All language subtitles for Desperate.Housewives.S03E22.What.Would.We.Do.Without.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng].1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:14,333 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:14,367 --> 00:00:16,600 CARLOS REVEALED HIS DEEPEST DESIRE. 3 00:00:16,633 --> 00:00:19,300 IT'S ABOUT CHILDREN. I WANT THEM SO BAD. 4 00:00:19,333 --> 00:00:20,733 TOM FORCED THE ISSUE. 5 00:00:20,767 --> 00:00:23,767 ARE YOU SLEEPING WITH MY WIFE? OF COURSE NOT. 6 00:00:23,800 --> 00:00:24,967 RICK CAME CLEAN. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,767 I HAVE FEELINGS FOR YOU. I KNOW YOU FEEL SOMETHING FOR ME. 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,400 YOU CAN'T WORK HERE ANYMORE. 9 00:00:30,433 --> 00:00:33,400 AND SUSAN'S TORTURED LOVE LIFE... 10 00:00:33,433 --> 00:00:35,700 (Mike) I WAS ON MY WAY TO PROPOSE TO YOU. 11 00:00:35,733 --> 00:00:38,100 WAS FINALLY... WHAT WOULD YOU HAVE SAID? 12 00:00:38,133 --> 00:00:39,633 ON THE MEND. 13 00:00:42,733 --> 00:00:45,033 (Mary Alice) EXACTLY ONE YEAR HAD PASSED 14 00:00:45,067 --> 00:00:47,767 SINCE THE NIGHT MIKE DELFINO AND SUSAN MAYER 15 00:00:47,800 --> 00:00:50,767 WERE SUPPOSED TO BECOME ENGAGED. 16 00:00:50,800 --> 00:00:54,367 SO WHEN MIKE TOOK SUSAN TO HER FAVORITE RESTAURANT, 17 00:00:54,400 --> 00:00:58,567 SHE JUST KNEW HE WAS GOING TO POP THE QUESTION. 18 00:00:58,600 --> 00:01:00,633 WHAT ARE YOU GONNA HAVE? 19 00:01:00,667 --> 00:01:03,067 AND WHEN HE DID... 20 00:01:03,100 --> 00:01:04,333 THE CHICKEN. 21 00:01:04,367 --> 00:01:07,100 SHE'D BE READY WITH HER ANSWER. 22 00:01:07,133 --> 00:01:10,633 BUT AS THE EVENING WORE ON, 23 00:01:10,667 --> 00:01:13,800 THE MOMENT SUSAN HAD BEEN WAITING FOR... 24 00:01:15,433 --> 00:01:18,800 FAILED TO MATERIALIZE. 25 00:01:21,733 --> 00:01:24,067 (playing romantic piece) 26 00:01:24,067 --> 00:01:28,200 AND THOUGH MANY OPPORTUNITIES PRESENTED THEMSELVES... 27 00:01:30,767 --> 00:01:34,300 THE QUESTION WAS NEVER ASKED. 28 00:01:34,333 --> 00:01:37,233 UNTIL THE THOUGHT BEGAN TO DAWN ON SUSAN 29 00:01:37,267 --> 00:01:40,300 THAT PERHAPS... 30 00:01:40,333 --> 00:01:43,367 IT NEVER WOULD. 31 00:01:48,633 --> 00:01:51,767 PRETTY QUIET OVER THERE. WAS DINNER OKAY? 32 00:01:51,800 --> 00:01:55,367 IF BY "OKAY" YOU MEAN UNEVENTFUL, THEN YES. 33 00:01:55,400 --> 00:01:57,067 SOMETHING ON YOUR MIND? 34 00:01:57,100 --> 00:01:59,067 MIKE, WHAT DAY IS TODAY? 35 00:01:59,100 --> 00:02:00,400 UM, WEDNESDAY. 36 00:02:00,433 --> 00:02:01,633 YES. 37 00:02:01,667 --> 00:02:04,067 IT'S ALSO THE ANNIVERSARY OF THE DAY 38 00:02:04,100 --> 00:02:05,833 WE WERE SUPPOSED TO GET ENGAGED. 39 00:02:05,867 --> 00:02:07,633 A YEAR AGO TONIGHT, 40 00:02:07,667 --> 00:02:10,533 YOU WERE ON YOUR WAY TO ASK ME TO MARRY YOU 41 00:02:10,567 --> 00:02:12,467 WHEN YOU GOT HIT BY THAT STUPID CAR. 42 00:02:12,500 --> 00:02:15,533 WOW, THAT WAS A YEAR AGO? TIME REALLY FLIES. 43 00:02:15,567 --> 00:02:18,333 IS THAT ALL YOU HAVE TO SAY? 44 00:02:18,367 --> 00:02:21,300 (chuckles) WHY ARE YOU GETTING MAD? 45 00:02:21,333 --> 00:02:23,533 I THOUGHT YOU WERE GONNA PROPOSE TONIGHT. 46 00:02:23,567 --> 00:02:25,467 SUSAN, WHY WOULD I WANT TO COMMEMORATE THE ANNIVERSARY 47 00:02:25,500 --> 00:02:28,367 OF THE NIGHT THAT SOME MANIAC PUT ME IN A COMA? 48 00:02:28,400 --> 00:02:31,267 BECAUSE THIS DATE HAS SPECIAL MEANING FOR US. 49 00:02:31,300 --> 00:02:34,067 I SAT IN FRONT OF THAT TRAILER FOR SIX HOURS 50 00:02:34,067 --> 00:02:35,567 THINKING YOU HATED ME, 51 00:02:35,600 --> 00:02:38,533 AND A PROPOSAL WOULD'VE BROUGHT THE ENTIRE THING FULL CIRCLE. 52 00:02:38,567 --> 00:02:41,433 IT WOULD'VE TURNED A BAD MEMORY INTO A BEAUTIFUL ONE. 53 00:02:41,467 --> 00:02:43,733 YOU REALLY THOUGHT THIS THROUGH, DIDN'T YOU? 54 00:02:43,767 --> 00:02:45,833 YES, I DID, BECAUSE I AM A THOUGHTFUL PERSON. 55 00:02:45,867 --> 00:02:47,767 AND WHENEVER WE DO GET MARRIED, 56 00:02:47,800 --> 00:02:50,667 THAT IS SOMETHING YOU ARE GONNA HAVE TO WORK ON. 57 00:02:50,700 --> 00:02:53,433 I'LL DO MY BEST. 58 00:02:55,600 --> 00:02:58,133 BY THE WAY... 59 00:02:58,167 --> 00:02:59,700 THAT SEEM FAMILIAR? 60 00:03:07,633 --> 00:03:11,467 OH, MY GOD. I CAN'T BELIEVE THAT YOU DID THIS. 61 00:03:11,500 --> 00:03:14,767 WELL, I WANTED TO... HOW'D YOU PUT IT? 62 00:03:14,800 --> 00:03:17,167 TURN A BAD MEMORY INTO A BEAUTIFUL ONE. 63 00:03:17,200 --> 00:03:19,200 (laughs) 64 00:03:19,233 --> 00:03:22,167 NOW GO SIT IN FRONT OF THAT TRAILER. 65 00:03:22,200 --> 00:03:24,533 I PROMISE I'LL SHOW UP THIS TIME. 66 00:03:24,567 --> 00:03:26,067 (laughs) 67 00:03:31,800 --> 00:03:35,533 (laughing) 68 00:03:52,633 --> 00:03:56,833 YES, SUSAN KNEW MIKE WAS ABOUT TO POP THE QUESTION-- 69 00:03:56,867 --> 00:03:59,533 THE ONE SHE FEARED HE'D NEVER ASK. 70 00:03:59,567 --> 00:04:02,500 OH, MIKE. 71 00:04:02,533 --> 00:04:05,267 AND THANKS TO SUSAN... 72 00:04:05,300 --> 00:04:07,100 WILL YOU MARRY ME? 73 00:04:07,133 --> 00:04:08,367 HE NEVER DID. 74 00:04:08,400 --> 00:04:09,800 (laughs) 75 00:04:09,833 --> 00:04:13,767 LUCKILY, IT WASN'T THE QUESTION SHE NEEDED TO HEAR. 76 00:04:13,800 --> 00:04:16,767 I KIND OF HAD A SPEECH PREPARED, BUT... 77 00:04:16,800 --> 00:04:19,633 SURE. WHAT THE HECK? 78 00:04:19,667 --> 00:04:21,500 IT WAS THE ANSWER. 79 00:04:21,533 --> 00:04:22,767 (laughs) OH. 80 00:04:33,133 --> 00:04:36,067 FROM THE MOMENT WE WAKE UP IN THE MORNING... 81 00:04:36,100 --> 00:04:38,133 WHAT TIME IS IT? 82 00:04:39,733 --> 00:04:42,733 TILL OUR HEAD HITS THE PILLOW AT NIGHT... 83 00:04:42,767 --> 00:04:45,100 DID YOU LOCK THE FRONT DOOR? 84 00:04:46,467 --> 00:04:49,267 OUR LIVES ARE FILLED WITH QUESTIONS... 85 00:04:49,300 --> 00:04:51,433 DID YOU REMEMBER TO BUY MORE SHAVING CREAM? 86 00:04:51,467 --> 00:04:53,233 (hissing and spurting air) 87 00:04:53,267 --> 00:04:56,200 SIMPLE ONES THAT ARE EASY TO ANSWER. 88 00:04:56,233 --> 00:05:00,267 CAN I STILL PULL THIS LOOK OFF? YEAH. 89 00:05:00,300 --> 00:05:03,700 BUT SOME QUESTIONS ARE SO DANGEROUS, 90 00:05:03,733 --> 00:05:05,833 THE TRUTH... 91 00:05:05,867 --> 00:05:08,167 IS NOT AN OPTION. 92 00:05:15,267 --> 00:05:17,167 ARE YOU MAD AT DADDY? 93 00:05:17,200 --> 00:05:19,533 NO. 94 00:05:19,567 --> 00:05:22,267 WHY WOULD YOU THINK THAT? 'CAUSE YOU'RE NOT TALKING TO HIM. 95 00:05:22,300 --> 00:05:24,467 WELL, WHEN TWO PEOPLE HAVE KNOWN EACH OTHER 96 00:05:24,500 --> 00:05:26,400 AS LONG AS MOMMY AND DADDY HAVE, 97 00:05:26,433 --> 00:05:28,633 THEY DON'T HAVE TO ALWAYS TALK. 98 00:05:28,667 --> 00:05:30,267 IN FACT, A SIGN OF A GOOD RELATIONSHIP 99 00:05:30,300 --> 00:05:32,733 IS BEING COMFORTABLE IN SILENCE. 100 00:05:32,767 --> 00:05:35,533 THAT'S TRUE. ALTHOUGH MOMMY IGNORING ME LAST NIGHT AT WORK 101 00:05:35,567 --> 00:05:38,300 WASN'T EXACTLY WHAT I'D CALL "COMFORTABLE." 102 00:05:38,333 --> 00:05:41,167 WELL, DADDY PROBABLY DIDN'T NOTICE 103 00:05:41,200 --> 00:05:43,100 THAT I WAS UNLOADING 20-POUND BAGS OF FLOUR 104 00:05:43,133 --> 00:05:45,833 'CAUSE HE STILL CAN'T LIFT THEM, SO MOMMY DIDN'T EXACTLY 105 00:05:45,867 --> 00:05:48,400 HAVE TIME TO SIT AROUND AND CHEW THE FAT. 106 00:05:48,433 --> 00:05:51,300 WELL, YOU HAVEN'T WANTED TO CHEW THE FAT FOR FIVE DAYS NOW. 107 00:05:51,333 --> 00:05:54,533 COME ON, LYNETTE, SOMETHING'S OBVIOUSLY BUGGING YOU. YOU WANNA KNOW WHAT'S BUGGING ME? 108 00:05:54,567 --> 00:05:56,433 I'M TRYING TO HAVE A LOVELY BREAKFAST WITH MY FAMILY, 109 00:05:56,467 --> 00:05:59,500 AND YOU'RE PICKING A FIGHT. WHO'S FIGHTING? I JUST WANNA TALK. 110 00:05:59,533 --> 00:06:02,167 THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT, OKAY? JUST LEAVE ME ALONE. 