Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,330 --> 00:00:20,835
- What's going on?
- Getting MALP telemetry from P3X-289.
2
00:00:20,918 --> 00:00:23,170
Atmosphere is completely toxic.
3
00:00:23,254 --> 00:00:26,257
Sulphur dioxide, carbon monoxide,
methane, ammonia.
4
00:00:26,340 --> 00:00:29,427
If there was a gate,
there was life there at some point.
5
00:00:29,510 --> 00:00:32,847
Yeah, I think that's a safe assumption.
Look at this.
6
00:00:32,930 --> 00:00:36,184
We got these images two hours ago
after the MALP went through.
7
00:00:36,267 --> 00:00:40,855
The dome seems to be the only thing that
withstood the effects of the atmosphere.
8
00:00:40,938 --> 00:00:46,361
- How big is it?
- About 2.2km wide and 500 metres high.
9
00:00:46,986 --> 00:00:49,572
The MALP's giving us a proximity alert.
10
00:00:49,656 --> 00:00:53,535
Three metres,
and we're picking up a static charge.
11
00:00:53,618 --> 00:00:55,203
Stop.
12
00:00:56,037 --> 00:00:58,206
Extend the arm.
13
00:01:02,502 --> 00:01:05,964
- It went right through.
- Whatever it is, it's not solid.
14
00:01:06,047 --> 00:01:08,050
Move forward.
15
00:01:20,521 --> 00:01:23,482
We've lost contact.
The MALP's not responding.
16
00:01:23,565 --> 00:01:25,859
Bring up that last image.
17
00:01:31,782 --> 00:01:35,661
- How is that possible?
- I have no idea.
18
00:02:50,071 --> 00:02:55,534
- Colonel O'Neill, report.
- We're good, sir, but not much of a view.
19
00:02:55,618 --> 00:02:59,330
- What about suit integrity?
- The hazmats could withstand
20
00:02:59,413 --> 00:03:02,792
12 hours of exposure
before any serious degradation.
21
00:03:02,875 --> 00:03:07,296
Not a problem, sir. We can make
it to the dome and back inside an hour.
22
00:03:07,380 --> 00:03:09,882
Understood. Hammond out.
23
00:03:20,018 --> 00:03:25,857
- Picking up a static charge.
- Yeah, I can feel it.
24
00:03:28,777 --> 00:03:32,531
So what do we do,
just walk through?
25
00:03:32,614 --> 00:03:36,743
- The MALP met no resistance.
- But it disappeared.
26
00:03:36,827 --> 00:03:43,000
It did transmit for a while before we lost
the signal, which suggests it got through.
27
00:04:14,699 --> 00:04:19,996
I'm reading normal atmosphere -
oxygen, nitrogen.
28
00:04:21,706 --> 00:04:24,208
We're clean, too.
29
00:04:24,292 --> 00:04:28,046
Seems the barrier scrubbed
the suits when we passed through.
30
00:04:28,129 --> 00:04:33,593
The inside of the barrier
seems to be some kind of hologram.
31
00:04:33,676 --> 00:04:36,554
You can feel the resistance.
32
00:04:36,638 --> 00:04:40,725
That, combined with the static charge,
must act as a warning,
33
00:04:40,809 --> 00:04:44,145
so you don't accidentally step through.
34
00:04:49,860 --> 00:04:52,446
The MALP appears to be fully operational.
35
00:04:52,529 --> 00:04:55,115
The barrier must block the signal.
36
00:04:56,867 --> 00:05:00,579
This is an amazing piece of technology.
37
00:05:00,662 --> 00:05:05,250
Permeable to solid objects, but won't
allow the poisonous atmosphere in.
38
00:05:05,334 --> 00:05:09,088
We really need to study this further.
39
00:05:23,477 --> 00:05:26,397
All right, come on out. Let's go.
40
00:05:38,868 --> 00:05:40,745
Hello.
41
00:05:42,705 --> 00:05:45,333
We're not gonna hurt you.
42
00:05:46,751 --> 00:05:50,380
- You came from outside.
- Yes, we did.
43
00:05:51,756 --> 00:05:53,842
- What's your name?
- What's yours?
44
00:05:53,925 --> 00:05:56,428
I asked you first.
45
00:05:58,305 --> 00:06:01,725
- I'm called Nevin.
- Hello, Nevin.
46
00:06:01,808 --> 00:06:05,771
I'm Jack. That's Sam, Daniel and Teal'c.
47
00:06:07,564 --> 00:06:10,525
You wear strange clothes.
48
00:06:10,609 --> 00:06:12,945
You caught us on a bad day.
49
00:06:13,028 --> 00:06:16,949
- Nevin, where are your parents?
- My father's in the town.
50
00:06:17,032 --> 00:06:21,412
- Can you show us?
- We just want to talk to him.
51
00:06:21,495 --> 00:06:23,747
Maybe we could trade.
52
00:06:42,558 --> 00:06:48,689
You know, sir, we probably could have
found the town without his help.
53
00:07:17,010 --> 00:07:19,763
- Nevin?
- I found some people in the garden.
