 00:24:12,614
You can talk here.
413
00:24:18,944 --> 00:24:21,414
Are you indoors or outdoors?
414
00:24:21,414 --> 00:24:23,714
We're both indoors and outdoors.
415
00:24:23,714 --> 00:24:25,884
What nonsense is that? Where are you?
416
00:24:26,684 --> 00:24:29,744
- In a car. - What? A car?
417
00:24:31,414 --> 00:24:33,744
- Why are you in a car? - To watch a movie.
418
00:24:34,384 --> 00:24:37,114
Why would you watch a movie in a car?
419
00:24:39,544 --> 00:24:41,584
- We're at a drive-in. - What?
420
00:24:42,284 --> 00:24:43,514
A drive-in cinema?
421
00:24:45,984 --> 00:24:47,184
Hang on.
422
00:24:47,744 --> 00:24:51,284
Are you just watching a movie?
423
00:24:54,114 --> 00:24:56,984
I will decide whether I just watch a movie or not.
424
00:24:58,484 --> 00:25:01,584
If you keep calling me for nothing, I will block you.
425
00:25:08,584 --> 00:25:10,414
Hang up.
426
00:25:10,784 --> 00:25:13,984
Wait, wait. What's this noise?
427
00:25:14,644 --> 00:25:17,114
What is this lunatic doing?
428
00:25:17,414 --> 00:25:19,584
- What's this noise? - This?
429
00:25:21,114 --> 00:25:22,814
It's the sound of kissing.
430
00:25:23,714 --> 00:25:25,184
Hello? Hello?
431
00:25:32,714 --> 00:25:34,314
No...
432
00:25:36,544 --> 00:25:39,744
No... Hang on. Let me think.
433
00:25:41,384 --> 00:25:44,084
(Drive-in cinemas in Seoul)
434
00:25:49,484 --> 00:25:53,084
Coach, are drive-in cinemas different from DVD rooms?
435
00:25:53,244 --> 00:25:54,344
What?
436
00:25:54,914 --> 00:25:58,084
- Drive-in cinemas and what? - Never mind.
437
00:25:58,384 --> 00:26:01,084
How would you know? You've never been to one.
438
00:26:02,614 --> 00:26:05,514
I've been to one before. I'm a huge fan.
439
00:26:05,514 --> 00:26:07,444
"Are drive-in cinemas family-friendly?"
440
00:26:07,914 --> 00:26:09,114
"Of course not."
441
00:26:09,984 --> 00:26:11,644
"In a drive-in, I..."
442
00:26:13,344 --> 00:26:14,814
What's he laughing about?
443
00:26:14,814 --> 00:26:16,014
(LOL)
444
00:26:16,014 --> 00:26:18,014
What is he laughing about?
445
00:26:18,844 --> 00:26:21,144
(LOL)
446
00:26:21,144 --> 00:26:25,044
(LOL)
447
00:26:25,044 --> 00:26:26,084
Oh no.
448
00:26:35,044 --> 00:26:36,514
What are you doing?
449
00:26:37,214 --> 00:26:38,514
Get in right now!
450
00:26:38,514 --> 00:26:40,744
Why? What for? What's wrong?
451
00:26:40,744 --> 00:26:43,314
I need to put these away. Wait a bit.
452
00:26:43,314 --> 00:26:44,714
I need to go now!
453
00:26:44,714 --> 00:26:47,214
- We need to take these! - Get in!
454
00:26:50,114 --> 00:26:52,884
Talk to me. Where are we going?
455
00:26:53,514 --> 00:26:55,014
To sell sundae.
456
00:26:57,544 --> 00:27:00,814
Hello? Is that the Jamsil drive-in cinema?
457
00:27:00,884 --> 00:27:03,314
Are you showing a movie right now?
458
00:27:05,214 --> 00:27:06,514
Movie sundae?
459
00:27:07,814 --> 00:27:09,114
We're selling in a cinema?
460
00:27:09,114 --> 00:27:11,414
Is that the Namsan drive-in cinema?
461
00:27:22,614 --> 00:27:24,514
Hey, don't be so rough.
462
00:27:24,844 --> 00:27:27,684
Park properly. Where are you going?
463
00:27:29,184 --> 00:27:30,284
Come back!
464
00:27:30,914 --> 00:27:32,344
Where are you going?
465
00:27:40,184 --> 00:27:42,084
Why did it go in there?
466
00:27:50,544 --> 00:27:52,284
Choi Ae Ra!
467
00:27:54,844 --> 00:27:57,184
You brat! I'm so sorry!
468
00:27:57,184 --> 00:27:58,314
Sorry.
469
00:27:58,884 --> 00:28:00,444
Sorry.
470
00:28:02,844 --> 00:28:05,184
Another couple's kissing. I hate this place.
471
00:28:05,484 --> 00:28:06,684
This is so annoying.
472
00:28:07,114 --> 00:28:08,814
Where is she?
473
00:28:21,184 --> 00:28:23,984
- Why you... - Why are you here?
474
00:28:24,214 --> 00:28:25,414
I was just...
475
00:28:26,284 --> 00:28:27,814
Just a moment. I...
476
00:28:43,714 --> 00:28:44,784
Where is he?
477
00:28:54,784 --> 00:28:56,514
Did you eat half the popcorn?
478
00:28:56,514 --> 00:28:58,384
Yes, I was so hungry.
479
00:28:58,784 --> 00:29:00,844
Ae Ra, wear your seatbelt.
480
00:29:04,214 --> 00:29:06,714
- The movie's not over yet. - It's a happy ending.
481
00:29:06,944 --> 00:29:08,084
What?
482
00:29:10,084 --> 00:29:12,214
Where is he? Park Moo Bin!
483
00:29:15,884 --> 00:29:17,144
Hey!
484
00:29:22,214 --> 00:29:23,284
What did you just do?
485
00:29:23,714 --> 00:29:26,044
- Hey! - I'd always wanted to pull a girl's hair.
