All language subtitles for Desperate.Housewives.S03E12.Not.While.Im.Around.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng].1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,933 --> 00:00:14,167 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:14,200 --> 00:00:15,533 THE LAST TWO YEARS ARE A BLANK. 3 00:00:15,567 --> 00:00:16,833 THAT'S A FRESH APPROACH. 4 00:00:16,867 --> 00:00:18,800 I BELIEVE YOU. 5 00:00:18,833 --> 00:00:21,233 MIKE COULDN'T PLACE A FAMILIAR FACE... 6 00:00:21,267 --> 00:00:24,333 WHOEVER KILLED HER... THE POLICE COULDN'T IDENTIFY A MURDER VICTIM... 7 00:00:24,367 --> 00:00:26,667 PULLED OUT ALL HER TEETH. THERE'S NO SIGNATURE. 8 00:00:26,700 --> 00:00:28,800 GABRIELLE WAS GETTING SHOWERED WITH GIFTS... 9 00:00:28,833 --> 00:00:31,400 BUYER ASKED TO REMAIN ANONYMOUS. FROM A MYSTERY SUITOR. 10 00:00:31,433 --> 00:00:33,200 I'M GONNA OPEN UP A PIZZA PARLOR! 11 00:00:33,233 --> 00:00:35,200 AND LYNETTE COULDN'T BELIEVE... OH, DEAR GOD. 12 00:00:35,233 --> 00:00:36,567 WHAT HER HUSBAND HAD DONE. 13 00:00:36,600 --> 00:00:38,267 I WANNA DO WHAT... YOU WANNA DO. 14 00:00:38,300 --> 00:00:41,767 JULIE'S FIRST LOVE WAS TWO-TIMING HER, 15 00:00:41,800 --> 00:00:44,333 AND ORSON'S FIRST WIFE... I'M ALMA HODGE. 16 00:00:44,367 --> 00:00:45,667 WASN'T GOING AWAY... 17 00:00:45,700 --> 00:00:47,567 WHAT DO YOU THINK? I'LL TAKE IT. 18 00:00:47,600 --> 00:00:49,200 ANYTIME SOON. 19 00:00:52,633 --> 00:00:54,267 (Mary Alice) YOUR AVERAGE HOUSEWIFE 20 00:00:54,300 --> 00:00:55,667 WORRIES CONSTANTLY 21 00:00:55,700 --> 00:01:00,100 ABOUT THE DANGEROUS PEOPLE SHE SEES ON THE NIGHTLY NEWS, 22 00:01:00,133 --> 00:01:03,767 WHICH IS WHY SHE BUYS EXPENSIVE ALARM SYSTEMS, 23 00:01:03,800 --> 00:01:06,800 CARRIES PEPPER SPRAY IN HER PURSE 24 00:01:06,833 --> 00:01:10,667 AND KEEPS A GUN IN HER DRAWER, 25 00:01:10,700 --> 00:01:17,067 SO SHE CAN GO ABOUT HER DAY FEELING SAFE AND PROTECTED. 26 00:01:18,533 --> 00:01:20,200 YOUR AVERAGE INMATE 27 00:01:20,233 --> 00:01:22,533 WORRIES CONSTANTLY ABOUT THE DANGEROUS PEOPLE 28 00:01:22,567 --> 00:01:25,600 HE COMES IN CONTACT WITH EVERY DAY, 29 00:01:25,633 --> 00:01:29,167 WHICH IS WHY HE TAKES ORDINARY ITEMS 30 00:01:29,200 --> 00:01:32,067 AND TURNS THEM INTO WEAPONS 31 00:01:32,100 --> 00:01:35,467 THAT HE ALWAYS KEEPS HANDY, 32 00:01:35,500 --> 00:01:40,333 SO HE CAN GO ABOUT HIS DAY FEELING SAFE AND PROTECTED. 33 00:01:40,367 --> 00:01:45,133 WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN THE HOUSEWIFE AND THE INMATE? 34 00:01:45,167 --> 00:01:49,133 THE INMATE KNOWS THE FEELING WON'T LAST LONG. 35 00:01:49,167 --> 00:01:52,167 (men shouting indistinctly) 36 00:02:05,867 --> 00:02:08,600 DELFINO, RIGHT? 37 00:02:08,633 --> 00:02:10,400 YEAH. 38 00:02:10,433 --> 00:02:12,400 SO? 39 00:02:12,433 --> 00:02:14,367 UHH! 40 00:02:17,700 --> 00:02:22,067 (grunting) 41 00:02:26,467 --> 00:02:27,367 (groans) 42 00:02:29,400 --> 00:02:30,767 (man) COME ON, BRAH, LET'S GO. 43 00:02:30,800 --> 00:02:33,233 YOU OKAY? 44 00:02:33,267 --> 00:02:36,100 YEAH. (grunts) I OWE YOU ONE. 45 00:02:36,133 --> 00:02:39,700 YEAH. I GUESS YOU DO. 46 00:02:39,733 --> 00:02:41,767 YES, WE ALL NEED PROTECTION 47 00:02:41,800 --> 00:02:44,700 FROM THOSE WHO WOULD DO US HARM... 48 00:02:46,733 --> 00:02:51,567 AND SOMETIMES FROM THOSE WHO PROTECT US. 49 00:02:59,133 --> 00:03:02,800 WILD PARTIES. HANDSOME STRANGERS. 50 00:03:02,833 --> 00:03:05,367 TENDER KISSES. 51 00:03:05,400 --> 00:03:08,300 OH. I HAD A GREAT TIME. 52 00:03:08,333 --> 00:03:09,533 BYE. (laughs) 53 00:03:09,567 --> 00:03:11,600 YES, THERE WERE MANY THINGS 54 00:03:11,633 --> 00:03:15,700 GABRIELLE SOLIS LIKED ABOUT BEING SINGLE AGAIN... 55 00:03:16,633 --> 00:03:20,500 BUT COMING HOME TO AN EMPTY HOUSE... 56 00:03:20,533 --> 00:03:22,267 WAS NOT ONE OF THEM. 57 00:03:22,300 --> 00:03:24,067 AAH! 58 00:03:26,167 --> 00:03:28,700 (gasps) 59 00:03:28,733 --> 00:03:30,300 WHAT? 60 00:03:37,367 --> 00:03:39,233 HI. YOU'RE SLEEPING AT MY PLACE TONIGHT. 61 00:03:39,267 --> 00:03:41,300 REALLY? 62 00:03:41,333 --> 00:03:43,533 WHAT DID YOU HAVE IN MIND? 63 00:03:43,567 --> 00:03:45,233 GOD, I HATE MY LIFE. 64 00:03:45,267 --> 00:03:48,100 (scoffs) HONESTLY, DID YOU THINK I WAS GONNA SLEEP WITH YOU? 65 00:03:48,133 --> 00:03:50,133 IT WOULD BE THE POLITE WAY TO THANK ME. 66 00:03:50,167 --> 00:03:52,333 CARLOS, THIS ISN'T FUNNY. 67 00:03:52,367 --> 00:03:54,767 I AM SCARED TO DEATH OF THIS MANIAC. SINCE WHEN? 68 00:03:54,800 --> 00:03:58,133 YESTERDAY YOU WERE LOVING ALL THE PRESENTS, THE INTRIGUE. THE GUY BROKE INTO THE HOUSE. 69 00:03:58,167 --> 00:04:00,067 HE WENT FROM SECRET ADMIRER TO STALKER. 70 00:04:00,100 --> 00:04:01,433 FOR ALL I KNOW, 71 00:04:01,467 --> 00:04:04,333 HE'S TRYING TO KILL ME SO NO ONE ELSE WILL HAVE ME. 72 00:04:04,367 --> 00:04:07,233 WHY DON'T YOU JUST CALL THE COPS? OH, AND TELL THEM WHAT? 73 00:04:07,267 --> 00:04:09,167 "9-1-1, SOMEBODY BROKE IN THE HOUSE 74 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 AND LEFT A $6,000 DRESS." 75 00:04:10,633 --> 00:04:12,533 OKAY, SO IF THIS GUY SHOWS UP AGAIN, 76 00:04:12,567 --> 00:04:15,133 WHAT AM I SUPPOSED TO DO, EXACTLY? 