All language subtitles for Desperate.Housewives.S03E13.Come.Play.Wiz.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng].1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:14,133 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:14,167 --> 00:00:16,167 WHILE IAN'S WIFE JANE WAS IN A COMA... 3 00:00:16,200 --> 00:00:18,467 DO WE HAVE A DEAL? SUSAN GOT AN ULTIMATUM. 4 00:00:18,500 --> 00:00:21,633 HE'S NOT CRAZY ABOUT ME SPENDING TIME WITH MY EX. 5 00:00:21,667 --> 00:00:23,500 MIKE'S NEW HERO... UHH! 6 00:00:23,533 --> 00:00:25,567 I OWE YOU ONE. 7 00:00:25,600 --> 00:00:27,367 AFTER THOSE MUTTS KNOCKED YOU AROUND THE OTHER DAY, 8 00:00:27,400 --> 00:00:30,600 YOUR BOY PAID 'EM OFF. ...HAD A SECRET AGENDA. 9 00:00:30,633 --> 00:00:33,533 GABRIELLE. GABRIELLE LEARNED THE IDENTITY... 10 00:00:33,567 --> 00:00:35,567 I'M RICH NOW. I CAN GIVE YOU ANYTHING YOU WANT. 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,267 ...OF HER SECRET ADMIRER. 12 00:00:37,300 --> 00:00:39,700 TELL ME EVERYTHING. 13 00:00:39,733 --> 00:00:42,233 AND ORSON'S MOTHER SHARED SOME FAMILY SECRETS THAT BREE... 14 00:00:42,267 --> 00:00:43,667 (gasps) 15 00:00:43,700 --> 00:00:45,800 ...WOULD LATER DISCOVER. 16 00:00:47,733 --> 00:00:49,633 (Mary Alice) IF THERE WAS ONE THING 17 00:00:49,667 --> 00:00:52,267 ORSON HODGE UNDERSTOOD, 18 00:00:52,300 --> 00:00:55,267 IT WAS TEETH. 19 00:00:55,300 --> 00:00:59,667 THAT'S WHY PEOPLE STOPPED HIM AT BARBECUES... 20 00:00:59,700 --> 00:01:03,733 DURING COCKTAIL PARTIES... 21 00:01:03,767 --> 00:01:07,233 AND IN THE OCCASIONAL MEN'S ROOM. 22 00:01:08,600 --> 00:01:11,233 YES, WHEN IT CAME TO TEETH, 23 00:01:11,267 --> 00:01:15,733 PEOPLE EXPECTED DR. HODGE TO HAVE ALL THE ANSWERS. 24 00:01:15,767 --> 00:01:20,367 SADLY FOR ORSON, THIS WAS NOT ALWAYS THE CASE. 25 00:01:21,467 --> 00:01:24,833 WELL, IT DOES LOOK A LITTLE FISHY. 26 00:01:24,867 --> 00:01:26,767 FISHY? IT COULDN'T BE MORE OBVIOUS. 27 00:01:26,800 --> 00:01:29,633 ALMA KILLED MONIQUE. THAT'S WHY SHE DISAPPEARED. 28 00:01:29,667 --> 00:01:32,067 AND I BET SHE PULLED THE TEETH 29 00:01:32,100 --> 00:01:34,067 SO PEOPLE WOULD SUSPECT HER DENTIST HUSBAND. 30 00:01:34,100 --> 00:01:36,167 WELL, WHY WOULD SHE KEEP THEM? WHO KNOWS? 31 00:01:36,200 --> 00:01:39,400 SHE'S PROBABLY GONNA SNEAK IN AND PLANT THEM IN OUR HOUSE. WELL, WE'VE SAVED HER THE TROUBLE, HAVEN'T WE? 32 00:01:39,433 --> 00:01:41,633 IS IT A FULL SET? 33 00:01:41,667 --> 00:01:44,200 ORSON! NOT ON THE DUVET! 34 00:01:44,233 --> 00:01:46,067 OH, IT'S OKAY. THEY WON'T STAIN. I DON'T CARE! 35 00:01:46,067 --> 00:01:47,800 I AM NOT SLEEPING IN A BED 36 00:01:47,833 --> 00:01:50,133 THAT HAD YOUR DEAD MISTRESS' TEETH IN IT! 37 00:01:50,167 --> 00:01:52,200 LET'S JUST TAKE THEM TO THE POLICE. 38 00:01:52,233 --> 00:01:55,067 AND SAY WHAT? WE CAN'T PROVE THESE CAME FROM ALMA'S. 39 00:01:55,100 --> 00:01:56,833 SHE'LL DENY EVER HAVING SEEN THEM. 40 00:01:56,867 --> 00:01:59,133 AND DON'T FORGET, I'M THE ONE THEY SUSPECT. 41 00:01:59,167 --> 00:02:01,133 WELL, WE HAVE TO DO SOMETHING. 42 00:02:01,167 --> 00:02:04,267 I AGREE, BUT NOT UNTIL WE PUT THESE BACK IN HER HOUSE. 43 00:02:04,300 --> 00:02:06,167 AND THEN WE'LL CALL THE POLICE. 44 00:02:06,200 --> 00:02:10,433 TRUST ME, SHE'LL NEVER GET AWAY WITH IT. 45 00:02:10,467 --> 00:02:12,067 (chuckles) 46 00:02:21,167 --> 00:02:22,533 HELLO. 47 00:02:22,567 --> 00:02:25,067 YOU'VE BEEN VERY NAUGHTY, HAVEN'T YOU? 48 00:02:25,100 --> 00:02:27,333 ORSON? 49 00:02:27,367 --> 00:02:28,533 IS THAT YOU? 50 00:02:28,567 --> 00:02:32,100 I KNOW WHAT YOU AND ALMA ARE UP TO, AND IT'S GONNA STOP. 51 00:02:32,133 --> 00:02:35,167 YES, ORSON WAS AN EXPERT ON TEETH. 52 00:02:35,200 --> 00:02:39,633 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 53 00:02:39,667 --> 00:02:41,667 OH, I THINK YOU DO. 54 00:02:41,700 --> 00:02:43,600 THAT'S HOW HE COULD TELL 55 00:02:43,633 --> 00:02:46,467 WHEN PEOPLE WERE LYING THROUGH THEM. 56 00:02:46,500 --> 00:02:48,500 *** 57 00:02:56,200 --> 00:02:58,200 *** 58 00:03:15,333 --> 00:03:17,333 *** 59 00:03:24,833 --> 00:03:28,200 IT CAN HAPPEN SO QUICKLY. 60 00:03:28,233 --> 00:03:30,133 IN THE MOMENT IT TAKES 61 00:03:30,167 --> 00:03:33,467 A GUNMAN'S BULLET TO ENTER HIS VICTIM'S LEG... 62 00:03:33,500 --> 00:03:36,400 IN THE TIME IT TAKES TO TELL A WIFE 63 00:03:36,433 --> 00:03:39,467 HER HUSBAND WON'T BE HOME FOR DINNER... 64 00:03:39,500 --> 00:03:41,400 IN THE INSTANT IT TAKES 65 00:03:41,433 --> 00:03:45,733 A FATHER TO MEET HIS SON FOR THE VERY FIRST TIME... 66 00:03:48,233 --> 00:03:51,633 YES, LIFE AS WE KNOW IT CAN CHANGE... 67 00:03:51,667 --> 00:03:53,533 (monitor beeping steadily) 68 00:03:53,567 --> 00:03:54,700 IN A HEARTBEAT. 69 00:03:54,733 --> 00:03:56,633 JANE'S STILL RUNNING A FEVER. 70 00:03:56,667 --> 00:03:58,567 YES, AND SHE HASN'T RESPONDED 71 00:03:58,600 --> 00:04:00,500 TO ANY OF THE MEDS THAT WE'VE TRIED. 72 00:04:00,533 --> 00:04:02,633 DO YOU THINK WE SHOULD CALL HER HUSBAND? 73 00:04:02,667 --> 00:04:04,167 UH, NOT JUST YET. 74 00:04:04,200 --> 00:04:07,133 LET'S TRY VANCOMYCIN. IT WORKED FOR HER BEFORE. 75 00:04:07,167 --> 00:04:09,067 I DON'T WANT IAN TO WORRY. 76 00:04:09,067 --> 00:04:11,133 (Susan) THIS IS YOUR NEW LAWYER, ALAN MARCUS. 77 00:04:11,167 --> 00:04:12,767 ALAN, THIS IS MIKE DELFINO. 78 00:04:12,800 --> 00:04:15,667 HEY, MIKE. SORRY I COULDN'T START ON YOUR CASE SOONER. 79 00:04:15,700 --> 00:04:18,067 I WAS WRAPPING UP AN ARMED ROBBERY TRIAL. 80 00:04:18,067 --> 00:04:20,800 IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU. 81 00:04:20,833 --> 00:04:22,333 AND YOU MUST BE IAN. 82 00:04:22,367 --> 00:04:25,600 I CAN'T THANK YOU ENOUGH FOR HELPING ME OUT HERE. 83 00:04:25,633 --> 00:04:29,267 SUSAN AND I ARE HAPPY TO BE OF ASSISTANCE. 84 00:04:34,500 --> 00:04:37,267 (Susan) SO SHOULD WE GET STARTED? 85 00:04:37,300 --> 00:04:38,367 SURE. 86 00:04:38,400 --> 00:04:39,600 SO, MIKE, 87 00:04:39,633 --> 00:04:42,600 I'VE HAD A CHANCE TO REVIEW ALL THE EVIDENCE AGAINST YOU, 88 00:04:42,633 --> 00:04:44,433 AND I'VE GOT A STRATEGY 89 00:04:44,467 --> 00:04:46,367 TO ENSURE YOUR CASE NEVER GOES TO TRIAL. 90 00:04:46,400 --> 00:04:49,533 DON'T YOU LOVE THIS GUY? WHAT'S THE STRATEGY? 91 00:04:49,567 --> 00:04:52,133 PLEADING GUILTY? WHAT KIND OF A STRATEGY IS THAT? 92 00:04:52,167 --> 00:04:54,067 HE'D ONLY BE PLEADING TO MANSLAUGHTER. 93 00:04:54,100 --> 00:04:56,800 THAT'S STILL TEN YEARS IN PRISON. WELL, WHICH IS BETTER THAN LIFE, 94 00:04:56,833 --> 00:04:59,300 AND THAT'S WHAT MIKE'S RISKING IF HE GOES TO TRIAL. 95 00:04:59,333 --> 00:05:02,367 WITH GOOD BEHAVIOR, HE COULD BE OUT IN FIVE. WITH A BETTER LAWYER, HE COULD BE OUT IN ZERO. 96 00:05:02,400 --> 00:05:05,200 WE NEED TO FIND A LAWYER WHO BELIEVES THAT HE'S INNOCENT. 