486
00:29:30,544 --> 00:29:37,544
(Who on earth are you looking at?)
487
00:29:50,014 --> 00:29:51,644
It was worth the try.
488
00:29:53,714 --> 00:29:56,844
There's something called a business district.
489
00:29:57,284 --> 00:30:00,344
If we sold sundae, what about the dried fish sellers?
490
00:30:02,044 --> 00:30:04,484
- What? - Drive-in cafeterias...
491
00:30:04,484 --> 00:30:05,844
need the business.
492
00:30:06,114 --> 00:30:10,084
I don't want to steal their business to sell sundae.
493
00:30:10,444 --> 00:30:11,984
That's my business motto.
494
00:30:12,714 --> 00:30:15,884
Okay, fine. I won't come up with ideas anymore.
495
00:30:16,614 --> 00:30:18,884
I always told you.
496
00:30:19,244 --> 00:30:22,414
Your head isn't meant to churn out ideas.
497
00:30:41,784 --> 00:30:44,514
What? Why do you keep calling?
498
00:30:44,844 --> 00:30:47,344
Hey, what are you doing? Why didn't you answer earlier?
499
00:30:47,784 --> 00:30:49,644
I went around looking for you.
500
00:30:49,814 --> 00:30:50,944
What do you mean?
501
00:30:52,044 --> 00:30:53,114
What is it?
502
00:30:53,614 --> 00:30:54,684
Is it urgent?
503
00:30:54,684 --> 00:30:56,244
Never mind.
504
00:30:57,414 --> 00:31:00,684
Get me some ice cream on your way home.
505
00:31:01,284 --> 00:31:04,084
Why did I ever get you ice cream?
506
00:31:04,614 --> 00:31:07,484
You never do so you can get me one now.
507
00:31:07,484 --> 00:31:09,184
Stop calling for no reason.
508
00:31:11,614 --> 00:31:13,544
Is it Dong Man again?
509
00:31:14,844 --> 00:31:17,514
I don't know what's wrong with him today.
510
00:31:19,484 --> 00:31:23,414
What is she doing? Why does she keep hanging up?
511
00:31:24,114 --> 00:31:25,284
Gosh.
512
00:31:25,884 --> 00:31:26,884
Dong Man.
513
00:31:30,644 --> 00:31:33,314
I got grocery so that I can make dinner for you.
514
00:31:33,314 --> 00:31:35,544
You liked carbonara.
515
00:31:37,614 --> 00:31:39,514
I don't like carbonara.
516
00:31:39,744 --> 00:31:41,644
I ate because you liked it.
517
00:31:41,844 --> 00:31:44,614
I guess there's something I don't know about you.
518
00:31:44,614 --> 00:31:46,184
You hardly know me.
519
00:31:46,384 --> 00:31:49,084
When I was with you, I wasn't myself.
520
00:31:56,484 --> 00:31:59,514
There she goes again. There she goes.
521
00:31:59,784 --> 00:32:02,314
Why isn't she getting off?
522
00:32:05,214 --> 00:32:07,484
Ae Ra, hold on.
523
00:32:12,114 --> 00:32:13,384
Have a seat.
524
00:32:25,944 --> 00:32:29,144
What... What is this?
525
00:32:29,144 --> 00:32:32,244
Look at what the scumbag is doing.
526
00:32:33,114 --> 00:32:34,584
Before we were dating,
527
00:32:34,714 --> 00:32:36,614
I gave you sneakers,
528
00:32:36,814 --> 00:32:37,984
but now that we're dating,
529
00:32:37,984 --> 00:32:40,044
I wanted to give you something Cinderella-like.
530
00:32:41,544 --> 00:32:44,044
Cinderella?
531
00:32:46,444 --> 00:32:49,284
Try it on. I remembered your shoe size.
532
00:32:49,944 --> 00:32:50,944
And this.
533
00:32:51,814 --> 00:32:52,914
I wrote you a card too.
534
00:32:55,614 --> 00:33:00,444
Aren't these real jewels?
535
00:33:00,884 --> 00:33:03,184
- Pardon? - If you keep giving me gifts,
536
00:33:03,184 --> 00:33:05,084
I feel a bit uncomfortable.
537
00:33:05,084 --> 00:33:06,914
These look expensive.
538
00:33:08,184 --> 00:33:09,184
Then,
539
00:33:09,844 --> 00:33:11,884
I'll be throwing 68 dollars down the drain.
540
00:33:12,314 --> 00:33:15,484
What? 60 what?
541
00:33:16,144 --> 00:33:20,814
The owner said it's on sale so it's not refundable.
542
00:33:21,344 --> 00:33:23,484
The owner who sold you these shoes?
543
00:33:26,514 --> 00:33:27,514
Wait.
544
00:33:28,214 --> 00:33:30,914
I'll take these...
545
00:33:30,914 --> 00:33:32,544
and buy you a pair too.
546
00:33:32,544 --> 00:33:35,414
I can get you something that's 100 dollars.
547
00:33:36,044 --> 00:33:38,484
Let's just do it that way.
548
00:33:38,944 --> 00:33:42,214
You don't have to give something back.
549
00:33:43,784 --> 00:33:45,714
Hey. Move your car.
550
00:33:45,944 --> 00:33:47,944
Move your car. Move.
551
00:33:47,944 --> 00:33:49,844
Don't you know there's assigned parking here?
552
00:33:51,784 --> 00:33:53,344
Is this your spot?
553
00:33:53,714 --> 00:33:54,844
Do you even have a car?
554
00:33:55,114 --> 00:33:56,914
Right. Get back to your place.
555
00:33:56,914 --> 00:33:58,684
Why are you trying to get in between us?
556
00:33:59,214 --> 00:34:00,214
Are you getting mad?
557
00:34:00,344 --> 00:34:01,744
You shouldn't come here then.
558
00:34:01,744 --> 00:34:03,514
- This is my territory. - Goodness.
559
00:34:04,544 --> 00:34:06,284
Didn't Ae Ra tell you to keep your boundaries?