111 00:06:02,200 --> 00:06:03,567 FINE. GOOD. 112 00:06:03,600 --> 00:06:07,133 SORRY I ASKED. 113 00:06:07,167 --> 00:06:09,133 HEY, FRANçOIS, IT'S SUSAN MAYER. 114 00:06:09,167 --> 00:06:11,067 UM, CALL ME AS SOON AS YOU GET THIS. 115 00:06:11,100 --> 00:06:13,600 I KNOW I TOLD YOU THAT MY WEDDING IS OFF, 116 00:06:13,633 --> 00:06:15,533 BUT IT'S BACK ON, AND I WANNA SEE 117 00:06:15,567 --> 00:06:17,467 IF YOU'RE STILL AVAILABLE TO DO THE FLOWERS. BYE. 118 00:06:17,500 --> 00:06:20,433 OH, UM, JUST SO YOU KNOW, IAN'S NOT THE GROOM ANYMORE. 119 00:06:20,467 --> 00:06:22,067 LONG STORY. CALL ME. 120 00:06:22,100 --> 00:06:24,667 (sighs) THERE. I THINK I LEFT MESSAGES FOR EVERYONE. 121 00:06:24,700 --> 00:06:26,600 ARE YOU SURE IT'S OKAY FOR US 122 00:06:26,633 --> 00:06:29,667 TO HAVE THE SAME WEDDING I WAS PLANNING WITH IAN? 123 00:06:29,700 --> 00:06:30,800 BE HONEST. 124 00:06:30,833 --> 00:06:34,067 WELL, I STOLE HIS BRIDE. I GUESS I CAN POACH HIS FLORIST. 125 00:06:34,067 --> 00:06:35,767 GOSH, I JUST KEEP THINKING 126 00:06:35,800 --> 00:06:37,700 THERE'S SOMEONE I'VE FORGOTTEN TO TELL. 127 00:06:37,733 --> 00:06:40,533 CATERER, BAND, FLORIST... 128 00:06:40,567 --> 00:06:42,667 UM... GUESTS? 129 00:06:42,700 --> 00:06:46,367 OH, MY GOD! I HAD JULIE CALL AND CANCEL EVERYONE. 130 00:06:46,400 --> 00:06:49,267 JUST CALL 'EM BACK. YOU CAN'T INVITE PEOPLE TO A WEDDING ON THE PHONE. 131 00:06:49,300 --> 00:06:51,633 YOU HAVE TO SEND A PROPER INVITATION. 132 00:06:51,667 --> 00:06:54,133 YOU WANT PEOPLE TO THINK I'M A COMPLETE FLAKE? 133 00:06:54,167 --> 00:06:57,500 HI, CURT. SUSAN MAYER. YOU DID MY WEDDING INVITATIONS? 134 00:06:57,533 --> 00:06:59,433 UH, I'M GONNA NEED ANOTHER BATCH. 135 00:06:59,467 --> 00:07:00,800 EXACTLY THE SAME, 136 00:07:00,833 --> 00:07:02,733 ONLY CHANGE THE NAME "IAN HAINSWORTH" 137 00:07:02,767 --> 00:07:05,600 TO "MIKE DELFINO." LONG STORY. CALL ME. (telephone beeps) 138 00:07:14,200 --> 00:07:16,067 HEY, WHAT'S WITH THE FROWN? 139 00:07:16,100 --> 00:07:17,833 YOU TRYING TO GET WRINKLES BEFORE THE WEDDING? 140 00:07:17,867 --> 00:07:20,400 NO. I CAN'T FIND A GOOD FLOWER GIRL. 141 00:07:20,433 --> 00:07:22,600 LYNETTE KEEPS HINTING FOR ME TO USE PENNY. 142 00:07:22,633 --> 00:07:24,533 BUT I SAW HER IN THAT PRESCHOOL SING-ALONG, 143 00:07:24,567 --> 00:07:26,467 AND I AM SORRY, BUT WE ARE TALKING ZERO CHARISMA. 144 00:07:26,500 --> 00:07:29,633 YOU KNOW, I HAD A THOUGHT ABOUT THE FLOWER GIRL. YOU DID? 145 00:07:29,667 --> 00:07:32,667 MY CLEANING LADY HAS A DAUGHTER... 146 00:07:32,700 --> 00:07:34,600 WHERE'S THAT PICTURE? AH. 147 00:07:34,633 --> 00:07:36,267 LOOK FAMILIAR? 148 00:07:36,300 --> 00:07:37,767 OH, MY GOD. 149 00:07:37,800 --> 00:07:40,600 SHE LOOKS JUST LIKE ME WHEN I WAS THAT AGE! YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. 150 00:07:40,633 --> 00:07:42,533 SEE, THIS WAY, THE WEDDING PROCESSION 151 00:07:42,567 --> 00:07:44,667 STARTS WITH YOU AS THIS BEAUTIFUL LITTLE GIRL, 152 00:07:44,700 --> 00:07:46,067 ENDS WITH YOU 153 00:07:46,100 --> 00:07:47,833 AS THE STUNNING BRIDE THAT YOU'VE BECOME. 154 00:07:47,867 --> 00:07:49,767 I LOVE THAT YOU'RE SO INTO THIS WEDDING. 155 00:07:49,800 --> 00:07:51,467 MOST MEN WOULD BE LIKE, 156 00:07:51,500 --> 00:07:53,467 "YEAH, YEAH, TELL ME WHERE THE CHURCH IS," 157 00:07:53,500 --> 00:07:55,367 BUT YOU'RE AS OBSESSED AS ME. 158 00:07:55,400 --> 00:07:58,433 YOU'RE LIKE A HOT GROOM AND A GAY BEST FRIEND 159 00:07:58,467 --> 00:08:01,233 ALL ROLLED INTO ONE. WELL, CAN YOU BLAME ME 160 00:08:01,267 --> 00:08:04,600 FOR WANTING TO MAKE EVERYTHING AS PERFECT AS YOU? (chuckles) 161 00:08:06,533 --> 00:08:08,067 FEEL BETTER? 162 00:08:08,100 --> 00:08:09,733 YEAH. 163 00:08:09,767 --> 00:08:13,800 THERE MUST'VE BEEN A BAD SCALLOP IN THAT PAELLA LAST NIGHT. 164 00:08:13,833 --> 00:08:15,833 YOU'D THINK THAT HALF-BOTTLE OF TEQUILA YOU DRANK 165 00:08:15,867 --> 00:08:19,300 WOULD'VE DISINFECTED IT. (groans) OH. 166 00:08:19,333 --> 00:08:20,433 OH. SORRY TO INTERRUPT. 167 00:08:20,467 --> 00:08:23,400 I'M JUST, UH, MOVING SOME STUFF OVER TO SUSAN'S HOUSE. 168 00:08:23,433 --> 00:08:25,500 YOU TWO SHACKING UP NOW? 169 00:08:25,533 --> 00:08:27,800 ACTUALLY, WE'RE GETTING MARRIED. 170 00:08:27,833 --> 00:08:29,333 (laughs) YOU'RE KIDDING! 171 00:08:29,367 --> 00:08:31,333 CONGRATULATIONS! THANKS. 172 00:08:31,367 --> 00:08:34,233 YOU DON'T WASTE ANY TIME. WELL, YOU KNOW, I'VE ALREADY WASTED A YEAR. 173 00:08:34,267 --> 00:08:36,233 I DON'T WANT TO WAKE UP ONE MORE DAY 174 00:08:36,267 --> 00:08:38,167 WITHOUT HER LYING NEXT TO ME. 175 00:08:38,200 --> 00:08:40,433 OH, GOD. HERE COMES WHAT'S LEFT OF BREAKFAST. 176 00:08:40,467 --> 00:08:42,667 AND, UH, YOU TWO BETTER BE CAREFUL. 177 00:08:42,700 --> 00:08:45,167 ALL THIS WEDDING FEVER GOING AROUND... 178 00:08:45,200 --> 00:08:46,567 YOU MIGHT CATCH IT. 179 00:08:46,600 --> 00:08:49,500 (laughing) YEAH, RIGHT! 180 00:08:52,833 --> 00:08:54,733 WHAT? OH, I'M SORRY. 181 00:08:54,767 --> 00:08:56,667 I DIDN'T REALIZE THE CONCEPT OF OUR BEING MARRIED 182 00:08:56,700 --> 00:08:58,233 WAS SUCH A THIGH-SLAPPER. 183 00:08:58,267 --> 00:08:59,600 (laughs) COME ON, EDIE. 184 00:08:59,633 --> 00:09:02,467 LOOK, IT'S WAY TOO SOON FOR US TO BE TALKING MARRIAGE. 185 00:09:02,500 --> 00:09:04,400 WE ONLY JUST STARTED DATING. 186 00:09:04,433 --> 00:09:06,633 OH, I KNOW, BUT... WELL, WE COULD LIVE TOGETHER. 187 00:09:06,667 --> 00:09:08,533 WE'RE EITHER AT MY HOUSE 188 00:09:08,567 --> 00:09:11,233 OR YOUR HOUSE EVERY NIGHT ANYWAY. 189 00:09:11,267 --> 00:09:13,433 YEAH... TRUE, BUT... 190 00:09:13,467 --> 00:09:15,100 WELL, WHY NOT? 191 00:09:15,133 --> 00:09:16,833 AND WE'RE NOT KIDS ANYMORE, CARLOS, 192 00:09:16,867 --> 00:09:19,700 AND, I MEAN, I REALLY CARE ABOUT YOU. 193 00:09:19,733 --> 00:09:21,633 DON'T YOU CARE ABOUT ME? 194 00:09:21,667 --> 00:09:23,767 OF COURSE I DO. 195 00:09:23,800 --> 00:09:25,200 BUT... (sighs) 196 00:09:25,233 --> 00:09:27,433 I JUST TOOK OVER MIKE'S LEASE YESTERDAY. 197 00:09:27,467 --> 00:09:30,267 OH, PLEASE. OLD LADY SIMS CAN FIND ANOTHER TENANT. 198 00:09:30,300 --> 00:09:32,200 EDIE, I ALREADY SIGNED THE PAPERS. 199 00:09:32,233 --> 00:09:33,733 LOOK, I HAVE A RESPONSIBILITY. 200 00:09:33,767 --> 00:09:36,567 YOU KNOW, THAT RENT HELPS PAY FOR HER NURSING HOME. 201 00:09:36,600 --> 00:09:39,200 YOU UNDERSTAND, RIGHT? 202 00:09:48,467 --> 00:09:50,567 MRS. SIMS? 203 00:09:50,600 --> 00:09:52,767 E-EDIE? EDIE BRITT? (laughs) 204 00:09:52,800 --> 00:09:55,300 HI! ARE YOU UP FOR A VISIT? 205 00:09:55,333 --> 00:09:56,600 WELL, OF COURSE! 206 00:09:56,633 --> 00:09:59,133 OH! WHAT A NICE SURPRISE! 207 00:09:59,167 --> 00:10:01,067 I HAVEN'T SEEN YOU FOR YEARS. 208 00:10:01,100 --> 00:10:04,500 OH, I KNOW, AND I FEEL AWFUL ABOUT THAT. 209 00:10:04,533 --> 00:10:06,433 I HAVE ALWAYS LIKED YOU SO MUCH. 210 00:10:06,467 --> 00:10:09,600 YOU KNOW, WISTERIA LANE HASN'T BEEN THE SAME SINCE YOU LEFT. 211 00:10:09,633 --> 00:10:13,033 WELL, WITH MY ARTHRITIS, I JUST COULDN'T LIVE ALONE ANYMORE. 212 00:10:13,067 --> 00:10:15,800 BUT WHAT I GET FROM RENTING MORE THAN PAYS FOR THIS PLACE. 