97 00:05:05,233 --> 00:05:07,800 WELL, THE EVIDENCE AGAINST HIM IS VERY COMPELLING. 98 00:05:07,833 --> 00:05:10,100 YOU'RE LETTING YOUR FEELINGS FOR HIM CLOUD YOUR JUDGMENT. 99 00:05:10,133 --> 00:05:12,833 MY "FEELINGS FOR HIM"? ARE WE GONNA DO THIS AGAIN? 100 00:05:12,867 --> 00:05:14,733 DO YOU REALIZE THAT EVERY CONVERSATION WE HAVE 101 00:05:14,767 --> 00:05:16,433 WINDS UP BEING ABOUT MIKE? 102 00:05:16,467 --> 00:05:19,333 "WHO'S THE BEST LAWYER FOR MIKE? HOW CAN WE GET MIKE ACQUITTED?" 103 00:05:19,367 --> 00:05:22,233 I HAVE TOLD YOU I LOVE YOU A THOUSAND TIMES. 104 00:05:22,267 --> 00:05:25,300 WHERE IS ALL THIS JEALOUSY COMING FROM? 105 00:05:25,333 --> 00:05:26,767 DO YOU KNOW WHAT? 106 00:05:26,800 --> 00:05:29,433 I HAVE TO CATCH THAT PLANE TO MONTREAL. 107 00:05:29,467 --> 00:05:32,333 WHAT? NO, IAN, WE HAVE TO TALK ABOUT THIS. 108 00:05:32,367 --> 00:05:34,800 I CAN'T BE LATE. IT'S BUSINESS. 109 00:05:34,833 --> 00:05:38,167 LOOK, I HAVE PROVIDED MIKE WITH THE BEST LAWYER I KNOW. 110 00:05:38,200 --> 00:05:41,233 IF YOU WANT TO GET SOMEONE ELSE, THEN YOU'RE ON YOUR OWN. 111 00:05:46,767 --> 00:05:48,400 (Parker) WHATCHA DOING? 112 00:05:48,433 --> 00:05:51,667 OH, DECIDING WHAT TO WEAR ON MY FIRST DAY BACK TO WORK. 113 00:05:51,700 --> 00:05:53,600 DO I LOOK FAT IN THIS? 114 00:05:53,633 --> 00:05:56,100 I THINK YOU LOOK GOOD IN EVERYTHING. 115 00:05:56,133 --> 00:05:59,367 WOW. YOUR FATHER HAS TAUGHT YOU WELL. 116 00:05:59,400 --> 00:06:01,200 WHAT ABOUT THE STREET FAIR? 117 00:06:01,233 --> 00:06:03,467 IF YOU'RE GOING BACK TO WORK, WHO'S GONNA TAKE ME? 118 00:06:03,500 --> 00:06:06,267 MRS. McCLUSKEY. WON'T THAT BE FUN? 119 00:06:06,300 --> 00:06:09,367 NO. DO YOU HAVE TO GO BACK TO WORK? 120 00:06:09,400 --> 00:06:12,667 COME ON. YOU AND YOUR BROTHERS WILL BE THRILLED. 121 00:06:12,700 --> 00:06:15,567 DON'T YOU GET TIRED OF ME YELLING AT YOU 122 00:06:15,600 --> 00:06:19,100 TO CLEAN UP YOUR ROOM AND FINISH YOUR HOMEWORK? 123 00:06:19,133 --> 00:06:20,167 YEAH, 124 00:06:20,200 --> 00:06:23,800 BUT YOU'VE BEEN A LOT NICER SINCE YOU GOT SHOT. 125 00:06:23,833 --> 00:06:26,500 OH. WELL, THAT'S GOOD TO KNOW. 126 00:06:26,533 --> 00:06:28,433 WHEN YOU THINK ABOUT IT, 127 00:06:28,467 --> 00:06:31,333 ME GOING BACK TO WORK IS NOT THAT BIG A DEAL. 128 00:06:31,367 --> 00:06:34,233 WE'RE ONLY LOSING A LITTLE TIME TOGETHER IN THE AFTERNOON. 129 00:06:34,267 --> 00:06:38,633 BUT EVERY HOUR COUNTS. I MISS YOU ALL DAY LONG. 130 00:06:38,667 --> 00:06:41,633 OH, HONEY... 131 00:06:41,667 --> 00:06:43,433 JEEZ. 132 00:06:45,733 --> 00:06:47,633 DO YOU REALLY MEAN THAT, 133 00:06:47,667 --> 00:06:52,500 OR ARE YOU MANIPULATING MOMMY INTO FEELING INCREDIBLY GUILTY? 134 00:06:52,533 --> 00:06:55,300 A LITTLE BIT OF BOTH. 135 00:06:55,333 --> 00:06:58,800 YEP. YOUR FATHER'S TAUGHT YOU WELL. 136 00:07:00,567 --> 00:07:01,733 (orchestra playing fanfare) 137 00:07:01,767 --> 00:07:03,667 (Vern) THE SUSPENSE IS KILLING ME. 138 00:07:03,700 --> 00:07:05,600 (whispering) SHH! SHH! HERE IT COMES. 139 00:07:05,633 --> 00:07:09,233 (man) AND NOW THE MOMENT WE'VE ALL BEEN WAITING FOR... 140 00:07:09,267 --> 00:07:11,167 THE WINNER OF THIS YEAR'S 141 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 LITTLE MISS SNOWFLAKE PAGEANT IS... 142 00:07:13,233 --> 00:07:15,067 SHERRI MALTBY! 143 00:07:15,100 --> 00:07:18,067 (cheering loudly) 144 00:07:25,700 --> 00:07:29,500 I'M IN SHOCK. I MEAN, I KNEW SHE HAD A SHOT AT THE TOP FIVE, 145 00:07:29,533 --> 00:07:31,067 BUT TO ACTUALLY WIN? 146 00:07:31,067 --> 00:07:33,767 I WAS SURE SHE'D LOSE TO THAT LITTLE BLONDE BITCH 147 00:07:33,800 --> 00:07:35,567 WHO SANG THAT PATRIOTIC MEDLEY. 148 00:07:35,600 --> 00:07:38,467 I KNOW. SHE PRACTICALLY HAD SPARKLERS COMING OUT OF HER ASS. 149 00:07:38,500 --> 00:07:39,833 (laughs) TOTALLY SHAMELESS. MM. 150 00:07:39,867 --> 00:07:42,133 OKAY, HON, LET'S GO MEET THOSE REPORTERS. 151 00:07:42,167 --> 00:07:45,067 WHAT ARE YOU GONNA TELL 'EM? I OWE IT ALL TO "BEAUTY BY VERN." 152 00:07:45,067 --> 00:07:46,333 ATTAGIRL. 153 00:07:50,867 --> 00:07:53,367 OH, ZACH. WHAT ARE YOU DOING HERE? 154 00:07:53,400 --> 00:07:55,233 I CAME TO SUPPORT YOU. 155 00:07:55,267 --> 00:07:58,133 OH. OKAY, WHY DON'T YOU SUPPORT ME FROM THE LOBBY? 156 00:07:58,167 --> 00:08:01,567 I HAVE SOME NETWORKING TO DO. MY GIRL JUST WON THE PAGEANT. 157 00:08:01,600 --> 00:08:03,800 OH, YEAH, I KNOW, AND YOU'RE WELCOME. 158 00:08:03,833 --> 00:08:05,767 WHAT DID YOU DO? 159 00:08:05,800 --> 00:08:07,800 DON'T WORRY. I PAID THE JUDGES IN CASH. 160 00:08:07,833 --> 00:08:09,333 THERE'S NO PAPER TRAIL. 161 00:08:09,367 --> 00:08:11,733 YOU BRIBED THE JUDGES?! 162 00:08:11,767 --> 00:08:13,667 GABRIELLE, WHY ARE WE FIGHTING? WE SHOULD BE CELEBRATING. 163 00:08:13,700 --> 00:08:16,100 I GOT A LIMO OUTSIDE, A BOTTLE OF CHILLED CRISTAL. 164 00:08:16,133 --> 00:08:18,833 COME ON. LET'S GO. LET'S PARTY. LISTEN TO ME, YOU PIMPLY PSYCHOPATH, 165 00:08:18,867 --> 00:08:20,767 YOU AND I ARE NEVER GOING TO "PARTY." 166 00:08:20,800 --> 00:08:22,267 IN FACT, THE ONLY REASON 167 00:08:22,300 --> 00:08:24,633 WE'RE EVER GONNA BE IN THE SAME ROOM AGAIN 168 00:08:24,667 --> 00:08:27,367 IS IF YOU STRANGLE A CHEERLEADER AND I WIND UP ON THE JURY! 169 00:08:27,400 --> 00:08:29,667 GOD, I LOVE IT WHEN WE BANTER. 170 00:08:29,700 --> 00:08:32,133 UGH. 171 00:08:36,633 --> 00:08:39,167 (Orson) HELLO, ALMA. 172 00:08:40,500 --> 00:08:41,433 ORSON. 173 00:08:41,467 --> 00:08:45,167 UH, I LET MYSELF IN. I HOPE YOU DON'T MIND. 174 00:08:45,200 --> 00:08:46,500 NOT AT ALL. 175 00:08:46,533 --> 00:08:48,800 YOU SEEM VERY CHEERFUL. 176 00:08:48,833 --> 00:08:50,800 OH, I AM, 177 00:08:50,833 --> 00:08:52,833 'CAUSE THE GAME'S OVER, AND YOU LOST. 178 00:08:52,867 --> 00:08:55,400 I TOLD YOU WHAT I'D DO IF YOU PUSHED ME AWAY. 179 00:08:55,433 --> 00:08:59,267 WELL, I'M AFRAID THAT THREAT NO LONGER HAS ANY TEETH IN IT. 180 00:08:59,300 --> 00:09:03,400 YES, YOUR MOTHER TOLD ME ABOUT BREE'S LITTLE DISCOVERY. 181 00:09:03,433 --> 00:09:05,467 WHAT'D YOU DO WITH MONIQUE'S TEETH? 182 00:09:05,500 --> 00:09:08,367 WELL, MAYBE I THREW THEM AWAY. MAYBE I HID THEM HERE. 183 00:09:08,400 --> 00:09:10,067 YOU MIGHT FIND THEM, 184 00:09:10,100 --> 00:09:12,400 IF THE POLICE DON'T FIND THEM FIRST. 185 00:09:12,433 --> 00:09:14,533 OH, I DON'T THINK YOU'LL BRING THE POLICE INTO THIS. 186 00:09:14,567 --> 00:09:16,400 WELL, NEITHER WILL YOU NOW. 187 00:09:18,333 --> 00:09:22,500 WE'RE DONE. WHY DON'T YOU DO US ALL A FAVOR AND GO AWAY? 188 00:09:22,533 --> 00:09:24,433 YOU SHOULDN'T TREAT ME THIS WAY. 189 00:09:24,467 --> 00:09:26,467 DON'T BOTHER CRYING. 