77 00:04:15,167 --> 00:04:17,767 NOTHING. JUST HAVING YOU HERE HELPS. 78 00:04:17,800 --> 00:04:19,800 NOW THAT'S VERY SWEET. 79 00:04:19,833 --> 00:04:21,467 BECAUSE WHEN HE BREAKS IN 80 00:04:21,500 --> 00:04:23,400 AND STARTS HACKING YOU UP WITH HIS MACHETE, 81 00:04:23,433 --> 00:04:27,300 YOUR SCREAMS WILL WAKE ME UP, AND THEN I'LL BE ABLE TO ESCAPE. 82 00:04:27,333 --> 00:04:29,500 GLAD I COULD HELP. 83 00:04:29,533 --> 00:04:33,467 (key turning in lock) 84 00:04:34,867 --> 00:04:36,367 HEY, STRANGER. 85 00:04:36,400 --> 00:04:37,733 HEY. 86 00:04:37,767 --> 00:04:39,833 (chuckles) YOU HAVE GOOD TIMING. 87 00:04:39,867 --> 00:04:42,067 I JUST GOT ALL THE KIDS TO SLEEP. 88 00:04:42,100 --> 00:04:43,833 AW, DAMN, I WANTED TO TUCK 'EM IN. 89 00:04:43,867 --> 00:04:47,300 WELL, YOU COULD TUCK ME IN. 90 00:04:47,333 --> 00:04:48,400 (both laugh) 91 00:04:48,433 --> 00:04:50,767 I THOUGHT I SMELLED YOUR SEX PERFUME. 92 00:04:50,800 --> 00:04:52,167 (laughs) 93 00:04:52,200 --> 00:04:53,433 COME HERE. HI. HI. 94 00:04:53,467 --> 00:04:55,133 HI. MMM. 95 00:04:55,167 --> 00:04:57,300 OH, OH, OH, MMM. WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 96 00:04:57,333 --> 00:04:59,233 DON'T GET ME ALL REVVED UP JUST YET. 97 00:04:59,267 --> 00:05:01,733 THE PRINTER SAID HE WAS GONNA DROP OFF MY MENU 98 00:05:01,767 --> 00:05:04,667 ON HIS WAY HOME. HE ALREADY DID. 99 00:05:04,700 --> 00:05:06,600 OH, YOU DIDN'T LOOK AT THAT, DID YOU? 100 00:05:06,633 --> 00:05:08,500 'CAUSE IT-- IT'S JUST A MOCK-UP. 101 00:05:08,533 --> 00:05:10,833 TOO LATE. I LOOKED... AND IT'S GREAT. 102 00:05:10,867 --> 00:05:12,567 REALLY? 103 00:05:12,600 --> 00:05:16,367 YES. I LOVE THE FONT, THE COLOR, EVERYTHING. 104 00:05:16,400 --> 00:05:20,200 I AMSO JAZZED TO SEE THE RESTAURANT. 105 00:05:20,233 --> 00:05:22,533 IT IS SO GOOD TO HEAR THAT. 106 00:05:22,567 --> 00:05:24,267 MMM. OOH! (laughs) 107 00:05:24,300 --> 00:05:26,633 (both laugh) 108 00:05:26,667 --> 00:05:30,067 SO... ANY IDEA WHEN THAT MIGHT BE? 109 00:05:30,100 --> 00:05:31,833 SURE. 110 00:05:31,867 --> 00:05:33,600 HOW ABOUT... TWO WEEKS? 111 00:05:33,633 --> 00:05:35,367 HEY. 112 00:05:35,400 --> 00:05:37,200 YOU OPEN IN TWO WEEKS. 113 00:05:37,233 --> 00:05:39,567 YEAH. WELL, THAT'D BE A GOOD TIME FOR YOU TO COME BY, 114 00:05:39,600 --> 00:05:41,500 'CAUSE THERE'S FREE REFILLS, BALLOONS, MUSIC... (laughs) 115 00:05:41,533 --> 00:05:44,100 MIGHT THERE BE A V.I.P. PREVIEW 116 00:05:44,133 --> 00:05:47,067 FOR PEOPLE, SAY, WHO BORE YOUR CHILDREN? 117 00:05:48,700 --> 00:05:50,633 LYNETTE... YEAH? 118 00:05:50,667 --> 00:05:54,067 I DON'T WANT YOU TO SEE IT UNTIL IT'S ALL DONE. 119 00:05:54,100 --> 00:05:57,100 WHY NOT? BECAUSE YOU WILL TAKE ONE LOOK AT THE PLACE 120 00:05:57,133 --> 00:05:59,367 AND THEN YOU'LL HAVE ALL THESE TIPS AND SUGGESTIONS 121 00:05:59,400 --> 00:06:01,433 THAT YOU JUST WON'T BE ABLE TO KEEP TO YOURSELF. 122 00:06:01,467 --> 00:06:03,167 YA THINK? 'CAUSE I JUST SAW 123 00:06:03,200 --> 00:06:05,500 A TAKE-OUT MENU WITH A 6-DIGIT PHONE NUMBER, 124 00:06:05,533 --> 00:06:07,433 AND I KEPT THAT TO MYSELF. 125 00:06:07,467 --> 00:06:10,300 SEE? THERE IT IS! THAT SNARKY, KNOW-IT-ALL ATTITUDE. WHAT? 126 00:06:10,333 --> 00:06:13,200 I AM SNARKY BECAUSE I POINT OUT ONE SMALL, GLARING MISTAKE? 127 00:06:13,233 --> 00:06:14,567 THAT'S IT. 128 00:06:14,600 --> 00:06:16,533 NOW YOU'RE BANNED FROM THE OPENING. 129 00:06:16,567 --> 00:06:18,467 (scoffs) 130 00:06:18,500 --> 00:06:21,167 FINE! GOOD NIGHT. 131 00:06:23,367 --> 00:06:24,833 SO... WE'RE NOT HAVING SEX? 132 00:06:24,867 --> 00:06:28,333 HEY, YOU BANNED ME FROM YOUR OPENING. 133 00:06:35,733 --> 00:06:39,133 ALL I'M SAYING IS THAT I'D FEEL A LOT SAFER ON THE PILL. 134 00:06:39,167 --> 00:06:41,467 BUT IF YOU'RE NOT 18, YOU NEED PARENTAL CONSENT. 135 00:06:41,500 --> 00:06:43,567 DO WE REALLY NEED TO GIVE YOUR MOTHER 136 00:06:43,600 --> 00:06:47,367 ANOTHER REASON TO HATE ME? SHE'LL HATE YOU A LOT WORSE IF YOU GET ME--HEY! 137 00:06:47,400 --> 00:06:49,733 HI. 138 00:06:49,767 --> 00:06:51,600 HI. 139 00:06:53,067 --> 00:06:54,267 BYE. 140 00:06:54,300 --> 00:06:56,067 BYE. BYE. 141 00:07:01,767 --> 00:07:04,533 CAN'T WE JUST KEEP USING CONDOMS AND BE EXTRA CAREFUL? 142 00:07:04,567 --> 00:07:06,633 ARE YOU CRAZY? THEY'RE NOT DEPENDABLE. 143 00:07:06,667 --> 00:07:09,267 SURE, THEY ARE. WHY DO YOU THINK EVERYBODY USES THEM? 144 00:07:09,300 --> 00:07:11,433 THEY ALL HAVE TO PASS INSPECTION. 145 00:07:11,467 --> 00:07:14,667 IT'S TOO RISKY. CONDOMS ARE ONLY 85% EFFECTIVE. 146 00:07:14,700 --> 00:07:16,233 (grunting) 147 00:07:16,267 --> 00:07:17,367 MOM! 148 00:07:17,400 --> 00:07:19,800 MOM, WHAT HAPPENED? ARE YOU OKAY? 149 00:07:19,833 --> 00:07:22,800 OH! I WAS JUST, UH... 150 00:07:22,833 --> 00:07:25,600 I LOST AN EARRING. 151 00:07:25,633 --> 00:07:27,700 MOM, YOU'RE WEARING BOTH YOUR EARRINGS. 152 00:07:27,733 --> 00:07:31,100 OH! I FOUND IT. (chuckles nervously) 153 00:07:31,133 --> 00:07:35,233 AUSTIN, I WOULD LIKE TO TALK TO MY DAUGHTER PRIVATELY. 154 00:07:35,267 --> 00:07:37,267 SURE. CALL ME LATER. 155 00:07:40,867 --> 00:07:43,767 WHY WERE YOU TWO TALKING ABOUT CONDOMS? 