54
00:07:19,846 --> 00:07:23,392
Jack, Sam, Daniel and Teal'c.
55
00:07:25,727 --> 00:07:30,732
- I'm Kendrick, Nevin's father.
- I assume you don't get many visitors.
56
00:07:30,816 --> 00:07:34,903
We thought we were the only survivors.
57
00:07:34,987 --> 00:07:37,698
Survivors of what, exactly?
58
00:07:39,783 --> 00:07:42,369
You'd better speak to the council.
59
00:07:52,296 --> 00:07:57,677
- You came from outside the dome?
- That's right.
60
00:07:57,760 --> 00:08:03,224
But the atmosphere is toxic. Anyone who
went outside would die almost instantly.
61
00:08:03,307 --> 00:08:07,979
- We wore protective suits.
- But where do you come from, originally?
62
00:08:08,062 --> 00:08:13,359
From a planet called Earth.
It's about 6,000 light years from here.
63
00:08:13,443 --> 00:08:17,947
- You came in a spaceship?
- No, we came through the Stargate.
64
00:08:18,031 --> 00:08:23,745
It's that big, circular object with symbols
carved on it. It's right outside the dome.
65
00:08:26,289 --> 00:08:30,836
- There must be a historical reference to...
- One moment, please.
66
00:08:42,890 --> 00:08:46,185
The Gate of Mahg Mar.
Discovered 563 years ago.
67
00:08:46,268 --> 00:08:50,272
Believed to have been of significance
in the worship of Goddess Morrigan.
68
00:08:50,356 --> 00:08:54,443
Taken from Danaan and displayed
in the National Museum of History.
69
00:08:54,526 --> 00:08:58,656
- So you do know about the gate?
- We do now.
70
00:09:00,449 --> 00:09:04,954
We've accessed the relevant information
through the Link.
71
00:09:05,037 --> 00:09:08,291
It's a direct neural interface
with a databank.
72
00:09:08,374 --> 00:09:09,500
Ow.
73
00:09:09,584 --> 00:09:12,545
The Link contains
the sum total of our knowledge -
74
00:09:12,628 --> 00:09:15,631
all our history, our culture,
our science. Everything.
75
00:09:15,715 --> 00:09:18,634
You can call up this information
whenever you need it?
76
00:09:18,718 --> 00:09:20,803
Precisely.
77
00:09:31,314 --> 00:09:33,108
Think this'll work?
78
00:09:33,191 --> 00:09:36,820
The signal was lost only when
the transmitter crossed the barrier.
79
00:09:36,903 --> 00:09:42,033
We need only manoeuvre the MALP
into the correct position.
80
00:09:49,374 --> 00:09:50,834
Nice.
81
00:09:53,211 --> 00:09:56,006
We have a scheduled
radio contact with SG-1, sir.
82
00:09:56,089 --> 00:09:58,842
Dial the gate.
83
00:09:59,927 --> 00:10:03,389
SG-1, this is General Hammond. Come in.
84
00:10:04,098 --> 00:10:07,393
Yes, sir. We read you, loud and clear.
85
00:10:07,476 --> 00:10:10,646
- Loud and clear.
- Colonel O'Neill, report.
86
00:10:10,729 --> 00:10:14,233
It turns out this planet's
not so dead after all, sir.
87
00:10:14,316 --> 00:10:16,694
- I take it the dome's inhabited.
- Yes, sir.
88
00:10:16,777 --> 00:10:21,365
So far the natives are very friendly,
if a bit odd, if you know what I mean.
89
00:10:21,449 --> 00:10:25,661
- Will they share information?
- They'll show Carter the technical stuff.
90
00:10:25,745 --> 00:10:29,040
In the meantime,
they've offered to put us up for the night.
91
00:10:29,123 --> 00:10:31,918
All right, next contact in 24 hours.
92
00:10:32,001 --> 00:10:34,337
Yes, sir.
93
00:10:48,685 --> 00:10:51,271
Thank you.
94
00:11:16,130 --> 00:11:19,800
- What?
- How many planets have you been to?
95
00:11:22,303 --> 00:11:24,763
I don't know. Lots.
96
00:11:24,847 --> 00:11:27,475
- More than ten?
- Yeah.
97
00:11:27,558 --> 00:11:29,518
- More than 20?
- Yes.
98
00:11:29,602 --> 00:11:31,187
- More than 30?
- Yeah.
99
00:11:31,270 --> 00:11:32,897
- More than 40?
- Yes.
100
00:11:32,980 --> 00:11:34,315
- More than 50?
- Maybe.
101
00:11:34,398 --> 00:11:36,734
Nevin...
102
00:11:36,817 --> 00:11:39,445
Let the poor man eat.
103
00:11:39,529 --> 00:11:42,198
It's more than 50, isn't it?
104
00:11:45,660 --> 00:11:49,080
You think it's too late to pitch a tent?
105
00:11:59,424 --> 00:12:04,179
- Are you sure you've had enough to eat?
- Yes, it was delicious.
106
00:12:04,262 --> 00:12:06,765
You've obviously no trouble growing food.
107
00:12:06,848 --> 00:12:11,144
- Everything in the dome is self-sufficient.