190 00:09:26,500 --> 00:09:28,400 TEARS MIGHT'VE WORKED WHEN WE WERE MARRIED, 191 00:09:28,433 --> 00:09:31,467 AFTER YOU LOST THE BABY. THEY WON'T WORK NOW. 192 00:09:31,500 --> 00:09:33,400 WE SHOULD HAVE KEPT TRYING. 193 00:09:33,433 --> 00:09:36,067 IF WE'D HAD A CHILD, WE'D STILL BE TOGETHER. 194 00:09:36,100 --> 00:09:39,433 I KNOW. THAT'S WHY I STOPPED TRYING. 195 00:09:41,433 --> 00:09:43,733 GOOD-BYE, ALMA. 196 00:09:43,767 --> 00:09:47,133 (front door opens and closes) 197 00:09:50,100 --> 00:09:52,733 WELL, HERE'S SOME SUCKY NEWS-- 198 00:09:52,767 --> 00:09:54,400 KEN JUST QUIT. 199 00:09:54,433 --> 00:09:57,667 YOUR NEW MANAGER? NO. YEAH, SO I'M SCREWED. 200 00:09:57,700 --> 00:10:00,700 I'M GONNA HAVE TO DROP OUT OF THE STREET FAIR. 201 00:10:00,733 --> 00:10:02,633 TOM, NO. YOU CAN'T. YOU CAN'T. 202 00:10:02,667 --> 00:10:04,833 THE PIZZERIA OPENS IN A WEEK, AND THAT STREET FAIR 203 00:10:04,867 --> 00:10:06,767 IS THE BEST ADVERTISING WE'RE GONNA GET. 204 00:10:06,800 --> 00:10:08,833 I KNOW, BUT I CAN'T WORK IT ALONE. 205 00:10:08,867 --> 00:10:10,767 WELL, YOU KNOW, HIRE SOMEONE ELSE. 206 00:10:10,800 --> 00:10:13,267 WELL, THERE'S NO TIME FOR THAT. 207 00:10:13,300 --> 00:10:15,600 THE FUTURE OF THE RESTAURANT IS AT STAKE. 208 00:10:15,633 --> 00:10:17,533 IT IS TIME TO GET CREATIVE. 209 00:10:17,567 --> 00:10:19,467 WELL, I DO HAVE ONE OPTION, 210 00:10:19,500 --> 00:10:22,700 BUT IT WOULD REQUIRE SOME SACRIFICE. WELL, WHATEVER IT IS GONNA TAKE. 211 00:10:22,733 --> 00:10:25,133 YOU COULD HELP ME. 212 00:10:25,167 --> 00:10:25,933 WHAT?! NO. 213 00:10:25,967 --> 00:10:28,033 UNH-UNH. LOOK, I'M WEARING MAKEUP. 214 00:10:28,067 --> 00:10:30,500 I AM HOLDING A BRIEFCASE. WHAT DOES THIS SUGGEST TO YOU? 215 00:10:30,533 --> 00:10:32,833 YOU COULD CALL IN SICK. 216 00:10:32,867 --> 00:10:35,733 I CAN'T CALL IN SICK AFTER EIGHT WEEKS OF SICK LEAVE, 217 00:10:35,767 --> 00:10:38,233 ESPECIALLY WHEN I'VE BEEN FINE FOR THREE OF THEM. 218 00:10:38,267 --> 00:10:39,600 (car horn honks) 219 00:10:39,633 --> 00:10:42,367 OH! CRAP, THAT'S ED. 220 00:10:42,400 --> 00:10:44,300 LYNETTE? LYNETTE, PLEASE? 221 00:10:44,333 --> 00:10:47,200 YOU'RE THE ONE WHO SAID THAT WE NEED THE STREET FAIR. 222 00:10:47,233 --> 00:10:50,100 MY BOSS IS WAITING FOR ME OUTSIDE IN HIS CAR. 223 00:10:50,133 --> 00:10:52,033 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 224 00:10:52,067 --> 00:10:55,467 IT'S TIME TO GET CREATIVE. 225 00:10:58,333 --> 00:10:59,633 (front door opens) 226 00:10:59,667 --> 00:11:02,067 OH, THERE SHE IS. OH. 227 00:11:04,833 --> 00:11:06,400 (weakly) HEY, GUYS. 228 00:11:06,433 --> 00:11:09,400 BOY, DIDN'T EXPECT YOU TO STILL BE WEARING A SLING. 229 00:11:09,433 --> 00:11:11,367 YEAH, IT HEALS A LITTLE SLOWER 230 00:11:11,400 --> 00:11:13,800 WHEN THE BULLET'S STILL IN THERE. 231 00:11:13,833 --> 00:11:17,100 OH. THEY COULDN'T GET IT OUT? NO, IT'S TOO CLOSE. 232 00:11:17,133 --> 00:11:18,133 TO WHAT? 233 00:11:18,167 --> 00:11:20,367 EVERYTHING. 234 00:11:20,400 --> 00:11:21,800 GOD, I'M SO SORRY. 235 00:11:21,833 --> 00:11:24,167 OH. (chuckles) 236 00:11:24,200 --> 00:11:26,800 HEY, YOU GOT A LITTLE, UH, CEREAL RIGHT... 237 00:11:26,833 --> 00:11:28,733 CEREAL? I DIDN'T HAVE ANY, UH... 238 00:11:28,767 --> 00:11:30,667 OH, I KNOW WHAT THAT IS. 239 00:11:30,700 --> 00:11:32,600 I GET NAUSEOUS FROM THE PAIN, 240 00:11:32,633 --> 00:11:36,133 SO THAT'S JUST A LITTLE RESIDUAL VOMIT. 241 00:11:36,167 --> 00:11:38,767 LYNETTE, YOU SURE YOU'RE READY TO COME BACK TO WORK? 242 00:11:38,800 --> 00:11:41,733 YEAH! DON'T BE SILLY. I'M FINE. 243 00:11:41,767 --> 00:11:44,667 COME ON. LET'S GO SELL SOME TOOTHPASTE. 244 00:11:44,700 --> 00:11:46,700 (laughs) ALL RIGHTY! LET'S GO. 245 00:11:49,233 --> 00:11:51,533 (gasps) OW! OW! SON OF A BITCH! OH! NO, NO! I'M SORRY! 246 00:11:51,567 --> 00:11:53,533 DON'T TOUCH ME, OKAY? ANYTHING WE CAN DO? 247 00:11:53,567 --> 00:11:55,767 MY PILLS! MY PAIN PILLS ARE IN MY BAG. 248 00:11:55,800 --> 00:11:57,467 THANKS. 249 00:11:57,500 --> 00:12:00,100 OH! OH, MY PILLS! 250 00:12:00,133 --> 00:12:03,800 (whining) I NEED MY PILLS, AND NOW THEY'RE ALL DIRTY! 251 00:12:03,833 --> 00:12:06,400 (faux sobbing) 252 00:12:06,433 --> 00:12:08,633 SEE YA NEXT WEEK! 253 00:12:08,667 --> 00:12:11,467 THANKS FOR UNDERSTANDING! 254 00:12:11,500 --> 00:12:12,733 (door buzzes in distance) 255 00:12:15,400 --> 00:12:17,300 HEY. LOOKS LIKE AN INTERESTING BOOK. 256 00:12:17,333 --> 00:12:19,267 WHAT'S IT ABOUT? 257 00:12:19,300 --> 00:12:21,600 NEVER MIND. I'LL WAIT FOR THE MOVIE. 258 00:12:21,633 --> 00:12:24,500 WHAT'S EATING YOU? THOSE TWO GUYS YOU SAVED ME FROM? 259 00:12:24,533 --> 00:12:26,433 I KNOW YOU PAID 'EM TO ATTACK ME. 260 00:12:26,467 --> 00:12:28,367 THAT'S A LIE. (grunts) HEY! 261 00:12:28,400 --> 00:12:30,800 YOU WANNA TAKE A MINUTE TO RECONSIDER THAT? 262 00:12:30,833 --> 00:12:34,500 OKAY. OKAY. I NEEDED A FAVOR, AND I WANTED YOU TO OWE ME. 263 00:12:34,533 --> 00:12:36,833 WHAT FAVOR? 264 00:12:36,867 --> 00:12:39,767 YOU SURE YOU WANT TO GET INTO THIS NOW? 265 00:12:39,800 --> 00:12:41,433 YEAH. OKAY. 266 00:12:41,467 --> 00:12:43,633 YOU REMEMBER MY SON ZACH? 267 00:12:43,667 --> 00:12:45,567 VAGUELY. WHY? 268 00:12:45,600 --> 00:12:49,133 TURNS OUT YOU AND I SHARE MORE THAN A CELLBLOCK. 269 00:12:59,500 --> 00:13:02,400 HELLO, BREE. MAY I COME IN? 270 00:13:02,433 --> 00:13:05,200 WHAT'S A GARDEN WITHOUT A SNAKE? 271 00:13:05,233 --> 00:13:08,100 I REALIZE I'M NOT YOUR FAVORITE PERSON, 272 00:13:08,133 --> 00:13:11,533 BUT I THOUGHT YOU SHOULD KNOW WHY ALMA'S MOVED HERE. 273 00:13:11,567 --> 00:13:13,767 SHE WANTS ORSON BACK. 274 00:13:13,800 --> 00:13:15,267 THANKS FOR THE HEADS-UP. 275 00:13:15,300 --> 00:13:16,833 NOW OFF YOU GO. 276 00:13:16,867 --> 00:13:19,833 ORSON AND I MAY HAVE OUR SPATS, 277 00:13:19,867 --> 00:13:25,400 BUT I'M STILL DEEPLY CONCERNED ABOUT THE STATE OF HIS SOUL. 278 00:13:25,433 --> 00:13:27,067 ADULTERY IS A SIN. 279 00:13:27,067 --> 00:13:28,800 I WOULDN'T WORRY ABOUT ORSON'S SOUL. 280 00:13:28,833 --> 00:13:31,633 HE WON'T BE SLEEPING WITH ALMA. 281 00:13:31,667 --> 00:13:34,067 WHEN I SAID "ADULTERY"... 282 00:13:34,100 --> 00:13:37,167 I WASN'T REFERRING TO ORSON AND ALMA. 283 00:13:37,200 --> 00:13:39,367 I MEANT ORSON AND YOU. 284 00:13:39,400 --> 00:13:41,200 EXCUSE ME? 285 00:13:41,233 --> 00:13:43,600 OUR CHURCH DOESN'T ACCEPT DIVORCE. 286 00:13:43,633 --> 00:13:47,067 IN THE EYES OF GOD, YOU'RE THE OTHER WOMAN. 287 00:13:47,100 --> 00:13:49,333 I'M SURE YOU DON'T SEE IT THAT WAY, 288 00:13:49,367 --> 00:13:52,333 BUT ALMA AND I DO... 289 00:13:52,367 --> 00:13:54,433 AND ORSON'S BEGINNING TO. 290 00:13:58,500 --> 00:14:00,400 ARE THOSE SHOES SUEDE? 