156 00:07:43,800 --> 00:07:46,700 WHY WERE YOU EAVESDROPPING? DON'T CHANGE THE SUBJECT. ARE YOU TWO HAVING SEX? 157 00:07:46,733 --> 00:07:50,500 BECAUSE I THOUGHT THAT I RAISED YOU TO BE SMARTER THAN THAT. 158 00:07:50,533 --> 00:07:52,700 DON'T YOU REALIZE THAT SEX IS NOT FUN AND GAMES? 159 00:07:52,733 --> 00:07:54,400 IT'S DANGEROUS. 160 00:07:54,433 --> 00:07:56,267 EVERY TIME YOU TURN AROUND, THERE'S A NEW DISEASE. 161 00:07:56,300 --> 00:07:58,500 DO YOU WANT IT TO BURN WHEN YOU PEE? MOM-- 162 00:07:58,533 --> 00:08:00,200 SEX KILLS! MOM! 163 00:08:00,233 --> 00:08:02,300 WHAT? I'M NOT HAVING SEX. 164 00:08:02,333 --> 00:08:04,167 REALLY? 165 00:08:04,200 --> 00:08:06,767 REALLY. 166 00:08:06,800 --> 00:08:08,733 OH, THANK GOD. 167 00:08:08,767 --> 00:08:10,667 IF YOU'RE NOT HAVING SEX, 168 00:08:10,700 --> 00:08:13,467 WHY WERE YOU TALKING ABOUT CONDOMS? 169 00:08:13,500 --> 00:08:16,767 BECAUSE WE KNOW TWO KIDS AT SCHOOL WHO ARE, 170 00:08:16,800 --> 00:08:18,700 AND THEY'RE ONLY USING CONDOMS, 171 00:08:18,733 --> 00:08:22,300 WHICH IS REALLY STUPID BECAUSE CONDOMS ARE ONLY 85% EFFECTIVE. 172 00:08:22,333 --> 00:08:25,167 YES. THAT'S RIGHT. 173 00:08:25,200 --> 00:08:27,600 A CONDOM ALONE WILL NOT PROTECT YOU. 174 00:08:29,200 --> 00:08:31,467 I TOTALLY AGREE. 175 00:08:31,500 --> 00:08:34,733 (women speaking indistinctly, laughing) 176 00:08:41,600 --> 00:08:43,667 (gasps) BREE! 177 00:08:43,700 --> 00:08:46,733 ALMA! I-I DIDN'T KNOW THAT, UH, YOU KNEW EDIE. 178 00:08:46,767 --> 00:08:49,067 I TOLD YOUR FRIENDS AT THAT DINNER PARTY 179 00:08:49,067 --> 00:08:51,833 I WAS LOOKING FOR A NEW HOUSE. A HOUSE? 180 00:08:51,867 --> 00:08:54,833 YES, AND GABY INTRODUCED US. 181 00:08:54,867 --> 00:08:56,667 OH. WELL, UM... (chuckles) 182 00:08:56,700 --> 00:08:58,600 I DON'T WANT TO KEEP YOU. 183 00:08:58,633 --> 00:09:01,533 I'M SURE THAT EDIE HAS LOTS OF OTHER HOUSES TO SHOW YOU. 184 00:09:01,567 --> 00:09:05,067 NOPE. WE'RE DONE. ALMA TOOK ONE LOOK AT THE APPLEWHITE HOUSE, 185 00:09:05,067 --> 00:09:08,300 AND BAM-- LOVE AT FIRST SIGHT. WHAT? 186 00:09:08,333 --> 00:09:11,200 WE'RE GONNA BE NEIGHBORS. NO! 187 00:09:11,233 --> 00:09:14,133 I MEAN... 188 00:09:14,167 --> 00:09:16,800 I MEAN, NO, ALMA, YOU CAN'T BUY THIS HOUSE. 189 00:09:16,833 --> 00:09:19,833 WHY NOT? WELL, ARE YOU AWARE OF ITS HISTORY? 190 00:09:19,867 --> 00:09:23,267 THE PREVIOUS OWNER... (whispers) WAS HARBORING A MURDERER. 191 00:09:23,300 --> 00:09:24,600 IT WAS HER SON. 192 00:09:24,633 --> 00:09:26,700 SAY WHAT YOU LIKE, SHE WAS A GREAT MOM. 193 00:09:26,733 --> 00:09:28,533 THEY HAD A DUNGEON IN THE BASEMENT. 194 00:09:28,567 --> 00:09:30,467 I MEAN, PEOPLE SAY THEY STILL HEAR GROANS 195 00:09:30,500 --> 00:09:32,400 COMING FROM THE HOUSE AT NIGHT. 196 00:09:32,433 --> 00:09:34,333 (under breath) THEY'RE GONNA HEAR GROANS 197 00:09:34,367 --> 00:09:36,633 COMING FROM YOUR HOUSE IF YOU DON'T ZIP IT. 198 00:09:36,667 --> 00:09:38,567 DON'T WORRY, ALMA, I'M SURE THAT, UH, 199 00:09:38,600 --> 00:09:41,800 EDIE CAN FIND YOU A HOUSE THAT WON'T GIVE YOU NIGHTMARES. 200 00:09:41,833 --> 00:09:43,700 IT'S TOO LATE, BREE. 201 00:09:43,733 --> 00:09:46,067 I'VE FALLEN IN LOVE WITH THIS NEIGHBORHOOD. 202 00:09:46,067 --> 00:09:49,067 AND AS FOR THAT HAUNTED HOUSE STUFF--WELL, THAT'S JUST SILLY. 203 00:09:49,067 --> 00:09:51,500 PEOPLE DON'T COME BACK FROM THE DEAD. 204 00:09:57,133 --> 00:09:59,233 DON'T I WISH. 205 00:10:05,333 --> 00:10:07,233 I WILL NOT HAVE THAT WOMAN AS A NEIGHBOR. 206 00:10:07,267 --> 00:10:09,167 YOU HAVE GOT TO DO SOMETHING. 207 00:10:09,200 --> 00:10:11,267 I SAID I'D TALK TO HER. SO WHAT ARE YOU WAITING FOR? 208 00:10:11,300 --> 00:10:14,833 THE HOUSE IS DARK. SHE'S NOT THERE. OH, SO YOU'RE JUST GONNA WAIT UNTIL SHE MOVES IN? 209 00:10:14,867 --> 00:10:18,300 I WILL DEAL WITH IT. BREE, PLEASE CALM DOWN. HOW CAN I BE CALM?! 210 00:10:18,333 --> 00:10:20,400 FOR MONTHS, PEOPLE THOUGHT YOU KILLED YOUR FIRST WIFE. 211 00:10:20,433 --> 00:10:23,033 NO SOONER DOES SHE SHOW UP AND CLEAR YOUR NAME, 212 00:10:23,067 --> 00:10:25,767 THAN THE POLICE HAUL YOU OFF TO ASK YOU ABOUT ANOTHER MURDER! 213 00:10:25,800 --> 00:10:28,133 THEY JUST HAD SOME QUESTIONS. EVERYBODY HAS QUESTIONS. 214 00:10:28,167 --> 00:10:30,267 SUSAN AND I AREN'T EVEN SPEAKING BECAUSE OF IT. 215 00:10:30,300 --> 00:10:32,133 BREE, PLEASE. 216 00:10:32,167 --> 00:10:34,133 I TRY TO HOLD MY HEAD UP AND SMILE 217 00:10:34,167 --> 00:10:36,700 AND JUST BAKE MORE PIES FOR THE CHURCH SOCIAL. 218 00:10:36,733 --> 00:10:39,600 BUT NOW YOUR EX IS CAMPED OUT ON OUR DOORSTEP 219 00:10:39,633 --> 00:10:42,567 LIKE I AM HOSTING SOME KIND OF MORMON SLUMBER PARTY, 220 00:10:42,600 --> 00:10:46,033 AND I DO NOT KNOW HOW I AM GONNA BAKE MY WAY OUT OF THIS ONE! 221 00:10:46,067 --> 00:10:48,767 DARLING, I SWEAR TO YOU, I WILL GET ALMA OUT OF THAT HOUSE. 222 00:10:48,800 --> 00:10:51,800 I DON'T CARE IF I HAVE TO LIVE UP TO MY REPUTATION 223 00:10:51,833 --> 00:10:53,733 AND STRANGLE HER. 224 00:10:53,767 --> 00:10:56,767 OH, YOU'RE A GOOD HUSBAND. 225 00:10:58,433 --> 00:11:02,267 HAVE YOU LOST YOUR MIND? I AM NOT GETTING YOU THE PILL. 226 00:11:02,300 --> 00:11:04,433 AUNT EDIE, JULIE AND I ARE IN LOVE. 227 00:11:04,467 --> 00:11:06,133 OH, PLEASE. 