Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,330 --> 00:00:19,083
All right, hold it! Right there!
2
00:00:24,881 --> 00:00:26,883
Hi.
3
00:00:26,966 --> 00:00:29,386
I am Ryk'l, Goa'uld Moloc.
4
00:00:31,430 --> 00:00:33,348
Shal kek nem Ron.
5
00:00:33,432 --> 00:00:36,101
I too will die for you, brother.
6
00:00:36,518 --> 00:00:41,983
Teal'c of the Tauri, your legend
precedes you. Thank you for meeting me.
7
00:00:42,066 --> 00:00:47,405
We were told that there are a great many
here who believe in freedom for all Jaffa.
8
00:00:53,787 --> 00:00:55,455
Go, go!
9
00:01:21,191 --> 00:01:23,277
More rebel Jaffa?
10
00:01:23,360 --> 00:01:26,489
There is only one way to be certain.
11
00:01:26,572 --> 00:01:28,908
Shal kek nem Ron!
12
00:01:32,829 --> 00:01:35,290
Shal kek nem Ron!
13
00:01:50,848 --> 00:01:54,310
Warriors of the Tauri...
we mean you no harm.
14
00:02:06,073 --> 00:02:09,160
Please, come with us.
15
00:03:24,032 --> 00:03:26,117
Shal krek tel kree.
16
00:03:29,037 --> 00:03:32,791
The Stargate will not be accessible
for long. We must hurry.
17
00:03:44,637 --> 00:03:47,891
- What's she doing?
- There is no time to explain. Come.
18
00:03:47,974 --> 00:03:49,893
- Kel, ma lek.
- Cree, shak nel.
19
00:03:49,976 --> 00:03:54,981
- They are outsiders.
- They are SG-1 of the Tauri.
20
00:03:55,357 --> 00:03:58,026
Hey, what's going on?
21
00:03:58,110 --> 00:04:00,821
This one believes
we should return to our planet.
22
00:04:00,905 --> 00:04:04,533
That one does not believe
it would be wise.
23
00:04:06,536 --> 00:04:09,539
Please. We knew you'd be here.
24
00:04:10,415 --> 00:04:11,249
How?
25
00:04:11,332 --> 00:04:15,504
Our intelligence network runs deep
within the Jaffa of Moloc.
26
00:04:15,587 --> 00:04:18,298
We came to ask for help.
27
00:04:21,176 --> 00:04:24,555
I promise you will be safe.
28
00:04:24,638 --> 00:04:27,058
Well, they did save us.
29
00:04:51,334 --> 00:04:53,586
Welcome to Hak'tyl.
30
00:04:54,504 --> 00:04:57,507
- Independence?
- Liberation.
31
00:04:57,590 --> 00:05:01,511
- Our dwellings are this way.
- We really should call home first.
32
00:05:01,595 --> 00:05:04,973
Let the folks know where we are.
It's past our curfew.
33
00:05:05,057 --> 00:05:07,393
By all means.
34
00:05:08,519 --> 00:05:11,856
- Why have we brought them here?
- That was our mission.
35
00:05:11,939 --> 00:05:15,276
- Why was I not told?
- We knew you would disagree.
36
00:05:16,319 --> 00:05:19,531
Go ahead, tell Ishta of our success.
37
00:05:33,629 --> 00:05:36,424
So, Teal'c, who are they?
38
00:05:36,507 --> 00:05:39,510
My knowledge of
the Goa'uld Moloc is limited.
39
00:05:39,594 --> 00:05:44,224
However, I am unaware of any Goa'uld
that permits women Jaffa to be warriors.
40
00:05:44,307 --> 00:05:46,393
They seem to be well trained.
41
00:05:46,476 --> 00:05:49,146
All females receive training.
42
00:05:50,147 --> 00:05:54,276
They have to defend their home world
when their men are called to battle.
43
00:05:54,360 --> 00:05:57,154
Can't help but think of
the Greek Amazon mythos.
44
00:05:57,238 --> 00:05:59,323
Yes, me too
45
00:05:59,407 --> 00:06:04,954
Female warriors captured men from
other tribes in order to mate with them.
46
00:06:05,038 --> 00:06:10,585
They sometimes removed their right
breasts in order to fire a bow and arrow.
47
00:06:10,669 --> 00:06:13,046
I see neither bow nor arrow.
48
00:06:14,131 --> 00:06:16,008
No.
49
00:06:16,091 --> 00:06:19,637
Wait. You don't suppose
that's why they want us, do you?
50
00:06:19,720 --> 00:06:22,431
I mean, you know, the three of us.
51
00:06:22,515 --> 00:06:25,643
To mate with?
No. No, I don't think so.
52
00:06:25,727 --> 00:06:28,063
Cos you know me.
I'm all for helping people.
53
00:06:28,146 --> 00:06:30,232
Oh, God!
54
00:06:47,709 --> 00:06:53,048
Forgive them. For many of the young,
this is the first time they have seen men.
55
00:06:58,095 --> 00:07:00,472
This is Ishta, our leader.
56
00:07:04,810 --> 00:07:07,730
Howdy, ma'am.
It's nice to meet you.