560
00:34:06,444 --> 00:34:08,214
Guy friends like you...
561
00:34:08,214 --> 00:34:11,654
shouldn't even talk to her official boyfriend.
562
00:34:12,044 --> 00:34:14,344
You don't know what you're saying.
563
00:34:14,484 --> 00:34:17,614
I'm not any guy friend to her.
564
00:34:17,684 --> 00:34:18,944
What are you then?
565
00:34:18,944 --> 00:34:20,614
Yes. What are you then?
566
00:34:22,484 --> 00:34:23,614
I am...
567
00:34:26,714 --> 00:34:28,014
sort of...
568
00:34:29,614 --> 00:34:31,884
her first partner.
569
00:34:33,444 --> 00:34:35,514
What? First what?
570
00:34:35,514 --> 00:34:37,444
Friends who've been through tough times.
571
00:34:38,014 --> 00:34:40,684
Her owner. Major shareholder. Her dad's proxy.
572
00:34:41,084 --> 00:34:44,214
Did my dad say he'll give you the permission?
573
00:34:44,214 --> 00:34:45,654
Are you taking his side?
574
00:34:45,844 --> 00:34:48,044
Ae Ra, are you taking my side?
575
00:34:48,044 --> 00:34:50,884
Why would she take your side? You're funny.
576
00:34:52,014 --> 00:34:54,154
Why do you keep talking down on my Moo Bin?
577
00:34:54,614 --> 00:34:55,684
My Moo Bin?
578
00:34:55,684 --> 00:34:57,814
Have I ever called your Hye Ran...
579
00:34:57,814 --> 00:34:59,744
this wench or witch?
580
00:34:59,844 --> 00:35:00,944
You haven't?
581
00:35:01,944 --> 00:35:03,014
I did it behind her back.
582
00:35:03,584 --> 00:35:04,684
She only did it behind her back.
583
00:35:08,284 --> 00:35:09,514
(Chief)
584
00:35:09,784 --> 00:35:11,114
They're calling you again.
585
00:35:11,614 --> 00:35:13,884
You should get going. I'll call you tomorrow.
586
00:35:14,444 --> 00:35:16,414
You should go too.
587
00:35:16,414 --> 00:35:18,444
I don't want carbonara.
588
00:35:18,844 --> 00:35:21,484
My lovely Ae Ra, tomorrow...
589
00:35:24,884 --> 00:35:25,884
Never mind.
590
00:35:26,744 --> 00:35:28,114
For goodness' sake.
591
00:35:28,114 --> 00:35:29,984
Gosh.
592
00:35:35,914 --> 00:35:39,884
Hye Ran was waiting in front of my house.
593
00:35:40,414 --> 00:35:42,544
I didn't call her.
594
00:35:42,544 --> 00:35:44,014
(To Ae Ra)
595
00:35:48,914 --> 00:35:53,654
(From Dong Man: I didn't call her.)
596
00:35:55,014 --> 00:35:57,484
(Ae Ra)
597
00:35:59,414 --> 00:36:02,584
- Yes. - Why are you telling me she was hiding?
598
00:36:02,584 --> 00:36:07,444
You see... You might think I called her.
599
00:36:07,444 --> 00:36:09,914
What was that about salt? What about ice cream?
600
00:36:10,044 --> 00:36:11,984
Why did you ask him to move the car?
601
00:36:11,984 --> 00:36:13,544
It's reserved parking.
602
00:36:13,544 --> 00:36:15,114
But it's not reserved parking.
603
00:36:16,184 --> 00:36:18,284
You got home...
604
00:36:18,284 --> 00:36:20,584
and he parked the car, so you should get off...
605
00:36:20,584 --> 00:36:22,814
and say good bye. Why were you wasting your time?
606
00:36:22,814 --> 00:36:23,844
What were you planning to do?
607
00:36:24,314 --> 00:36:25,514
Hey.
608
00:36:27,284 --> 00:36:30,614
Gosh, she hung up again.
609
00:36:32,814 --> 00:36:35,154
It's bothering me so much.
610
00:36:41,914 --> 00:36:43,984
(Pretty ladies fart too.)
611
00:36:43,984 --> 00:36:45,344
(You're prettier than Son Ye Jin or Ku Hye Sun.)
612
00:36:45,344 --> 00:36:47,654
He did all this by hand.
613
00:36:47,654 --> 00:36:49,084
(Don't be sick, my lovely Ae Ra.)
614
00:36:49,084 --> 00:36:50,984
(I spent 3 hours making this.)
615
00:36:51,654 --> 00:36:53,114
When we were in middle school,
616
00:36:53,114 --> 00:36:56,684
we used to write love letters to our crush.
617
00:36:56,684 --> 00:36:59,214
That's exactly what he's doing.
618
00:36:59,214 --> 00:37:00,654
(If you get stressed, you'll feel bloated.)
619
00:37:00,654 --> 00:37:01,684
Is this me?
620
00:37:04,844 --> 00:37:07,314
I want you to date somebody like him,
621
00:37:07,314 --> 00:37:08,984
and not Moo Ki.
622
00:37:14,914 --> 00:37:16,384
(My day off)
623
00:37:16,384 --> 00:37:19,814
Ae Ra, you're so pretty. You're a beauty.
624
00:37:20,914 --> 00:37:23,284
For a woman to be happy,
625
00:37:23,814 --> 00:37:26,484
she's supposed to meet a man that likes her more,
626
00:37:26,484 --> 00:37:27,944
and not the other way around.
627
00:37:28,044 --> 00:37:31,584
(Choi Ae Ra)
628
00:37:31,584 --> 00:37:35,614
Gosh. He liked all my photos.
629
00:37:36,744 --> 00:37:37,784
Look at that.
630
00:37:40,154 --> 00:37:43,344
Moo Bin is a total psycho.
631
00:37:44,414 --> 00:37:46,384
There are hearts everywhere.
632
00:37:46,484 --> 00:37:49,544
He's chirping on her social media too.