291 00:14:00,433 --> 00:14:02,367 YES. WHY? 292 00:14:02,400 --> 00:14:03,467 (gasps) 293 00:14:05,567 --> 00:14:07,733 NO REASON. 294 00:14:07,767 --> 00:14:10,767 (water spraying) 295 00:14:12,467 --> 00:14:16,300 WHY THE HELL DIDN'T ANYBODY TELL ME I HAD A SON? 296 00:14:16,333 --> 00:14:18,500 YOU'D JUST COME OUT OF A COMA. 297 00:14:18,533 --> 00:14:21,400 THEY PROBABLY FIGURED YOU HAD ENOUGH ON YOUR PLATE. 298 00:14:21,433 --> 00:14:23,533 WELL, WHY ARE YOU TELLING ME NOW? 299 00:14:23,567 --> 00:14:25,467 ZACH AND I HAVEN'T SPOKEN IN MONTHS. 300 00:14:25,500 --> 00:14:28,833 EVERY TIME I'VE TRIED TO CONTACT HIM, HE WON'T RETURN THE CALLS. 301 00:14:28,867 --> 00:14:31,467 I DON'T KNOW WHAT YOU EXPECT ME TO DO. 302 00:14:31,500 --> 00:14:33,100 I BARELY REMEMBER THE KID. 303 00:14:33,133 --> 00:14:34,833 YES, BUT HE REMEMBERS YOU, 304 00:14:34,867 --> 00:14:39,267 AND I THINK IF YOU REACH OUT TO HIM, HE'LL TALK TO YOU. 305 00:14:39,300 --> 00:14:41,600 ZACH IS ALL I HAVE LEFT IN THE WORLD. 306 00:14:41,633 --> 00:14:43,133 THROUGH EVERYTHING THAT'S HAPPENED, 307 00:14:43,167 --> 00:14:45,067 I'VE NEVER STOPPED LOVING HIM. 308 00:14:45,100 --> 00:14:49,067 CAN YOU PLEASE GET HIM TO COME DOWN HERE AND SEE ME? 309 00:14:51,100 --> 00:14:54,067 THAT'S ONE HELL OF A FAVOR. 310 00:14:54,100 --> 00:14:56,200 MAN, YOU GOT SOME NERVE. 311 00:14:56,233 --> 00:14:57,767 I KNOW. 312 00:14:57,800 --> 00:15:00,667 IT'S KIND OF WHAT GOT ME IN HERE. 313 00:15:02,500 --> 00:15:04,267 IS IT GABY'S BIRTHDAY? 314 00:15:04,300 --> 00:15:06,267 NO, THEY'RE PROBABLY FROM ZACH YOUNG. 315 00:15:06,300 --> 00:15:07,300 WHAT? 316 00:15:07,333 --> 00:15:09,167 YOU HAVEN'T HEARD? 317 00:15:09,200 --> 00:15:12,333 HE HAS BEEN BEGGING GABY TO GO ON A DATE WITH HIM. 318 00:15:12,367 --> 00:15:15,367 HE'S BEEN SENDING HER ALL SORTS OF STUFF TO BRIBE HER, 319 00:15:15,400 --> 00:15:17,300 EVEN A DIAMOND BRACELET. ZACH YOUNG? 320 00:15:17,333 --> 00:15:20,200 MM-HMM. OUR ZACH YOUNG? HOW DOES HE AFFORD DIAMONDS? 321 00:15:20,233 --> 00:15:22,433 HIS GRANDFATHER LEFT HIM ALL THAT MONEY. 322 00:15:22,467 --> 00:15:24,333 YEAH, I THOUGHT IT WAS IN A TRUST, 323 00:15:24,367 --> 00:15:27,367 AND HE COULDN'T TOUCH IT. UNTIL HE TURNED 18, WHICH WAS A MONTH AGO. 324 00:15:27,400 --> 00:15:29,700 WOW. 325 00:15:29,733 --> 00:15:32,833 SO ZACH YOUNG IS LOADED, HUH? 326 00:15:32,867 --> 00:15:35,400 NO. ABSOLUTELY NOT. OH, COME ON. 327 00:15:35,433 --> 00:15:38,300 MIKE NEEDS A GREAT LAWYER. ZACH CAN AFFORD A GREAT LAWYER. 328 00:15:38,333 --> 00:15:41,200 I DON'T CARE. I'M NOT GOING OUT WITH ZACH YOUNG! 329 00:15:41,233 --> 00:15:43,233 IT'S ONE LITTLE DATE. 330 00:15:43,267 --> 00:15:46,133 YOU WOULDN'T EVEN LET YOUR OWN DAUGHTER GO OUT WITH HIM. 331 00:15:46,167 --> 00:15:49,633 YOU SAID HE WAS A PSYCHO. HE'S MATURED... TO THE TUNE OF A BILLION DOLLARS. 332 00:15:49,667 --> 00:15:53,067 PLEASE DO THIS... FOR MIKE. SUSAN, DO YOU KNOW WHAT 333 00:15:53,100 --> 00:15:54,800 YOUR OBSESSION WITH MIKE HAS COST YOU? 334 00:15:54,833 --> 00:15:56,733 FIRST YOU PISS OFF BREE AND THEN IAN, 335 00:15:56,767 --> 00:15:59,233 AND--AND NOW YOU'RE PIMPING ME OUT TO A TEENAGER! 336 00:15:59,267 --> 00:16:01,167 OKAY, I DESERVE THE PIMPING REMARK, 337 00:16:01,200 --> 00:16:04,300 BUT LET'S NOT PRETEND THAT, YOU KNOW, WE'RE ABOVE TEENAGERS. 338 00:16:06,167 --> 00:16:09,100 GABY... 339 00:16:09,133 --> 00:16:11,333 YOU'RE ALL I'VE GOT. 340 00:16:11,367 --> 00:16:13,167 OH, FINE, I'LL DO IT. 341 00:16:13,200 --> 00:16:16,167 THANK YOU! THIS IS A NOBLE THING YOU'RE DOING. 342 00:16:16,200 --> 00:16:19,067 HOW CAN YOU BE SO SURE ZACH'S GONNA GO ALONG WITH THIS? 343 00:16:19,100 --> 00:16:20,833 OH, 'CAUSE HE'S A GREAT KID, 344 00:16:20,867 --> 00:16:22,767 AND HE'S GONNA WANT TO HELP MIKE... 345 00:16:22,800 --> 00:16:26,067 AND YOU'RE NOT GONNA BE WEARING A BRA WHEN YOU ASK HIM OUT. 346 00:16:28,133 --> 00:16:31,567 (playing rock music) 347 00:16:40,100 --> 00:16:42,567 OOH, CAN YOU GUYS JUST, UH, TAKE FIVE, PLEASE? (microphone feedback whines) 348 00:16:42,600 --> 00:16:45,567 GABRIELLE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 349 00:16:45,600 --> 00:16:46,700 WOW, YOU HAVE YOUR OWN RECORDING STUDIO IN YOUR HOUSE? 350 00:16:46,733 --> 00:16:49,333 YEAH, I NEEDED A PLACE TO LAY SOME TRACKS WITH MY BAND. 351 00:16:49,367 --> 00:16:51,600 YOU, UM, YOU SEE THAT GUY? 352 00:16:51,633 --> 00:16:53,667 HE USED TO TOUR WITH THE DOOBIE BROTHERS. 353 00:16:53,700 --> 00:16:55,333 HOW WILD IS THAT? 354 00:16:55,367 --> 00:16:56,567 (laughs) GEE, WELL... 355 00:16:56,600 --> 00:16:59,633 NOT AS WILD AS WHAT I'M ABOUT TO SAY. 356 00:16:59,667 --> 00:17:02,500 YOU CAN TAKE ME TO DINNER. 357 00:17:02,533 --> 00:17:04,833 SERIOUSLY? AWESOME! 358 00:17:04,867 --> 00:17:06,767 YEAH, HERE'S HOW IT'S GONNA WORK-- 359 00:17:06,800 --> 00:17:08,700 WE DRIVE TO THE RESTAURANT SEPARATELY, 360 00:17:08,733 --> 00:17:10,600 WE WILL NOT HAVE DESSERT, 361 00:17:10,633 --> 00:17:13,500 AND UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL YOU TOUCH ME. CAPISCE? 362 00:17:13,533 --> 00:17:14,567 UM... OKAY. 363 00:17:14,600 --> 00:17:17,367 GREAT. IN ORDER FOR THIS MAGICAL NIGHT TO OCCUR, 364 00:17:17,400 --> 00:17:19,300 YOU'RE GONNA NEED TO HELP MIKE DELFINO. 365 00:17:19,333 --> 00:17:21,700 MIKE? WHAT HAPPENED? 366 00:17:21,733 --> 00:17:24,200 HE'S IN JAIL... FOR MURDER. BUT SUSAN SWEARS HE'S INNOCENT, 367 00:17:24,233 --> 00:17:27,100 AND SHE WANTS YOU TO GET HIM A GOOD LAWYER. 368 00:17:27,133 --> 00:17:29,233 ALL RIGHT, WE HAVE A DEAL? 369 00:17:29,267 --> 00:17:30,733 NO. 370 00:17:30,767 --> 00:17:33,167 NO? 371 00:17:33,200 --> 00:17:35,100 OH, I-I WOULD LOVE TO HELP MIKE. 372 00:17:35,133 --> 00:17:37,833 IT'S JUST THAT, UH, IF I'M PAYING FOR A LAWYER, YOU KNOW, 373 00:17:37,867 --> 00:17:40,467 I WOULD LIKE TO HAVE MORE THAN JUST ONE MEAL WITH YOU. 374 00:17:40,500 --> 00:17:42,400 I'D LIKE TO HAVE A WHOLE DAY. 375 00:17:42,433 --> 00:17:44,267 A WHOLE DAY? 376 00:17:44,300 --> 00:17:46,600 YEAH, HERE'S HOW IT'S GONNA WORK-- 377 00:17:46,633 --> 00:17:49,267 UM, IT'S GONNA BE THREE MEALS WITH DESSERT, 378 00:17:49,300 --> 00:17:51,733 ACTIVITIES OF MY CHOOSING AND A... 379 00:17:51,767 --> 00:17:54,067 A GOOD NIGHT KISS. 380 00:17:54,100 --> 00:17:56,800 NOW DO WE-- DO WE HAVE A DEAL? 381 00:17:56,833 --> 00:17:58,067 NOT QUITE. 382 00:17:58,067 --> 00:18:02,133 THE DAY STARTS WITH LUNCH, AND THAT KISS--OFF THE TABLE. 383 00:18:05,367 --> 00:18:07,333 DID THEY SET BAIL FOR MIKE? 384 00:18:07,367 --> 00:18:09,733 YOU KNOW, 'CAUSE I-I COULD THROW THAT IN, TOO. 385 00:18:09,767 --> 00:18:11,700 $1 MILLION. 