57
00:07:07,814 --> 00:07:13,111
I've heard so...
Actually, I've heard nothing about... you.
58
00:07:14,112 --> 00:07:16,490
Teal'c, of Chulak.
59
00:07:16,573 --> 00:07:21,495
Former first prime of Apophis.
Shol'va, and who has become a legend.
60
00:07:21,995 --> 00:07:25,124
That's a bit thick, don't you think?
61
00:07:26,083 --> 00:07:31,172
I am no legend. I fight as any true-hearted
Jaffa for the freedom that we deserve.
62
00:07:36,011 --> 00:07:40,182
This is Daniel Jackson,
Major Carter and Colonel O'Neill.
63
00:07:41,975 --> 00:07:44,061
Hello.
64
00:07:44,937 --> 00:07:48,691
I have asked you here
so that I may propose an alliance.
65
00:07:48,774 --> 00:07:52,320
That's a fine idea.
We should sit, talk, nosh.
66
00:07:52,403 --> 00:07:56,908
No alliance can form between us and
those who steal symbiotes from a brother.
67
00:07:56,991 --> 00:08:01,079
He was no brother of mine.
Just a murderer of innocent children.
68
00:08:01,163 --> 00:08:03,290
Shal kree!
69
00:08:05,959 --> 00:08:08,128
There is much to discuss.
70
00:08:12,508 --> 00:08:14,594
This is Syn'ac.
71
00:08:17,597 --> 00:08:20,642
This morning she laid on her deathbed.
72
00:08:21,601 --> 00:08:24,146
She reached the age of Prata
three days ago.
73
00:08:24,813 --> 00:08:26,648
- Hm?
- Puberty.
74
00:08:26,732 --> 00:08:28,066
Ah.
75
00:08:28,150 --> 00:08:33,114
Without the symbiote we procured
this morning, she would be dead now.
76
00:08:37,451 --> 00:08:40,038
This is Nesa.
77
00:08:40,121 --> 00:08:42,207
Younger sister to Neith.
78
00:08:43,375 --> 00:08:48,171
She is next to reach the age.
Without a symbiote, she will die.
79
00:08:57,056 --> 00:08:59,684
As will all of our children.
80
00:09:06,733 --> 00:09:12,531
30 years ago Moloc decreed that only
male children would be allowed to live.
81
00:09:12,614 --> 00:09:16,785
Only they could strengthen his armies
and lead him to victory.
82
00:09:16,869 --> 00:09:20,498
Aside from the obvious immorality,
that doesn't make sense.
83
00:09:20,581 --> 00:09:24,085
How do you sustain a population
of any gender without women?
84
00:09:24,168 --> 00:09:26,629
The Jaffa life span is longer than humans'.
85
00:09:26,713 --> 00:09:29,174
This could go on for a hundred years.
86
00:09:29,257 --> 00:09:34,846
Any female child has to be sacrificed
in a ceremony of fire after they are born.
87
00:09:34,930 --> 00:09:37,725
- They're burned to death?
- Yes.
88
00:09:42,396 --> 00:09:45,233
Well, this is... odd.
89
00:09:46,401 --> 00:09:49,153
Maybe they feel more comfortable
talking to Sam.
90
00:09:49,237 --> 00:09:51,823
Why? Because we have penises?
91
00:09:54,367 --> 00:09:57,037
- Power bar?
- Yeah, thanks.
92
00:10:01,250 --> 00:10:03,461
So how did you start bringing them here?
93
00:10:03,544 --> 00:10:07,924
As a temple high priestess, part of
my duty is to keep record of births
94
00:10:08,007 --> 00:10:11,344
and to preside over
the ceremony of fire itself.
95
00:10:11,427 --> 00:10:16,641
I could not sit back and watch my sisters
be murdered and do nothing.
96
00:10:16,725 --> 00:10:20,062
As high priestess, I, along with
my seconds Mala and Neith,
97
00:10:20,145 --> 00:10:24,525
are allowed access to the Chaapa-ai
of the worlds under Moloc's rule.
98
00:10:24,608 --> 00:10:26,861
No one outside this camp
knows you do this?
99
00:10:26,944 --> 00:10:32,033
No. Our duties require us to attend to
missionary matters on various planets.
100
00:10:32,116 --> 00:10:35,703
So you offer the parents a chance
for their daughters to live.
101
00:10:35,787 --> 00:10:40,250
All but a few Jaffa under Moloc
worship him religiously.
102
00:10:40,333 --> 00:10:43,587
Not even the parents can be trusted.
103
00:10:43,670 --> 00:10:48,676
Children have to be spirited away, for fear
we'd be reported to the Imperial Guard.
104
00:10:48,759 --> 00:10:52,013
It is punishable by death
to even question the laws of a god.
105
00:10:52,096 --> 00:10:55,725
We have succeeded in saving many
from their birthright of death.
106
00:10:55,808 --> 00:10:58,561
So you want our help
to overthrow Moloc?
107
00:11:01,815 --> 00:11:05,611
- We may have underestimated you.
- We've gone after Goa'ulds before.
108
00:11:05,694 --> 00:11:09,073
Moloc is very powerful.
His armies are vast.