228 00:11:06,167 --> 00:11:09,067 IT'S NOT LOVE YOU'RE FEELING. IT'S HORMONES. THAT'S NOT TRUE. 229 00:11:09,067 --> 00:11:10,733 OKAY, FINE. 230 00:11:10,767 --> 00:11:13,433 IF YOU WANT TO... EXPRESS YOUR LOVE, 231 00:11:13,467 --> 00:11:15,333 YOU DON'T NEED TO GO ALL THE WAY. 232 00:11:15,367 --> 00:11:17,533 KISS. TOUCH. RUB. 233 00:11:17,567 --> 00:11:20,067 I MEAN, WHATEVER HAPPENED TO HEAVY PETTING? 234 00:11:20,100 --> 00:11:21,733 IT'S SO UNDERRATED. 235 00:11:21,767 --> 00:11:25,200 THAT'S YOUR ADVICE? WELL, I'M SORRY. 236 00:11:25,233 --> 00:11:27,533 I'VE NEVER BEEN GOOD AT GETTING PEOPLE NOT TO HAVE SEX. 237 00:11:27,567 --> 00:11:29,833 SO YOU'RE NOT GONNA HELP US? 238 00:11:29,867 --> 00:11:33,467 JULIE, IF I DO THIS, YOUR MOTHER WOULD HAVE MY HEAD. 239 00:11:33,500 --> 00:11:35,633 YOU SHOULD BE TALKING TO HER. 240 00:11:35,667 --> 00:11:37,200 I CAN'T TALK TO HER. 241 00:11:37,233 --> 00:11:39,633 THE WHOLE IDEA OF THIS COMPLETELY FREAKS HER OUT. 242 00:11:39,667 --> 00:11:41,500 SHE STARTED SCREAMING, "SEX KILLS." 243 00:11:41,533 --> 00:11:44,833 HMM, SO NOW IT'S ALL IN MY LAP. 244 00:11:44,867 --> 00:11:47,700 GOD, SHE PISSES ME OFF. 245 00:11:47,733 --> 00:11:50,600 LOOK, HOW ABOUT I SPRING FOR A BOX OF CONDOMS? 246 00:11:50,633 --> 00:11:53,100 WILL THAT GET YOU TWO OFF MY BACK? 247 00:11:53,133 --> 00:11:56,200 CONDOMS ARE ONLY 85% EFFECTIVE. 248 00:11:56,233 --> 00:11:58,333 IS THAT TRUE? 249 00:11:58,367 --> 00:12:02,600 DAMN. I THOUGHT I COULD COAST ALL THE WAY TO MENOPAUSE. 250 00:12:02,633 --> 00:12:05,533 LOOK, WE'RE GONNA HAVE SEX WHETHER YOU HELP US OR NOT. 251 00:12:05,567 --> 00:12:08,067 WE'RE JUST TRYING TO BE RESPONSIBLE. 252 00:12:08,100 --> 00:12:11,500 (sighs) HMM. 253 00:12:11,533 --> 00:12:13,167 ALL RIGHT. 254 00:12:13,200 --> 00:12:15,633 BUT JUST SO YOU KNOW, THE RESPONSIBLE THING 255 00:12:15,667 --> 00:12:20,467 IS TO ABSTAIN FROM SEX AND FOCUS ON YOUR STUDIES. 256 00:12:20,500 --> 00:12:24,767 THERE. I SAID IT OUT LOUD, JUST IN CASE ANYBODY ASKS. 257 00:12:26,867 --> 00:12:28,767 GABY, I NEED ANOTHER PILLOW. 258 00:12:28,800 --> 00:12:30,833 (Gabrielle) ALL RIGHT. DON'T TAKE THE BIG ONE. 259 00:12:30,867 --> 00:12:32,367 THAT'S MY FAVORITE. 260 00:12:32,400 --> 00:12:33,733 IT'S ONLY FOR ONE NIGHT. 261 00:12:33,767 --> 00:12:35,633 'CAUSE TOMORROW I'M GONNA BE BACK HOME 262 00:12:35,667 --> 00:12:36,867 SLEEPING IN MY OWN BED. 263 00:12:36,900 --> 00:12:39,833 WHAT?! YOU CAN'T ABANDON ME! THERE'S A MADMAN STALKING ME. 264 00:12:39,867 --> 00:12:41,767 MY LIFE IS ON THE LINE. 265 00:12:41,800 --> 00:12:43,700 DO YOU KNOW HOW SCARED I AM? 266 00:12:43,733 --> 00:12:46,267 YOU'RE KEEPING THAT? 267 00:12:48,200 --> 00:12:50,700 HEY, I'M SCARED, BUT NOT OF THE DRESS. 268 00:12:58,833 --> 00:13:00,567 (car door slams in distance) 269 00:13:11,167 --> 00:13:13,067 (whispering) CARLOS! 270 00:13:13,100 --> 00:13:15,500 CARLOS, WAKE UP! I NEED YOU! 271 00:13:15,533 --> 00:13:17,667 OH, YEAH, I THOUGHT YOU'D COME AROUND. 272 00:13:17,700 --> 00:13:20,233 WHAT? NO! HEY! 273 00:13:20,267 --> 00:13:22,700 HE'S HERE. 274 00:13:33,100 --> 00:13:34,333 DON'T! (grunts) (Gabrielle screams) 275 00:13:34,367 --> 00:13:36,767 CARLOS, BE CAREFUL! HE MIGHT HAVE A GUN! 276 00:13:36,800 --> 00:13:39,667 (groans) I'M UNARMED. STOP KICKING ME! 277 00:13:39,700 --> 00:13:42,300 OH, NOW YOU'RE GONNA GIVE ME ATTITUDE?! OW! 278 00:13:42,333 --> 00:13:43,533 GABY, WE GOT HIM. MAINTAIN. 279 00:13:43,567 --> 00:13:45,300 THIS JERK HAS BEEN TERRORIZING ME. 280 00:13:45,333 --> 00:13:48,167 HE BROKE INTO MY HOUSE! IT WAS A $6,000 DRESS, 281 00:13:48,200 --> 00:13:51,067 AND MY BOSS DIDN'T WANT ME LEAVING IT ON THE PORCH. 282 00:13:51,100 --> 00:13:52,300 YOUR BOSS? 283 00:13:52,333 --> 00:13:56,267 HEY, UH, AHEM, I'M SORRY TO WAKE YOU, SIR, 284 00:13:56,300 --> 00:13:59,567 BUT THERE WAS A PROBLEM DROPPING OFF THE GIFT. 285 00:13:59,600 --> 00:14:02,200 YES, AND SHE'S, UH, RIGHT HERE... WITH ME. 286 00:14:02,233 --> 00:14:05,100 THIS IS GABRIELLE. WHO THE HELL IS THIS? 287 00:14:05,133 --> 00:14:07,067 YES, I GOT YOUR "TOKEN OF ESTEEM," 288 00:14:07,067 --> 00:14:09,300 AND I'M NOT IMPRESSED. 289 00:14:09,333 --> 00:14:12,067 BECAUSE YOU'RE FREAKING ME OUT, THAT'S WHY! 290 00:14:12,100 --> 00:14:14,433 NO, I DON'T CARE HOW MUCH IT COST. 291 00:14:14,467 --> 00:14:16,767 THAT'S BESIDE THE POINT. 292 00:14:16,800 --> 00:14:18,133 REALLY? THAT MUCH? 293 00:14:18,167 --> 00:14:21,067 TELL HIM IF HE DOESN'T STOP HARASSING YOU, 294 00:14:21,067 --> 00:14:22,800 YOU'RE GONNA CALL THE COPS. 295 00:14:22,833 --> 00:14:25,500 LOOK, I KNOW YOU'RE TRYING TO BE ROMANTIC, 296 00:14:25,533 --> 00:14:28,400 BUT IF YOU KEEP THIS UP, I'M GONNA BE FORCED... 297 00:14:28,433 --> 00:14:30,400 (laughs) 298 00:14:30,433 --> 00:14:32,500 WHAT'D HE SAY? 299 00:14:32,533 --> 00:14:34,167 THAT'S VERY SWEET OF YOU, 300 00:14:34,200 --> 00:14:37,067 BUT I AM NOT THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN THE WORLD. 