633
00:37:49,544 --> 00:37:51,244
(My day off)
634
00:37:52,484 --> 00:37:54,214
(Ae Ra, you're so pretty. You're a beauty.)
635
00:38:01,384 --> 00:38:02,414
(Dong Man liked your picture.)
636
00:38:02,414 --> 00:38:03,414
What?
637
00:38:03,784 --> 00:38:05,984
Why did this punk like it?
638
00:38:05,984 --> 00:38:08,344
(My day off)
639
00:38:08,344 --> 00:38:09,654
You're ugly.
640
00:38:11,944 --> 00:38:13,514
My gosh.
641
00:38:16,684 --> 00:38:19,884
He says she's prettier than Son Ye Jin, Ku Hye Sun...
642
00:38:19,884 --> 00:38:21,684
or Song Hye Kyo.
643
00:38:21,784 --> 00:38:23,614
Song Hye Kyo? Hey.
644
00:38:23,784 --> 00:38:25,384
You mean Song Hae?
645
00:38:25,384 --> 00:38:26,584
"National..."
646
00:38:26,584 --> 00:38:27,844
- "Singing Contest"! - "Singing Contest"!
647
00:38:27,844 --> 00:38:30,814
He made her a nice scrapbook...
648
00:38:30,814 --> 00:38:33,684
and he got her heels like Cinderella's crystal shoes.
649
00:38:34,044 --> 00:38:35,814
Hey, she never even...
650
00:38:35,814 --> 00:38:37,944
watched any princess cartoons when she was a kid.
651
00:38:37,944 --> 00:38:40,384
Zhang Fei from "Three Kingdoms" was her role model.
652
00:38:40,384 --> 00:38:42,084
If Ae Ra was ever a princess,
653
00:38:42,244 --> 00:38:44,544
she would have ridden a horse and started a war.
654
00:38:46,244 --> 00:38:47,244
Hey.
655
00:38:47,614 --> 00:38:50,614
Are you going to that "The People in Medicine event"...
656
00:38:51,654 --> 00:38:54,084
today? Are you going?
657
00:38:54,084 --> 00:38:55,414
Of course she is.
658
00:38:55,544 --> 00:38:57,484
He's so good to her.
659
00:38:57,584 --> 00:38:59,444
I don't want to see him getting disappointed.
660
00:38:59,444 --> 00:39:01,654
I'm going to look so insanely sexy...
661
00:39:01,654 --> 00:39:04,014
Insanely what?
662
00:39:04,214 --> 00:39:05,914
I'm going to boost his morale.
663
00:39:05,914 --> 00:39:09,384
Ae Ra is such a loyal person.
664
00:39:09,514 --> 00:39:11,514
If Ae Ra were a dog,
665
00:39:11,514 --> 00:39:14,344
she won't be Chihuahua or a Yorkshire.
666
00:39:14,584 --> 00:39:16,844
She's more like a Shepherd, Jindo dog,
667
00:39:17,284 --> 00:39:19,344
Chow Chow, Tosa...
668
00:39:19,614 --> 00:39:20,914
or a stray dog on Mount Bukhan.
669
00:39:20,914 --> 00:39:22,214
That's enough.
670
00:39:22,344 --> 00:39:23,414
Let it go.
671
00:39:24,384 --> 00:39:25,444
I'm going to bite you.
672
00:39:27,984 --> 00:39:29,284
(Developing Healthy Food Through Organic Farming)
673
00:39:29,284 --> 00:39:31,514
Dolsan kimchi will be delivered right to homes.
674
00:39:31,514 --> 00:39:33,514
That's the important point.
675
00:39:33,684 --> 00:39:35,044
- Mr. Kim. - Yes.
676
00:39:35,044 --> 00:39:38,184
Mr. Kim, are you familiar with Chun's Kimchi?
677
00:39:38,414 --> 00:39:40,814
I did speak to their marketing team.
678
00:39:40,814 --> 00:39:43,214
I'm trying to reach the owner but...
679
00:39:43,214 --> 00:39:46,044
No, I mean the family.
680
00:39:46,044 --> 00:39:48,684
Do you personally know the Chun's family?
681
00:39:48,784 --> 00:39:52,154
Of course I don't, but I'll try to get to know them.
682
00:39:52,154 --> 00:39:53,584
Why did they say that then?
683
00:39:54,514 --> 00:39:56,214
They picked you as the launching manager.
684
00:39:56,214 --> 00:39:59,584
They wanted Kim Joo Man of Sales Team.
685
00:40:00,484 --> 00:40:01,484
What?
686
00:40:22,184 --> 00:40:23,544
What?
687
00:40:25,714 --> 00:40:28,814
I have good news. I got the contract for Chun's Kimchi.
688
00:40:29,284 --> 00:40:30,514
- Really? - Yes.
689
00:40:30,514 --> 00:40:32,444
- Were you able to reach them? - No, they picked me.
690
00:40:32,444 --> 00:40:33,714
They only want to speak to me.
691
00:40:33,714 --> 00:40:34,944
That's awesome.
692
00:40:34,944 --> 00:40:37,114
I'm trying to remember anybody with that last name,
693
00:40:37,114 --> 00:40:38,814
but I don't know anyone else who's a "Chun".
694
00:40:39,314 --> 00:40:42,514
I think it's because word got out at how good you are.
695
00:40:42,744 --> 00:40:44,684
The fishcakes, the salted fish...
696
00:40:44,684 --> 00:40:47,484
Everything you launched sold out.
697
00:40:47,484 --> 00:40:48,514
Everything.
698
00:40:48,514 --> 00:40:49,884
You have a point.
699
00:40:49,884 --> 00:40:52,444
They said if you make this one a success,
700
00:40:52,814 --> 00:40:53,944
you'd be promoted for sure.
701
00:40:53,944 --> 00:40:56,684
Right. I'm so happy I'm losing my mind.
702
00:41:03,084 --> 00:41:04,414
Why is this locked?