109
00:11:09,949 --> 00:11:13,536
We have our ways.
And some very powerful allies.
110
00:11:14,287 --> 00:11:17,707
Our immediate goals
are somewhat less ambitious.
111
00:11:17,790 --> 00:11:22,128
It is a struggle to procure the symbiotes
needed for our young to survive.
112
00:11:22,212 --> 00:11:24,798
We've lost many warriors in these raids.
113
00:11:24,881 --> 00:11:28,510
It has been said your weapons
are formidable.
114
00:11:28,594 --> 00:11:31,096
We also require sustenance.
115
00:11:31,180 --> 00:11:34,266
Supplies among our growing population
are scarce.
116
00:11:34,350 --> 00:11:40,356
We are proud warriors. We offer you
our services, and our knowledge in return.
117
00:11:40,440 --> 00:11:44,444
We have an extensive intelligence
network among the Jaffa under Moloc.
118
00:11:44,527 --> 00:11:48,115
What if I were to offer you an alternative?
119
00:11:48,198 --> 00:11:52,995
- An alternative to what?
- To your reliance on the Goa'uld.
120
00:11:59,377 --> 00:12:01,879
Tretonin?
121
00:12:01,963 --> 00:12:05,800
- We've had success with it so far.
- On all two test subjects.
122
00:12:05,884 --> 00:12:09,638
It hasn't been easy. The Jaffa
won't give up their symbiotes,
123
00:12:09,721 --> 00:12:13,767
- despite the fact it could free them.
- They believe they would be weaker.
124
00:12:13,851 --> 00:12:16,186
Centuries of Goa'uld brainwashing.
125
00:12:16,270 --> 00:12:19,273
- Will these women do it?
- They're thinking about it.
126
00:12:19,356 --> 00:12:23,653
They've suffered atrocities
at the hands of the Jaffa who serve Moloc.
127
00:12:23,736 --> 00:12:26,698
They don't have a problem killing
a few to survive.
128
00:12:26,781 --> 00:12:29,784
A Jaffa is taught
it is more noble to die than to kill.
129
00:12:29,868 --> 00:12:33,872
These children have been genetically
altered to depend on symbiotes,
130
00:12:33,955 --> 00:12:36,917
then had all access to them taken away.
131
00:12:37,000 --> 00:12:41,505
Their guardians believe this is
the only way for them to survive.
132
00:12:41,589 --> 00:12:45,051
Then they will have to see
that there is another way.
133
00:12:48,137 --> 00:12:50,765
Give 'em the old Teal'c charm!
134
00:13:16,626 --> 00:13:18,712
It means courage.
135
00:13:21,215 --> 00:13:26,595
Each design represents an ideal
that no warrior should ever forget.
136
00:13:26,679 --> 00:13:30,475
Impressive that I did not
sense your approach.
137
00:13:30,558 --> 00:13:35,480
Is not stealthiness one of the first talents
taught to a Jaffa soldier?
138
00:13:35,563 --> 00:13:38,567
With varying degrees of success.
139
00:13:38,650 --> 00:13:42,070
You wish to talk me into
succumbing to this experiment?
140
00:13:42,154 --> 00:13:44,072
Indeed.
141
00:13:46,158 --> 00:13:48,077
Come.
142
00:13:48,160 --> 00:13:50,246
Walk with me.
143
00:13:54,333 --> 00:13:59,839
Have you really the belief that
this Tretonin is our way to freedom?
144
00:13:59,923 --> 00:14:03,009
If it is successful,
it may be the first step.
145
00:14:03,093 --> 00:14:08,557
For, as long as Jaffa require symbiotes,
we will be enslaved by the Goa'uld.
146
00:14:08,640 --> 00:14:13,354
The benefit a symbiote provides
is not a Jaffa's true strength.
147
00:14:13,437 --> 00:14:16,899
We as a people must realise
that sacrifices must be made
148
00:14:16,983 --> 00:14:19,569
if we are to ever truly be free.
149
00:14:32,166 --> 00:14:35,169
This is where I come to kelno'reem.
150
00:14:40,967 --> 00:14:46,014
Much of our way of life has been designed
to instil our dependence on the Goa'uld.
151
00:14:46,097 --> 00:14:50,477
You believe it is wrong that we kill Jaffa
that our children would live.
152
00:14:50,561 --> 00:14:53,397
But what is war for
but to preserve our children?
153
00:14:53,480 --> 00:14:56,567
We do not engage
the defenceless or the weak.
154
00:14:56,650 --> 00:15:00,696
We always fight with honour,
and those that die do not die in vain.
155
00:15:00,780 --> 00:15:05,326
One day you will meet a Jaffa scout party
that will not so easily be ambushed.
156
00:15:05,410 --> 00:15:07,829
Then you doubt our abilities.
157
00:15:07,912 --> 00:15:10,457
Is that what this is about?
158
00:15:10,540 --> 00:15:13,544
You speak of progress
and shedding of the old ways,
159
00:15:13,627 --> 00:15:17,381
and yet you still think
a woman needs your protection.
160
00:15:25,682 --> 00:15:28,935
May your limbs be more nimble
than your tongue.
161
00:15:30,270 --> 00:15:32,439
For your sake.