- What about power?
108
00:12:11,228 --> 00:12:14,564
We draw energy from geothermal vents
beneath the town.
109
00:12:14,648 --> 00:12:16,942
Tomorrow I can show you the generators.
110
00:12:17,025 --> 00:12:20,570
Pallan's one of the technicians
who maintains the system.
111
00:12:20,654 --> 00:12:25,450
Your level of architecture seems to be
out of step with your level of technology.
112
00:12:25,534 --> 00:12:27,953
Technology destroyed our world.
113
00:12:28,036 --> 00:12:31,665
The dome was created because
industrial growth poisoned the air.
114
00:12:31,749 --> 00:12:38,005
Our people were dying, so the survivors
made a choice to simplify their lives.
115
00:12:38,088 --> 00:12:43,094
We have environmental problems. If we
learned your history, it might help us.
116
00:12:43,177 --> 00:12:48,683
The easiest way for you to learn
about our history is through the Link.
117
00:12:48,766 --> 00:12:50,935
- Is that possible?
- Of course.
118
00:12:51,018 --> 00:12:54,689
Thousands of historical books are on file.
119
00:12:56,816 --> 00:12:59,861
Maybe that isn't such a good idea.
120
00:13:01,112 --> 00:13:05,992
We don't know if our brain physiology
is compatible with the technology.
121
00:13:06,075 --> 00:13:07,619
Ah.
122
00:13:09,871 --> 00:13:12,040
Thanks. Maybe later.
123
00:14:47,429 --> 00:14:49,640
Hello, Nevin.
124
00:14:49,723 --> 00:14:54,812
I'm not Nevin. I'm Colonel O'Neill
from Stargate Command.
125
00:14:57,356 --> 00:14:59,650
All right, Colonel O'Neill.
126
00:15:01,402 --> 00:15:04,488
Will you please take off my hood?
127
00:15:07,449 --> 00:15:11,120
Nevin, time for school.
Go to your room and access your lessons.
128
00:15:11,203 --> 00:15:14,749
When I grow up, can I be an explorer?
129
00:15:15,791 --> 00:15:18,294
We'll talk about it later.
130
00:15:27,595 --> 00:15:31,265
- None of you has been out of the dome?
- Not in over 400 years.
131
00:15:31,349 --> 00:15:35,061
We monitor the levels of toxicity,
but we've never seen it.
132
00:15:35,144 --> 00:15:38,273
- What's it like?
- It's not very pretty.
133
00:15:38,356 --> 00:15:43,653
I've seen images on the Link of a great
city with tall buildings of glass and steel.
134
00:15:43,737 --> 00:15:47,699
I'm afraid there's not much left but rubble.
135
00:15:47,782 --> 00:15:49,868
I suppose...
136
00:15:50,869 --> 00:15:53,538
that's why they created this.
137
00:16:00,128 --> 00:16:02,673
So we're not always reminded
of what happened.
138
00:16:02,756 --> 00:16:06,802
A pretty convincing illusion.
I'd love to see how it's made.
139
00:16:06,885 --> 00:16:12,516
The control room's underground,
but the entrance is this way.
140
00:16:30,159 --> 00:16:34,205
As you can see, Major, we haven't
abandoned technology altogether.
141
00:16:34,288 --> 00:16:36,165
Yeah.
142
00:16:39,377 --> 00:16:45,383
If using the Link is out of the question,
then this is your only option.
143
00:16:50,889 --> 00:16:54,517
We don't have much need
for books any more.
144
00:16:58,271 --> 00:17:00,940
These are all that's left from the old world.
145
00:17:01,024 --> 00:17:05,111
Interesting. The writing's similar
to a language we've seen before.
146
00:17:05,195 --> 00:17:07,989
Can you translate it?
147
00:17:08,073 --> 00:17:10,158
With your help?
148
00:17:10,242 --> 00:17:12,369
Let's get started.
149
00:17:17,499 --> 00:17:21,837
Atmospheric analysis,
dome integrity, power utilisation.
150
00:17:21,920 --> 00:17:24,089
Very impressive.
151
00:17:24,173 --> 00:17:30,095
If you don't mind, I just have
to check the coolant pressure. Please.
152
00:17:37,937 --> 00:17:39,814
Pallan.
153
00:17:40,856 --> 00:17:44,402
This looks like some kind of religious text.
154
00:17:44,485 --> 00:17:46,362
Evalla?
155
00:17:48,239 --> 00:17:50,116
Evalla.
156
00:17:50,199 --> 00:17:52,076
Pallan?
157
00:17:58,332 --> 00:18:00,168
Yes?
158
00:18:00,251 --> 00:18:03,171
- Are you OK?
- Of course.
159
00:18:03,254 --> 00:18:05,256
Let me see.
160
00:18:14,641 --> 00:18:17,143
- Did you see that?
- See what?
161
00:18:17,227 --> 00:18:20,605
The screens became filled
with some sort of streaming code.
162
00:18:20,689 --> 00:18:25,318
lmpossible. They always display
the status of these systems.