213 00:10:15,833 --> 00:10:17,633 OOH! WELL, THAT'S GOOD. 214 00:10:17,667 --> 00:10:19,567 ALTHOUGH WITH MIKE DELFINO GETTING MARRIED, 215 00:10:19,600 --> 00:10:21,733 YOUR HOUSE IS GONNA BE EMPTY NOW. 216 00:10:21,767 --> 00:10:24,500 ACTUALLY, NO. A FRIEND OF MIKE'S JUST SIGNED A LEASE-- 217 00:10:24,533 --> 00:10:26,467 A VERY NICE MAN. 218 00:10:26,500 --> 00:10:28,767 OH, WHAT WAS HIS NAME? UH... 219 00:10:28,800 --> 00:10:30,167 IT'S HERE SOMEWHERE. 220 00:10:30,200 --> 00:10:32,600 UH, "CARLOS SOLIS." 221 00:10:32,633 --> 00:10:34,700 OH, DEAR. 222 00:10:34,733 --> 00:10:35,567 WHAT? 223 00:10:35,600 --> 00:10:38,400 WHAT DID MIKE TELL YOU ABOUT CARLOS? 224 00:10:38,433 --> 00:10:40,833 OH, JUST THAT HE'S A NICE, RESPONSIBLE MAN. 225 00:10:40,867 --> 00:10:44,200 OH. WELL, HE IS WHEN HE'S SOBER. 226 00:10:44,233 --> 00:10:47,067 HE HAS A DRINKING PROBLEM? 227 00:10:47,100 --> 00:10:51,133 WELL, ACTUALLY, WHAT I HEARD IS... 228 00:10:51,167 --> 00:10:52,800 OH, WHAT AM I DOING? 229 00:10:52,833 --> 00:10:55,633 I SHOULDN'T BE INDULGING IN IDLE GOSSIP. 230 00:10:55,667 --> 00:10:56,600 EDIE, PLEASE! 231 00:10:56,633 --> 00:10:58,467 SMACK. HE DOES SMACK. 232 00:10:58,500 --> 00:11:00,567 WHAT? GOOD HEAVENS! 233 00:11:00,600 --> 00:11:04,233 OH, WELL... HE SEEMED SUCH A NICE MAN WHEN I MET HIM, 234 00:11:04,267 --> 00:11:06,167 AND HE'S GOT A GOOD JOB. 235 00:11:06,200 --> 00:11:08,733 I KNOW. WHAT IS THAT TERM? 236 00:11:08,767 --> 00:11:10,433 "FUNCTIONAL JUNKIE." 237 00:11:10,467 --> 00:11:15,400 THIS IS VERY UPSETTING. MAYBE I SHOULD RETHINK THIS. 238 00:11:15,433 --> 00:11:17,833 NO! I SHOULD LEARN TO SHUT MY BIG MOUTH. 239 00:11:17,867 --> 00:11:21,467 I MEAN, HERE I AM, BLATHERING ON ABOUT DRUGS AND PROSTITUTES. 240 00:11:21,500 --> 00:11:24,567 PROSTITUTES?! YOU NEVER SAID ANYTHING ABOUT PROSTITUTES. 241 00:11:24,600 --> 00:11:26,833 AND I'M NOT GOING TO. 242 00:11:26,867 --> 00:11:28,300 FRANKLY... 243 00:11:28,333 --> 00:11:30,667 I DON'T WANT TO BE ON HIS BAD SIDE. 244 00:11:30,700 --> 00:11:33,400 EDIE, I CAN'T HAVE SOMEONE LIKE THAT IN MY HOUSE. 245 00:11:33,433 --> 00:11:35,333 I HAVE TO TEAR UP THIS LEASE. 246 00:11:35,367 --> 00:11:37,767 OH, NO, I CAN'T LET YOU DO THAT! 247 00:11:37,800 --> 00:11:40,400 NOT WITH YOUR ARTHRITIS. 248 00:11:40,433 --> 00:11:42,767 HERE. YOU LET ME. 249 00:11:47,833 --> 00:11:49,067 GABY! 250 00:11:49,100 --> 00:11:51,333 OH, SUSAN! 251 00:11:51,367 --> 00:11:53,267 JULIE TOLD ME ABOUT IAN. 252 00:11:53,300 --> 00:11:56,200 I AM SO SORRY. YOU MUST BE DEVASTATED. 253 00:11:56,233 --> 00:11:57,267 OH! 254 00:11:57,300 --> 00:11:59,233 HEY, GABY. 255 00:11:59,267 --> 00:12:01,467 I SEE YOU'VE PICKED UP THE PIECES. 256 00:12:01,500 --> 00:12:04,100 WE GOT ENGAGED LAST NIGHT. WE'RE GETTING MARRIED! 257 00:12:04,133 --> 00:12:05,533 OH, MY GOD! CONGRATULATIONS! 258 00:12:05,567 --> 00:12:08,433 SO FORGET WHAT JULIE TOLD YOU ABOUT THE WEDDING BEING OFF. 259 00:12:08,467 --> 00:12:09,833 IT'S BACK ON. 260 00:12:09,867 --> 00:12:12,733 REALLY?! SAME DAY? YEP! 261 00:12:12,767 --> 00:12:15,233 I PROMISED PEOPLE A WEDDING, AND THEY ARE GETTING ONE. 262 00:12:15,267 --> 00:12:17,233 WELL, I'M SORRY. I CAN'T MAKE IT. 263 00:12:17,267 --> 00:12:19,700 I HAVE PLANS THAT DAY. OH, YOU COULD CHANGE YOUR PLANS. 264 00:12:19,733 --> 00:12:22,833 NO, I REALLY CAN'T. (chuckles) WELL, WHAT COULD BE MORE IMPORTANT TO YOU 265 00:12:22,867 --> 00:12:24,767 THAN MY WEDDING? 266 00:12:24,800 --> 00:12:26,633 UH... MY WEDDING? 267 00:12:26,667 --> 00:12:28,667 WHAT? 268 00:12:28,700 --> 00:12:31,167 OH, I SEE YOU GOT THE INVITATION! 269 00:12:31,200 --> 00:12:33,767 YOU'RE GETTING MARRIED ON MY WEDDING DAY? 270 00:12:33,800 --> 00:12:36,667 WELL, YOU CANCELED, AND VICTOR WAS KIND OF IN A RUSH 271 00:12:36,700 --> 00:12:38,567 BECAUSE HE DIDN'T THINK IT'D LOOK GOOD 272 00:12:38,600 --> 00:12:41,133 FOR THE MAYOR TO BE SHACKING UP. 273 00:12:41,167 --> 00:12:43,067 AND EVERY DAY WE TRIED, SOMEONE HAD A CONFLICT. 274 00:12:43,067 --> 00:12:44,800 AND THEN YOUR DATE OPENED UP, 275 00:12:44,833 --> 00:12:46,733 AND WE KNEW ALL MY FRIENDS WERE AVAILABLE, AND, WELL... 276 00:12:46,767 --> 00:12:48,367 YOU KNOW, YOU, TOO. 277 00:12:48,400 --> 00:12:50,700 UH, IT'S REALLY NO PROBLEM. WE'LL FIND ANOTHER DATE. 278 00:12:50,733 --> 00:12:53,600 GABY, DID YOU REALLY THINK I WOULD WANT TO SPEND 279 00:12:53,633 --> 00:12:55,533 WHAT WOULD'VE BEEN MY WEDDING DAY 280 00:12:55,567 --> 00:12:57,467 WATCHING SOMEONE ELSE GET MARRIED? 281 00:12:57,500 --> 00:13:00,533 I AM SO THROWING THAT BOUQUET TO YOU! (chuckles) 282 00:13:00,567 --> 00:13:03,600 OKAY, IF YOU THINK FOR ONE SECOND... IT'S FINE. REALLY. 283 00:13:03,633 --> 00:13:06,067 COME ON, SUSAN. WE GOT SOME CALLS TO MAKE. 284 00:13:06,100 --> 00:13:07,467 OH, RIGHT! 285 00:13:07,500 --> 00:13:11,300 I HAVE TO CANCEL MY WEDDING... AGAIN! 286 00:13:21,833 --> 00:13:23,133 SUSAN. HI. 287 00:13:23,167 --> 00:13:26,133 IS THIS A BAD TIME? I'M KIND OF IN THE MIDDLE OF SOMETHING. 288 00:13:26,167 --> 00:13:28,067 OKAY, WELL, I JUST WANTED TO SAY 289 00:13:28,100 --> 00:13:30,433 THAT I'M SORRY FOR GETTING SO SNIPPY YESTERDAY, 290 00:13:30,467 --> 00:13:34,167 THAT WHEN I CANCELED MY WEDDING, YOU HAD EVERY RIGHT TO... (man) SUSAN? SUSAN? 291 00:13:34,200 --> 00:13:35,267 IS THAT MY SUSAN? 292 00:13:35,300 --> 00:13:36,700 FRANçOIS! 293 00:13:36,733 --> 00:13:39,267 I AM SO SORRY THAT I COULD NOT DO YOUR WEDDING FLOWERS. 294 00:13:39,300 --> 00:13:41,733 BUT THE MOMENT YOU CANCELED, 295 00:13:41,767 --> 00:13:44,100 YOUR FRIEND HERE-- SHE, UH... HOW YOU SAY? 296 00:13:44,133 --> 00:13:46,800 SCOOP ME UP. (both laugh) 297 00:13:48,667 --> 00:13:50,100 YOU STOLE MY FLORIST? 298 00:13:50,133 --> 00:13:52,067 ONLY BECAUSE I ADMIRE YOUR TASTE. 299 00:13:52,067 --> 00:13:54,367 IT'S NOT THEFT. IT'S AN HOMAGE. 300 00:13:54,400 --> 00:13:56,400 I LEFT THE BOUQUET AND THE CENTERPIECE 301 00:13:56,433 --> 00:13:57,767 ON THE TABLE. 302 00:13:57,800 --> 00:14:00,667 IF THERE ARE ANY CHANGES, YOU LET ME KNOW. 303 00:14:00,700 --> 00:14:02,200 AU REVOIR. 304 00:14:04,867 --> 00:14:07,567 WELL, I GOTTA GO. 305 00:14:08,733 --> 00:14:10,733 I WANNA SEE THOSE FLOWERS. 306 00:14:13,733 --> 00:14:16,333 OH, MY GOD, THAT'S MY CENTERPIECE! 307 00:14:16,367 --> 00:14:17,467 OH, WHAT, 308 00:14:17,500 --> 00:14:19,333 NOW YOU SUDDENLY HAVE THE TRADEMARK ON PEACH TULIPS? 309 00:14:19,367 --> 00:14:21,700 IN THIS TOWN IN WEDDING SEASON? YEAH, I DO. 310 00:14:21,733 --> 00:14:25,633 YOU MIGHT AS WELL HAVE USED MY CATERER AND MY SWING BAND. YEAH. LISTEN, ABOUT THAT... 311 00:14:25,667 --> 00:14:28,400 OH, MY GOD. DID YOU STEAL MY WHOLE WEDDING? 312 00:14:28,433 --> 00:14:29,767 IT WAS SHORT NOTICE, OKAY? 313 00:14:29,800 --> 00:14:31,733 THESE PEOPLE ARE BOOKED MONTHS IN ADVANCE. 314 00:14:31,767 --> 00:14:34,667 THE ONLY PEOPLE AVAILABLE WERE THE ONES YOU JUST BAILED ON. 315 00:14:34,700 --> 00:14:37,633 GABY, I SPENT MONTHS PLANNING THAT WEDDING. 316 00:14:37,667 --> 00:14:40,133 OH, I SEE WHAT YOU'RE GETTING AT. 317 00:14:40,167 --> 00:14:42,067 AND YOU KNOW WHAT? YOU ARE RIGHT. 318 00:14:42,100 --> 00:14:44,267 YOU HAVE BEEN MY DE FACTO WEDDING PLANNER, 319 00:14:44,300 --> 00:14:46,200 AND YOU DESERVE TO GET PAID. 320 00:14:46,233 --> 00:14:50,067 ALL RIGHT, WHAT'S THE GOING RATE? $7,000? $8,000? 321 00:14:50,067 --> 00:14:52,500 GABY... ALL RIGHT, $10,000. I'M NOT GONNA HAGGLE. 