386 00:18:11,733 --> 00:18:13,233 IT'S NO BIGGIE. 387 00:18:13,267 --> 00:18:16,467 ONE CALL TO MY ACCOUNTANT, AND MIKE'S A FREE MAN. 388 00:18:18,300 --> 00:18:20,200 OR DO YOU WANT TO TELL SUSAN 389 00:18:20,233 --> 00:18:23,600 THAT MIKE'S GONNA STAY IN JAIL BECAUSE YOU WOULDN'T KISS ME? 390 00:18:23,633 --> 00:18:26,733 OKAY, DEAL, YOU LITTLE SKUNK. 391 00:18:28,633 --> 00:18:30,500 HERE YOU GO. YOU CAN COME BACK FOR SECONDS. 392 00:18:30,533 --> 00:18:32,667 OUR FAMOUS PEPPERONI PIZZA. 393 00:18:32,700 --> 00:18:34,367 HERE'S ANOTHER CANADIAN BACON. THERE YOU GO. 394 00:18:34,400 --> 00:18:37,267 GREAT. GUESS WHAT? OUR LINE IS THE BIGGEST ONE AT THE FAIR. 395 00:18:37,300 --> 00:18:38,800 I COUNTED. 396 00:18:38,833 --> 00:18:40,733 (laughs) YOU KNOW WHAT I'M STARTING TO THINK? 397 00:18:40,767 --> 00:18:41,967 WHAT? 398 00:18:42,067 --> 00:18:46,467 THIS RESTAURANT IS GONNA BE A BIG, FAT HIT. HERE YOU GO. 399 00:18:51,500 --> 00:18:54,100 CAN I TALK TO YOU ABOUT SOMETHING? 400 00:18:58,300 --> 00:19:00,200 I THINK YOU HURT LYNETTE'S FEELINGS 401 00:19:00,233 --> 00:19:03,167 WHEN YOU REFUSED TO GO TO THE STREET FAIR WITH HER. 402 00:19:03,200 --> 00:19:06,367 SHE'S GONNA START TO THINK YOU DON'T LIKE HER. 403 00:19:06,400 --> 00:19:08,533 YOU DON'T WANT THAT, DO YOU? 404 00:19:08,567 --> 00:19:10,433 (doorbell rings) 405 00:19:10,467 --> 00:19:13,067 DOORBELL. 406 00:19:18,400 --> 00:19:20,300 (under breath) SOME OF 'EM 407 00:19:20,333 --> 00:19:23,200 SHOULD BE LEFT ON A HILLSIDE TO ROT. 408 00:19:23,233 --> 00:19:25,833 HI. HI. 409 00:19:25,867 --> 00:19:29,600 I'M ED FERRARA, LYNETTE'S BOSS. IS, UH, SHE AROUND? UH, WELL, ACTUALLY, 410 00:19:29,633 --> 00:19:31,533 SHE'S AT THE, UH, UH, THE, UH, DOCTOR'S. 411 00:19:31,567 --> 00:19:34,700 OH. YEAH. WELL, COULD YOU GIVE HER THIS? OH. SURE. 412 00:19:34,733 --> 00:19:36,433 AND TELL HER TO GET WELL. 413 00:19:36,467 --> 00:19:39,067 MM-HMM. AND SHE DOESN'T NEED TO COME BACK TO WORK 414 00:19:39,100 --> 00:19:41,733 TILL SHE'S GOOD AND READY. I WILL MAKE SURE SHE GETS THIS. 415 00:19:41,767 --> 00:19:43,367 OKAY. 416 00:19:46,467 --> 00:19:48,067 EXCUSE ME. MISTER? 417 00:19:48,100 --> 00:19:50,233 I JUST WANTED TO TELL YOU 418 00:19:50,267 --> 00:19:52,500 OUR BABYSITTER GETS MIXED UP SOMETIMES. 419 00:19:54,367 --> 00:19:56,467 LYNETTE'S NOT AT THE DOCTOR'S. 420 00:19:56,500 --> 00:19:57,733 SHE'S NOT? 421 00:19:57,767 --> 00:19:59,433 NOPE. 422 00:19:59,467 --> 00:20:02,200 WELL... WHERE IS SHE? 423 00:20:04,500 --> 00:20:06,733 EXCUSE ME. 424 00:20:06,767 --> 00:20:08,667 HEY. TRY SOME OF THAT. HEY. 425 00:20:08,700 --> 00:20:10,600 LOAD ME UP AGAIN, WOULD YA? YEAH? 426 00:20:10,633 --> 00:20:12,567 I'M GONNA GO POACH SOME CUSTOMERS 427 00:20:12,600 --> 00:20:15,700 FROM THAT SAUSAGE-ON-A-STICK GUY. OH, I LOVE IT WHEN YOU'RE RUTHLESS. 428 00:20:15,733 --> 00:20:17,767 SCAVO'S PIZZERIA! 429 00:20:17,800 --> 00:20:20,567 TRY THE SMOKED CHICKEN AND SUNDRIED TOMATO. MMM! 430 00:20:20,600 --> 00:20:21,833 MMM! OH! 431 00:20:21,867 --> 00:20:23,467 THIS CRUST IS FANTASTIC! 432 00:20:23,500 --> 00:20:26,100 IT'S CORNMEAL. THAT'S THE SECRET. (laughs) 433 00:20:27,333 --> 00:20:31,067 IT'S NOT YOUR ONLY SECRET, IS IT, LYNETTE? 434 00:20:31,100 --> 00:20:33,167 UH, HI, ED. 435 00:20:33,200 --> 00:20:35,400 HOW'S THE ARM? 436 00:20:37,133 --> 00:20:39,400 UH... UH, ON THE MEND, 437 00:20:39,433 --> 00:20:42,833 BUT I'M GONNA BE THERE BRIGHT AND EARLY MONDAY MORNING. 438 00:20:42,867 --> 00:20:44,667 DON'T BOTHER. YOU'RE FIRED. 439 00:20:44,700 --> 00:20:47,400 (gasps) WAIT, ED! ED, PLEASE DON'T GO. 440 00:20:47,433 --> 00:20:50,300 YES, I LIED, AND THAT WAS WRONG, BUT MY HUSBAND NEEDED MY HELP. 441 00:20:50,333 --> 00:20:53,200 I NEED YOUR HELP. YOU'VE BEEN GONE EIGHT WEEKS, WITH PAY, 442 00:20:53,233 --> 00:20:55,300 WHILE THE COMPANY'S BEEN FALLING APART. 443 00:20:55,333 --> 00:20:57,633 OKAY-- AND NOW YOU PULL THIS ON ME? 444 00:20:57,667 --> 00:21:00,133 LIKE I SAID, REALLY, REALLY WRONG, 445 00:21:00,167 --> 00:21:03,233 BUT IF YOU TAKE ME BACK, I SWEAR I WILL GIVE YOU 100%. 446 00:21:03,267 --> 00:21:07,100 SO... IF WE HAVE TO WORK LATE, YOU'RE GONNA DO IT. 447 00:21:07,133 --> 00:21:11,467 IF I ASK YOU TO MISS YOUR KID'S BASEBALL GAME, 448 00:21:11,500 --> 00:21:15,333 YOU'RE GONNA SAY, "NO PROBLEM, ED"? 449 00:21:15,367 --> 00:21:17,200 YOU GOT IT, ED. 450 00:21:17,233 --> 00:21:19,433 GOOD. I'LL SEE YOU MONDAY. 451 00:21:26,767 --> 00:21:28,200 (exhales deeply) 452 00:21:36,067 --> 00:21:37,367 HI. IT'S--IT'S ME. 453 00:21:37,400 --> 00:21:39,467 UM, LISTEN, WE--WE--WE HAVE TO TALK. 454 00:21:39,500 --> 00:21:42,633 IAN, I'M SORRY, TOO. WE'VE GOT TO STOP FIGHTING LIKE THIS. 455 00:21:42,667 --> 00:21:44,567 SUSAN, UM, JANE'S DOCTOR CALLED ME. 456 00:21:44,600 --> 00:21:47,067 SHE'S--SHE'S TAKEN A BAD TURN. 457 00:21:47,067 --> 00:21:49,367 OH. IAN... 458 00:21:49,400 --> 00:21:51,267 I'M, UH, I'M ON THE NEXT FLIGHT OUT, 459 00:21:51,300 --> 00:21:54,167 BUT IT'S NOT FOR A FEW HOURS, AND JANE'S PARENTS ARE IN ROME. 460 00:21:54,200 --> 00:21:57,067 WOULD, UH, WOULD YOU GO TO THE HOSPITAL FOR ME? 461 00:21:57,100 --> 00:21:59,333 THE HOSPITAL? WELL, I-I KNOW IT'S A LOT TO ASK, 462 00:21:59,367 --> 00:22:01,267 BUT IF SOMETHING SHOULD HAPPEN, I-- 463 00:22:01,300 --> 00:22:03,467 WELL, I DON'T WANT HER TO BE ALONE. 464 00:22:09,667 --> 00:22:12,700 (laughs) OH, I'M STUFFED! 465 00:22:12,733 --> 00:22:15,833 I CAN'T BELIEVE YOU TALKED ME INTO THAT CRèME BRûLéE. OH, DON'T FEEL GUILTY. 466 00:22:15,867 --> 00:22:18,433 I'M SURE WE BURNED IT OFF ON THE DANCE FLOOR. 467 00:22:18,467 --> 00:22:20,367 I KNOW! YOU'RE SUCH A GOOD DANCER! 468 00:22:20,400 --> 00:22:22,300 MM-HMM. WHERE'D YOU LEARN HOW TO SALSA? 469 00:22:22,333 --> 00:22:24,200 I'VE BEEN TAKING LESSONS 'CAUSE I KNEW IT WAS YOUR FAVORITE. 470 00:22:24,233 --> 00:22:26,133 WHEN DID I SAY THAT? "COSMO," '98. 471 00:22:26,167 --> 00:22:28,833 AND I KNEW YOU LIKED THAT MERLOT FROM YOUR "VOGUE" INTERVIEW. 472 00:22:28,867 --> 00:22:31,733 YOU RESEARCHED ME? THAT'S SWEET! 473 00:22:31,767 --> 00:22:34,100 IN A, UH, STALKERY KIND OF WAY. 474 00:22:34,133 --> 00:22:36,067 (chuckles) 475 00:22:36,067 --> 00:22:39,100 THANKS AGAIN FOR A SURPRISINGLY ENJOYABLE NIGHT. 476 00:22:39,133 --> 00:22:40,767 (chuckles) SEE YOU AROUND. 477 00:22:40,800 --> 00:22:43,133 UH... GABY? 478 00:22:45,833 --> 00:22:47,467 (gasps) OH! 479 00:22:47,500 --> 00:22:49,400 RIGHT, THE KISS. 480 00:22:49,433 --> 00:22:52,267 SORRY. I DIDN'T MEAN TO WELSH ON YA. 481 00:22:52,300 --> 00:22:53,667 ALL RIGHT. 