163
00:18:25,402 --> 00:18:30,616
- I know what I saw, Pallan.
- I'm afraid you must be mistaken.
164
00:18:43,128 --> 00:18:47,508
- So, what do we know?
- Well, their technology's incredible.
165
00:18:47,591 --> 00:18:53,848
Pallan and I are rigging up a computer
interface to download some of the specs.
166
00:19:01,230 --> 00:19:04,317
- Do they wish anything in return?
- Apparently not.
167
00:19:04,400 --> 00:19:10,406
- They seem happy with their situation.
- It makes no sense. They live in a bubble.
168
00:19:10,490 --> 00:19:13,451
They've managed to survive
for over 400 years.
169
00:19:13,534 --> 00:19:16,704
Sometimes there is more to life
than mere survival.
170
00:19:16,788 --> 00:19:19,707
We could offer them relocation.
171
00:19:20,542 --> 00:19:23,086
Yeah, I suppose.
172
00:19:23,920 --> 00:19:28,550
- Are you suggesting we leave the dome?
- We're just saying it's possible.
173
00:19:28,633 --> 00:19:31,469
There are many worlds
where your people can live.
174
00:19:31,553 --> 00:19:35,849
- But we have all we need right here.
- Except room to grow.
175
00:19:35,932 --> 00:19:39,394
We're talking about fresh water,
fresh air, mountains, trees.
176
00:19:39,478 --> 00:19:42,397
We can experience all these things
through the Link.
177
00:19:42,481 --> 00:19:44,900
You've gotta be kidding me.
178
00:19:44,983 --> 00:19:50,030
It is a very generous offer, Colonel,
but this is our home.
179
00:19:50,113 --> 00:19:52,825
What about the other folks in the town?
180
00:19:52,908 --> 00:19:55,494
Some of them have to think differently.
181
00:19:55,577 --> 00:20:00,374
The council speaks for the town,
and the council's decision is unanimous.
182
00:20:00,457 --> 00:20:06,213
What about the other council member,
the woman that was here?
183
00:20:06,297 --> 00:20:10,217
There hasn't been a woman
on the council since the last election.
184
00:20:10,301 --> 00:20:12,428
And that was two years ago.
185
00:20:12,511 --> 00:20:15,014
What? There was
a woman here yesterday.
186
00:20:15,097 --> 00:20:21,437
Colonel, I can assure you, the council
has always consisted of three members.
187
00:20:38,580 --> 00:20:43,960
I spoke to Pallan. He has no memory of
there ever being a fourth council member.
188
00:20:44,044 --> 00:20:46,171
She was just there yesterday.
189
00:20:46,254 --> 00:20:48,632
Maybe the Link
has something to do with this.
190
00:20:48,715 --> 00:20:51,635
If it can download data
into people's brains,
191
00:20:51,718 --> 00:20:56,682
maybe it can also be used
to alter their perceptions or memories.
192
00:20:58,183 --> 00:21:01,353
Perhaps she opposed the others
and they got rid of her.
193
00:21:01,436 --> 00:21:04,690
So they erased her from existence?
Seems a little harsh.
194
00:21:04,773 --> 00:21:08,026
The bottom line is
we can't trust these people.
195
00:21:08,110 --> 00:21:11,488
I'd still like to finish my research
on the dome technology.
196
00:21:11,572 --> 00:21:14,617
Maybe something in the archive
can shed some light on it.
197
00:21:14,700 --> 00:21:20,498
The behaviour of the people does seem
odd, but they don't appear to be a threat.
198
00:21:21,999 --> 00:21:25,127
All right, see what you can find out.
199
00:21:37,098 --> 00:21:38,808
How's it coming?
200
00:21:38,891 --> 00:21:43,980
I still can't find any historical reference to
the time period when the dome was built.
201
00:21:44,063 --> 00:21:46,733
By then, our people
had begun using the Link.
202
00:21:46,816 --> 00:21:51,529
It's possible not much written material
survives from that era.
203
00:21:51,613 --> 00:21:53,948
Let me ask you something.
204
00:21:55,950 --> 00:22:02,916
If you had a chance to leave the dome and
live on another planet, would you take it?
205
00:22:02,999 --> 00:22:06,086
Pallan told me about the talk
you had with the council.
206
00:22:06,169 --> 00:22:10,090
- And?
- We have everything we need right here.
207
00:22:10,173 --> 00:22:12,050
That's what they said.
208
00:22:12,134 --> 00:22:16,722
We hope someday the poison'll dissipate
and we'll be able to reclaim the planet.
209
00:22:16,805 --> 00:22:20,142
- But not in your lifetime.
- No.
210
00:22:20,225 --> 00:22:23,896
What about children? Don't you
and Pallan want to have a family?
211
00:22:23,979 --> 00:22:26,774
Of course.
212
00:22:26,857 --> 00:22:29,234
But there must be population controls.
213
00:22:29,318 --> 00:22:32,655
- A couple's allowed a maximum of two.
- You're OK with that?
214
00:22:32,738 --> 00:22:37,201
Limited resources dictate we maintain
the population at a certain level.
215
00:22:37,284 --> 00:22:41,706
- How many people are we talking about?