703
00:41:05,014 --> 00:41:06,344
Someone must be inside.
704
00:41:07,514 --> 00:41:10,744
They would've opened the door then. It's locked.
705
00:41:11,014 --> 00:41:12,914
- Get the key. - Okay.
706
00:41:13,114 --> 00:41:16,154
"It is becoming difficult to gauge..."
707
00:41:16,214 --> 00:41:19,284
"the effect this will have on the investment market."
708
00:41:19,444 --> 00:41:23,014
"In order to revive the market..."
709
00:41:26,154 --> 00:41:28,484
You're coming to the event at 6pm, right?
710
00:41:29,414 --> 00:41:30,884
The People in Medicine event.
711
00:41:32,914 --> 00:41:34,984
Do I have to go?
712
00:41:35,944 --> 00:41:38,384
Everyone brings a date,
713
00:41:39,284 --> 00:41:43,044
but Moo Bin always came alone and dejected.
714
00:41:52,344 --> 00:41:54,184
I think it would be awesome.
715
00:41:54,514 --> 00:41:57,714
It would be awesome if you'd surprise me.
716
00:41:58,654 --> 00:42:01,044
Why is he so foolishly nice?
717
00:42:01,584 --> 00:42:03,044
I feel so bad.
718
00:42:23,884 --> 00:42:24,884
Hello.
719
00:42:35,654 --> 00:42:36,684
Were you napping?
720
00:42:37,284 --> 00:42:39,284
Yes. I had food coma.
721
00:42:42,914 --> 00:42:44,344
You had tempura, didn't you?
722
00:42:44,414 --> 00:42:45,744
I had cold noodles.
723
00:42:46,844 --> 00:42:48,744
Then why are your lips all shiny?
724
00:42:50,684 --> 00:42:52,514
It looks like you're wearing lip gloss.
725
00:42:53,384 --> 00:42:56,284
If you had a girlfriend, we would've thought...
726
00:42:56,654 --> 00:42:58,344
you were kissing here or something.
727
00:42:59,044 --> 00:43:00,654
What brings you all here?
728
00:43:00,984 --> 00:43:02,744
Didn't you get the email about the emergency meeting?
729
00:43:03,154 --> 00:43:05,344
The Chung Kimchi was scheduled for a show.
730
00:43:08,084 --> 00:43:10,814
So where should we start?
731
00:43:14,844 --> 00:43:16,444
Chung Kimchi...
732
00:43:19,744 --> 00:43:22,184
Hey. The gym was sold.
733
00:43:22,514 --> 00:43:24,984
What? What do we do then?
734
00:43:25,214 --> 00:43:26,714
Are we out on the street?
735
00:43:26,714 --> 00:43:29,284
But they said to stay.
736
00:43:29,444 --> 00:43:31,384
They said to move out just yesterday.
737
00:43:32,014 --> 00:43:34,014
The buyer from yesterday didn't buy it.
738
00:43:34,114 --> 00:43:35,884
A new buyer showed up and bought it.
739
00:43:35,984 --> 00:43:38,344
- Suddenly? - But that new owner...
740
00:43:38,814 --> 00:43:41,044
said to let the gym continue operating.
741
00:43:41,044 --> 00:43:44,144
Why did that warehouse suddenly become so hot?
742
00:43:44,984 --> 00:43:46,814
Is it going to undergo redevelopment?
743
00:43:48,344 --> 00:43:50,684
Darn it. The owner's daughter-in-law is back.
744
00:43:50,684 --> 00:43:52,244
Hey, you! Man Dong!
745
00:43:52,544 --> 00:43:55,184
If you swipe the money again, you're dead meat!
746
00:43:59,144 --> 00:44:00,214
Mister!
747
00:44:00,614 --> 00:44:03,944
How could you do this in front of our restaurant?
748
00:44:04,544 --> 00:44:05,584
Move it!
749
00:44:15,314 --> 00:44:18,344
Rather than what we always do,
750
00:44:19,114 --> 00:44:21,184
isn't there a fresh, new idea?
751
00:44:23,584 --> 00:44:26,244
Who's snoring?
752
00:44:33,844 --> 00:44:36,984
Why don't we step out and get some fresh air?
753
00:44:36,984 --> 00:44:38,314
Let's have a smoke.
754
00:44:46,214 --> 00:44:49,684
Ye Jin. Why don't you use the restroom or something?
755
00:44:51,584 --> 00:44:54,144
- Mr. Kim. - Ye Jin.
756
00:44:54,644 --> 00:44:56,184
Don't say anything.
757
00:44:56,684 --> 00:44:58,844
How about a smoke or...
758
00:44:59,514 --> 00:45:00,714
a snack...
759
00:45:00,714 --> 00:45:01,714
How much...
760
00:45:02,184 --> 00:45:03,884
must I show you?
761
00:45:03,884 --> 00:45:07,014
What do you mean? What did I see? Don't say that.
762
00:45:07,014 --> 00:45:09,914
My heart. How much of my heart must I show you?
763
00:45:09,914 --> 00:45:11,814
No. Let's talk another time.
764
00:45:12,584 --> 00:45:14,744
We even kissed by the copier.
765
00:45:16,084 --> 00:45:18,614
Why won't you say anything about that kiss?
766
00:45:18,614 --> 00:45:20,914
When... When did we ever...
767
00:45:21,444 --> 00:45:24,144
You kissed me. I didn't kiss you.
768
00:45:24,384 --> 00:45:25,844
Since we kissed,
769
00:45:26,614 --> 00:45:28,184
there should be something else.
770
00:45:28,484 --> 00:45:30,244
Why are you acting the same?
771
00:45:30,944 --> 00:45:32,744
To you, is a kiss...
772
00:45:33,044 --> 00:45:34,684
nothing but a kiss?
773
00:45:34,684 --> 00:45:36,644
Why do you keep talking about kissing?
774
00:45:36,644 --> 00:45:38,844
- All we did was kiss. - Stop it.
775
00:45:39,444 --> 00:45:40,484
All we did was kiss.