482 00:22:53,700 --> 00:22:56,500 PUCKER UP. 483 00:22:59,867 --> 00:23:01,067 (muffled grunt) 484 00:23:06,633 --> 00:23:08,833 AAH! OW! 485 00:23:08,867 --> 00:23:12,600 WHAT THE HELL ARE YOU DOING?! BUT YOU SAID I COULD KISS YOU. 486 00:23:12,633 --> 00:23:15,367 YES, MY LIPS, NOT MY ESOPHAGUS! FOR YOUR INFORMATION, I HAVE BEEN TOLD THAT 487 00:23:15,400 --> 00:23:18,267 I'M A VERY GOOD KISSER, ALL RIGHT? BY WHO? THE SAME GIRL THAT TAUGHT YOU 488 00:23:18,300 --> 00:23:21,567 TO USE YOUR TONGUE LIKE A WINDSHIELD WIPER? 489 00:23:21,600 --> 00:23:23,500 NO, BY WOMEN-- WOMEN WITH LOTS OF EXPERIENCE-- 490 00:23:23,533 --> 00:23:26,533 AND EVERY SINGLE ONE OF THEM SAID THAT I WAS A GREAT KISSER. 491 00:23:26,567 --> 00:23:29,567 (scoffs) HOW MUCH DID YOU PAY THEM TO SAY THAT? 492 00:23:31,233 --> 00:23:33,067 NO! 493 00:23:33,067 --> 00:23:36,433 YOU'VE PAID WOMEN FOR-- IT'S NONE OF YOUR BUSINESS, ALL RIGHT? 494 00:23:36,467 --> 00:23:39,333 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. UH, YES, IT IS. YOU JUST VACUUMED MY TONSILS. 495 00:23:39,367 --> 00:23:41,700 I DESERVE TO KNOW WHERE THAT MOUTH HAS BEEN. 496 00:23:41,733 --> 00:23:44,167 YOU KNOW WHAT? I-I-I'M SORRY. I GOTTA GO. 497 00:23:44,200 --> 00:23:47,133 WAIT, ZACH. ZACH, I'M NOT MAD! 498 00:23:47,167 --> 00:23:49,067 HEY, I'M JUST A LITTLE... 499 00:23:49,067 --> 00:23:51,233 GROSSED OUT, THAT'S ALL! 500 00:23:58,500 --> 00:24:00,600 (woman) NO, YOU HEARD ME. YOU HEARD ME, ALL RIGHT? 501 00:24:00,633 --> 00:24:02,533 READ MY LIPS. JUST GO, ALL RIGHT? 502 00:24:02,567 --> 00:24:05,167 GO! YOU'VE GOT NO RIGHT TO BE HERE! 503 00:24:05,200 --> 00:24:06,533 ALL RIGHT! 504 00:24:06,567 --> 00:24:08,467 WHAT, ANOTHER ONE? 505 00:24:08,500 --> 00:24:11,233 YOU ORGAN DONOR PEOPLE ARE VULTURES. 506 00:24:11,267 --> 00:24:13,767 UM, NO, ACTUALLY, I'M A FRIEND OF IAN'S. 507 00:24:13,800 --> 00:24:15,800 HE ASKED ME TO COME... FOR JANE. 508 00:24:15,833 --> 00:24:18,333 OH, YOU... YOU'RE THE GIRLFRIEND. 509 00:24:18,367 --> 00:24:21,367 ALL RIGHT, THAT'S OKAY THEN. COME ON IN. 510 00:24:23,533 --> 00:24:26,700 (monitor beeping steadily) 511 00:24:28,300 --> 00:24:32,200 SO, ERIKA, UH, YOU WERE FIGHTING WITH THAT GUY WHEN I CAME IN. 512 00:24:32,233 --> 00:24:35,500 HAVE YOU HAD A LOT OF THOSE ORGAN DONOR PEOPLE AROUND TODAY? 513 00:24:35,533 --> 00:24:37,767 OH, THAT WASN'T ABOUT THAT. 514 00:24:37,800 --> 00:24:40,733 NO, THAT WAS TED. 515 00:24:40,767 --> 00:24:44,533 WHAT, IAN NEVER TOLD YOU ABOUT JANE AND TED? 516 00:24:44,567 --> 00:24:46,533 NO. WHAT ABOUT THEM? 517 00:24:46,567 --> 00:24:49,800 NOTHING. FORGET I MENTIONED IT. IT IS NOT MY PLACE. 518 00:24:49,833 --> 00:24:51,367 WHAT? 519 00:24:51,400 --> 00:24:53,400 THEY HAD AN AFFAIR. 520 00:24:53,433 --> 00:24:57,067 JANE CHEATED ON IAN? WHEN WAS THIS? 521 00:24:57,100 --> 00:25:02,167 I HATE TO DISH MY BEST FRIEND ON HER DEATHBED... 522 00:25:02,200 --> 00:25:06,300 BUT GOSSIP WAS THE FOUNDATION OF OUR RELATIONSHIP, SO... 523 00:25:06,333 --> 00:25:08,633 IT WAS FIVE YEARS AGO. 524 00:25:08,667 --> 00:25:11,133 IAN WAS TRAVELING A LOT ON BUSINESS, 525 00:25:11,167 --> 00:25:13,467 JANE WAS LONELY, AND ALONG CAME TED. 526 00:25:16,800 --> 00:25:19,233 I'M JUST STUNNED. 527 00:25:19,267 --> 00:25:21,767 SO I GUESS THEY WORKED IT OUT, RIGHT? 528 00:25:21,800 --> 00:25:23,700 WELL, IAN TOOK HER BACK. 529 00:25:23,733 --> 00:25:26,600 BUT IF YOU'RE ASKING, DID HE EVER REALLY TRUST HER AGAIN? 530 00:25:26,633 --> 00:25:28,533 I DON'T THINK SO. 531 00:25:28,567 --> 00:25:30,267 POOR IAN. 532 00:25:30,300 --> 00:25:33,167 MM. YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT. 533 00:25:33,200 --> 00:25:37,067 I MEAN, TO BE BETRAYED BY SOMEBODY YOU LOVED THAT MUCH... 534 00:25:37,100 --> 00:25:39,800 UGH. YOU'RE JUST NEVER THE SAME. 535 00:25:50,200 --> 00:25:52,567 HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 536 00:25:52,600 --> 00:25:55,467 UM, WORD ON THE STREET IS YOU'RE LOOKING FOR A MANAGER. 537 00:25:55,500 --> 00:25:56,800 (chuckles) YEAH. 538 00:25:56,833 --> 00:25:59,067 HERE'S MY APPLICATION. 539 00:25:59,067 --> 00:26:00,800 I THOUGHT ED TOOK YOU BACK. 540 00:26:00,833 --> 00:26:03,267 HE DID. I TOLD HIM I WASN'T INTERESTED. 541 00:26:03,300 --> 00:26:05,200 WHAT? 542 00:26:05,233 --> 00:26:06,600 YOU'RE QUITTING? 543 00:26:06,633 --> 00:26:10,167 I HAD SO MUCH FUN AT THE FAIR TODAY, 544 00:26:10,200 --> 00:26:15,300 WORKING WITH YOU ON SOMETHING THAT WAS ALL OURS. 545 00:26:15,333 --> 00:26:17,600 I WANT EVERY DAY TO BE LIKE THAT. 546 00:26:17,633 --> 00:26:19,767 HONEY, SO DO I. ARE--ARE YOU SURE? 547 00:26:19,800 --> 00:26:22,800 I MEAN, YOUR CAREER'S ALWAYS MEANT SO MUCH TO YOU. 548 00:26:25,333 --> 00:26:28,167 WHEN I GOT SHOT AND I WAS LYING THERE BLEEDING, 549 00:26:28,200 --> 00:26:29,400 I WASN'T THINKING, 550 00:26:29,433 --> 00:26:31,833 "GOD, I'M REALLY GONNA MISS ADVERTISING." 551 00:26:31,867 --> 00:26:34,700 I THINK THIS COULD BE THE BEST THING 552 00:26:34,733 --> 00:26:36,633 THAT'S EVER HAPPENED TO OUR FAMILY. 553 00:26:36,667 --> 00:26:40,467 WE CAN MAKE OUR OWN HOURS, WE'LL BE TOGETHER MORE, 554 00:26:40,500 --> 00:26:43,133 AND, YES, THE MONEY IS GONNA BE A LITTLE TIGHT, 555 00:26:43,167 --> 00:26:46,767 BUT I THINK THIS PLACE COULD BE A GOLD MINE. 556 00:26:48,333 --> 00:26:51,433 IN THAT CASE, YOU'RE HIRED. 557 00:26:52,700 --> 00:26:56,067 YOU DO, OF COURSE, REALIZE YOU HAVE TO SLEEP WITH THE BOSS. 558 00:26:56,067 --> 00:26:57,833 I CAN DO THAT. 559 00:26:57,867 --> 00:26:59,100 (chuckles) 560 00:26:59,133 --> 00:27:00,400 GOOD. 561 00:27:03,367 --> 00:27:07,600 WHOA. IT'S A LITTLE SOON TO BE GUNNING FOR A PROMOTION. 562 00:27:10,833 --> 00:27:12,200 (Orson sighs) 563 00:27:12,233 --> 00:27:14,133 YOUR MOTHER NOT HOME YET? 564 00:27:14,167 --> 00:27:16,300 UH, I HAVEN'T SEEN HER. HUH. 565 00:27:16,333 --> 00:27:18,267 (telephone rings) 566 00:27:18,300 --> 00:27:21,067 HELLO? 567 00:27:21,067 --> 00:27:22,500 WHAT IS IT NOW? 568 00:27:24,400 --> 00:27:25,833 ALMA DID WHAT?! 569 00:27:25,867 --> 00:27:29,633 NO, NO. I'LL BE RIGHT OVER. 570 00:27:29,667 --> 00:27:32,800 WAIT, WAIT, WHAT--WHAT-- WHAT DID ALMA DO? 571 00:27:39,367 --> 00:27:42,233 I JUST THANK THE LORD I GOT HERE WHEN I DID. 572 00:27:42,267 --> 00:27:44,167 BUT WHY DIDN'T YOU CALL AN AMBULANCE? 573 00:27:44,200 --> 00:27:47,233 I THOUGHT IT BEST FOR ALL CONCERNED TO KEEP THIS QUIET. 574 00:27:47,267 --> 00:27:50,733 BY THE WAY, SHE LEFT A NOTE. 575 00:27:58,500 --> 00:28:01,300 SHE ONLY DID THIS TO UPSET ME. 576 00:28:01,333 --> 00:28:03,233 SHE KNOWS MY HISTORY. 577 00:28:03,267 --> 00:28:06,300 SHE KNOWS EXACTLY WHAT BUTTONS TO PUSH. 578 00:28:06,333 --> 00:28:08,500 ORSON, CALM DOWN. 579 00:28:08,533 --> 00:28:10,067 HERE. 580 00:28:16,100 --> 00:28:18,433 OUR MARRIAGE IS OVER. 581 00:28:18,467 --> 00:28:20,700 I WILL NOT SUBMIT TO EMOTIONAL BLACKMAIL. 