322 00:14:52,533 --> 00:14:56,233 I DON'T WANT TO BE PAID. I WANT MY WEDDING BACK. 323 00:14:56,267 --> 00:14:57,667 WELL, YOU CAN'T HAVE IT. 324 00:14:57,700 --> 00:15:00,600 AND IF YOU ASK ME, I AM DOING YOU A REALLY BIG FAVOR. 325 00:15:00,633 --> 00:15:02,567 EXCUSE ME? 326 00:15:02,600 --> 00:15:05,467 YOU ARE RUSHING INTO THIS MARRIAGE THING WAY TOO FAST. 327 00:15:05,500 --> 00:15:07,400 WHY DON'T YOU GIVE IT SOME TIME 328 00:15:07,433 --> 00:15:10,300 AND SEE IF YOU AND MIKE WORK AS A COUPLE? I'M RUSHING? 329 00:15:10,333 --> 00:15:13,100 YOU MET VICTOR THREE MONTHS AGO. I'VE KNOWN MIKE THREE YEARS. 330 00:15:13,133 --> 00:15:15,067 YEAH, ON AND OFF. MOSTLY OFF. 331 00:15:15,100 --> 00:15:17,733 WHAT IF YOU TIE THE KNOT IN A MONTH 332 00:15:17,767 --> 00:15:20,633 AND REALIZE THAT YOU MISS IAN AND MIKE MISSES THE COMA? 333 00:15:20,667 --> 00:15:24,600 (gasps) I CANNOT BELIEVE THAT YOU JUST SAID THAT. 334 00:15:24,633 --> 00:15:26,733 OKAY, YOU KNOW WHAT? 335 00:15:26,767 --> 00:15:29,767 I CAME OVER HERE TO GIVE YOU MY RESPONSE CARD. 336 00:15:29,800 --> 00:15:33,467 BUT HERE. THIS IS MY RESPONSE. 337 00:15:33,500 --> 00:15:35,400 (scoffs) YOU DON'T MEAN THAT. 338 00:15:35,433 --> 00:15:37,767 THAT'S JUST A BIG DRAMATIC GESTURE. 339 00:15:37,800 --> 00:15:39,100 OH? NO. 340 00:15:39,133 --> 00:15:41,667 NO, THIS IS A BIG DRAMATIC GESTURE. 341 00:15:41,700 --> 00:15:43,333 MY FLOWERS! 342 00:15:43,367 --> 00:15:46,600 NO. THEY'RE MY FLOWERS! 343 00:15:46,633 --> 00:15:49,800 ENJOY YOUR STOLEN WEDDING! 344 00:15:49,833 --> 00:15:51,067 (scoffs) 345 00:15:51,067 --> 00:15:52,333 (door slams) 346 00:15:52,367 --> 00:15:56,267 (Carlos) YOU CAN'T DO THIS! I JUST SIGNED A LEASE! 347 00:15:56,300 --> 00:15:59,167 I'M SORRY. THE LAW SAYS MY MOM HAS 72 HOURS TO CHANGE HER MIND. 348 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 SHE'S EXERCISING THAT OPTION. 349 00:16:04,167 --> 00:16:06,133 (car door slams) 350 00:16:06,167 --> 00:16:08,667 HEY! WHAT'S GOING ON? 351 00:16:08,700 --> 00:16:10,233 I'VE BEEN EVICTED. 352 00:16:10,267 --> 00:16:12,400 WHAT? YEAH. THAT WAS MRS. SIMS' KID. 353 00:16:12,433 --> 00:16:15,300 SHE'S GIVING ME 24 HOURS TO MOVE OUT OF HER HOUSE. 354 00:16:15,333 --> 00:16:17,633 THAT IS SO WEIRD. IT GETS WEIRDER. 355 00:16:17,667 --> 00:16:22,067 HE TOLD ME MRS. SIMS IS PRAYING FOR MY SPIRITUAL RECOVERY. 356 00:16:22,100 --> 00:16:24,800 OH. WELL, WHEN OLD FOLKS SEE THE END COMING, 357 00:16:24,833 --> 00:16:26,233 THEY GET ALL RELIGIOUS. 358 00:16:26,267 --> 00:16:28,333 (sighs) I GUESS. 359 00:16:28,367 --> 00:16:31,233 SO MIND IF I CRASH WITH YOU UNTIL I CAN FIND A NEW PLACE? 360 00:16:31,267 --> 00:16:34,100 OF COURSE NOT. THANKS. I'LL BRING MY STUFF OVER IN THE MORNING. 361 00:16:34,133 --> 00:16:36,400 OOH, WHY WAIT? I'VE GOT BOXES IN THE GARAGE. 362 00:16:36,433 --> 00:16:40,267 I'LL HELP YOU START PACKING NOW. 363 00:16:40,300 --> 00:16:42,267 EDIE... 364 00:16:42,300 --> 00:16:45,067 DID YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS? WHAT? 365 00:16:45,100 --> 00:16:47,800 YOU HAVE TO ADMIT, IT IS KIND OF A COINCIDENCE. 366 00:16:47,833 --> 00:16:50,367 YOU ASK ME TO MOVE IN, I SAY NO, I GET EVICTED. 367 00:16:50,400 --> 00:16:51,700 HOW DARE YOU. 368 00:16:51,733 --> 00:16:53,633 I OFFER TO PUT A ROOF OVER YOUR HEAD, 369 00:16:53,667 --> 00:16:55,733 AND YOU REPAY ME WITH SUSPICIONS AND INSULTS? 370 00:16:55,767 --> 00:16:58,633 I DON'T EVEN KNOW THAT I WANT YOU IN MY HOUSE. 371 00:16:58,667 --> 00:17:00,433 FINE. I'LL GET A MOTEL. 372 00:17:00,467 --> 00:17:03,267 OH, WHOA! UH, HOLD ON. LET'S NOT BE HASTY. 373 00:17:03,300 --> 00:17:05,267 I KNEW IT. 374 00:17:05,300 --> 00:17:07,533 YOU WERE BEHIND THIS. 375 00:17:07,567 --> 00:17:10,100 OKAY. IF YOU WANNA FIGHT, FINE. 376 00:17:10,133 --> 00:17:12,767 BUT LET'S TALK ABOUT THE REAL ISSUE HERE. 377 00:17:12,800 --> 00:17:15,667 I MEAN, WHY ARE YOU SO RELUCTANT TO MAKE A COMMITMENT TO ME? 378 00:17:15,700 --> 00:17:18,567 I TOLD YOU. I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS. 379 00:17:18,600 --> 00:17:21,500 WELL, YOU NEVER DO, BUT YOU OWE ME AN EXPLANATION. 380 00:17:21,533 --> 00:17:24,067 I MEAN, WHY DON'T YOU WANT TO MOVE IN WITH ME? 381 00:17:24,100 --> 00:17:26,700 BECAUSE I'M NOT IN LOVE WITH YOU. 382 00:17:28,233 --> 00:17:31,600 EDIE, I'M SORRY. I REALLY LIKE YOU... 383 00:17:31,633 --> 00:17:33,433 NO, I GET IT. I... 384 00:17:33,467 --> 00:17:37,133 IT'S JUST A LITTLE UPSETTING BECAUSE... 385 00:17:37,167 --> 00:17:39,767 (sighs) I'M LATE. 386 00:17:43,600 --> 00:17:45,767 EDIE, YOU CAN'T BE PREGNANT. YOU'RE ON THE PILL. 387 00:17:45,800 --> 00:17:49,367 YEAH, WELL, I MIGHT'VE FORGOTTEN TO TAKE IT A COUPLE OF DAYS, 388 00:17:49,400 --> 00:17:51,567 AND I'VE BEEN NAUSEOUS FOR AN ENTIRE WEEK, 389 00:17:51,600 --> 00:17:54,567 SO I WENT AND GOT A PREGNANCY TEST. 390 00:17:54,600 --> 00:17:57,267 I FIGURE I SHOULD FIND OUT 391 00:17:57,300 --> 00:17:59,800 IF I'M CARRYING YOUR LOVE CHILD. 392 00:17:59,833 --> 00:18:02,133 OH, WAIT, MY MISTAKE. 393 00:18:02,167 --> 00:18:05,267 YOUR LIKE CHILD. 394 00:18:13,500 --> 00:18:15,767 (toilet flushes, door opens) 395 00:18:20,200 --> 00:18:22,500 SO? WHAT DOES IT SAY? 396 00:18:22,533 --> 00:18:25,100 IT'S GONNA TAKE A COUPLE MORE MINUTES. 397 00:18:30,200 --> 00:18:32,100 I JUST PEED ON THAT. 398 00:18:32,133 --> 00:18:35,067 FOR GOD SAKE, PUT IT ON A COASTER. 399 00:18:38,733 --> 00:18:41,467 UGH. THIS IS JUST DANDY. 400 00:18:41,500 --> 00:18:44,100 I'M 40, SINGLE AND KNOCKED UP. 401 00:18:44,133 --> 00:18:48,100 BUT ON THE BRIGHT SIDE, THE DAD'S NOT INTO ME. HMM. 402 00:18:48,133 --> 00:18:50,067 EDIE, IF YOU ARE PREGNANT, 403 00:18:50,067 --> 00:18:52,400 I'M NOT GONNA LET YOU GO THROUGH THIS ALONE. 404 00:18:52,433 --> 00:18:55,200 (scoffs) SO WHAT, YOU'RE GONNA BE MY LAMAZE PARTNER? 405 00:18:55,233 --> 00:18:57,133 NO. I'M SAYING I'LL STEP UP. 406 00:18:57,167 --> 00:18:59,433 I'LL BE THERE TO HELP YOU RAISE HIM. 407 00:18:59,467 --> 00:19:01,367 (scoffs) YOU SERIOUS? 408 00:19:01,400 --> 00:19:03,300 HEY, I WAS THERE PRACTICALLY EVERY DAY 409 00:19:03,333 --> 00:19:05,233 TO HELP YOU WITH TRAVERS. 410 00:19:05,267 --> 00:19:08,167 WHAT MAKES YOU THINK THAT I WOULD DO ANY LESS 411 00:19:08,200 --> 00:19:10,100 IF IT WERE ACTUALLY MY CHILD? 412 00:19:10,133 --> 00:19:11,767 WELL, THANKS. THAT'S... 413 00:19:11,800 --> 00:19:14,067 NICE TO KNOW. 414 00:19:17,667 --> 00:19:20,533 YOU KNOW... 415 00:19:20,567 --> 00:19:22,800 YOUR SPARE BEDROOM... 416 00:19:22,833 --> 00:19:25,733 WOULD MAKE A GREAT NURSERY. 417 00:19:25,767 --> 00:19:28,233 (chuckles) YEAH. I GUESS IT WOULD. 418 00:19:28,267 --> 00:19:31,133 I MEAN, IT'S RIGHT DOWN THE HALL FROM THE MASTER, 419 00:19:31,167 --> 00:19:34,067 SO WE'D BE ABLE TO HEAR HIM WHEN HE WAS CRYING. 420 00:19:34,067 --> 00:19:35,533 "WE"? 421 00:19:35,567 --> 00:19:37,167 YOU'D MOVE IN? 422 00:19:37,200 --> 00:19:40,267 I TOLD YOU THAT I WOULD BE HERE FOR YOU. 423 00:19:40,300 --> 00:19:43,100 WE COULD EVEN DECORATE HIS ROOM IN, LIKE, A WHOLE PIRATE THEME. 424 00:19:43,133 --> 00:19:46,367 I ALWAYS WANTED TO DO THAT IF I HAD A SON. 425 00:19:47,833 --> 00:19:50,267 YOU KNOW WHAT WOULD BE REALLY COOL? 426 00:19:50,300 --> 00:19:53,267 DECORATE HIS BED LIKE--LIKE A--LIKE A SHIP, 427 00:19:53,300 --> 00:19:54,533 WITH A SAIL AND A MAST-- 428 00:19:54,567 --> 00:19:57,133 CARLOS? 