301 00:14:37,067 --> 00:14:39,733 TELL HIM YOU'RE GONNA GET A RESTRAINING ORDER ON HIM. 302 00:14:39,767 --> 00:14:41,467 YES, I-I MAY BE IN THE TOP TEN. GABY! 303 00:14:41,500 --> 00:14:43,667 (whispers) HEY, I'M TALKING HERE! 304 00:14:43,700 --> 00:14:46,167 (normal voice) YOUR VOICE SOUNDS SO FAMILIAR. 305 00:14:46,200 --> 00:14:48,233 DO I KNOW YOU? 306 00:14:48,267 --> 00:14:50,167 (whispers) HE SAYS I KNOW HIM 307 00:14:50,200 --> 00:14:53,367 AND THAT HE WANTS TO REINTRODUCE HIMSELF AT DINNER. 308 00:14:53,400 --> 00:14:54,633 ABSOLUTELY NOT. 309 00:14:54,667 --> 00:14:58,167 (normal voice) I WOULD NOT FEEL COMFORTABLE MEETING FOR DINNER. 310 00:14:58,200 --> 00:14:59,400 GOOD GIRL. 311 00:14:59,433 --> 00:15:01,200 HOW ABOUT LUNCH? GABY! 312 00:15:01,233 --> 00:15:04,100 BUT YOU HAVE TO PROMISE TO STOP BUYING ME THESE EXPENSIVE GIFTS. 313 00:15:04,133 --> 00:15:06,433 BECAUSE I'M NOT THAT KIND OF GIRL. 314 00:15:06,467 --> 00:15:08,633 WELL, FOR THAT MANY KARATS, 315 00:15:08,667 --> 00:15:11,133 YES, I COULD BE THAT KIND OF GIRL. (laughs) 316 00:15:11,167 --> 00:15:13,467 UM, I GOTTA GO. I'LL TALK TO YOU TOMORROW! 317 00:15:13,500 --> 00:15:15,600 (cell phone beeps) OH, HOW ABOUT THAT? 318 00:15:15,633 --> 00:15:17,367 AND HERE I WAS, 319 00:15:17,400 --> 00:15:20,633 THINKING SOME GUY WANTS TO MURDER ME IN MY SLEEP. 320 00:15:20,667 --> 00:15:22,600 THE NIGHT'S STILL YOUNG. 321 00:15:25,267 --> 00:15:27,133 (chuckles) 322 00:15:31,867 --> 00:15:33,500 HOW ARE THOSE RIBS? 323 00:15:33,533 --> 00:15:37,767 AH, JUST NEEDED SOME TAPE. MAN, THOSE GUYS WERE HARD-CORE. 324 00:15:37,800 --> 00:15:39,567 YOU REALLY SAVED MY ASS. 325 00:15:39,600 --> 00:15:41,233 DON'T MENTION IT. 326 00:15:41,267 --> 00:15:43,167 NO. SERIOUSLY. 327 00:15:43,200 --> 00:15:45,367 EVER ANYTHING I CAN DO FOR YOU, 328 00:15:45,400 --> 00:15:47,300 YOU JUST SAY THE WORD. 329 00:15:47,333 --> 00:15:49,100 I'LL KEEP THAT IN MIND. 330 00:15:49,133 --> 00:15:50,333 ALL RIGHT. 331 00:15:50,367 --> 00:15:52,100 HEY, DELFINO. 332 00:15:54,600 --> 00:15:56,200 YEAH, BOSS? 333 00:15:56,233 --> 00:15:58,533 YOU MIGHT WANNA FIND YOURSELF ANOTHER PROM DATE. 334 00:15:58,567 --> 00:16:00,200 GUY'S NOT YOUR FRIEND. 335 00:16:00,233 --> 00:16:02,400 HOW DO YOU KNOW THAT? 336 00:16:02,433 --> 00:16:04,600 AFTER THOSE MUTTS KNOCKED YOU AROUND THE OTHER DAY, 337 00:16:04,633 --> 00:16:07,200 YOUR BOY PAID 'EM OFF. 338 00:16:07,233 --> 00:16:08,667 YOU SURE? 339 00:16:08,700 --> 00:16:12,567 I SAW MONEY CHANGE HANDS. JUST WATCH YOUR BACK. 340 00:16:15,700 --> 00:16:17,300 (door buzzes) 341 00:16:20,667 --> 00:16:23,067 SO I WAS IN THE MIDDLE OF TOTALLY FREAKING OUT 342 00:16:23,067 --> 00:16:25,400 WHEN JULIE ASSURED ME THAT SHE'S NOT HAVING SEX. 343 00:16:25,433 --> 00:16:27,333 I CAN'T TELL YOU HOW RELIEVED I WAS. 344 00:16:27,367 --> 00:16:28,533 UH-HUH. 345 00:16:28,567 --> 00:16:31,567 DON'T SAY "UH-HUH" LIKE THAT. JULIE WOULDN'T LIE TO ME. 346 00:16:31,600 --> 00:16:33,467 IF SHE SAYS SHE'S NOT HAVING SEX, 347 00:16:33,500 --> 00:16:35,400 THEN SHE'S NOT HAVING SEX. 348 00:16:35,433 --> 00:16:37,067 OOH-KAY. 349 00:16:37,100 --> 00:16:39,433 YOU CAN'T SAY "OOH-KAY" LIKE THAT, EITHER. 350 00:16:39,467 --> 00:16:42,633 JULIE'S NOT LIKE OTHER GIRLS. SHE'S A STRAIGHT-"A" STUDENT. 351 00:16:42,667 --> 00:16:44,600 AND YOU WERE VALEDICTORIAN. 352 00:16:44,633 --> 00:16:49,367 WHAT WERE YOU UP TO THAT YOUR MOTHER DIDN'T KNOW ABOUT? 353 00:16:49,400 --> 00:16:52,733 OKAY, YOU SEARCH THE CLOSET. I'M GONNA LOOK UNDER THE BED. 354 00:16:52,767 --> 00:16:55,200 WAIT, WAIT, WAIT. FIRST RULE OF RANSACKING-- 355 00:16:55,233 --> 00:16:57,600 REMEMBER WHERE EVERYTHING GOES. (camera shutter clicking) 356 00:16:57,633 --> 00:17:00,500 YOU ARE GONNA MAKE A REALLY GOOD MOTHER SOMEDAY. 357 00:17:00,533 --> 00:17:02,433 SO WHAT DOES THIS DIARY LOOK LIKE? 358 00:17:02,467 --> 00:17:04,367 UH, IT'S SMALL. IT'S GOT A PLAID COVER. 359 00:17:04,400 --> 00:17:07,267 OH, AND WHEN YOU FIND IT, YOU HAVE TO READ IT BECAUSE 360 00:17:07,300 --> 00:17:10,100 I PROMISED HER THAT I WOULD ALWAYS RESPECT HER PRIVACY. 361 00:17:10,133 --> 00:17:12,067 NOW HELP ME FLIP THIS MATTRESS. 362 00:17:12,067 --> 00:17:13,767 (gasps) OH, MY GOD! YOU FOUND IT? 363 00:17:13,800 --> 00:17:16,267 THIS IS ADORABLE! 364 00:17:16,300 --> 00:17:19,167 YOU THINK MAYBE I COULD-- NO, YOU CANNOT BORROW IT. 365 00:17:19,200 --> 00:17:22,133 (scoffs) FINE. 366 00:17:22,167 --> 00:17:24,100 WHY DOES JULIE HAVE A VCR? 367 00:17:24,133 --> 00:17:25,800 TO WATCH MOVIES. 368 00:17:25,833 --> 00:17:29,333 PLEASE. KIDS DON'T WATCH VIDEOS ANYMORE. EVERYTHING'S DIGITAL. 369 00:17:34,467 --> 00:17:35,733 (whirs) 370 00:17:35,767 --> 00:17:39,100 SEE? IT'S JUST A TAPE. 371 00:17:40,200 --> 00:17:43,133 IS IT? 372 00:17:43,167 --> 00:17:45,167 (rattling) 373 00:17:57,500 --> 00:17:59,567 ALMA. 374 00:17:59,600 --> 00:18:02,467 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 375 00:18:02,500 --> 00:18:06,267 MEASURING FOR DRAPES. I'M THINKING DAMASK. 376 00:18:06,300 --> 00:18:09,333 YOU KNOW WHAT I MEAN. 377 00:18:09,367 --> 00:18:11,267 WHY HAVE YOU MOVED HERE? 378 00:18:11,300 --> 00:18:13,767 WELL, IT'S A VERY NICE STREET, 379 00:18:13,800 --> 00:18:17,233 AND I'VE MADE FRIENDS HERE. 380 00:18:17,267 --> 00:18:19,700 PEOPLE HAVE TAKEN SUCH AN INTEREST IN ME. 381 00:18:19,733 --> 00:18:21,700 YEAH, THEY THOUGHT YOU WERE DEAD. 382 00:18:21,733 --> 00:18:25,367 THE NOVELTY OF YOUR NOT BEING A CORPSE CAN'T LAST FOREVER. 