776
00:45:40,614 --> 00:45:41,814
Forget it.
777
00:45:52,584 --> 00:45:54,014
Did you guys kiss?
778
00:46:10,814 --> 00:46:12,714
I should've told them my true measurement.
779
00:46:19,314 --> 00:46:20,344
(Guest List)
780
00:46:20,344 --> 00:46:24,384
Only members are permitted in our private lounge.
781
00:46:24,984 --> 00:46:26,714
People not on the list...
782
00:46:26,714 --> 00:46:29,344
must be accompanied by someone who is.
783
00:46:30,544 --> 00:46:31,544
I see.
784
00:46:32,684 --> 00:46:35,884
- Then I'll call him and come back together. - Okay.
785
00:46:39,844 --> 00:46:42,414
(People in Medicine)
786
00:46:48,814 --> 00:46:50,944
I wanted to surprise him.
787
00:47:33,714 --> 00:47:35,244
What's going on?
788
00:47:35,244 --> 00:47:36,684
Who is she? Do you know her?
789
00:47:38,884 --> 00:47:40,344
She's a patient.
790
00:47:40,744 --> 00:47:43,214
She got a nose job...
791
00:47:43,384 --> 00:47:45,184
at our hospital.
792
00:47:45,914 --> 00:47:46,984
I see.
793
00:47:50,114 --> 00:47:51,114
Dad!
794
00:47:51,744 --> 00:47:53,084
I'll wait for you inside.
795
00:47:53,084 --> 00:47:55,344
Okay. Go in first with the director.
796
00:47:55,344 --> 00:47:56,384
Okay.
797
00:47:56,684 --> 00:47:57,744
Dad.
798
00:48:06,214 --> 00:48:07,414
Hi, my sweet Mei.
799
00:48:09,044 --> 00:48:10,314
I'm done with the consultation.
800
00:48:12,614 --> 00:48:13,744
I'll be right in.
801
00:48:16,244 --> 00:48:17,784
(Chief)
802
00:48:24,444 --> 00:48:27,144
The chief that kept calling...
803
00:48:28,414 --> 00:48:30,414
was the woman you're marrying?
804
00:48:31,744 --> 00:48:32,784
Yes.
805
00:48:33,844 --> 00:48:35,784
She's your "sweet May", and I'm your "lovely Ae Ra"?
806
00:48:37,144 --> 00:48:38,984
That's why you always listened to Japanese music.
807
00:48:38,984 --> 00:48:41,684
Ae Ra. My feelings for you were sincere.
808
00:48:42,484 --> 00:48:44,814
I liked you more than Mei.
809
00:48:45,184 --> 00:48:46,744
I could really talk to you...
810
00:48:46,744 --> 00:48:49,814
That's a given. It's because I'm Korean.
811
00:48:49,814 --> 00:48:52,584
And you're funnier and spunky.
812
00:48:52,744 --> 00:48:54,344
And you're beautiful. You're like a dream.
813
00:48:54,814 --> 00:48:57,644
You're 100 percent my dream girl.
814
00:48:58,884 --> 00:48:59,944
So what?
815
00:49:01,484 --> 00:49:03,744
You wanted to break off your engagement?
816
00:49:03,884 --> 00:49:04,884
No.
817
00:49:05,944 --> 00:49:07,014
I'd be a horrible son.
818
00:49:07,014 --> 00:49:08,184
And doing this is being a good one.
819
00:49:08,184 --> 00:49:09,914
They bought all the tickets for the event, too.
820
00:49:10,444 --> 00:49:11,444
Anyway,
821
00:49:13,944 --> 00:49:16,744
when were you planning on dumping me?
822
00:49:18,214 --> 00:49:19,614
The day before your wedding?
823
00:49:20,714 --> 00:49:22,684
I wasn't planning on breaking up with you.
824
00:49:23,114 --> 00:49:25,944
Why should we break up just because I get married?
825
00:49:27,384 --> 00:49:28,384
What?
826
00:49:28,684 --> 00:49:30,444
Nothing has changed between us.
827
00:49:30,944 --> 00:49:32,084
When I'm in Korea,
828
00:49:32,084 --> 00:49:34,744
I can't completely focus on you.
829
00:49:36,114 --> 00:49:37,144
Why you...
830
00:49:41,444 --> 00:49:44,044
You're really a piece of trash.
831
00:49:44,084 --> 00:49:48,344
Ae Ra. This costs 10 times more than 68 dollars.
832
00:49:49,244 --> 00:49:50,484
I'll make it up to you...
833
00:49:50,484 --> 00:49:52,984
by making you a princess with other things.
834
00:49:57,484 --> 00:49:58,584
Why'd you have to come...
835
00:49:59,384 --> 00:50:01,214
when I didn't even ask you to?
836
00:50:02,844 --> 00:50:04,884
You lied about everything...
837
00:50:05,444 --> 00:50:07,744
with that innocent-looking face. How...
838
00:50:08,214 --> 00:50:11,214
I didn't lie. I was sincere.
839
00:50:13,014 --> 00:50:14,444
And I told you...
840
00:50:15,514 --> 00:50:17,214
to go out on 10 dates with me.
841
00:50:20,684 --> 00:50:22,114
That's what...
842
00:50:23,914 --> 00:50:25,884
those "10 dates" meant?
843
00:50:29,444 --> 00:50:33,444
It's so good to see you again.
844
00:50:34,144 --> 00:50:35,884
How long has it been? 10 years?
845
00:50:35,944 --> 00:50:38,984
Hey. We met once after graduation.
846
00:50:39,144 --> 00:50:40,514
We did?
847
00:50:41,044 --> 00:50:42,414
When?
848
00:50:42,744 --> 00:50:44,714
That's how I finally grew up.
849
00:50:47,684 --> 00:50:48,744
You know.
850
00:50:49,544 --> 00:50:51,414
I only date the best.
851
00:50:51,684 --> 00:50:54,614
I'll introduce you to my man Moo Bin soon.