582 00:28:24,267 --> 00:28:27,067 ARE YOU ALL RIGHT? 583 00:28:27,100 --> 00:28:29,067 I FEEL DIZZY. (clears throat) 584 00:28:29,067 --> 00:28:32,100 THEN PERHAPS YOU SHOULD JUST... 585 00:28:32,133 --> 00:28:33,400 SIT. 586 00:28:40,600 --> 00:28:42,167 MY GOD. 587 00:28:43,867 --> 00:28:45,633 DID YOU POISON ME? 588 00:28:45,667 --> 00:28:48,667 AND KILL MY ONLY CHILD? 589 00:28:48,700 --> 00:28:51,567 YOU SEE HOW HE TALKS TO ME? 590 00:28:53,333 --> 00:28:56,633 IT'S MY FAULT. I UPSET HIM. 591 00:28:56,667 --> 00:28:59,833 (thud) 592 00:28:59,867 --> 00:29:01,767 SORRY ABOUT ALL THIS. 593 00:29:01,800 --> 00:29:05,433 I JUST NEEDED TO GET YOUR ATTENTION. 594 00:29:05,467 --> 00:29:08,367 WHY? 595 00:29:08,400 --> 00:29:10,267 WHAT DO YOU WANT? 596 00:29:10,300 --> 00:29:14,067 WHAT EVERY MOTHER WANTS, DEAR... 597 00:29:14,067 --> 00:29:16,133 A GRANDCHILD. 598 00:29:31,667 --> 00:29:33,433 UGH. 599 00:29:33,467 --> 00:29:35,267 (grunts) 600 00:29:35,300 --> 00:29:39,200 WELL, WHY DON'T I GIVE YOU TWO SOME PRIVACY? 601 00:29:39,233 --> 00:29:42,167 THANK YOU, MOTHER HODGE. 602 00:29:43,300 --> 00:29:44,800 YOU MUSTN'T STRUGGLE. 603 00:29:44,833 --> 00:29:46,433 (groans) 604 00:29:46,467 --> 00:29:49,067 I WANT THIS BABY TO BE BORN OF LOVE. 605 00:29:50,800 --> 00:29:54,467 I'VE BEEN INJECTING MYSELF... 606 00:29:54,500 --> 00:29:56,567 WITH HORMONES 607 00:29:56,600 --> 00:29:58,500 TO IMPROVE OUR CHANCES. 608 00:30:00,233 --> 00:30:04,467 YOU WAIT AND SEE. THIS IS GONNA FIX EVERYTHING. 609 00:30:04,500 --> 00:30:06,067 YOU'RE CRAZY. 610 00:30:06,100 --> 00:30:08,533 CRAZY FOR YOU, MISTER! 611 00:30:08,567 --> 00:30:11,133 I WON'T. YOU CAN'T MAKE ME. 612 00:30:11,167 --> 00:30:12,767 (grunts) WHY, YES, I CAN. 613 00:30:12,800 --> 00:30:15,533 THAT DRINK HAD TWO KINDS OF PILLS IN IT-- 614 00:30:15,567 --> 00:30:17,467 ONE TO PUT YOU TO SLEEP 615 00:30:17,500 --> 00:30:20,367 AND ONE TO KEEP THE PART OF YOU I NEED 616 00:30:20,400 --> 00:30:21,833 NICE AND PERKY. 617 00:30:21,867 --> 00:30:25,400 NOW... HOW ABOUT A LITTLE MUSIC? 618 00:30:25,433 --> 00:30:28,033 (Cole Porter's "Let's Misbehave" playing) 619 00:30:28,067 --> 00:30:29,233 * WE'RE ALL ALONE 620 00:30:29,267 --> 00:30:32,100 * NO CHAPERONE CAN GET OUR NUMBER * 621 00:30:32,133 --> 00:30:34,367 * THE WORLD'S IN SLUMBER 622 00:30:34,400 --> 00:30:35,800 * LET'S MISBEHAVE (mouthing words) 623 00:30:35,833 --> 00:30:39,000 (monitor beeping steadily) 624 00:30:40,167 --> 00:30:42,067 THE DOCTOR WAS JUST HERE. 625 00:30:42,100 --> 00:30:45,267 HE SAID HER BLOOD PRESSURE'S DROPPING. SHE COULD GO ANYTIME. 626 00:30:45,300 --> 00:30:47,533 I, UH, GOTTA GO CALL HER PARENTS. 627 00:30:52,067 --> 00:30:54,033 (cell phone rings) 628 00:30:56,167 --> 00:30:58,700 (ring) 629 00:30:58,733 --> 00:31:00,100 HI. 630 00:31:00,133 --> 00:31:02,067 IT'S ME. WE--WE JUST TOOK OFF. 631 00:31:02,067 --> 00:31:04,500 I-I'LL BE THERE IN ABOUT SIX HOURS. 632 00:31:04,533 --> 00:31:08,067 UH, SWEETIE, I DON'T THINK SHE'S GONNA MAKE IT THAT LONG. 633 00:31:08,100 --> 00:31:10,267 (exhales deeply) DON'T TELL ME THAT. 634 00:31:10,300 --> 00:31:12,200 YOU'VE DONE EVERYTHING YOU COULD. 635 00:31:12,233 --> 00:31:14,433 SHE KNOWS THAT YOU LOVE HER. 636 00:31:14,467 --> 00:31:17,333 WELL, IT'S JUST THERE'S--THERE'S THINGS I'VE GOT TO SAY TO HER. 637 00:31:17,367 --> 00:31:19,267 I'VE CARRIED AROUND SO MUCH ANGER 638 00:31:19,300 --> 00:31:21,733 ABOUT SOMETHING THAT DOESN'T MEAN ANYTHING NOW, 639 00:31:21,767 --> 00:31:24,533 AND I--AND I-I NEED HER TO KNOW THAT. 640 00:31:24,567 --> 00:31:27,067 I'M GONNA PUT THE PHONE UP TO JANE'S EAR, 641 00:31:27,067 --> 00:31:30,400 AND YOU CAN TELL HER WHATEVER YOU NEED TO, OKAY? 642 00:31:30,433 --> 00:31:32,733 OKAY. 643 00:31:38,067 --> 00:31:41,833 HELLO, JANE, DARLING. IT'S IAN. 644 00:31:41,867 --> 00:31:46,200 I never imagined I'd have to say good-bye to you like this. 645 00:31:46,233 --> 00:31:49,133 There's so much I want to say. 646 00:31:50,567 --> 00:31:53,567 (playing plaintive melody) 647 00:32:02,067 --> 00:32:04,733 YOU PLAY THAT PRETTY WELL. 648 00:32:04,767 --> 00:32:07,400 WHAT ARE YOU DOING HERE? 649 00:32:07,433 --> 00:32:10,233 I HAD A GOOD TIME TONIGHT, 650 00:32:10,267 --> 00:32:13,467 BUT... I HATED THE WAY IT ENDED. 651 00:32:13,500 --> 00:32:15,400 YEAH, ME, TOO. 652 00:32:15,433 --> 00:32:17,700 GABY... 653 00:32:17,733 --> 00:32:19,500 ABOUT THOSE WOMEN... 654 00:32:19,533 --> 00:32:21,300 FORGET ABOUT IT. 655 00:32:21,333 --> 00:32:23,200 GIVE A HORNY KID A COUPLE MILLION BUCKS 656 00:32:23,233 --> 00:32:26,067 AND THE YELLOW PAGES, AND STUFF IS GONNA HAPPEN. 657 00:32:26,067 --> 00:32:27,800 IT'S NOT JUST THEM. I... 658 00:32:27,833 --> 00:32:31,400 I'M PAYING EVERYONE THAT I KNOW. 659 00:32:31,433 --> 00:32:33,733 THOSE GUYS IN MY BAND-- THEY'RE NOT MY FRIENDS. 660 00:32:33,767 --> 00:32:36,533 I'M... HIRING THEM TO HANG OUT WITH ME. 661 00:32:36,567 --> 00:32:38,467 SO STOP DOING IT. 662 00:32:38,500 --> 00:32:40,300 STOP BUYING PEOPLE. 663 00:32:40,333 --> 00:32:43,367 YEAH, RIGHT, AND THEN I'D HAVE NO ONE AT ALL. 664 00:32:45,167 --> 00:32:48,067 THAT'S NOT TRUE. 665 00:32:48,100 --> 00:32:49,633 YOU'D HAVE ME. 666 00:32:51,233 --> 00:32:54,100 AS A FRIEND. A FRIEND FRIEND. 667 00:32:54,133 --> 00:32:55,833 NOT A GIRLFRIEND. 668 00:32:55,867 --> 00:32:59,067 I REALLY CANNOT OVERSTRESS THAT. 669 00:32:59,100 --> 00:33:00,800 COME ON. 670 00:33:00,833 --> 00:33:03,067 WHY DO YOU WANNA BE MY FRIEND? 671 00:33:03,067 --> 00:33:04,800 WE HAVE ZERO IN COMMON. 672 00:33:04,833 --> 00:33:07,633 I DON'T KNOW. 673 00:33:07,667 --> 00:33:11,467 MAYBE IT'S BECAUSE I THINK WE'RE BOTH... ADRIFT. 674 00:33:13,300 --> 00:33:15,767 IT'D JUST BE NICE TO HAVE A PAL 675 00:33:15,800 --> 00:33:18,067 WHO GETS WHAT I'M GOING THROUGH. 676 00:33:22,200 --> 00:33:25,767 WHY DON'T YOU PLAY ME SOMETHING YOU WROTE? 677 00:33:25,800 --> 00:33:27,300 YEAH? MM-HMM. 678 00:33:27,333 --> 00:33:29,233 OKAY. CAN I SING, TOO? 679 00:33:29,267 --> 00:33:30,467 SURE. WHY NOT? 680 00:33:30,500 --> 00:33:31,800 ALL RIGHT. 681 00:33:31,833 --> 00:33:33,200 * GABY 682 00:33:33,233 --> 00:33:35,133 * SWEET GABY-- 683 00:33:35,167 --> 00:33:39,300 WHOA. WHY DON'T YOU JUST HUM IT, OKAY? 684 00:33:39,333 --> 00:33:41,400 (laughter on TV) 685 00:33:41,433 --> 00:33:43,333 HI. 686 00:33:43,367 --> 00:33:45,533 SORRY. MY BOOK CLUB RAN LATE. 687 00:33:45,567 --> 00:33:47,500 DIDN'T ORSON MAKE YOU DINNER? 