429 00:19:57,167 --> 00:19:58,300 IT'S NEGATIVE. 430 00:20:02,867 --> 00:20:04,300 OH. 431 00:20:10,633 --> 00:20:13,333 WELL, THAT'S A RELIEF, HUH? 432 00:20:13,367 --> 00:20:14,433 YEAH. 433 00:20:14,467 --> 00:20:15,800 (sighs) 434 00:20:15,833 --> 00:20:18,000 WE REALLY DODGED A BULLET. 435 00:20:20,067 --> 00:20:22,100 SO... 436 00:20:22,133 --> 00:20:24,467 LET'S CELEBRATE, HAVE A DRINK. 437 00:20:26,300 --> 00:20:28,200 OH, AND BY THE WAY, 438 00:20:28,233 --> 00:20:31,467 YOU'RE STILL WELCOME TO STAY TILL YOU FIND A PLACE. 439 00:20:31,500 --> 00:20:33,667 THAT'S NICE OF YOU. 440 00:20:33,700 --> 00:20:35,000 THANKS. 441 00:20:37,333 --> 00:20:39,333 (pregnancy test hits table) 442 00:20:46,067 --> 00:20:48,733 I CANNOT THANK YOU ENOUGH FOR DOING THIS. 443 00:20:48,767 --> 00:20:50,667 THANKS FOR TAKING THE TIME OUT OF YOUR DAY. 444 00:20:50,700 --> 00:20:52,600 YEAH, TOM, I'M NOT SURE THIS IS THE BEST APPROACH. 445 00:20:52,633 --> 00:20:54,533 I MEAN, I'VE NEVER DONE A SESSION BEFORE WHERE 446 00:20:54,567 --> 00:20:57,100 HALF OF THE COUPLE DIDN'T KNOW I WAS A MARRIAGE COUNSELOR. 447 00:20:57,133 --> 00:20:58,433 WE'LL TELL HER... EVENTUALLY. 448 00:20:58,467 --> 00:21:00,367 I JUST DON'T WANNA SCARE HER OFF. 449 00:21:00,400 --> 00:21:01,600 HEY, LYNETTE. 450 00:21:01,633 --> 00:21:03,267 YEAH? 451 00:21:03,300 --> 00:21:05,200 LOOK WHO JUST WALKED IN OFF THE STREET--SCOTT McKINNEY. 452 00:21:05,233 --> 00:21:07,133 REMEMBER? WE PLEDGED ALPHA TAU TOGETHER. 453 00:21:07,167 --> 00:21:10,167 I TOLD YOU ABOUT HIM. YOU WON THE BEER PONG CHAMPIONSHIP? 454 00:21:10,200 --> 00:21:13,633 YOU TOLD HER ABOUT THAT? YEAH, AND THEN YOU THREW UP IN THE TROPHY. 455 00:21:13,667 --> 00:21:15,633 WELL, THAT IS FAR FROM HIS ONLY ACCOMPLISHMENT. 456 00:21:15,667 --> 00:21:17,567 HE'S GOT A PhD. OH, WOW. 457 00:21:17,600 --> 00:21:20,600 WELL, I'D LOVE TO CHAT, BUT I HAVE CHEESE TO GRATE. 458 00:21:20,633 --> 00:21:23,400 HONEY, NO, WAIT, PLEASE. I WILL DO THAT LATER. 459 00:21:23,433 --> 00:21:27,367 I WANT YOU GUYS... TO KNOW EACH OTHER. 460 00:21:27,400 --> 00:21:28,533 I MEAN, 461 00:21:28,567 --> 00:21:31,367 THIS GUY... IS MY BOY. 462 00:21:33,400 --> 00:21:36,733 SO SCOTT GOT MARRIED THE SAME YEAR THAT WE DID. HMM. 463 00:21:36,767 --> 00:21:38,700 HOW'S YOUR WIFE LIKING FAIRVIEW? 464 00:21:38,733 --> 00:21:40,633 WELL, UH, HER WHOLE FAMILY'S BACK EAST, 465 00:21:40,667 --> 00:21:42,667 SO SHE--SHE KIND OF RESISTED THE MOVE. 466 00:21:42,700 --> 00:21:45,400 REALLY? SO THAT WAS A SOURCE OF CONFLICT? 467 00:21:45,433 --> 00:21:47,333 YES. WELL, ALL COUPLES HAVE THEIR CONFLICTS. 468 00:21:47,367 --> 00:21:49,233 I'M SURE YOU'VE HAD YOUR SHARE. 469 00:21:49,267 --> 00:21:51,167 OH, SURE, NOW AND THEN. 470 00:21:51,200 --> 00:21:52,467 EMPHASIS ON "NOW." (chuckles) 471 00:21:52,500 --> 00:21:53,567 TOM... 472 00:21:53,600 --> 00:21:54,933 SCOTT SHARED WITH US. 473 00:21:54,967 --> 00:21:58,067 WE'RE--WE'RE--WE'RE GOING THROUGH KIND OF A ROUGH PATCH. I SEE. 474 00:21:58,067 --> 00:21:59,800 WELL, I'M SURE IT'S SOMETHING YOU WILL GET THROUGH. 475 00:21:59,833 --> 00:22:02,533 THE TRICK IS TO KEEP THOSE LINES OF COMMUNICATION OPEN. 476 00:22:02,567 --> 00:22:05,067 BOY. (laughs) EASIER SAID THAN DONE. 477 00:22:05,067 --> 00:22:06,833 SO THIS ROUGH PATCH... 478 00:22:06,867 --> 00:22:10,500 WHAT--WHAT--WHAT WOULD YOU SAY IS THE UNDERLYING ISSUE THERE? 479 00:22:13,233 --> 00:22:15,567 WELL, SCOTT, I'M NOT SURE I WOULD SAY, 480 00:22:15,600 --> 00:22:17,500 PARTICULARLY NOT TO SOMEONE I JUST MET. 481 00:22:17,533 --> 00:22:19,067 HE--HE'S JUST TRYING TO HELP. 482 00:22:19,067 --> 00:22:20,400 IF YOU ASK ME, 483 00:22:20,433 --> 00:22:22,333 I'D SAY IT STARTED WHEN OUR MANAGER, RICK, QUIT. 484 00:22:22,367 --> 00:22:25,800 OH. OKAY, AND--AND HOW DID THAT MAKE YOU FEEL, LYNETTE? 485 00:22:25,833 --> 00:22:29,500 I AM NOT ANSWERING THAT. 486 00:22:29,533 --> 00:22:31,567 THIS IS NOT A THERAPY SESSION. 487 00:22:31,600 --> 00:22:33,367 BUT IF IT WERE, 488 00:22:33,400 --> 00:22:35,333 WH-WH-WH-WH--WHAT WOULD YOU SAY? 489 00:22:39,200 --> 00:22:41,633 OH, DEAR GOD. YOU DIDN'T. 490 00:22:41,667 --> 00:22:43,200 WHAT... DIDN'T WHAT? 491 00:22:43,233 --> 00:22:45,300 OKAY, OKAY. GIVE IT UP, TOM. 492 00:22:45,333 --> 00:22:48,067 YES. YES, LYNETTE, I AM A COUPLES COUNSELOR. 493 00:22:48,067 --> 00:22:51,267 REALLY? AND WHAT DO YOU CALL THIS, AMBUSH THERAPY? 494 00:22:51,300 --> 00:22:52,533 IT WAS MY IDEA. 495 00:22:52,567 --> 00:22:55,600 LOOK, I'M JUST TRYING TO GET YOU TO TALK ABOUT WHAT IS GOING ON. 496 00:22:55,633 --> 00:22:58,567 AND DON'T TELL ME THAT NOTHING'S GOING ON! 497 00:22:58,600 --> 00:23:01,300 NO, NO. GOOD, GOOD. ALL OUR CARDS ARE ON THE TABLE. CRAM IT! 498 00:23:01,333 --> 00:23:03,333 OKAY, YEAH, TOM, I'VE BEEN UNHAPPY LATELY. 499 00:23:03,367 --> 00:23:05,167 I AM WORKING THROUGH SOME ISSUES, 500 00:23:05,200 --> 00:23:07,800 BUT THAT IS SOMETHING I NEED TO DO ON MY OWN. 501 00:23:07,833 --> 00:23:09,733 TALKING ABOUT IT DOESN'T HELP-- 502 00:23:09,767 --> 00:23:12,767 NOT TO YOU, AND CERTAINLY NOT TO DR. BEER PONG. 503 00:23:16,133 --> 00:23:18,433 WELL, I'M BILLING YOU FOR A WHOLE HOUR, 504 00:23:18,467 --> 00:23:21,500 SO, UH, IS THERE ANYTHING ELSE ON YOUR MIND? 505 00:23:21,533 --> 00:23:23,433 I MEAN, I'M SORRY, 506 00:23:23,467 --> 00:23:25,467 BUT THIS TIME, GABY HAS JUST CROSSED THE LINE, 507 00:23:25,500 --> 00:23:28,067 AND I WILL NOT MAKE MYSELF SIT THROUGH HER WEDDING. 508 00:23:28,067 --> 00:23:29,233 JULIE THINKS I'M OVERREACTING. 509 00:23:29,267 --> 00:23:31,533 YOU DON'T THINK I'M OVERREACTING, DO YOU? 510 00:23:31,567 --> 00:23:34,700 YEAH, A LITTLE. ABSOLUTELY NOT. 511 00:23:34,733 --> 00:23:36,267 WHAT? SHE ASKED. 512 00:23:36,300 --> 00:23:39,067 LOOK, EVEN IF GABY IS IN THE WRONG HERE... 513 00:23:39,100 --> 00:23:41,700 AND SHE--SHE IS HUGELY, HIDEOUSLY WRONG-- 514 00:23:41,733 --> 00:23:44,367 DO YOU REALLY WANT TO BOYCOTT HER WEDDING? 515 00:23:44,400 --> 00:23:47,267 SHE SAID THAT I WOULD MAKE MIKE WISH HE WAS BACK IN A COMA. 516 00:23:47,300 --> 00:23:48,567 (gasps) 517 00:23:48,600 --> 00:23:50,500 I THINK HER POINT-- AND AGAIN, 518 00:23:50,533 --> 00:23:52,400 I WISH SHE'D EXPRESS HERSELF A LITTLE MORE TACTFULLY-- 519 00:23:52,433 --> 00:23:54,067 WAS THAT MARRIAGE IS UNPREDICTABLE. 520 00:23:54,067 --> 00:23:56,333 WE CAN'T KNOW WHAT IT'LL BE UNTIL WE'RE IN IT. 521 00:23:56,367 --> 00:23:58,833 DON'T DEFEND THAT SELF-CENTERED BRAT. 522 00:23:58,867 --> 00:24:00,500 SHE STEALS SUSAN'S WEDDING 523 00:24:00,533 --> 00:24:02,500 AND THEN EXPECTS TO STAY FRIENDS. 524 00:24:02,533 --> 00:24:03,700 SHE--SHE DIVORCES CARLOS 525 00:24:03,733 --> 00:24:05,667 AND DOESN'T WANT ANYONE ELSE TO DATE HIM. 526 00:24:05,700 --> 00:24:07,600 YOU KNOW, I'VE NEVER KNOWN ANYONE 527 00:24:07,633 --> 00:24:09,233 AS DISHONEST AND MANIPULATIVE. 528 00:24:09,267 --> 00:24:11,400 SPEAKING OF CARLOS, I HEAR HE GOT EVICTED. 529 00:24:11,433 --> 00:24:13,333 YEAH, THAT WAS A REAL SHOCKER. 530 00:24:13,367 --> 00:24:15,267 ANYWAY, YOU STICK TO YOUR GUNS, 531 00:24:15,300 --> 00:24:17,733 AND DON'T YOU DARE GO TO THAT WEDDING. 532 00:24:17,767 --> 00:24:19,667 IT COULD RUIN YOUR FRIENDSHIP. 533 00:24:19,700 --> 00:24:21,633 ARE YOU WILLING TO TAKE THAT CHANCE? 534 00:24:21,667 --> 00:24:24,267 (sighs) NO, I GUESS NOT. 535 00:24:24,300 --> 00:24:25,700 WUSS. 536 00:24:25,733 --> 00:24:28,633 WELL, AT LEAST GET HER A THOUGHTLESS, CRAPPY GIFT, 537 00:24:28,667 --> 00:24:30,300 LIKE A BLENDER. 