162
00:15:52,961 --> 00:15:55,005
Urgh!
163
00:16:02,346 --> 00:16:05,433
Do not hold back.
You will only anger me further!
164
00:16:30,209 --> 00:16:34,714
You have proven yourself
a worthy adversary. Now hear me!
165
00:16:34,797 --> 00:16:39,386
If you say no to Tretonin, you have
an unquenchable thirst for bloodshed,
166
00:16:39,469 --> 00:16:43,974
and that does not serve
those who follow your leadership.
167
00:16:45,100 --> 00:16:50,606
- I sense no symbiote in you.
- You are correct.
168
00:16:54,193 --> 00:16:57,113
You take this drug yourself,
and yet you conceal it?
169
00:16:57,197 --> 00:16:59,824
Your actions betray your words. All right.
170
00:17:10,502 --> 00:17:12,588
That one means pride.
171
00:17:21,890 --> 00:17:25,560
No longer will we need
to lose our sisters in battle.
172
00:17:25,644 --> 00:17:29,815
No longer will our daughters
be dependent on symbiotes.
173
00:17:31,567 --> 00:17:34,737
Teal'c... has taken the drug.
174
00:17:34,820 --> 00:17:38,324
He stands here before you as evidence.
175
00:17:38,741 --> 00:17:44,956
I am asking for four volunteers
to travel with me to the Tauri,
176
00:17:45,498 --> 00:17:48,126
to test its effectiveness.
177
00:17:53,924 --> 00:17:56,177
Was that a pin dropping?
178
00:17:56,260 --> 00:18:00,932
- You must not go.
- Mala, I have made my decision.
179
00:18:01,015 --> 00:18:03,101
Hak'tyl needs you.
180
00:18:03,184 --> 00:18:05,478
You are our leader.
181
00:18:05,562 --> 00:18:07,731
I will go in your stead.
182
00:18:07,814 --> 00:18:10,442
It is my right as Kin'dra.
183
00:18:10,525 --> 00:18:12,402
You cannot say no.
184
00:18:18,993 --> 00:18:22,413
- You are brave and true.
- I too will go.
185
00:18:47,523 --> 00:18:51,778
- Nesa is of the age.
- She is a child.
186
00:18:51,861 --> 00:18:54,614
I am told that it's not without risk.
187
00:18:54,698 --> 00:18:57,534
- But if there is one among us...
- Never!
188
00:18:57,617 --> 00:19:00,788
That you even consider this
is an affront to all of us.
189
00:19:00,871 --> 00:19:04,041
Your words are disrespectful.
190
00:19:13,301 --> 00:19:15,387
I cannot force her hand.
191
00:19:20,767 --> 00:19:23,479
I wish you well.
192
00:19:40,163 --> 00:19:42,499
Dr Jackson? Teal'c?
193
00:19:42,582 --> 00:19:48,172
As Teal'c would say, undomesticated
equines couldn't drag him away.
194
00:19:49,173 --> 00:19:51,968
The Hak'tyl wanted to learn
about the rebel Jaffa.
195
00:19:52,051 --> 00:19:56,472
We can send updates on the progress of
the Tretonin treatment through the MALP.
196
00:19:56,556 --> 00:19:58,975
Kind of a PR thing, sir.
197
00:20:01,561 --> 00:20:04,106
I'm General Hammond. Welcome to Earth.
198
00:20:10,154 --> 00:20:13,657
When you rose up against Apophis,
199
00:20:13,741 --> 00:20:17,036
did you leave behind
someone that you loved?
200
00:20:17,120 --> 00:20:19,831
My son and I have been reunited.
201
00:20:19,914 --> 00:20:25,504
He has become a great warrior, travelling
with my mentor Bra'tac, spreading word.
202
00:20:25,587 --> 00:20:31,510
And what of his mother? Does she sit
at home, pining away for her hero?
203
00:20:34,263 --> 00:20:36,349
No, she is dead.
204
00:20:37,224 --> 00:20:39,310
I am sorry, Teal'c.
205
00:20:39,393 --> 00:20:41,562
You could not have known.
206
00:20:42,564 --> 00:20:47,402
She died when her symbiote matured
and was unable to procure another.
207
00:20:47,485 --> 00:20:48,945
I see.
208
00:20:52,115 --> 00:20:55,619
- What of my symbiote?
- It's being sustained.
209
00:20:55,703 --> 00:20:58,748
We have methods of keeping
a symbiote alive for some time.
210
00:20:58,831 --> 00:21:04,462
As far as the Tretonin, finding the right
amount is going to be trial and error.
211
00:21:04,545 --> 00:21:09,509
We'll keep increasing the dose
until we get the desired effect.
212
00:21:19,687 --> 00:21:21,772
You're very brave.
213
00:21:21,856 --> 00:21:23,983
Not so much as you think.
214
00:21:24,066 --> 00:21:26,903
The rebellion that I have helped fuel
215
00:21:26,986 --> 00:21:31,783
has caused the Goa'uld
to mistrust the Jaffa with their young.
216
00:21:31,866 --> 00:21:34,077
You are making a point?