383 00:18:25,400 --> 00:18:27,500 WHAT ARE YOU AFTER, HMM? 384 00:18:27,533 --> 00:18:29,533 ARE YOU STILL PUNISHING ME? 385 00:18:29,567 --> 00:18:32,067 YOU WANT ME TO PAY YOU TO LEAVE? WHAT? 386 00:18:32,067 --> 00:18:35,367 I WANT WHAT I'VE ALWAYS WANTED-- 387 00:18:35,400 --> 00:18:36,800 YOU. 388 00:18:38,600 --> 00:18:41,067 I'M MARRIED. 389 00:18:41,067 --> 00:18:43,833 AND--AND EVEN IF I WEREN'T, I DON'T LOVE YOU. 390 00:18:43,867 --> 00:18:47,100 YOU DIDN'T LOVE THE OLD ALMA. 391 00:18:47,133 --> 00:18:49,067 I'M NOT THAT WOMAN ANYMORE. 392 00:18:49,067 --> 00:18:51,300 I'M STRONGER, MORE CONFIDENT. 393 00:18:51,333 --> 00:18:54,600 IT MAY TAKE YOU A WHILE TO SEE THAT, BUT I CAN WAIT. 394 00:18:54,633 --> 00:18:57,200 ALMA, I LOVE BREE. 395 00:18:57,233 --> 00:18:59,133 BUT DOES SHE LOVE YOU? 396 00:18:59,167 --> 00:19:04,100 OH, SHE MAY LOVE THE ORSON SHE KNOWS... 397 00:19:04,133 --> 00:19:06,567 BUT DOES SHE KNOW WHAT YOU DID TO MONIQUE? 398 00:19:06,600 --> 00:19:12,233 DOES SHE KNOW YOU RAN OVER MIKE DELFINO? 399 00:19:12,267 --> 00:19:14,300 I KNOW ALL THAT. 400 00:19:14,333 --> 00:19:17,067 I STILL LOVE YOU. 401 00:19:17,100 --> 00:19:19,067 WOULD SHE? 402 00:19:29,533 --> 00:19:32,600 SO I SEE YOU'VE SPOKEN TO MOTHER. 403 00:19:32,633 --> 00:19:37,100 YES. IT'S NICE TO HAVE SOMEONE ON MY SIDE IN ALL OF THIS. 404 00:19:38,433 --> 00:19:41,067 DON'T WORRY. I WON'T TELL BREE. 405 00:19:41,067 --> 00:19:42,800 SHE MIGHT GO TO THE POLICE, 406 00:19:42,833 --> 00:19:45,567 AND YOU'RE NO GOOD TO ME IN JAIL. 407 00:19:48,267 --> 00:19:52,667 BUT IF I THOUGHT I HAD NO CHANCE WITH YOU, NO CHANCE AT ALL... 408 00:19:52,700 --> 00:19:56,067 WELL, THERE'D BE NOTHING TO STOP ME FROM TELLING. 409 00:19:57,867 --> 00:20:00,233 PLEASE, ORSON, 410 00:20:00,267 --> 00:20:03,633 DON'T TAKE AWAY MY HOPE. 411 00:20:15,867 --> 00:20:17,733 SHE'S NOT GOING. 412 00:20:17,767 --> 00:20:20,133 WHY NOT? 413 00:20:20,167 --> 00:20:22,300 AND WHAT THE HELL WAS THAT ON THE PORCH?! 414 00:20:22,333 --> 00:20:24,067 SHE KISSED ME GOOD-BYE. 415 00:20:24,100 --> 00:20:27,267 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, SLUG HER? YOU WENT OVER THERE TO READ HER THE RIOT ACT. 416 00:20:27,300 --> 00:20:30,167 INSTEAD, IT LOOKED LIKE YOU WERE READING HER A BEDTIME STORY. 417 00:20:30,200 --> 00:20:33,100 BREE, I TOLD HER WE DON'T WANT HER HERE. 418 00:20:33,133 --> 00:20:35,700 I THREATENED, I SHOUTED. SHE REFUSES TO GO. 419 00:20:35,733 --> 00:20:39,467 WE'RE JUST GONNA HAVE TO MAKE THE BEST OF IT. 420 00:20:39,500 --> 00:20:41,767 (Orson sighs) 421 00:20:46,300 --> 00:20:47,333 HELLO? 422 00:20:47,367 --> 00:20:50,667 (Lynette) Hey, it's me. You wanna meet for lunch? 423 00:20:50,700 --> 00:20:52,067 NO, HONEY, I GOT-- 424 00:20:52,100 --> 00:20:54,533 I GOTTA DRIVE TO GREENDALE TO PICK OUT NAPKINS. 425 00:20:54,567 --> 00:20:56,500 REMEMBER? I TOLD YA. 426 00:20:56,533 --> 00:20:58,367 Oh. Yeah, that's right. 427 00:20:58,400 --> 00:21:00,500 So I'll, um, I'll see you tonight. 428 00:21:00,533 --> 00:21:03,400 OKAY. GOOD. I'LL SEE YA. 429 00:21:05,700 --> 00:21:08,400 (car engine starts in distance) 430 00:21:29,133 --> 00:21:33,100 OH... MY... GOD. 431 00:21:36,700 --> 00:21:38,767 HEY, MRS. SCAVO. 432 00:21:38,800 --> 00:21:40,200 ANDREW, HI! 433 00:21:40,233 --> 00:21:42,467 I THOUGHT YOU WEREN'T STARTING UNTIL THE OPENING. 434 00:21:42,500 --> 00:21:45,367 OH, YEAH, THERE'S JUST SO MUCH WORK THAT NEEDS TO BE DONE. 435 00:21:45,400 --> 00:21:48,267 MR. SCAVO ASKED ME TO START EARLY. OH. 436 00:21:48,300 --> 00:21:50,200 HE'S NOT HERE, BY THE WAY. 437 00:21:50,233 --> 00:21:53,067 YEAH, I-I KNOW. AND HEY, DON'T TELL HIM I STOPPED BY. 438 00:21:53,100 --> 00:21:56,667 I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE. I JUST WANTED TO SNEAK A PEEK. 439 00:21:56,700 --> 00:21:58,233 (chuckles) 440 00:21:58,267 --> 00:21:59,600 (video game beeping and whirring) 441 00:21:59,633 --> 00:22:01,133 SHOULDN'T YOU BE WORKING? 442 00:22:01,167 --> 00:22:04,067 SHOULDN'T YOU NOT BE HERE? 443 00:22:04,067 --> 00:22:05,633 TOUCHé. 444 00:22:05,667 --> 00:22:08,533 SO, UH, HOW DO YOU LIKE THE PLACE? 445 00:22:08,567 --> 00:22:12,167 I THINK IT'S FANTASTIC. 446 00:22:12,200 --> 00:22:15,133 IT'S REALLY COMING TOGETHER. OOH, I LOVE THE BAR. 447 00:22:15,167 --> 00:22:17,467 OH, YEAH, IT'S, UH, IT'S PRETTY COOL. 448 00:22:17,500 --> 00:22:19,500 IT'S TOO BAD WE CAN'T GET A LIQUOR LICENSE. 449 00:22:19,533 --> 00:22:21,467 WHAT? 450 00:22:21,500 --> 00:22:23,567 OH, UH, DIDN'T MR. SCAVO TELL YOU? 451 00:22:23,600 --> 00:22:25,633 NO... HE DIDN'T. 452 00:22:25,667 --> 00:22:26,867 (bell dings) 453 00:22:26,900 --> 00:22:31,300 DON'T, UM, RESTAURANTS MAKE HALF THEIR MONEY ON THE LIQUOR? 454 00:22:31,333 --> 00:22:34,167 OH. YEAH. WE'RE-- WE'RE COMPLETELY SCREWED. 455 00:22:34,200 --> 00:22:37,500 THIS IS A NIGHTMARE. HOW DID THIS HAPPEN? 456 00:22:37,533 --> 00:22:39,833 UH, THE CITY, UH, REZONED AND SAID 457 00:22:39,867 --> 00:22:42,733 HE HAD TO GET ALL THE RESIDENTS WITHIN A BLOCK TO SIGN A WAIVER, 458 00:22:42,767 --> 00:22:44,667 AND THERE ARE SOME HOLDOUTS. 