538 00:24:30,333 --> 00:24:33,300 I GOT YOU A BLENDER FOR CHRISTMAS. 539 00:24:33,333 --> 00:24:35,367 AND I USE IT EVERY DAY. 540 00:24:35,400 --> 00:24:36,667 GOTTA GO. 541 00:24:55,567 --> 00:24:57,167 (gasps) UH... 542 00:24:57,200 --> 00:25:00,567 HONEY, I AM SO SORRY. I HOPE YOU DON'T HATE ME. 543 00:25:00,600 --> 00:25:03,500 I DON'T. I WAS JUST ON MY WAY TO APOLOGIZE TO YOU. 544 00:25:03,533 --> 00:25:05,800 JUST SO YOU KNOW, I CHANGED ALL MY FLOWERS. YOU DON'T HAVE TO. 545 00:25:05,833 --> 00:25:07,333 THE HELL I DON'T. 546 00:25:07,367 --> 00:25:09,667 THOSE PEACH TULIPS BELONG TO YOU... 547 00:25:09,700 --> 00:25:11,767 AND SO DO THESE. (laughs) 548 00:25:11,800 --> 00:25:13,667 THANK YOU. I WAS JUST BRINGING YOU THIS. 549 00:25:13,700 --> 00:25:14,767 (chuckles) 550 00:25:14,800 --> 00:25:18,500 WELL, WE GOT CHOCOLATE AND WINE. YOUR PLACE OR MINE? 551 00:25:18,533 --> 00:25:19,767 OH! WELL... 552 00:25:19,800 --> 00:25:20,900 (both laugh) 553 00:25:20,933 --> 00:25:24,400 I'M SO GLAD WE'RE DOING THIS. I HATE IT WHEN WE FIGHT. 554 00:25:24,433 --> 00:25:27,300 ME, TOO, AND I'M SO SORRY ABOUT THAT COMMENT I MADE ABOUT MIKE. 555 00:25:27,333 --> 00:25:29,233 IT WAS WAY OUT OF LINE. 556 00:25:29,267 --> 00:25:31,333 YOU GUYS ARE GONNA BE INSANELY HAPPY. 557 00:25:31,367 --> 00:25:32,767 I THINK SO, TOO. 558 00:25:32,800 --> 00:25:34,700 BUT, YOU KNOW, THEN I REMEMBER, 559 00:25:34,733 --> 00:25:36,633 THAT'S WHAT I THOUGHT ABOUT ME AND KARL. 560 00:25:36,667 --> 00:25:38,700 PLEASE. MIKE IS NOT KARL. 561 00:25:38,733 --> 00:25:40,633 WELL, YOU KNOW, WHEN I MARRIED HIM, 562 00:25:40,667 --> 00:25:42,333 KARL WASN'T KARL. 563 00:25:42,367 --> 00:25:45,133 AND I THINK THAT'S WHY I GOT SO MAD AT YOU. 564 00:25:45,167 --> 00:25:47,133 BECAUSE 99% OF ME 565 00:25:47,167 --> 00:25:49,167 IS SURE THAT WE'RE GONNA BE TOTALLY HAPPY. 566 00:25:49,200 --> 00:25:51,067 BUT THEN WHAT YOU SAID-- 567 00:25:51,067 --> 00:25:52,767 IT JUST STIRRED UP THAT PESKY 1%. 568 00:25:52,800 --> 00:25:55,367 HONEY, PLEASE. IF ANYONE SHOULD BE NERVOUS, IT'S ME. 569 00:25:55,400 --> 00:25:57,733 I MET VICTOR THREE MONTHS AGO. 570 00:25:57,767 --> 00:25:59,700 I MEAN, I'M CRAZY ABOUT HIM. 571 00:25:59,733 --> 00:26:01,833 IT'S JUST, THE THOUGHT OF SAYING THOSE VOWS AGAIN? 572 00:26:01,867 --> 00:26:03,433 THAT'S SCARY. 573 00:26:03,467 --> 00:26:07,267 MM. LYNETTE IS RIGHT. YOU KNOW, MARRIAGE IS LIKE... 574 00:26:07,300 --> 00:26:08,767 IT'S LIKE THESE BONBONS. 575 00:26:08,800 --> 00:26:10,700 YOU NEVER KNOW WHAT YOU'RE GETTING 576 00:26:10,733 --> 00:26:12,633 UNTIL YOU'RE IN THE MIDDLE OF IT. 577 00:26:12,667 --> 00:26:15,833 (gasps) IT'S ONE OF THOSE HARD JELLY ONES. 578 00:26:15,867 --> 00:26:17,767 DO YOU THINK THAT'S AN OMEN? 579 00:26:17,800 --> 00:26:19,600 HONEY, YOU'RE GONNA BE OKAY. 580 00:26:19,633 --> 00:26:21,733 ALL RIGHT? WE'RE GONNA HELP EACH OTHER THROUGH THIS. 581 00:26:21,767 --> 00:26:25,067 RIGHT. YEAH. 582 00:26:25,100 --> 00:26:27,367 AND GETTING MARRIED IS SCARY, 583 00:26:27,400 --> 00:26:30,567 BUT AT LEAST WE'LL BE DOING IT TOGETHER. 584 00:26:32,200 --> 00:26:35,233 OH, MY GOD! WE SHOULD TOTALLY DO THAT! 585 00:26:35,267 --> 00:26:38,067 WHAT? GET MARRIED TOGETHER! 586 00:26:38,067 --> 00:26:39,667 YOU AND ME? 587 00:26:39,700 --> 00:26:41,733 OH! WELL, I-I'M BEYOND FLATTERED. 588 00:26:41,767 --> 00:26:44,633 I-I FIND YOU TO BE AN INCREDIBLY ATTRACTIVE WOMAN. I JUST-- 589 00:26:44,667 --> 00:26:46,467 OH! NO, STUPID. 590 00:26:46,500 --> 00:26:49,400 I MEAN, A DOUBLE WEDDING! 591 00:26:49,433 --> 00:26:51,367 OH. OH! OH, I WOULD LOVE THAT! 592 00:26:51,400 --> 00:26:54,267 YEAH, AND THEN YOU WOULDN'T BE MAD AT ME FOR THE DATE, 593 00:26:54,300 --> 00:26:57,100 AND I WOULDN'T FEEL GUILTY. AND WE COULD BE BRIDES... 594 00:26:57,133 --> 00:26:58,367 (both) TOGETHER! 595 00:26:58,400 --> 00:26:59,600 (both laugh) 596 00:26:59,633 --> 00:27:01,767 OH, YES! LET'S CELEBRATE. 597 00:27:01,800 --> 00:27:03,367 MORE CHOCOLATE. 598 00:27:05,167 --> 00:27:06,700 AND JUST SO YOU KNOW, 599 00:27:06,733 --> 00:27:09,067 IF I WAS A LESBIAN, I'D TOTALLY DO YOU. 600 00:27:09,100 --> 00:27:10,800 THAT'S GOOD TO KNOW. 601 00:27:17,067 --> 00:27:18,800 IT'S A FACT OF LIFE 602 00:27:18,833 --> 00:27:22,533 THAT BRIDES-TO-BE WHO AGREE TO DOUBLE WEDDINGS LATE AT NIGHT 603 00:27:22,567 --> 00:27:25,633 OFTEN FEEL DIFFERENTLY COME THE DAWN. 604 00:27:25,667 --> 00:27:27,700 THIS CHANGE OF HEART 605 00:27:27,733 --> 00:27:31,433 WAS CERTAINLY TRUE IN THE CASE OF SUSAN MAYER... 606 00:27:32,400 --> 00:27:34,433 AND EVEN MORE SO... 607 00:27:34,467 --> 00:27:37,800 FOR GABRIELLE SOLIS. 608 00:27:39,267 --> 00:27:40,333 MORNING. 609 00:27:40,367 --> 00:27:41,833 HI, HONEY. 610 00:27:41,867 --> 00:27:43,767 I HOPE I DIDN'T WAKE YOU LAST NIGHT. 611 00:27:43,800 --> 00:27:45,700 I WAS AT SUSAN'S TILL MIDNIGHT. 612 00:27:45,733 --> 00:27:47,733 IS SOMETHING WRONG? NO, NOT EXACTLY. 613 00:27:47,767 --> 00:27:51,467 JUST A... SMALL CHANGE OF PLANS ABOUT THE WEDDING. 614 00:27:51,500 --> 00:27:53,500 WHAT KIND OF CHANGE? 615 00:27:53,533 --> 00:27:57,367 OH. SEE... 616 00:27:57,400 --> 00:28:00,167 SUSAN WAS REALLY UPSET... 617 00:28:00,200 --> 00:28:04,133 I MEAN, I'VE NEVER SEEN GABY SO TORN UP WITH GUILT. 618 00:28:04,167 --> 00:28:07,567 ...PRACTICALLY IN TEARS OVER THIS WHOLE WEDDING DATE THING. 619 00:28:07,600 --> 00:28:10,567 AND SHE KEPT SAYING, "PLEASE, LET ME MAKE IT UP TO YOU!" 620 00:28:10,600 --> 00:28:13,667 SO AFTER AN HOUR OF THIS, I SUDDENLY HEARD MYSELF SAY... 621 00:28:13,700 --> 00:28:16,300 "HEY, HOW ABOUT A DOUBLE WEDDING?" 622 00:28:16,333 --> 00:28:18,567 WANTED TO BITE MY TONGUE THE MINUTE IT CAME OUT. 623 00:28:18,600 --> 00:28:21,167 SHE'S SO EXCITED, SO NEEDY. 624 00:28:21,200 --> 00:28:23,400 ...JUMPING UP AND DOWN AND HUGGING ME. 625 00:28:23,433 --> 00:28:27,167 I MEAN, WHAT COULD I SAY? SO WE'RE KIND OF STUCK. 626 00:28:27,200 --> 00:28:29,100 SO WHAT DO YOU THINK? 627 00:28:29,133 --> 00:28:32,400 I THINK ANYTHING THAT MAKES YOU HAPPY IS FINE BY ME. 628 00:28:32,433 --> 00:28:34,333 WILL THIS MAKE YOU HAPPY? 629 00:28:34,367 --> 00:28:35,433 NO. 630 00:28:35,467 --> 00:28:37,333 (scoffs) I'M SCREWED. 631 00:28:37,367 --> 00:28:40,600 I CANNOT GET OUT OF THIS WITHOUT HURTING HER FEELINGS. 632 00:28:40,633 --> 00:28:42,433 WELL, MAYBE THIS'LL HELP... 633 00:28:42,467 --> 00:28:44,067 I FORBID IT. 634 00:28:44,067 --> 00:28:45,167 YOU DO? 635 00:28:45,200 --> 00:28:47,433 SURE. TELL HER THAT YOUR GROOM'S AN OLD-FASHIONED GUY, 636 00:28:47,467 --> 00:28:50,333 AND HE DOESN'T WANT TO SEE ANYBODY ON THAT ALTAR 637 00:28:50,367 --> 00:28:51,833 BUT HIS BRIDE. 638 00:28:51,867 --> 00:28:54,733 IF SHE GETS MAD, HAVE HER TAKE IT UP WITH ME. 639 00:28:54,767 --> 00:28:56,667 SO THIS IS WHAT MARRIAGE IS ABOUT? MM! 640 00:28:56,700 --> 00:28:58,600 HAVING SOMEONE TO HIDE BEHIND? 641 00:28:58,633 --> 00:29:00,233 (chuckles) 642 00:29:00,267 --> 00:29:03,200 SO WHAT DO YOU THINK? YOU'RE GONNA HAVE TO UNDO THIS. 643 00:29:03,233 --> 00:29:05,367 HOW? LOOK, I KNOW I SHOULDN'T HAVE OFFERED, BUT I DID. 644 00:29:05,400 --> 00:29:08,200 I CAN'T JUST TAKE IT BACK. WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO. 645 00:29:08,233 --> 00:29:10,167 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THIS DAY MEANS TO ME? 646 00:29:10,200 --> 00:29:12,300 I DO, AND I KNOW YOU'VE WORKED REALLY HARD 647 00:29:12,333 --> 00:29:14,133 TO MAKE OUR WEDDING PERFECT. 