- At this precise moment?
216
00:22:41,789 --> 00:22:44,166
1,373.
217
00:22:46,210 --> 00:22:50,089
And what would happen
if someone decided to break the rules
218
00:22:50,173 --> 00:22:53,009
and have more than two children?
219
00:22:53,092 --> 00:22:55,094
I don't know.
220
00:22:55,178 --> 00:22:57,263
No one ever has.
221
00:23:05,605 --> 00:23:07,982
Try the interface now.
222
00:23:09,150 --> 00:23:11,236
We got it.
223
00:23:15,907 --> 00:23:19,035
You believe this technology
will be useful on your world?
224
00:23:19,119 --> 00:23:21,997
Why don't you and your wife
come see for yourselves?
225
00:23:22,080 --> 00:23:23,665
Oh.
226
00:23:23,749 --> 00:23:25,834
Just for a visit.
227
00:23:26,668 --> 00:23:30,005
- Do you have oceans?
- Oceans, deserts, rainforests.
228
00:23:30,088 --> 00:23:34,218
- It would take a lifetime to see it all.
- It sounds wonderful.
229
00:23:34,301 --> 00:23:36,386
Wait a minute.
230
00:23:37,346 --> 00:23:41,892
- These are the power utilisation figures?
- That's right.
231
00:23:41,976 --> 00:23:46,605
- What's a normal variation?
- Between 0.01 and 0.07%.
232
00:23:46,689 --> 00:23:48,858
Well, then, we've got a problem.
233
00:23:48,941 --> 00:23:52,445
These levels are 2% lower
than when we first came down here.
234
00:23:52,528 --> 00:23:54,613
No, that can't be.
235
00:24:00,036 --> 00:24:04,040
No, you're mistaken.
These figures are within normal range.
236
00:24:04,123 --> 00:24:08,503
- Do you have this morning's readings?
- Of course.
237
00:24:10,380 --> 00:24:13,967
You see? No variation.
238
00:24:15,760 --> 00:24:17,804
This is wrong.
239
00:24:17,887 --> 00:24:22,225
- These measurements are foreign to you.
- Doesn't mean I can't recognise a drop.
240
00:24:22,308 --> 00:24:27,105
Major, I can access 400 years of recorded
power utilisation figures on the Link.
241
00:24:27,188 --> 00:24:29,983
There's never been
more than a 0.1% variation.
242
00:24:30,066 --> 00:24:33,403
Hypothetically speaking, if there was,
243
00:24:33,487 --> 00:24:36,448
would it threaten
the integrity of the force field?
244
00:24:36,531 --> 00:24:40,118
I suppose it might, but it's never come up.
245
00:24:51,088 --> 00:24:53,048
Colonel O'Neill!
246
00:24:53,132 --> 00:24:56,844
Is it true you've offered to take us
through the gate to another world?
247
00:24:56,927 --> 00:24:58,762
Yeah, that's right.
248
00:24:58,846 --> 00:25:01,724
Then Nevin and I will come with you.
249
00:25:01,807 --> 00:25:06,729
I see the way he is with you. I realise he
deserves more than this world can offer.
250
00:25:06,812 --> 00:25:10,358
Are you certain?
This is not a decision to be taken lightly.
251
00:25:10,441 --> 00:25:12,318
I want my son to be in a world
252
00:25:12,401 --> 00:25:18,241
where the sky and the clouds aren't
part of an illusion created by computer.
253
00:25:18,324 --> 00:25:20,618
That's good enough for me.
254
00:25:26,708 --> 00:25:29,961
- Colonel, come in.
- Go ahead.
255
00:25:30,044 --> 00:25:34,382
Sir, I've run some calculations here
and I've discovered something.
256
00:25:34,466 --> 00:25:35,925
O'Neill.
257
00:25:37,594 --> 00:25:40,096
Sir, are you reading me?
258
00:25:42,307 --> 00:25:45,810
- Carter, the MALP's gone.
- Say again?
259
00:25:45,894 --> 00:25:50,107
The MALP is no longer parked
where we parked it.
260
00:25:50,190 --> 00:25:53,443
Someone does not wish us
to communicate with SGC.
261
00:25:53,527 --> 00:25:57,447
That's not our only problem.
The dome is losing power.
262
00:25:57,531 --> 00:26:02,327
I noticed a discrepancy with output levels,
but the computer data showed no change.
263
00:26:02,411 --> 00:26:08,208
I converted the units and compared the
current levels with yesterday's readings.
264
00:26:08,292 --> 00:26:09,335
And?
265
00:26:09,418 --> 00:26:14,256
In the last 24 hours
there's been almost a 4% drop.
266
00:26:14,340 --> 00:26:16,842
If this continues, the dome will fail.
267
00:26:16,926 --> 00:26:19,845
- How much time?
- It's hard to say.
268
00:26:19,929 --> 00:26:23,182
But when it does
everyone here will die.
269
00:26:46,122 --> 00:26:47,999
Evalla?
270
00:27:04,808 --> 00:27:09,396
The computer's giving me new data.
The power level is definitely dropping.