852
00:50:55,014 --> 00:50:56,514
- Okay. - Wow.
853
00:50:56,614 --> 00:50:58,244
I haven't heard that line in so long.
854
00:50:58,684 --> 00:51:00,714
Where are we going anyway?
855
00:51:02,114 --> 00:51:04,814
I ran into someone I hadn't seen in a while.
856
00:51:05,584 --> 00:51:07,084
I wanted to show you too.
857
00:51:11,144 --> 00:51:14,144
Darn it. I barely took a bite.
858
00:51:15,614 --> 00:51:16,744
Let's go.
859
00:51:17,214 --> 00:51:18,984
- Hello. - Hello.
860
00:51:20,414 --> 00:51:22,344
- How much would you like? - Fill it up.
861
00:51:22,344 --> 00:51:23,744
Fill it up? Okay.
862
00:51:30,084 --> 00:51:33,114
Excuse me. You don't need to wash my windshield.
863
00:51:33,114 --> 00:51:35,314
- Okay. - You're so sweaty.
864
00:51:37,544 --> 00:51:38,614
Wait a second.
865
00:51:40,714 --> 00:51:42,584
What high school did you go to?
866
00:51:42,844 --> 00:51:44,444
Chunbang High. Why?
867
00:51:44,644 --> 00:51:46,884
Right? Park Moo Bin.
868
00:51:48,044 --> 00:51:50,384
It's me. Ko Dong Man.
869
00:51:51,184 --> 00:51:53,614
Bo Ram. Do you know this guy?
870
00:51:53,984 --> 00:51:55,184
He says he went to our school.
871
00:51:56,344 --> 00:51:59,414
It felt like he dated me just to show you...
872
00:51:59,784 --> 00:52:01,444
that he took something from you.
873
00:52:04,144 --> 00:52:05,244
Ko Dong Man.
874
00:52:07,984 --> 00:52:11,244
He adores you so much.
875
00:52:13,844 --> 00:52:16,744
I think that's why I was so drawn to you at first.
876
00:52:18,414 --> 00:52:19,514
But...
877
00:52:20,944 --> 00:52:23,284
my feelings for you are sincere now.
878
00:52:24,444 --> 00:52:26,244
What does Dong Man have to do with it?
879
00:52:28,084 --> 00:52:30,614
He's such a show off.
880
00:52:31,484 --> 00:52:34,814
He has nothing, but he's always so happy.
881
00:52:37,314 --> 00:52:38,544
That annoys me.
882
00:52:40,244 --> 00:52:43,414
Even if he shows off, even if he has nothing,
883
00:52:44,184 --> 00:52:46,544
he's better than a piece of trash like you.
884
00:52:48,184 --> 00:52:50,384
Why won't she pick up?
885
00:52:58,114 --> 00:53:00,114
He's a scumbag through and through.
886
00:53:00,844 --> 00:53:02,284
What? He sent you a what?
887
00:53:02,514 --> 00:53:04,784
How could he send me his wedding invitation?
888
00:53:13,614 --> 00:53:17,814
You must think the world is full of women...
889
00:53:17,814 --> 00:53:19,844
dying to ride on your white horse,
890
00:53:20,414 --> 00:53:24,214
but Cinderella stories aren't popular anymore.
891
00:53:24,914 --> 00:53:26,544
In the real world,
892
00:53:27,314 --> 00:53:30,814
it is filled with moronic women who work hard...
893
00:53:30,814 --> 00:53:32,414
and succeed on their own.
894
00:53:32,584 --> 00:53:34,144
So take your glass slippers...
895
00:53:38,444 --> 00:53:39,844
and feed them to the dogs.
896
00:54:06,084 --> 00:54:08,744
(Dong Man)
897
00:54:12,284 --> 00:54:15,714
Forget that Cinderella brat who sold a lie to girls.
898
00:54:16,114 --> 00:54:18,344
The barefoot general Zhang Fei...
899
00:54:18,914 --> 00:54:21,314
of the Three Kingdoms who commanded thousands...
900
00:54:22,144 --> 00:54:23,544
is much sexier.
901
00:54:28,484 --> 00:54:31,914
You know Shi Kyung is a prankster.
902
00:54:33,684 --> 00:54:34,714
I understand.
903
00:54:35,814 --> 00:54:39,244
That's how an inferiority complex is.
904
00:54:41,284 --> 00:54:44,384
Then you wasted that money for the suite for nothing.
905
00:54:45,384 --> 00:54:46,484
The suite at the hospital?
906
00:54:47,684 --> 00:54:48,944
I didn't pay for that.
907
00:54:50,344 --> 00:54:51,444
What?
908
00:54:52,014 --> 00:54:55,514
I went to pay for it, and someone had already paid.
909
00:54:57,644 --> 00:54:58,944
Dong Man must've paid for it.
910
00:55:00,344 --> 00:55:03,614
Then you didn't lose anything. Good riddance.
911
00:55:03,684 --> 00:55:06,244
That girl was a total freak anyway.
912
00:55:07,944 --> 00:55:10,044
(Dong Man)
913
00:55:51,444 --> 00:55:52,544
Hey.
914
00:55:54,784 --> 00:55:57,844
What happened? Why are you here like this?
915
00:55:59,784 --> 00:56:01,144
How'd you know?
916
00:56:03,244 --> 00:56:06,444
Where's that work? Get up! Take me to him!
917
00:56:07,784 --> 00:56:11,484
Sit down. Just stay with me.
918
00:56:18,344 --> 00:56:19,514
Look at me.
919
00:56:20,114 --> 00:56:22,044
Did you get hit again?
920
00:56:23,414 --> 00:56:25,084
Did he hit you?
921
00:56:25,084 --> 00:56:27,884
Would I let a punk like that hit me?
922
00:56:28,514 --> 00:56:31,214
I let him have it and left.
923
00:56:31,414 --> 00:56:32,884
Then why are you shivering?