217
00:21:34,161 --> 00:21:36,914
I am speaking only of Drey'auc.
218
00:21:36,997 --> 00:21:40,751
She refused to take the life of another
Jaffa, even to preserve her own.
219
00:21:40,834 --> 00:21:43,462
No matter what their beliefs
may have been.
220
00:21:46,966 --> 00:21:49,135
What are your memories of her?
221
00:21:49,218 --> 00:21:52,472
She could be as fierce as the wind...
222
00:21:52,555 --> 00:21:54,641
or as gentle as the sunshine.
223
00:21:54,724 --> 00:21:57,352
And she never feared to be either.
224
00:21:59,104 --> 00:22:01,857
You still love her.
225
00:22:01,940 --> 00:22:04,902
I will always have a place
in my heart for her.
226
00:22:05,653 --> 00:22:08,030
You are close to Colonel O'Neill.
227
00:22:08,114 --> 00:22:11,451
Yeah. I like to think we have
a special relationship.
228
00:22:11,951 --> 00:22:14,454
I hope to someday have
a special relationship.
229
00:22:14,537 --> 00:22:17,582
Oh! No. No, it's not like that.
230
00:22:17,666 --> 00:22:19,501
Like what?
231
00:22:19,584 --> 00:22:22,379
We aren't... I mean, we don't...
232
00:22:22,462 --> 00:22:25,799
I was speaking of
the mutual respect you share.
233
00:22:25,883 --> 00:22:28,135
I knew that.
234
00:22:29,637 --> 00:22:32,974
I am from a world unlike yours, Teal'c.
235
00:22:33,057 --> 00:22:36,561
Where women aren't held
in such high regard.
236
00:22:37,562 --> 00:22:43,402
My husband was a warrior of high station
in Moloc's Imperial Guard.
237
00:22:43,485 --> 00:22:45,696
I was but one wife of many.
238
00:22:45,779 --> 00:22:47,948
Still, as temple priestess,
239
00:22:48,032 --> 00:22:52,578
I was afforded many luxuries
to make up for my mistreatment.
240
00:22:52,662 --> 00:22:55,081
What has become of your husband?
241
00:22:55,164 --> 00:22:58,793
He was killed in battle,
against a rival Goa'uld.
242
00:22:59,627 --> 00:23:01,713
I was once a temple handmaiden.
243
00:23:02,130 --> 00:23:05,676
I fell in love with a young palace guard.
244
00:23:05,759 --> 00:23:09,930
Our relationship was forbidden
because of our station.
245
00:23:10,014 --> 00:23:14,226
When it was discovered
that I was to have his child,
246
00:23:14,310 --> 00:23:17,522
Moloc sentenced my beloved to death
247
00:23:17,605 --> 00:23:20,191
and sacrificed our daughter
before my eyes.
248
00:23:22,360 --> 00:23:24,571
I'm so sorry.
249
00:23:24,654 --> 00:23:29,660
When will the Goa'uld thirst
for conquest and bloodshed end?
250
00:23:32,162 --> 00:23:34,248
When they are all dead.
251
00:23:41,464 --> 00:23:44,217
Are you OK?
252
00:23:44,300 --> 00:23:47,888
- My sister says I shouldn't talk to you.
- You don't have to.
253
00:23:52,142 --> 00:23:54,728
I'll just sit here for a while.
254
00:24:00,818 --> 00:24:02,904
I'm Daniel.
255
00:24:05,073 --> 00:24:07,617
I wasn't talking to you.
256
00:24:07,701 --> 00:24:11,037
- Who were you talking to then?
- No one.
257
00:24:14,499 --> 00:24:16,585
So how are you?
258
00:24:18,879 --> 00:24:21,006
I feel tired.
259
00:24:21,090 --> 00:24:23,885
- Who are you talking to?
- No one.
260
00:24:28,097 --> 00:24:30,225
What are those on your face?
261
00:24:30,308 --> 00:24:34,521
They're called glasses.
They help me see better.
262
00:24:34,604 --> 00:24:39,902
- Why would you need to see better?
- Cos my eyes don't see too well.
263
00:24:41,445 --> 00:24:43,697
- How do they work?
- Here.
264
00:24:49,162 --> 00:24:51,122
These make your sight worse.
265
00:24:51,206 --> 00:24:54,709
Yeah, well, they work differently
for different people.
266
00:24:54,793 --> 00:24:57,713
Perhaps you are in need of a symbiote.
267
00:24:57,796 --> 00:25:00,674
Yeah, I'll just stick with the glasses.
268
00:25:01,717 --> 00:25:06,514
Neith told me your people do not approve
of our use of symbiotes for healing.
269
00:25:06,597 --> 00:25:10,601
It's more complicated than that.
I just think there's a better way.
270
00:25:10,685 --> 00:25:13,855
Neith does not want me to participate
in your experiments.
271
00:25:13,938 --> 00:25:16,024
I know.
272
00:25:20,862 --> 00:25:23,907
Soon I will require a symbiote.
273
00:25:25,200 --> 00:25:27,912
You don't sound very happy about that.
274
00:25:27,995 --> 00:25:30,665
I will become a great warrior like Neith.