271
00:27:09,479 --> 00:27:13,233
Major Carter,
should we not warn the townspeople?
272
00:27:13,317 --> 00:27:15,402
I'm not sure we'd convince them.
273
00:27:15,485 --> 00:27:17,988
Our only evidence is the readings,
274
00:27:18,071 --> 00:27:21,825
and, for some reason,
Pallan couldn't see they were changing.
275
00:27:21,909 --> 00:27:23,994
Maybe he's in on it.
276
00:27:24,119 --> 00:27:25,996
I don't think so.
277
00:27:26,080 --> 00:27:32,628
I think his memories are being altered.
The same may hold true for the others.
278
00:27:34,713 --> 00:27:36,590
Evalla!
279
00:27:43,848 --> 00:27:45,725
Evalla!
280
00:28:24,056 --> 00:28:28,101
I called out to her and she ignored me.
It was like she was in a trance.
281
00:28:28,185 --> 00:28:30,729
Perhaps she was
under the influence of the Link.
282
00:28:30,813 --> 00:28:33,774
Who knows what level
of manipulation is possible?
283
00:28:33,857 --> 00:28:37,319
- So... brainwashing?
- That's one way of putting it.
284
00:28:37,403 --> 00:28:40,781
We have to help them.
They're being held against their will.
285
00:28:40,864 --> 00:28:46,162
As long as they've got those things on,
they won't be convinced of anything.
286
00:28:46,245 --> 00:28:48,456
Is it possible to disable the Link?
287
00:28:48,539 --> 00:28:51,167
The same computer system
controls the dome.
288
00:28:51,250 --> 00:28:55,671
If we tamper with it, we risk
bringing the whole force field down.
289
00:28:55,755 --> 00:28:58,716
However, if I could use the computer
to access the Link,
290
00:28:58,799 --> 00:29:01,511
maybe I could reprogram
the data being sent out.
291
00:29:01,594 --> 00:29:04,138
Do a little brainwashing of our own.
292
00:29:04,222 --> 00:29:06,891
The only problem is, I need Pallan's help.
293
00:29:06,974 --> 00:29:11,229
If I can find historical evidence
in the library that contradicts the Link,
294
00:29:11,312 --> 00:29:13,898
some people may believe
they're being lied to.
295
00:29:13,982 --> 00:29:18,695
The records of council meetings will show
there used to be over three members.
296
00:29:18,778 --> 00:29:20,655
Exactly.
297
00:29:24,784 --> 00:29:28,038
All right. You two do what you do.
298
00:29:28,121 --> 00:29:32,083
Teal'c, you and I
are late for a radio contact.
299
00:29:41,009 --> 00:29:43,512
Colonel O'Neill!
300
00:29:43,595 --> 00:29:45,472
Where are you going?
301
00:29:45,556 --> 00:29:49,351
Back to the house.
We need those special outfits we had.
302
00:29:49,435 --> 00:29:53,564
- The house is this way.
- You are mistaken. It is in that direction.
303
00:29:53,647 --> 00:29:57,651
There's nothing over there.
It's the edge of the dome.
304
00:29:58,652 --> 00:30:00,946
Come on, I'll show you.
305
00:30:15,878 --> 00:30:19,298
Here it is. See?
Right where you left it.
306
00:30:27,307 --> 00:30:29,392
Hey.
307
00:30:29,475 --> 00:30:33,438
- Is this where we slept last night?
- It is not.
308
00:30:34,981 --> 00:30:37,067
What's going on here?
309
00:30:38,652 --> 00:30:40,654
Colonel.
310
00:30:40,737 --> 00:30:44,699
- Are you going back to Earth now?
- No, we were just gonna send a message.
311
00:30:44,783 --> 00:30:49,246
- Don't worry. We won't leave without you.
- Excuse me?
312
00:30:49,329 --> 00:30:53,000
Anyone who wants to leave
is welcome to come with us.
313
00:30:53,083 --> 00:30:56,086
Why would I leave?
314
00:30:56,169 --> 00:30:59,965
You desire to live in a world
where the sky is not artificial.
315
00:31:00,048 --> 00:31:03,802
You must have me mistaken
for someone else.
316
00:31:05,888 --> 00:31:08,891
Nevin, you wanted to be
an explorer, right?
317
00:31:08,974 --> 00:31:12,186
I'm going to be a gardener, like my father.
318
00:31:14,063 --> 00:31:18,192
- You are under the influence of the Link.
- What are you talking about?
319
00:31:18,275 --> 00:31:22,238
- Those things on your head - lose 'em.
- No, no.
320
00:31:22,321 --> 00:31:24,240
Yes.
321
00:31:24,323 --> 00:31:27,285
They're messing with your mind.
Get rid of 'em.
322
00:31:27,368 --> 00:31:32,832
- The Link gives us everything we need.
- Just take it off a minute. Just flick it off.
323
00:31:32,915 --> 00:31:34,500
I can't!
324
00:31:34,584 --> 00:31:38,379
To be disconnected from the Link
would cause instant death.
325
00:31:38,463 --> 00:31:43,301
Now, see, that's something
you've never said before.