459 00:22:44,700 --> 00:22:46,200 HE'S KINDA BUMMIN'. 460 00:22:46,233 --> 00:22:48,133 WELL, THEN WHY ISN'T HE DEALING WITH IT 461 00:22:48,167 --> 00:22:50,767 INSTEAD OF SHOPPING FOR NAPKINS? 462 00:22:50,800 --> 00:22:53,067 (scoffs) 463 00:22:53,100 --> 00:22:55,700 WE COULD LOSE OUR SHIRTS IN THIS DUMP! 464 00:22:58,200 --> 00:23:00,433 IS THIS DR. MARVIN TASHMAN? 465 00:23:00,467 --> 00:23:02,367 HI. MY NAME IS SUSAN MAYER. 466 00:23:02,400 --> 00:23:05,233 UM, MY DAUGHTER JULIE CAME IN TO SEE YOU... 467 00:23:05,267 --> 00:23:06,733 YES, ABOUT BIRTH CONTROL. 468 00:23:06,767 --> 00:23:08,733 SO I'M JUST CURIOUS... 469 00:23:08,767 --> 00:23:14,533 WHERE DO YOU GET OFF PRESCRIBING THAT WITHOUT MY CONSENT?! 470 00:23:14,567 --> 00:23:18,067 WHAT?! NO, I MOST CERTAINLY WAS NOT THERE. 471 00:23:18,067 --> 00:23:19,800 WHAT DO I LOOK LIKE? 472 00:23:19,833 --> 00:23:22,267 I DON'T HAVE BLONDE HAIR. 473 00:23:26,533 --> 00:23:30,700 WAIT, DID MY BLONDE HAIR HAVE DARK ROOTS? 474 00:23:30,733 --> 00:23:33,067 OH! 475 00:23:33,067 --> 00:23:35,700 I FORGOT TO GIVE YOU THE KEYS TO THE SHED. 476 00:23:37,300 --> 00:23:40,133 YOU GOT MY DAUGHTER THE PILL?! 477 00:23:40,167 --> 00:23:41,700 HERE. CATCH. 478 00:23:44,067 --> 00:23:46,567 DON'T YOU WALK AWAY FROM ME! 479 00:23:46,600 --> 00:23:48,633 DO WE HAVE TO DO THIS NOW? 480 00:23:48,667 --> 00:23:49,833 YES, WE DO. 481 00:23:49,867 --> 00:23:52,467 YOU MIGHT HAVE GOTTEN YOUR FIRST DIAPHRAGM WITH MILK MONEY, 482 00:23:52,500 --> 00:23:54,400 BUT THAT DOESN'T GIVE YOU THE RIGHT 483 00:23:54,433 --> 00:23:57,300 TO CORRUPT MY DAUGHTER! LOOK, IT'S NOT LIKE I WENT AFTER JULIE AND SAID, 484 00:23:57,333 --> 00:23:59,233 "HEY, DO YOU WANNA GO OUT 485 00:23:59,267 --> 00:24:01,167 FOR A BURGER AND SOME BIRTH CONTROL?" 486 00:24:01,200 --> 00:24:04,067 SHE CAME TO ME. YOU DO NOT GET TO DECIDE THIS FOR HER! 487 00:24:04,100 --> 00:24:05,533 WHAT WERE YOU THINKING?! 488 00:24:05,567 --> 00:24:07,633 AAH! I WAS THINKING, IF JULIE GOT KNOCKED UP, 489 00:24:07,667 --> 00:24:10,100 THAT--THAT YOU AND I COULD BECOME FAMILY, 490 00:24:10,133 --> 00:24:12,100 AND I'M SORRY, I CANNOT TAKE THAT CHANCE. 491 00:24:12,133 --> 00:24:13,300 OH, YOU KNOW WHAT? 492 00:24:13,333 --> 00:24:15,233 IT WASN'T TILL YOUR ROTTEN NEPHEW CAME TO TOWN 493 00:24:15,267 --> 00:24:17,167 THAT JULIE WAS A PERFECT KID, 494 00:24:17,200 --> 00:24:20,067 AND NOW SHE'S LYING AND SCHEMING AND HAVING CASUAL SEX! 495 00:24:20,100 --> 00:24:22,567 SHE'S JUST A BOOB JOB AWAY FROM BEING YOU! 496 00:24:22,600 --> 00:24:24,733 LOOK, MAYER, JULIE HAS DISCOVERED SEX. 497 00:24:24,767 --> 00:24:26,667 THE GENIE IS OUT OF THE BOTTLE. 498 00:24:26,700 --> 00:24:29,567 AND YOU BETTER GET GOOD WITH IT, OR YOU COULD LOSE HER FOREVER. 499 00:24:29,600 --> 00:24:32,233 'CAUSE LIKE IT OR NOT, SHE LOVES HIM. 500 00:24:32,267 --> 00:24:36,300 AND YOU KNOW WHAT ELSE? HE LOVES HER. 501 00:24:40,433 --> 00:24:42,267 AHEM! 502 00:24:47,800 --> 00:24:50,433 (man) YOUR GENTLEMAN FRIEND WENT TO MAKE A CALL. 503 00:24:50,467 --> 00:24:52,267 HE'LL BE WITH YOU SHORTLY. 504 00:24:52,300 --> 00:24:53,600 THANK YOU. 505 00:24:53,633 --> 00:24:55,367 OH. 506 00:25:03,833 --> 00:25:05,100 (chuckles) 507 00:25:11,833 --> 00:25:14,100 (clears throat) 508 00:25:14,133 --> 00:25:16,467 GABRIELLE. 509 00:25:18,400 --> 00:25:19,633 ZACH YOUNG! 510 00:25:19,667 --> 00:25:22,167 OH, MY GOD! IT'S BEEN AGES. 511 00:25:22,200 --> 00:25:24,100 (chuckles) WOW. 512 00:25:24,133 --> 00:25:27,500 LOOK AT YOU! SO HANDSOME IN A SUIT. 513 00:25:27,533 --> 00:25:29,700 YOU LOOK BEAUTIFUL. 514 00:25:29,733 --> 00:25:32,167 AREN'T YOU SWEET? (chuckles) 515 00:25:32,200 --> 00:25:34,500 UH, WELL, ANYWAY, I--I'D LOVE TO CATCH UP, 516 00:25:34,533 --> 00:25:36,633 BUT I'M KINDA WAITING FOR SOMEONE. 517 00:25:36,667 --> 00:25:39,500 YES, I KNOW. 518 00:25:43,367 --> 00:25:46,233 SO THE DRESS FITS. COOL. 519 00:25:54,567 --> 00:25:55,633 I'D LIKE A BOTTLE 520 00:25:55,667 --> 00:25:58,067 OF YOUR 1982 CHâTEAU LAFITE ROTHSCHILD, PLEASE. 521 00:25:58,067 --> 00:25:59,767 I'M SORRY. HOW OLD ARE YOU? 522 00:25:59,800 --> 00:26:03,600 OH, UH, WHY DON'T WE SAY... 523 00:26:03,633 --> 00:26:04,800 100? 524 00:26:04,833 --> 00:26:07,100 SO YOU ARE. 525 00:26:09,800 --> 00:26:13,333 WOW, SOMEONE GOT AN ADVANCE ON THEIR ALLOWANCE. 526 00:26:13,367 --> 00:26:14,733 I WAS MY GRANDFATHER'S SOLE HEIR. 527 00:26:14,767 --> 00:26:17,100 I'M--I'M ACTUALLY IN THE FORTUNE 400. 528 00:26:17,133 --> 00:26:19,833 (laughs) DOES THAT-- DOES THAT SEEM WEIRD TO YOU? 529 00:26:19,867 --> 00:26:21,767 I'M ON A DATE WITH ZACH YOUNG. 530 00:26:21,800 --> 00:26:24,067 NOTHING'S EVER GONNA SEEM WEIRD AGAIN. 531 00:26:25,467 --> 00:26:27,667 EVERY CENT WE HAVE IS CIRCLING THE BOWL, 532 00:26:27,700 --> 00:26:30,533 AND TOM NEVER SAID A WORD. WHY DIDN'T HE COME TO ME? 533 00:26:30,567 --> 00:26:32,333 WELL, CLEARLY, HE'S EMBARRASSED. 534 00:26:32,367 --> 00:26:34,667 BUT I'M HIS WIFE. DON'T BE DENSE, LYNETTE. 