275
00:25:30,748 --> 00:25:33,876
You know, you can do that
without a symbiote.
276
00:25:33,960 --> 00:25:36,087
I can?
277
00:25:36,171 --> 00:25:37,714
Mm-hm.
278
00:25:37,797 --> 00:25:40,091
But, uh...
279
00:25:40,175 --> 00:25:42,761
you didn't hear that from me.
280
00:26:00,822 --> 00:26:02,908
Have you nothing to say?
281
00:26:07,496 --> 00:26:11,750
I have spoken more in two days
than I have in many years.
282
00:26:11,834 --> 00:26:14,170
And so you are done?
283
00:26:19,634 --> 00:26:22,345
Perhaps I should take my leave.
284
00:26:25,599 --> 00:26:28,977
Thoughts of your wife still linger.
285
00:26:29,061 --> 00:26:31,230
That's understandable.
286
00:26:32,606 --> 00:26:35,985
But she's been gone now for over a year.
287
00:26:36,068 --> 00:26:40,573
There is no sin in taking comfort
in another lonely soul...
288
00:26:40,656 --> 00:26:42,867
if you wish.
289
00:27:03,014 --> 00:27:05,516
Mala's the only one not responding.
290
00:27:05,600 --> 00:27:10,272
Her white blood cell count is way down.
If this keeps up, she'll go into sepsis.
291
00:27:10,355 --> 00:27:14,484
- What can you do?
- Continue to increase the Tretonin levels.
292
00:27:14,568 --> 00:27:18,822
But she's already at double the dose
that's working in the others.
293
00:27:20,658 --> 00:27:23,327
I want to move her to lsolation.
294
00:27:24,370 --> 00:27:26,456
We had no guarantees, going in.
295
00:27:26,539 --> 00:27:30,543
Some would say an 80 per cent
success rate isn't bad in a trial like this.
296
00:27:30,627 --> 00:27:32,837
Not in the minds of the Jaffa.
297
00:27:32,921 --> 00:27:34,923
We're not done yet.
298
00:27:35,006 --> 00:27:39,052
We haven't begun to explore the reasons
why it might not be working.
299
00:27:39,136 --> 00:27:41,722
- We need this to work.
- I know.
300
00:28:16,801 --> 00:28:19,179
- Morning.
- You had no right to speak to her!
301
00:28:19,262 --> 00:28:21,598
- Sorry.
- I saved her from her birthright.
302
00:28:21,682 --> 00:28:25,602
And it will be the symbiote I procure
that will save her once again.
303
00:28:25,686 --> 00:28:28,439
I have lost two sisters,
and I will not lose another!
304
00:28:28,522 --> 00:28:30,566
OK. OK.
305
00:28:30,733 --> 00:28:33,027
You lost two sisters. I'm sorry.
306
00:28:33,111 --> 00:28:35,780
Ishta was able to save me.
307
00:28:35,863 --> 00:28:39,284
But she couldn't save
the next two girls sired by my father.
308
00:28:39,367 --> 00:28:43,330
He was a Jaffa stationed
high in the Imperial Guard.
309
00:28:43,413 --> 00:28:48,502
I swore that when I came of age
no more of my sisters would die.
310
00:28:49,503 --> 00:28:55,134
When I heard my mother had given birth
to another female, I knew what I had to do.
311
00:28:55,593 --> 00:28:57,887
You should be proud of that.
312
00:28:57,971 --> 00:29:03,435
My father discovered the ruse Ishta and I
used to keep Nesa away from the fire.
313
00:29:03,518 --> 00:29:06,563
I had to kill him... so we could escape.
314
00:29:07,898 --> 00:29:12,111
Well, don't you want to give Nesa
a chance to live free of the Goa'uld?
315
00:29:13,237 --> 00:29:15,698
Not your way.
316
00:29:35,219 --> 00:29:40,391
You have moved me away from the others
because you didn't wish to frighten them.
317
00:29:40,475 --> 00:29:43,144
The truth is, you're not doing so well.
318
00:29:43,227 --> 00:29:46,106
You're more susceptible to infection.
319
00:29:46,189 --> 00:29:49,151
How are the others responding
to treatment?
320
00:29:49,234 --> 00:29:51,486
Good. Very good.
321
00:29:54,198 --> 00:29:55,616
Janet?
322
00:29:58,869 --> 00:30:01,747
Her BP is 60/40.
323
00:30:01,831 --> 00:30:03,791
Give her a bolus.
324
00:30:07,212 --> 00:30:09,839
We have to put her symbiote back.
325
00:30:09,923 --> 00:30:12,676
- Do not.
- If we don't, you could die.
326
00:30:12,759 --> 00:30:16,638
This must work
if my people are to be free.
327
00:30:17,765 --> 00:30:22,728
If I continue to be enslaved
by the Goa'uld I carried,
328
00:30:22,812 --> 00:30:25,356
I am as good as dead.
329
00:30:28,568 --> 00:30:30,487
Please.
330
00:30:44,335 --> 00:30:47,129
You challenge Ishta?
331
00:30:47,213 --> 00:30:49,507
She is no longer fit to lead us.
332
00:30:49,590 --> 00:30:52,802
She consorts with Teal'c.