326
00:31:43,384 --> 00:31:46,846
Colonel, I think you should leave now.
327
00:31:52,936 --> 00:31:57,399
- Carter, what's your status?
- I'm on my way to the control room.
328
00:31:57,482 --> 00:32:01,319
Well, watch yourself.
They got to Kendrick.
329
00:32:09,536 --> 00:32:12,915
I've almost finished
downloading the generator design.
330
00:32:12,998 --> 00:32:16,001
- Pallan, we need to talk.
- All right.
331
00:32:16,084 --> 00:32:19,797
Do you remember earlier I said
I noticed a drop in the power levels?
332
00:32:19,880 --> 00:32:22,591
I remember you being mistaken.
333
00:32:23,425 --> 00:32:26,845
What about now?
Do you notice any change?
334
00:32:26,929 --> 00:32:29,640
- Power levels are constant.
- No, they're not.
335
00:32:29,723 --> 00:32:34,186
It's just that every time these screens are
updated, the data on the Link is as well.
336
00:32:34,270 --> 00:32:37,398
It alters your memory,
so you don't see what's happening.
337
00:32:37,481 --> 00:32:39,317
Major, this is absurd.
338
00:32:39,400 --> 00:32:43,196
Pallan, the dome is failing.
339
00:32:43,279 --> 00:32:47,784
- I told you you're mistaken.
- No. I am not mistaken.
340
00:32:48,493 --> 00:32:53,539
If you don't help me warn the others, you,
Evalla and everyone in this city will die.
341
00:32:53,623 --> 00:32:56,334
- Who?
- Evalla, your wife.
342
00:32:57,377 --> 00:33:02,757
Major, I don't know what's come over you,
but I've never been married.
343
00:33:33,038 --> 00:33:35,541
I need you to disconnect yourself
from the Link.
344
00:33:35,624 --> 00:33:37,710
That's insane.
345
00:33:37,793 --> 00:33:40,754
You believe that
removing that node will kill you.
346
00:33:40,838 --> 00:33:44,884
- I've known that since childhood.
- Evalla removed hers. Nothing happened.
347
00:33:44,967 --> 00:33:48,846
- Who is this Evalla?
- I told you. She's your wife!
348
00:33:48,929 --> 00:33:51,140
Your memories of her have been altered,
349
00:33:51,223 --> 00:33:54,560
just as you've been kept
from realising the dome's dying.
350
00:33:54,644 --> 00:33:59,774
I thought the council was responsible, but
the changes are happening too quickly.
351
00:33:59,857 --> 00:34:03,152
I think it's automatic.
The computer makes changes,
352
00:34:03,236 --> 00:34:07,031
then updates the memories of everyone,
so no one's the wiser.
353
00:34:07,115 --> 00:34:11,452
- Pallan, you have to disconnect.
- That would be suicide.
354
00:34:11,536 --> 00:34:16,249
No. That's just a lie
that's been planted by the computer.
355
00:34:16,332 --> 00:34:22,839
We need to reprogram the Link to
convince the others, but I need your help.
356
00:34:22,923 --> 00:34:25,008
- No.
- Sam!
357
00:34:30,680 --> 00:34:32,557
- Got it.
- What is that?
358
00:34:32,641 --> 00:34:36,395
Legal documents.
All I can say is, thank God for lawyers.
359
00:34:36,478 --> 00:34:40,566
When everyone else was converting
to the Link, they still used paper.
360
00:34:40,649 --> 00:34:45,446
When the dome was made, you all signed
a contract on land ownership rights.
361
00:34:45,529 --> 00:34:47,614
Look at the number.
362
00:34:48,574 --> 00:34:51,785
- That can't be.
- There were originally 100,000 people.
363
00:34:51,869 --> 00:34:54,997
lmpossible. The dome
can't sustain that many.
364
00:34:55,080 --> 00:34:58,542
- Not any more.
- Oh, my God.
365
00:34:58,626 --> 00:35:01,962
I thought the power loss
would cause the dome to fail,
366
00:35:02,046 --> 00:35:05,591
but the computer found a way
to compensate. The dome is shrinking.
367
00:35:05,675 --> 00:35:10,513
That's what happened to the MALP. It's
where we left it, but now on the outside.
368
00:35:10,596 --> 00:35:12,557
Wait a minute.
369
00:35:12,640 --> 00:35:17,562
If there were over 100,000 people
living here, where did they all go?
370
00:35:35,747 --> 00:35:37,624
O'Neill.
371
00:35:55,184 --> 00:36:01,440
There are other remains, but the bones
have been eaten by the corrosive air.
372
00:36:12,910 --> 00:36:16,455
I understand why
you're reluctant to believe us, Pallan.
373
00:36:16,539 --> 00:36:20,751
Things in your head must seem like
memories of a lifetime, but they're not.
374
00:36:20,835 --> 00:36:24,714
Yesterday you didn't know disconnecting
from the Link could be fatal.
375
00:36:24,797 --> 00:36:28,426
- You're lying.
- These documents are over 400 years old.
376
00:36:28,509 --> 00:36:33,097
They're in your language. How could we
fake this? Why would we fake this?