648 00:29:14,167 --> 00:29:16,433 EXACTLY. DO YOU THINK I WANT TO SHARE IT 649 00:29:16,467 --> 00:29:18,800 WITH YOUR FRIEND AND HER EX-CONVICT FIANCé? 650 00:29:18,833 --> 00:29:21,400 THAT'S YOUR PROBLEM? GABY, I'M THE MAYOR OF THIS TOWN. 651 00:29:21,433 --> 00:29:23,800 HOW'S IT GONNA LOOK? THERE'LL BE PRESS THERE. 652 00:29:23,833 --> 00:29:27,100 PRESS? AT OUR WEDDING? WELL, WE'RE PUBLIC FIGURES. 653 00:29:27,133 --> 00:29:29,200 SO ALL OF THIS PLANNING AND ATTENTION TO DETAIL-- 654 00:29:29,233 --> 00:29:31,133 THAT'S ALL BEEN ABOUT YOUR IMAGE? 655 00:29:31,167 --> 00:29:32,233 OF COURSE NOT. 656 00:29:32,267 --> 00:29:34,800 GABY, THIS IS GONNA BE THE PROUDEST DAY OF MY LIFE, 657 00:29:34,833 --> 00:29:36,733 AND I'M NOT SHARING THE SPOTLIGHT WITH ANYONE. 658 00:29:36,767 --> 00:29:39,100 HOW ABOUT THE BRIDE? 659 00:29:39,133 --> 00:29:40,067 OH, PLEASE. 660 00:29:40,100 --> 00:29:42,167 EVERY EYE IN THAT PLACE IS GONNA BE ON YOU. 661 00:29:42,200 --> 00:29:44,100 EVERY WOMAN WILL WISH THEY WERE YOU. 662 00:29:44,133 --> 00:29:47,533 EVERY GUY WILL WISH THEY HAD YOU. IT'S GONNA BE GREAT. 663 00:29:47,567 --> 00:29:49,233 TELL YOUR FRIENDS YOU'RE SORRY. 664 00:29:49,267 --> 00:29:51,467 TELL 'EM I'LL EVEN PAY FOR THEIR WEDDING. 665 00:29:51,500 --> 00:29:53,500 BUT THEY'RE NOT SHARING MINE. 666 00:29:59,600 --> 00:30:02,100 (sighs) HERE'S A 1-BEDROOM AT THE OAKS 667 00:30:02,133 --> 00:30:04,033 WITH A VIEW OF THE GOLF COURSE. 668 00:30:04,067 --> 00:30:05,500 THAT'S GONNA GO FAST. 669 00:30:05,533 --> 00:30:08,700 YOU KNOW, I'M GONNA CALL ON THIS FIRST THING IN THE MORNING. 670 00:30:08,733 --> 00:30:09,967 OR... 671 00:30:10,000 --> 00:30:12,767 I KNOW THIS IS THE LAST THING YOU'D EXPECT TO HEAR FROM ME, 672 00:30:12,800 --> 00:30:17,033 BUT... WHAT IF YOU STAYED HERE WITH ME, 673 00:30:17,067 --> 00:30:19,467 AND WE TRIED TO HAVE A BABY? 674 00:30:22,367 --> 00:30:25,233 (chuckles) WHAT, YOU'RE SERIOUS? 675 00:30:25,267 --> 00:30:27,700 WELL, I SAW THE LOOK ON YOUR FACE 676 00:30:27,733 --> 00:30:29,833 WHEN THAT TEST CAME BACK NEGATIVE. 677 00:30:29,867 --> 00:30:33,000 ADMIT IT. YOU WERE DISAPPOINTED. 678 00:30:34,533 --> 00:30:36,333 YEAH, MAYBE A LITTLE. 679 00:30:36,367 --> 00:30:38,400 WELL... 680 00:30:38,433 --> 00:30:40,267 SO WAS I. 681 00:30:40,300 --> 00:30:41,367 YOU WERE? 682 00:30:41,400 --> 00:30:43,033 YEAH, I WAS. 683 00:30:43,067 --> 00:30:46,167 YOU KNOW, HAVING TRAVERS HERE MADE ME REALIZE THAT... 684 00:30:46,200 --> 00:30:48,100 I LIKE BEING A MOM. 685 00:30:48,133 --> 00:30:50,700 AND YOU'RE SO GREAT WITH HIM. 686 00:30:50,733 --> 00:30:51,767 WELL, THINK... 687 00:30:51,800 --> 00:30:54,600 WE COULD HAVE THAT ALL THE TIME. 688 00:30:54,633 --> 00:30:56,067 (sighs) LOOK... 689 00:30:56,100 --> 00:30:58,567 EDIE, NOBODY WANTS A KID MORE THAN ME. 690 00:30:58,600 --> 00:30:59,567 IT'S JUST... 691 00:30:59,600 --> 00:31:03,600 YEAH, YEAH, WE'RE NOT HEAD OVER HEELS IN LOVE. 692 00:31:03,633 --> 00:31:06,300 WE LIKE EACH OTHER, RIGHT? 693 00:31:06,333 --> 00:31:10,067 I MEAN, THAT'S MORE THAN A LOT OF PARENTS HAVE GOING FOR THEM. 694 00:31:10,100 --> 00:31:13,533 IT'S... JUST A VERY BIG STEP. 695 00:31:13,567 --> 00:31:15,800 CARLOS, LOOK AROUND. 696 00:31:15,833 --> 00:31:17,667 EVERYONE'S TAKING BIG STEPS-- 697 00:31:17,700 --> 00:31:20,567 GABY AND VICTOR, SUSAN AND MIKE. 698 00:31:20,600 --> 00:31:22,633 AND THIS COULD BE OUR STEP. 699 00:31:24,367 --> 00:31:28,267 AND WE BOTH NEED TO LOVE SOMEONE. 700 00:31:28,300 --> 00:31:31,333 NO ONE SAID IT HAD TO BE EACH OTHER. 701 00:31:33,700 --> 00:31:37,733 JUST THINK ABOUT IT. 702 00:31:38,867 --> 00:31:42,067 (faucet turns on, water running) 703 00:31:50,667 --> 00:31:52,733 (faucet turns off) 704 00:31:52,767 --> 00:31:54,333 LET'S DO IT. 705 00:32:00,300 --> 00:32:01,767 YOU REALLY WANT TO? 706 00:32:01,800 --> 00:32:04,400 YEAH. 707 00:32:04,433 --> 00:32:06,700 I'M TIRED OF WAITING FOR MY LIFE TO START. 708 00:32:06,733 --> 00:32:09,633 OH, CARLOS! 709 00:32:09,667 --> 00:32:11,667 IMAGINE, WITH YOUR GENES AND MINE, 710 00:32:11,700 --> 00:32:14,267 THAT CHILD IS GONNA BE A KNOCKOUT! 711 00:32:14,300 --> 00:32:15,433 (laughs) 712 00:32:15,467 --> 00:32:17,133 MWAH! MWAH! (laughs) 713 00:32:17,167 --> 00:32:19,067 I'M GONNA BRUSH MY TEETH, 714 00:32:19,100 --> 00:32:21,167 I'M GONNA FLUSH THOSE BIRTH CONTROL PILLS, 715 00:32:21,200 --> 00:32:23,200 AND WE'RE GONNA GET CRACKIN'. 716 00:32:29,733 --> 00:32:33,733 (car approaching) 717 00:32:37,267 --> 00:32:39,567 HEY! 718 00:32:39,600 --> 00:32:41,267 HEY! 719 00:32:45,633 --> 00:32:47,067 (sighs) 720 00:32:47,833 --> 00:32:49,500 HOW ARE YOU DOING? 721 00:32:49,533 --> 00:32:50,533 GOOD. UM... 722 00:32:50,567 --> 00:32:52,467 LISTEN. WE NEED TO TALK. 723 00:32:52,500 --> 00:32:54,433 I SPOKE TO MIKE, AND, UH, 724 00:32:54,467 --> 00:32:57,300 HE'S JUST NOT REALLY INTO THE WHOLE DOUBLE WEDDING THING. 725 00:32:57,333 --> 00:33:00,067 MIKE SAID NO? 726 00:33:00,067 --> 00:33:02,767 YEAH, HE SORT OF WANTS THE DAY JUST TO BE ABOUT US. 727 00:33:02,800 --> 00:33:06,067 SO WE'RE GONNA WAIT TILL THE FALL. I'M SO SORRY. 728 00:33:06,067 --> 00:33:07,533 (chuckles) NO. NO, IT'S OKAY. 729 00:33:07,567 --> 00:33:09,500 VICTOR WAS KIND OF ON THE FENCE ABOUT IT, TOO. 730 00:33:09,533 --> 00:33:11,433 OH, GOOD! I MEAN, NOT THAT THEY SAID NO, 731 00:33:11,467 --> 00:33:13,433 JUST... 'CAUSE I REALLY WANTED TO DO IT. 732 00:33:13,467 --> 00:33:16,233 ME, TOO. I THINK IT WOULD'VE BEEN SO MUCH FUN. 733 00:33:16,267 --> 00:33:17,733 YEAH. 734 00:33:17,767 --> 00:33:20,233 WELL, I GOTTA GO. I'M GONNA MEET FRANçOIS. 735 00:33:20,267 --> 00:33:22,167 OH. (chuckles) SEE YA. 736 00:33:22,200 --> 00:33:24,200 OH, BY THE WAY... 737 00:33:24,233 --> 00:33:26,700 YOU KNOW THAT 1% SLIVER OF A DOUBT THING 738 00:33:26,733 --> 00:33:28,633 I TOLD YOU ABOUT? TOTALLY GONE. 739 00:33:28,667 --> 00:33:31,733 ANY QUESTION I HAD ABOUT MIKE'S BEEN ANSWERED. 740 00:33:31,767 --> 00:33:35,567 THAT MUST FEEL REALLY GREAT. 741 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 YEAH. (laughs) 742 00:33:42,400 --> 00:33:45,067 I FEEL REALLY GOOD ABOUT THIS. 743 00:33:45,100 --> 00:33:47,167 I DO, TOO. 744 00:33:47,200 --> 00:33:48,800 OUR FRIENDS ARE PROBABLY GONNA MAKE FUN OF US. 745 00:33:48,833 --> 00:33:50,833 YEAH, I'M SURE. 746 00:33:50,867 --> 00:33:53,367 BUT WHO CARES? IT'S GONNA BE GREAT. 747 00:33:53,400 --> 00:33:55,667 I'M SO HAPPY WE'RE GONNA BE LIVING TOGETHER. 748 00:33:55,700 --> 00:33:58,533 WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN. 749 00:33:58,567 --> 00:34:01,533 I'LL BE RIGHT OUT. 750 00:34:30,400 --> 00:34:32,700 OKAY... 751 00:34:32,733 --> 00:34:34,300 LET'S MAKE A BABY. 752 00:34:50,267 --> 00:34:52,433 I TALKED TO MY BACK DOCTOR TODAY. 753 00:34:52,467 --> 00:34:54,633 OH. WHAT DID HE HAVE TO SAY? 754 00:34:54,667 --> 00:34:58,100 HE SAID, ASSUMING I EXERCISE REASONABLE CAUTION, 755 00:34:58,133 --> 00:35:00,067 I CAN HAVE SEX AGAIN. 756 00:35:00,067 --> 00:35:02,500 AND WHAT WOULD THAT HAVE TO DO WITH ME? 757 00:35:02,533 --> 00:35:05,533 WELL, YOU DON'T SEEM TO WANT TO TALK TO ME THESE DAYS, 758 00:35:05,567 --> 00:35:08,600 SO I FIGURED IT'S THE ONE THING THAT WE CAN DO TOGETHER 759 00:35:08,633 --> 00:35:10,233 WITHOUT SPEAKING. 