688 00:33:47,533 --> 00:33:49,433 OH, NO. HE'S BEEN OVER AT ALMA'S. 689 00:33:49,467 --> 00:33:52,167 HE'S BEEN THERE FOR A FEW HOURS NOW. 690 00:34:08,567 --> 00:34:09,767 (gasps) 691 00:34:09,800 --> 00:34:12,833 WHAT THE HELL IS THIS?! 692 00:34:12,867 --> 00:34:16,233 OH, BREE. I'M SO SORRY YOU HAD TO FIND OUT THIS WAY. 693 00:34:16,267 --> 00:34:18,533 NOT AS SORRY AS YOU ARE GONNA BE! 694 00:34:18,567 --> 00:34:21,167 ORSON, GET UP! LEAVE HIM ALONE. 695 00:34:21,200 --> 00:34:24,367 HE WANTS TO BE WITH ME NOW. ORSON, I HAVE CAUGHT YOU CHEATING. 696 00:34:24,400 --> 00:34:26,533 AT LEAST HAVE THE COURTESY TO WAKE UP! 697 00:34:26,567 --> 00:34:28,233 OH, FOR GOD SAKES. 698 00:34:28,267 --> 00:34:30,467 OOH! AAH! 699 00:34:32,600 --> 00:34:33,767 ORSON! 700 00:34:33,800 --> 00:34:35,233 ORSON? 701 00:34:36,467 --> 00:34:39,400 WHAT HAVE YOU DONE TO HIM?! 702 00:34:39,433 --> 00:34:41,567 NOTHING. YOU KNOW MEN. 703 00:34:41,600 --> 00:34:44,200 THE MINUTE IT'S OVER-- WHAM, OFF TO DREAMLAND. 704 00:34:44,233 --> 00:34:46,333 HE'S NOT SLEEPING. HE'S OUT COLD. 705 00:34:49,400 --> 00:34:51,167 (sighs) 706 00:34:51,200 --> 00:34:52,700 (pills rattling) 707 00:34:52,733 --> 00:34:54,333 OH, I KNEW IT. 708 00:34:54,367 --> 00:34:57,233 THESE ARE SLEEPING PILLS, AND THESE ARE... 709 00:34:59,167 --> 00:35:01,067 (whispers) OH, MY GOD. 710 00:35:04,667 --> 00:35:06,133 YOU RAPED MY HUSBAND! 711 00:35:06,167 --> 00:35:07,533 WE MADE LOVE, 712 00:35:07,567 --> 00:35:10,800 AND WHEN OUR BABY'S BORN, HE'S GONNA COME BACK TO ME. 713 00:35:10,833 --> 00:35:12,733 BABY?! IT'S TRUE. 714 00:35:12,767 --> 00:35:14,633 I COULD BE EXPECTING RIGHT NOW. 715 00:35:14,667 --> 00:35:16,833 WERE YOU EXPECTING THIS? 716 00:35:16,867 --> 00:35:19,367 OH! 717 00:35:26,367 --> 00:35:29,233 ANDREW, I NEED YOU TO COME OVER HERE RIGHT AWAY... 718 00:35:29,267 --> 00:35:32,300 AND, UM... 719 00:35:32,333 --> 00:35:34,333 BRING THE WHEELBARROW. 720 00:35:46,733 --> 00:35:49,633 (door shuts) 721 00:35:55,567 --> 00:35:57,067 HI. 722 00:35:59,367 --> 00:36:01,733 DO... DO YOU REMEMBER ME? 723 00:36:01,767 --> 00:36:04,100 NO. 724 00:36:04,133 --> 00:36:05,667 NO, NOT REALLY. 725 00:36:08,500 --> 00:36:10,767 BUT I KNOW WHO YOU ARE. 726 00:36:10,800 --> 00:36:14,067 OKAY. GOOD. 727 00:36:14,100 --> 00:36:16,233 UM... 728 00:36:19,867 --> 00:36:23,500 WHAT YOU DID, I'M, UM... REALLY GRATEFUL. 729 00:36:23,533 --> 00:36:26,367 IT'S COOL. 730 00:36:28,867 --> 00:36:32,367 SO IF YOU NEED ANYTHING ELSE, I GUESS... 731 00:36:32,400 --> 00:36:34,133 JUST LET ME KNOW. 732 00:36:39,233 --> 00:36:41,233 WELL, I DO NEED SOMETHING. 733 00:36:43,133 --> 00:36:46,600 BUT IT'S NOT FOR ME. 734 00:36:46,633 --> 00:36:48,167 (door buzzes) 735 00:36:48,200 --> 00:36:50,100 (man) TAKE IT TO THE END. MOVE. 736 00:36:50,133 --> 00:36:52,067 SO HOW YOU DOING? 737 00:36:52,100 --> 00:36:54,400 YOU LOOK TERRIFIC, REALLY MATURE. 738 00:36:54,433 --> 00:36:57,267 YOUR MOTHER WOULD BE PROUD. 739 00:36:57,300 --> 00:36:58,733 THANKS. 740 00:36:58,767 --> 00:37:02,067 I'VE, UH, REALLY MISSED YOU A LOT, 741 00:37:02,067 --> 00:37:06,100 AND I'M SORRY FOR, UH... FOR EVERYTHING. 742 00:37:06,133 --> 00:37:09,800 I HOPE YOU CAN FORGIVE ME. I WANT US TO BE FRIENDS. 743 00:37:09,833 --> 00:37:13,233 AND THAT'S THE ONLY REASON YOU WANTED TO SEE ME, RIGHT? 744 00:37:13,267 --> 00:37:15,167 SO WE COULD BE FRIENDS? 745 00:37:15,200 --> 00:37:16,833 YES. 746 00:37:16,867 --> 00:37:19,167 OKAY. 747 00:37:19,200 --> 00:37:22,767 THAT'S GREAT. THAT'S FINE. 748 00:37:22,800 --> 00:37:26,100 (sighs) 749 00:37:26,133 --> 00:37:28,067 WELL, THERE IS ONE OTHER THING. 750 00:37:28,067 --> 00:37:29,800 OH. YEAH. 751 00:37:29,833 --> 00:37:33,267 IT'S JUST... FELICIA TILLMAN FAKED HER DEATH. 752 00:37:33,300 --> 00:37:36,200 SHE'S STILL OUT THERE. YOU AND I, WE BOTH KNOW THAT. 753 00:37:36,233 --> 00:37:38,700 IF YOU GAVE-- OR LENT ME SOME MONEY, 754 00:37:38,733 --> 00:37:41,400 I COULD HIRE SOMEONE TO TRACK HER DOWN, 755 00:37:41,433 --> 00:37:43,333 AND THEN I COULD GET OUT OF HERE, 756 00:37:43,367 --> 00:37:46,333 AND YOU AND I COULD PICK UP WHERE WE LEFT OFF. 757 00:37:46,367 --> 00:37:50,500 (sighs) OKAY... 758 00:37:50,533 --> 00:37:52,500 YOU ASKED ME HOW I WAS DOING. 759 00:37:52,533 --> 00:37:54,433 I'M ACTUALLY DOING GREAT. 760 00:37:54,467 --> 00:37:57,633 I'VE GOT THE HOTTEST, MOST AMAZING GIRLFRIEND 761 00:37:57,667 --> 00:38:00,533 IN THE ENTIRE WORLD, AND I AM GONNA MARRY THAT WOMAN. 762 00:38:00,567 --> 00:38:03,133 I'M GONNA BUY HER EVERYTHING SHE WANTS. 763 00:38:03,167 --> 00:38:05,433 SO... 764 00:38:05,467 --> 00:38:09,300 I HAVE GOT TO LEARN TO SAY NO WHEN PEOPLE ASK ME FOR MONEY, 765 00:38:09,333 --> 00:38:11,667 BECAUSE I GOT A FUTURE WIFE TO THINK ABOUT. 766 00:38:13,567 --> 00:38:17,067 SHE'S GOT REALLY EXPENSIVE TASTE. 767 00:38:19,333 --> 00:38:24,667 I MEAN, I DO FORGIVE YOU, THOUGH... 768 00:38:24,700 --> 00:38:27,233 PAUL. 769 00:38:37,200 --> 00:38:39,233 HEY, SUSAN. 770 00:38:39,267 --> 00:38:41,400 HEY. YOU'RE BACK. 771 00:38:41,433 --> 00:38:43,467 YEAH, ZACH YOUNG POSTED MY BAIL, 772 00:38:43,500 --> 00:38:47,267 BUT I'M GUESSING YOU HAD SOMETHING TO DO WITH IT. 773 00:38:47,300 --> 00:38:48,667 MAYBE A LITTLE. 774 00:38:48,700 --> 00:38:51,433 IS THERE ANY WAY THAT I CAN THANK YOU, 775 00:38:51,467 --> 00:38:54,300 YOU KNOW, FOR EVERYTHING YOU'VE DONE? 776 00:38:54,333 --> 00:38:55,733 ACTUALLY, YEAH, THERE IS. 777 00:38:55,767 --> 00:38:58,567 GOOD. GOOD. JUST TELL ME. 778 00:39:01,200 --> 00:39:02,800 I CAN'T SEE YOU ANYMORE. 779 00:39:02,833 --> 00:39:04,500 I WANT YOU TO UNDERSTAND 780 00:39:04,533 --> 00:39:06,767 IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU. 781 00:39:06,800 --> 00:39:09,267 IT'S JUST... 782 00:39:13,167 --> 00:39:15,500 (chuckles) 783 00:39:15,533 --> 00:39:18,267 THAT'S OKAY. IT'S NOT... 784 00:39:18,300 --> 00:39:20,067 I THINK I GET IT. 785 00:39:26,133 --> 00:39:30,200 WELL, I, UH, I SHOULD PROBABLY GO. 786 00:39:30,233 --> 00:39:31,400 BYE. 787 00:39:31,433 --> 00:39:33,200 GOOD--GOOD LUCK WITH EVERYTHING. 788 00:39:33,233 --> 00:39:36,067 GOOD LUCK TO YOU AND IAN. 789 00:40:05,733 --> 00:40:09,200 YES, IT CAN HAPPEN SO QUICKLY. 790 00:40:09,233 --> 00:40:14,500 LIFE AS WE KNOW IT CAN CHANGE IN THE BLINK OF AN EYE. 791 00:40:14,533 --> 00:40:18,600 UNLIKELY FRIENDSHIPS CAN BLOSSOM... 792 00:40:21,700 --> 00:40:26,133 IMPORTANT CAREERS CAN BE TOSSED ASIDE... 793 00:40:28,700 --> 00:40:33,633 A LONG-LOST HOPE CAN BE REKINDLED. 794 00:40:33,667 --> 00:40:36,100 STILL, WE SHOULD BE GRATEFUL 795 00:40:36,133 --> 00:40:39,767 FOR WHATEVER CHANGES LIFE THROWS AT US, 796 00:40:39,800 --> 00:40:45,300 BECAUSE ALL TOO SOON THE DAY WILL COME... 797 00:40:45,333 --> 00:40:48,333 WHEN THERE ARE NO CHANGES LEFT. 57809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.