377
00:36:33,181 --> 00:36:37,310
They only exist because the computer
did not foresee outside interference.
378
00:36:37,393 --> 00:36:41,064
- To anyone on the Link, they're irrelevant.
- But why?
379
00:36:41,147 --> 00:36:44,192
The computer is programmed
to maintain the community.
380
00:36:44,275 --> 00:36:47,195
Individuals were sacrificed
for the good of the whole,
381
00:36:47,278 --> 00:36:52,576
only each time someone vanished no one
noticed because all memory was erased.
382
00:36:53,076 --> 00:36:54,744
Please.
383
00:36:56,121 --> 00:36:57,873
No.
384
00:36:57,956 --> 00:37:00,917
- It's all right.
- No.
385
00:37:01,001 --> 00:37:03,086
I...
386
00:37:09,426 --> 00:37:11,804
You see?
387
00:37:14,264 --> 00:37:16,850
Now we need your help.
388
00:37:20,813 --> 00:37:24,859
- What's your status?
- Pallan's trying to access the Link.
389
00:37:24,942 --> 00:37:29,530
- We might be able to reprogram it.
- Understood. We're coming to you.
390
00:37:39,582 --> 00:37:42,168
- What did I do?
- It's another update.
391
00:37:55,390 --> 00:37:58,393
Nevin, I want you to stay here.
392
00:37:58,476 --> 00:38:00,270
Father?
393
00:38:00,353 --> 00:38:02,856
Is Colonel O'Neill sick?
394
00:38:02,939 --> 00:38:06,443
Yes, but we're gonna make him better.
395
00:38:39,393 --> 00:38:41,479
What is it?
396
00:38:41,562 --> 00:38:46,317
These systems are so complicated.
I'm not sure I know what I'm doing.
397
00:38:46,400 --> 00:38:48,736
You've been doing this your whole life.
398
00:38:48,819 --> 00:38:52,073
You just have to try
to remember the old-fashioned way.
399
00:38:52,156 --> 00:38:54,033
Right.
400
00:39:08,339 --> 00:39:11,259
- Maybe not that way.
- Agreed.
401
00:39:17,349 --> 00:39:19,559
Let's keep moving.
402
00:39:21,061 --> 00:39:25,690
- Carter, we may have a problem.
- They're controlled by the computer, sir.
403
00:39:42,875 --> 00:39:44,752
O'Neill.
404
00:39:44,835 --> 00:39:46,503
Hey.
405
00:39:50,049 --> 00:39:54,094
Everything's gonna be all right, Colonel.
406
00:39:54,178 --> 00:39:56,263
These are for you.
407
00:39:58,474 --> 00:40:00,351
I don't think so.
408
00:40:02,728 --> 00:40:07,149
You've been disconnected from the Link.
You're not well.
409
00:40:07,233 --> 00:40:09,318
Let us help you.
410
00:40:10,486 --> 00:40:13,489
Carter, now would be a good time.
411
00:40:19,287 --> 00:40:24,751
- I'm in. What do I tell them?
- There's no time to explain everything.
412
00:40:24,834 --> 00:40:28,046
Try to erase all memory of us completely.
413
00:40:36,137 --> 00:40:39,891
- Don't make me shoot you.
- You're not yourself, Colonel.
414
00:40:39,975 --> 00:40:43,145
Without the Link,
your mind is playing tricks on you.
415
00:41:23,561 --> 00:41:25,646
Who are you?
416
00:41:29,150 --> 00:41:31,235
I did it.
417
00:41:53,383 --> 00:41:57,137
We ran tests on the geothermal vents
that supply the town's power.
418
00:41:57,220 --> 00:41:59,806
They started to cool about 200 years ago.
419
00:41:59,890 --> 00:42:04,102
The dome started shrinking
some time after that.
420
00:42:04,186 --> 00:42:09,149
We should have the whole town
relocated in a couple of days.
421
00:42:09,233 --> 00:42:11,944
I think I'm going to miss this garden.
422
00:42:12,027 --> 00:42:15,948
- How much longer'll the force field last?
- It's difficult to say.
423
00:42:16,031 --> 00:42:20,661
Even with less surface area to maintain,
power would have failed eventually.
424
00:42:20,744 --> 00:42:25,124
And in the meantime,
more of us would have disappeared.
425
00:42:25,207 --> 00:42:28,002
You still don't remember her, do you?
426
00:42:28,085 --> 00:42:29,545
No.
427
00:42:30,504 --> 00:42:33,257
You know, in a way, I envy the others.
428
00:42:33,341 --> 00:42:38,513
They all must have lost somebody,
but I'm the only one who knows for sure.
429
00:42:38,596 --> 00:42:43,309
How do you mourn someone
when you can't even picture her face?
430
00:42:43,393 --> 00:42:46,729
I'm sorry, Pallan. I wish I could help.
431
00:42:48,314 --> 00:42:51,025
Maybe you can.
432
00:42:51,109 --> 00:42:52,986
How?
433
00:42:53,945 --> 00:42:56,448
Tell me about her.
36862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.