760 00:35:11,433 --> 00:35:14,067 REMEMBER WHEN I WAS GIVING BIRTH TO THE TWINS 761 00:35:14,067 --> 00:35:15,100 AND SCREAMING IN AGONY 762 00:35:15,133 --> 00:35:17,733 BECAUSE PORTER WAS DRAGGING MY UTERUS OUT WITH HIM? 763 00:35:17,767 --> 00:35:21,067 WELL, I WAS MORE IN THE MOOD FOR SEX THEN THAN I AM NOW. 764 00:35:21,100 --> 00:35:22,133 LYNETTE? 765 00:35:22,167 --> 00:35:24,067 HMM? I'M YOUR HUSBAND. 766 00:35:24,067 --> 00:35:26,767 I HAVE TO FIND A WAY TO CONNECT TO YOU SOMEHOW. 767 00:35:26,800 --> 00:35:29,433 SO WE CAN HAVE SEX OR WE CAN TALK. 768 00:35:31,533 --> 00:35:34,167 YOUR CALL. 769 00:35:34,200 --> 00:35:35,600 FINE. 770 00:35:35,633 --> 00:35:37,433 LET'S HAVE SEX. 771 00:35:37,467 --> 00:35:38,800 WHAT?! YEAH. LET'S GET THIS OFF. 772 00:35:38,833 --> 00:35:41,700 WHAT, YOU WOULD RATHER HAVE SEX WITH ME THAN TALK TO ME? 773 00:35:41,733 --> 00:35:42,800 YEP. 774 00:35:42,833 --> 00:35:44,800 OW! OW, THAT HURTS. 775 00:35:44,833 --> 00:35:47,700 I SAID I'D HAVE SEX. I DIDN'T SAY I'D MAKE LOVE. HUH, YOU WANNA PLAY ROUGH? 776 00:35:47,733 --> 00:35:49,733 'CAUSE I COULD PLAY ROUGH. AAH! CUT IT OUT! 777 00:35:49,767 --> 00:35:52,633 SORRY. I'LL TRY TO BE GENTLER AS I MOVE DOWN SOUTH. 778 00:35:52,667 --> 00:35:54,567 OKAY. OKAY! 779 00:35:54,600 --> 00:35:55,567 (grunts) 780 00:35:55,600 --> 00:35:59,133 OKAY, FINE! YOU ARE MAD AT ME. 781 00:35:59,167 --> 00:36:02,767 BUT NAME ONE THING THAT I HAVE DONE TO DESERVE IT! 782 00:36:02,800 --> 00:36:04,267 YOU HAD LUNCH WITH RICK. 783 00:36:04,300 --> 00:36:07,633 YOU'RE DAMN RIGHT I DID. I SAW THE SECURITY TAPE. 784 00:36:07,667 --> 00:36:09,567 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, 785 00:36:09,600 --> 00:36:11,500 PRETEND THAT NOTHING WAS GOING ON?! 786 00:36:11,533 --> 00:36:13,533 NOTHING WAS GOING ON! HE NEVER TOUCHED ME! 787 00:36:13,567 --> 00:36:15,700 AND I WASN'T GONNA SIT AROUND AND WAIT UNTIL HE DID! 788 00:36:15,733 --> 00:36:17,633 I AM GLAD THAT I MADE HIM QUIT! 789 00:36:17,667 --> 00:36:20,133 YOU DIDN'T MAKE HIM QUIT! I FIRED HIM! 790 00:36:20,167 --> 00:36:21,367 YOU WHAT? 791 00:36:21,400 --> 00:36:23,300 THE IDIOT TOLD ME HE HAD FEELINGS FOR ME, 792 00:36:23,333 --> 00:36:26,200 WHICH HE NEVER WOULD'VE DONE IF YOU HADN'T PUSHED HIM, 793 00:36:26,233 --> 00:36:29,133 AND NOW HE'S GONE. IT'S ALL YOUR FAULT. OW! OH! MY BACK! 794 00:36:29,167 --> 00:36:30,100 (both grunt) 795 00:36:30,133 --> 00:36:31,133 (glass shatters) 796 00:36:31,167 --> 00:36:32,833 AAH! 797 00:36:32,867 --> 00:36:34,800 LYNETTE? 798 00:36:36,400 --> 00:36:39,100 HONEY? 799 00:36:41,367 --> 00:36:43,533 (woman) PENNY STANLEY, REPORT TO RECOVERY. 800 00:36:43,567 --> 00:36:46,100 PENNY STANLEY TO RECOVERY. 801 00:36:46,133 --> 00:36:49,067 IT'LL JUST BE A FEW MORE MINUTES, MRS. SCAVO. 802 00:36:49,100 --> 00:36:51,067 THE DOCTOR'S LOOKING AT YOUR C.A.T. SCAN. 803 00:36:51,067 --> 00:36:52,133 THANK YOU. 804 00:36:52,167 --> 00:36:54,167 THIS WHOLE THING IS RIDICULOUS. 805 00:36:54,200 --> 00:36:55,533 I BUMPED MY HEAD. 806 00:36:55,567 --> 00:36:58,633 LYNETTE, YOU WERE DIZZY AND THROWING UP. 807 00:36:58,667 --> 00:37:02,700 YOU CAN'T BE TOO CAREFUL. WELL, I FEEL JUST FINE NOW. 808 00:37:06,567 --> 00:37:10,400 WHEN RICK SAID HE HAD FEELINGS FOR YOU, 809 00:37:10,433 --> 00:37:12,800 WHAT DID YOU SAY? 810 00:37:12,833 --> 00:37:16,200 I SAID THAT IT WAS TOTALLY INAPPROPRIATE, 811 00:37:16,233 --> 00:37:18,233 AND THEN I FIRED HIM. 812 00:37:20,233 --> 00:37:23,433 DO YOU HAVE FEELINGS FOR HIM, LYNETTE? 813 00:37:23,467 --> 00:37:25,067 HMM? 814 00:37:27,300 --> 00:37:30,367 DO YOU HAVE FEELINGS FOR RICK? 815 00:37:30,400 --> 00:37:32,567 I WOULD NEVER CHEAT ON YOU. YOU KNOW THAT. 816 00:37:32,600 --> 00:37:34,633 THAT'S NOT WHAT I ASKED. 817 00:37:38,300 --> 00:37:40,300 DID YOU FALL FOR HIM? 818 00:37:50,800 --> 00:37:52,800 OH, GOD. 819 00:37:54,533 --> 00:37:56,833 NOTHING HAPPENED. HE'S GONE. IT'S OVER. 820 00:37:56,867 --> 00:37:59,333 DON'T TELL ME THAT IT'S OVER. 821 00:37:59,367 --> 00:38:01,667 WE'VE BEEN FIGHTING ABOUT THIS ALL WEEK. 822 00:38:01,700 --> 00:38:04,167 YOU MISS HIM, DON'T YOU? 823 00:38:04,200 --> 00:38:05,833 DON'T DO THIS. 824 00:38:05,867 --> 00:38:08,067 DAMN. 825 00:38:11,633 --> 00:38:14,567 NOT NOW. I CAN'T. 826 00:38:16,400 --> 00:38:18,300 MRS. SCAVO? 827 00:38:18,333 --> 00:38:20,167 THAT'S ME. 828 00:38:20,200 --> 00:38:21,400 I'LL BE BACK. 829 00:38:21,433 --> 00:38:23,367 ACTUALLY, I'D... 830 00:38:23,400 --> 00:38:26,167 RATHER HAVE YOU BOTH COME IN FOR THIS. 831 00:38:31,200 --> 00:38:32,800 IS IT A CONCUSSION? 832 00:38:32,833 --> 00:38:34,733 NO, IT'S JUST A BRUISE. 833 00:38:34,767 --> 00:38:37,533 WELL, GOOD. 834 00:38:37,567 --> 00:38:40,333 BUT I NOTICED SOMETHING IN YOUR C.A.T. SCAN 835 00:38:40,367 --> 00:38:41,533 THAT CONCERNS ME. 836 00:38:41,567 --> 00:38:43,467 OH. 837 00:38:43,500 --> 00:38:47,100 YOU HAVE A FEW SWOLLEN LYMPH NODES IN YOUR NECK. 838 00:38:47,133 --> 00:38:49,233 I WANNA SEND YOU IN FOR A BIOPSY. 839 00:38:49,267 --> 00:38:51,100 A BIOPSY? WHY? 840 00:38:51,133 --> 00:38:53,600 HAVE YOU NOTICED ANY CHANGE IN YOUR APPETITE LATELY? 841 00:38:53,633 --> 00:38:55,500 ANY FATIGUE, FEVERS, UH-- 842 00:38:55,533 --> 00:38:57,667 STOP. JUST... STOP. 843 00:38:57,700 --> 00:38:59,600 WHAT IS IT YOU THINK I HAVE? 844 00:38:59,633 --> 00:39:01,533 I DON'T WANT YOU TO PANIC. 845 00:39:01,567 --> 00:39:03,733 THIS CAN BE ANY NUMBER OF THINGS. 846 00:39:03,767 --> 00:39:05,733 IS ONE OF THEM CANCER? 847 00:39:07,433 --> 00:39:09,333 IT COULD BE LYMPHOMA. 848 00:39:09,367 --> 00:39:12,800 WE'RE HOPING THE BIOPSY WILL RULE THAT OUT. 849 00:39:14,833 --> 00:39:18,733 IF YOU LOOK AT THE C.A.T. SCAN... 850 00:39:19,833 --> 00:39:24,400 YOU CAN SEE THIS WHITE AREA HERE STANDS OUT. 851 00:39:24,433 --> 00:39:27,700 THESE ARE CALLED SUBMANDIBULAR LYMPH NODES. 852 00:39:29,067 --> 00:39:30,833 LYMPHOMA CAN VARY 853 00:39:30,867 --> 00:39:33,333 ACCORDING TO THE TYPE OF CELL THAT MULTIPLIES 854 00:39:33,367 --> 00:39:35,267 AND HOW THE CANCER PRESENTS ITSELF. 855 00:39:35,300 --> 00:39:36,767 THERE ARE TWO TYPES-- 856 00:39:36,800 --> 00:39:40,233 HODGKIN'S AND NON-HODGKIN'S LYMPHOMA. 857 00:39:46,367 --> 00:39:49,567 FROM THE MOMENT WE WAKE UP IN THE MORNING 858 00:39:49,600 --> 00:39:52,400 TILL OUR HEAD HITS THE PILLOW AT NIGHT, 859 00:39:52,433 --> 00:39:56,333 OUR LIVES ARE FILLED WITH QUESTIONS. 860 00:39:58,767 --> 00:40:00,300 IS IT MORNING YET? 861 00:40:00,333 --> 00:40:03,800 MOST ARE EASILY ANSWERED AND SOON FORGOTTEN. 862 00:40:03,833 --> 00:40:06,133 NOT YET, SWEETHEART. 863 00:40:06,167 --> 00:40:08,067 YOU GO BACK TO SLEEP NOW. (kisses) 864 00:40:08,100 --> 00:40:10,667 BUT SOME QUESTIONS ARE MUCH HARDER TO ASK 865 00:40:10,700 --> 00:40:13,700 BECAUSE WE'RE SO AFRAID OF THE ANSWER. 866 00:40:15,733 --> 00:40:19,733 WILL I BE AROUND TO WATCH MY CHILDREN GROW UP? 867 00:40:22,133 --> 00:40:26,333 AM I MAKING A MISTAKE BY MARRYING THIS MAN? 868 00:40:29,133 --> 00:40:32,133 COULD HE EVER TRULY LOVE ME? 869 00:40:35,333 --> 00:40:36,533 AND WHAT HAPPENS 870 00:40:36,567 --> 00:40:39,400 WHEN WE ASK OURSELF THE HARD QUESTION 871 00:40:39,433 --> 00:40:42,400 AND GET THE ANSWER WE'D BEEN HOPING FOR? 872 00:40:44,367 --> 00:40:47,367 WELL, THAT'S WHEN HAPPINESS BEGINS. 63840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.