924
00:56:34,084 --> 00:56:36,514
Why are you here looking all pathetic? It's annoying!
925
00:56:39,644 --> 00:56:42,214
And why do you keep losing your shoes?
926
00:56:45,144 --> 00:56:48,314
It's not like he scammed me out of money.
927
00:56:48,644 --> 00:56:51,044
It's not like I loved him.
928
00:56:51,244 --> 00:56:55,114
I only dated him because I was angry.
929
00:57:03,084 --> 00:57:05,984
I'm not pathetic just because he looks down on me.
930
00:57:08,014 --> 00:57:10,084
As long as I don't think I'm pathetic.
931
00:57:11,644 --> 00:57:13,414
Then it doesn't matter.
932
00:57:15,814 --> 00:57:17,114
What the...
933
00:57:18,044 --> 00:57:20,814
Just tell me where he is!
934
00:57:22,144 --> 00:57:24,644
I just stepped on turd, that's all.
935
00:57:26,244 --> 00:57:29,814
So stop overreacting. It's annoying.
936
00:57:32,014 --> 00:57:34,044
If you get slapped by someone...
937
00:57:34,714 --> 00:57:36,914
and then someone else takes your side,
938
00:57:38,944 --> 00:57:42,144
it just makes you cry for no reason,
939
00:57:42,644 --> 00:57:44,144
when there's nothing to cry about.
940
00:58:21,814 --> 00:58:25,344
Stop doing things like this. Stay out of it, will you?
941
00:58:25,344 --> 00:58:28,384
Stop roaming around and getting me angry.
942
00:58:28,814 --> 00:58:31,114
Just stay holed up in your house or something.
943
00:58:31,684 --> 00:58:33,844
Just don't date any guys.
944
00:58:38,644 --> 00:58:41,484
What's it to you whether or not I date another guy?
945
00:58:41,844 --> 00:58:43,684
Why are you hugging me?
946
00:58:49,144 --> 00:58:50,844
I told you to stay out of it.
947
00:58:51,244 --> 00:58:53,044
I told you you'll regret it.
948
00:58:55,084 --> 00:58:57,684
Would I get involved if you did anything right?
949
00:58:58,544 --> 00:59:02,344
It's because you always get hit and step on turd...
950
00:59:02,344 --> 00:59:04,414
I'm saying you make my heart flutter.
951
00:59:08,314 --> 00:59:09,414
What?
952
00:59:14,514 --> 00:59:15,914
My heart flutters...
953
00:59:18,744 --> 00:59:20,214
every time you do that.
954
00:59:22,014 --> 00:59:23,444
That's why.
955
00:59:28,244 --> 00:59:29,484
My heart flutters.
956
00:59:35,814 --> 00:59:37,914
Something's wrong with me.
957
00:59:56,544 --> 00:59:58,584
(Thank you, Choi Woo Shik, for the special appearance.)
958
01:00:06,914 --> 01:00:08,144
It's Moo Bin.
959
01:00:08,384 --> 01:00:10,644
That doctor is Park Moo Bin, right?
960
01:00:10,644 --> 01:00:12,044
Yes, it is.
961
01:00:12,284 --> 01:00:15,644
There is no justice in this world.
962
01:00:15,644 --> 01:00:18,144
- Why? - Never mind.
963
01:00:18,144 --> 01:00:20,244
Do you know Dr. Park?
964
01:00:20,244 --> 01:00:21,844
Personally?
965
01:00:21,914 --> 01:00:23,914
I really shouldn't say this.
966
01:00:24,384 --> 01:00:26,244
It's so gross, I'm shaking.
967
01:00:26,484 --> 01:00:27,744
- Did you hear? - What?
968
01:00:27,984 --> 01:00:29,684
Dr. Park Moo Bin of cosmetic surgery.
969
01:00:29,914 --> 01:00:33,514
He seduced a woman while he was engaged.
970
01:00:33,584 --> 01:00:36,314
He asked her to see him even after he got married.
971
01:00:36,384 --> 01:00:37,684
He kept on acting nasty.
972
01:00:37,684 --> 01:00:39,644
- So? - So...
973
01:00:39,644 --> 01:00:41,784
So she...
974
01:00:41,784 --> 01:00:45,384
I turned it into a huge myth and made people gossip.
975
01:00:46,184 --> 01:00:48,084
She hung herself.
976
01:00:51,044 --> 01:00:53,014
- The woman hung herself. - What?
977
01:00:53,014 --> 01:00:54,114
She died.
978
01:00:54,544 --> 01:00:55,544
Really?
979
01:00:55,884 --> 01:00:57,144
She already died.
980
01:00:57,144 --> 01:00:58,244
She died?
981
01:00:58,414 --> 01:01:00,584
She died.
982
01:01:02,184 --> 01:01:04,584
This wedding is cancelled.
983
01:01:05,684 --> 01:01:06,784
(Fight For My Way)
984
01:01:06,784 --> 01:01:09,344
You can make this kimchi project a big hit...
985
01:01:09,344 --> 01:01:11,484
and get married.
986
01:01:12,784 --> 01:01:15,714
You can't forget about him from my failed love stories.
987
01:01:15,714 --> 01:01:17,584
My first true love.
988
01:01:19,044 --> 01:01:22,284
Do you still think about your first love?
989
01:01:23,184 --> 01:01:24,484
You're going out with him?
990
01:01:24,484 --> 01:01:26,714
He's going to become my official boyfriend soon.
991
01:01:26,984 --> 01:01:29,684
Why are you doing this to me?
992
01:01:30,284 --> 01:01:33,044
He doesn't listen to me at all.
993
01:01:33,044 --> 01:01:35,144
You don't like seeing me fight.
994
01:01:35,514 --> 01:01:37,144
Is this your playground?
995
01:01:37,144 --> 01:01:38,484
Why did you bring a woman here?
996
01:01:38,644 --> 01:01:41,014
You're going to get knocked out on your debut match.
997
01:01:41,014 --> 01:01:42,614
Get it together, punk.
68268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.