Her judgment has been clouded.
333
00:30:52,886 --> 00:30:57,599
Our sisters risked their lives for
the experiment. Do you see no benefit?
334
00:30:57,682 --> 00:31:01,937
Even if the Tretonin works, it merely
places our dependence on the humans...
335
00:31:02,020 --> 00:31:04,773
Whom you also do not trust.
336
00:31:04,857 --> 00:31:08,444
Who is to say their intentions are pure?
337
00:31:08,527 --> 00:31:12,865
Their leaders are men. They wish to
sap our strength with this drug.
338
00:31:12,949 --> 00:31:17,495
We are safe here now, but if Moloc learnt
we were behind the raids on his Jaffa...
339
00:31:17,579 --> 00:31:21,917
Our freedom lies in dominance
over the Goa'uld.
340
00:31:22,000 --> 00:31:25,629
We must fight, so that we may use
their symbiotes to our advantage.
341
00:31:25,713 --> 00:31:29,133
Only then will we control our own destiny.
342
00:31:30,676 --> 00:31:33,137
I wish to know,
343
00:31:33,221 --> 00:31:37,851
if I am to challenge Ishta's leadership,
who will follow me?
344
00:31:39,269 --> 00:31:41,354
Neith!
345
00:31:43,815 --> 00:31:46,819
You must come quick.
It is Nesa.
346
00:31:47,778 --> 00:31:51,115
I'm not waiting any longer.
347
00:32:11,637 --> 00:32:14,348
How long before
we see some improvement?
348
00:32:14,432 --> 00:32:16,142
Not long, I hope.
349
00:32:19,479 --> 00:32:22,232
She's coding. Assert CPR.
350
00:32:22,315 --> 00:32:25,360
Give me one milligram epi. Prep for defib.
351
00:32:32,743 --> 00:32:34,828
Be strong, sister.
352
00:32:36,831 --> 00:32:38,916
I will not fail you.
353
00:32:49,553 --> 00:32:53,765
- What is happening?
- Neith has claimed Joma Secu!
354
00:32:53,849 --> 00:32:56,185
Daniel. Teal'c.
This is Sam. Come in.
355
00:32:58,437 --> 00:33:00,731
Daniel. Teal'c.
This is Sam. Come in.
356
00:33:00,815 --> 00:33:03,985
- Go ahead, Sam. It's Daniel.
- We have some bad news.
357
00:33:04,068 --> 00:33:06,738
Things aren't going well here either.
What's up?
358
00:33:07,822 --> 00:33:09,324
It's Mala.
359
00:33:15,414 --> 00:33:17,374
Ishta!
360
00:33:18,667 --> 00:33:21,754
- Ishta!
- You dare interfere!
361
00:33:21,837 --> 00:33:24,048
She challenged me. It is my right.
362
00:33:24,131 --> 00:33:26,259
It is your right to grant mercy.
363
00:33:26,342 --> 00:33:28,428
Excuse me!
364
00:33:32,182 --> 00:33:35,268
Look, I know this is
not a good time for this...
365
00:33:35,352 --> 00:33:37,604
Speak!
366
00:33:37,688 --> 00:33:40,357
Mala's dead.
367
00:33:40,441 --> 00:33:42,568
What?
368
00:33:45,237 --> 00:33:47,865
I'm sorry.
369
00:33:47,949 --> 00:33:50,076
How?
370
00:33:50,159 --> 00:33:52,662
The Tretonin wasn't working.
371
00:33:52,745 --> 00:33:56,082
They tried to reintroduce her symbiote...
372
00:33:56,166 --> 00:33:58,835
I just want you to know
the other women are fine.
373
00:33:58,919 --> 00:34:02,297
See what your weakness has brought?
374
00:34:02,381 --> 00:34:04,967
Nesa is in need of a symbiote!
375
00:34:09,597 --> 00:34:11,724
She shall have one.
376
00:34:18,773 --> 00:34:22,277
Do not make this mistake.
Moloc will not allow this to continue.
377
00:34:22,361 --> 00:34:25,698
- You give me no choice.
- How many warriors have to die?
378
00:34:25,781 --> 00:34:31,287
Our sisters in your care will be returned
safely, or the two of you will be sacrificed.
379
00:34:31,787 --> 00:34:33,873
Kree, sha Mel lak!
380
00:34:56,022 --> 00:35:01,111
I know you wanna stop them, but even if
we got out, we don't know where they are.
381
00:35:06,032 --> 00:35:08,243
Come with me.
382
00:35:29,141 --> 00:35:31,685
She insisted.
383
00:35:31,768 --> 00:35:36,607
I do not wish for someone else to die
so that I might live.
384
00:35:36,690 --> 00:35:39,402
I do not want to take a symbiote.
385
00:35:44,699 --> 00:35:48,078
Did you talk to your sister?
386
00:35:49,120 --> 00:35:51,206
She would not listen.
387
00:35:52,916 --> 00:35:55,210
It is my right to decide, is it not?
388
00:35:56,045 --> 00:35:58,130
I'm not sure.
389
00:35:59,507 --> 00:36:01,509
It should be.
390
00:36:01,592 --> 00:36:04,929
What happened to Mala?
391
00:36:05,012 --> 00:36:08,224
We don't know. It was partly
a reaction to her own symbiote.
392
00:36:08,308 --> 00:36:11,561
It shouldn't happen to someone
who was never implanted.
393
00:36:11,645 --> 00:36:14,648
And the Tretonin worked in others,
did it not?
394
00:36:14,731 --> 00:36:16,567
Yes.
395
00:36:20,321 --> 00:36:22,948
I wish to try it.
396
00:36:24,450 --> 00:36:26,452
OK.
397
00:36:28,621 --> 00:36:31,624
Do you know where
Ishta and Neith have gone?
398
00:36:33,126 --> 00:36:35,003
No.
399
00:36:35,086 --> 00:36:37,547
I do.
400
00:36:53,398 --> 00:36:55,358
Sel ma-ka nee!
401
00:36:58,820 --> 00:37:03,534
We have been fortunate here this day.
More have died than needed to.
402
00:37:03,617 --> 00:37:06,620
We have saved the life of my sister.
403
00:37:21,344 --> 00:37:23,347
Shal...
404
00:37:23,430 --> 00:37:25,599
kek nem Ron.
405
00:37:28,519 --> 00:37:31,522
Is the symbiote too near maturity?
406
00:37:36,986 --> 00:37:39,989
- What is wrong?
- This Jaffa...
407
00:37:40,073 --> 00:37:42,284
has the same wish for freedom as do we.
408
00:37:42,367 --> 00:37:45,704
Then he should not have fought with
those that follow Moloc.
409
00:37:45,787 --> 00:37:50,459
How many others... that might have been
our allies have we killed this day?
410
00:37:50,542 --> 00:37:52,837
I'll do it myself.
411
00:37:57,675 --> 00:37:58,760
No!
412
00:38:07,269 --> 00:38:10,689
- Are you OK?
- She's severely wounded.
413
00:38:10,773 --> 00:38:13,567
Her symbiote is damaged as well.
414
00:38:14,568 --> 00:38:17,238
Ishta, you have a choice.
415
00:38:37,468 --> 00:38:40,179
I don't know how much longer
I can keep her alive.
416
00:38:40,263 --> 00:38:45,268
If I'm going to administer the Tretonin,
it's now or never.
417
00:38:47,854 --> 00:38:49,940
You must speak to her.
418
00:39:06,332 --> 00:39:08,418
Neith.
419
00:39:13,048 --> 00:39:15,133
Your symbiote is dying.
420
00:39:18,762 --> 00:39:21,348
You must procure another.
421
00:39:22,349 --> 00:39:25,770
No. Those ways are over.
422
00:39:25,853 --> 00:39:30,358
- You sentence me to death.
- I ask you to choose life.
423
00:39:37,574 --> 00:39:39,660
She will not listen to me.
424
00:39:46,334 --> 00:39:49,337
Well, maybe she'll listen to her sister.
425
00:39:54,134 --> 00:39:56,094
Please, Neith.
426
00:39:59,848 --> 00:40:04,144
- You betrayed me.
- No, you betray me.
427
00:40:04,979 --> 00:40:09,859
Since before I can remember, you have
taught me to believe in our freedom.
428
00:40:09,942 --> 00:40:14,656
You said you would do anything
so that you might protect me.
429
00:40:14,739 --> 00:40:18,702
One day I will be a great warrior like you.
430
00:40:19,619 --> 00:40:21,705
But I am not yet.
431
00:40:23,206 --> 00:40:25,375
I still need you.
432
00:40:28,629 --> 00:40:30,923
I have chosen to live free.
433
00:40:32,508 --> 00:40:34,844
You must choose to take the Tretonin
434
00:40:34,927 --> 00:40:38,890
if you are to continue
to teach and protect me.
435
00:40:40,892 --> 00:40:42,978
Please.
436
00:40:44,438 --> 00:40:46,607
I do not wish you to die.
437
00:41:19,851 --> 00:41:22,437
- Will you come and visit?
- Yes, of course.
438
00:41:22,520 --> 00:41:26,358
My sister's developed
quite an affection for you.
439
00:41:26,441 --> 00:41:28,527
Neith!
440
00:41:30,487 --> 00:41:32,948
We are grateful to our new friends.
441
00:41:33,031 --> 00:41:37,369
On behalf of the Hak'tyl,
I'd like to express our thanks.
442
00:41:37,453 --> 00:41:40,164
Our medical team
will be checking in regularly.
443
00:41:40,248 --> 00:41:44,043
Take note of any symptoms that could be
side effects of the Tretonin.
444
00:41:44,127 --> 00:41:46,671
You trained us well
in the use of the medicine.
445
00:41:46,754 --> 00:41:49,424
And the supplies
you have provided will go far.
446
00:41:49,507 --> 00:41:55,305
If there's anything else you need -
anything - call us. Send us an email.
447
00:41:55,389 --> 00:41:59,393
Just let not so many moons go by
before we see you again.
448
00:41:59,476 --> 00:42:02,647
Don't worry, I'm sure we'll be in...
449
00:42:06,776 --> 00:42:08,862
touch.
36061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.