535 00:26:34,700 --> 00:26:36,600 HALF THE REASON MEN WANT TO ACCOMPLISH ANYTHING 536 00:26:36,633 --> 00:26:39,200 IS SO THEY CAN SHOW OFF FOR THE WOMEN THEY LOVE, 537 00:26:39,233 --> 00:26:41,733 AND WHEN THEY FAIL, THEY LIKE TO KEEP IT TO THEMSELVES. 538 00:26:41,767 --> 00:26:43,400 I'M GONNA TELL HIM. 539 00:26:43,433 --> 00:26:45,300 I'M GONNA TELL HIM I WENT TO THE RESTAURANT 540 00:26:45,333 --> 00:26:48,233 AND THAT I KNOW HE SCREWED UP AND THAT I'M GONNA FIX IT. 541 00:26:48,267 --> 00:26:51,200 OH, FOR GOD SAKE, IT'S BAD ENOUGH YOU CUT OFF HIS COJONES. 542 00:26:51,233 --> 00:26:52,767 NOW YOU WANNA JUGGLE THEM? 543 00:26:52,800 --> 00:26:55,067 MY HUSBAND IS IN TROUBLE. 544 00:26:55,067 --> 00:26:57,400 I LOVE HIM. SHOULDN'T I WANT TO HELP HIM? 545 00:26:57,433 --> 00:26:59,333 WELL, IF YOU REALLY LOVE HIM, 546 00:26:59,367 --> 00:27:02,367 YOU SHOULD HELP HIM WITHOUT LETTING HIM KNOW THAT YOU DID. 547 00:27:04,867 --> 00:27:07,533 YEAH, SO IN ADDITION TO MY PENTHOUSE, 548 00:27:07,567 --> 00:27:09,567 I ALSO HAVE A CHâTEAU IN SWITZERLAND 549 00:27:09,600 --> 00:27:11,633 AND A COTTAGE IN THE HAMPTONS. 550 00:27:11,667 --> 00:27:13,367 THAT'S PRETTY IMPRESSIVE, HUH? 551 00:27:13,400 --> 00:27:15,767 YOU GOT A LITTLE CHOCOLATE ON YOUR SHIRT. 552 00:27:15,800 --> 00:27:17,733 HMM? DAMN IT! 553 00:27:17,767 --> 00:27:20,633 HERE, LET ME GET IT. NO, I CAN DO IT! I CAN DO IT! 554 00:27:20,667 --> 00:27:23,800 I--I'D LIKE TO DO IT MYSELF, THANK YOU VERY MUCH. (sighs) 555 00:27:23,833 --> 00:27:25,500 I'M SORRY, I-- 556 00:27:25,533 --> 00:27:27,367 YOU KNOW, I'LL--I'LL BE NEATER FOR YOU NEXT TIME. 557 00:27:27,400 --> 00:27:28,500 NEXT TIME? 558 00:27:28,533 --> 00:27:32,233 HONEY, LET'S GET REAL. YOU ARE WAY TOO YOUNG FOR ME. 559 00:27:32,267 --> 00:27:35,367 I'M 2 MONTHS OLDER THAN JOHN ROWLAND. 560 00:27:36,567 --> 00:27:39,833 (scoffs) WELL, JOHN ROWLAND WAS A MISTAKE. 561 00:27:39,867 --> 00:27:41,500 I WAS LONELY. 562 00:27:41,533 --> 00:27:44,067 YOU'RE NOT LONELY NOW? 563 00:27:44,100 --> 00:27:46,200 YOU'VE HEARD ABOUT MY DIVORCE. 564 00:27:46,233 --> 00:27:49,133 YEAH. YOU WERE REALLY SMART TO GET RID OF CARLOS. 565 00:27:49,167 --> 00:27:50,600 YOU DESERVE MUCH BETTER. 566 00:27:50,633 --> 00:27:53,633 AND LET ME GUESS-- NOW YOU'RE MY UPGRADE? 567 00:27:53,667 --> 00:27:57,467 WELL, EVERYBODY KNOWS YOU NEED SOMEONE TO TAKE CARE OF YOU, 568 00:27:57,500 --> 00:28:01,167 AND I'M RICH NOW. I CAN GIVE YOU ANYTHING YOU WANT. 569 00:28:01,200 --> 00:28:05,133 WAIT A MINUTE. WHO SAYS I NEED SOMEONE TO TAKE CARE OF ME? 570 00:28:05,167 --> 00:28:08,367 MY MOM, HER FRIENDS FROM THE NEIGHBORHOOD. 571 00:28:08,400 --> 00:28:11,267 THEY SAID IT WAS THE ONLY REASON YOU STAYED WITH CARLOS, 572 00:28:11,300 --> 00:28:13,300 CONSIDERING HOW HE TREATED YOU. 573 00:28:15,633 --> 00:28:17,267 WELL, THEY WERE WRONG. 574 00:28:17,300 --> 00:28:19,200 THANK YOU FOR LUNCH, ZACH. 575 00:28:19,233 --> 00:28:20,467 WAIT, GABRIELLE. 576 00:28:22,333 --> 00:28:25,100 I'M NOT THAT AWKWARD KID THAT I WAS BEFORE. 577 00:28:25,133 --> 00:28:27,367 CAN YOU PLEASE JUST... 578 00:28:27,400 --> 00:28:29,067 PLEASE TAKE ME SERIOUSLY. 579 00:28:29,100 --> 00:28:31,167 I'M SORRY. I JUST CAN'T. 580 00:28:31,200 --> 00:28:33,667 I'M NOT-- I'M NOT GONNA GIVE UP. 581 00:28:33,700 --> 00:28:36,800 (sighs) OH, SWEETIE. 582 00:28:36,833 --> 00:28:39,133 I REALLY WISH YOU WOULD. 583 00:28:42,467 --> 00:28:44,567 (squeals) 584 00:28:44,600 --> 00:28:46,500 FOR GOD SAKES, ZACH! 585 00:28:46,533 --> 00:28:50,100 DON'T HIJACK A FERRARI IF YOU DON'T KNOW HOW TO DRIVE! 586 00:28:50,133 --> 00:28:52,800 (scoffs) 587 00:28:52,833 --> 00:28:54,600 (sniffles) 588 00:28:54,633 --> 00:28:56,267 MR. GAUNT? 589 00:28:56,300 --> 00:28:57,600 HI, I'M LYNETTE SCAVO. 590 00:28:57,633 --> 00:28:59,533 MY HUSBAND IS OPENING THE PIZZERIA 591 00:28:59,567 --> 00:29:02,367 RIGHT DOWN THE BLOCK-- IF IT'S ABOUT THAT LIQUOR LICENSE, 592 00:29:02,400 --> 00:29:04,067 I'M NOT SIGNING. 593 00:29:04,100 --> 00:29:06,633 PLEASE, I'VE BEEN AT THIS FOR HOURS. JUST HEAR ME OUT. 594 00:29:06,667 --> 00:29:10,367 WELL, I NEVER COULD RESIST A PRETTY LADY. 595 00:29:10,400 --> 00:29:12,067 OH! COME ON IN. 596 00:29:12,100 --> 00:29:12,767 THANK YOU. 597 00:29:12,800 --> 00:29:16,100 DID YOU LIVE IN LAS VEGAS? 598 00:29:16,133 --> 00:29:18,067 I WAS A CROUPIER FOR 40 YEARS, 599 00:29:18,067 --> 00:29:20,833 AND AS YOU CAN SEE, I HAD A WEAKNESS FOR SHOWGIRLS. 600 00:29:20,867 --> 00:29:22,833 I BET YOU WERE QUITE THE PLAYER. 601 00:29:22,867 --> 00:29:25,367 YOU HAVE NO IDEA. 602 00:29:25,400 --> 00:29:27,067 (laughs) CAN I TOP YOU OFF THERE? 603 00:29:27,100 --> 00:29:29,467 NO, THANKS. TWO'S MY LIMIT. 604 00:29:29,500 --> 00:29:31,233 WELL, SUIT YOURSELF. 605 00:29:31,267 --> 00:29:35,233 LOOK, I UNDERSTAND YOUR CONCERNS ABOUT THE LICENSE. 606 00:29:35,267 --> 00:29:37,367 YOUR NEIGHBORS HAD THEM, TOO. 607 00:29:37,400 --> 00:29:40,733 BUT THEY SIGNED THE WAIVER ONCE I EXPLAINED TO THEM 608 00:29:40,767 --> 00:29:43,267 THAT THIS IS A FAMILY RESTAURANT. 609 00:29:43,300 --> 00:29:46,500 NO LATE NIGHTS, NO LOUD MUSIC. 610 00:29:46,533 --> 00:29:48,667 IF THERE'S ONE THING I LEARNED IN VEGAS, 611 00:29:48,700 --> 00:29:51,533 IT'S THAT BOOZE TURNS MOST PEOPLE INTO NOISY JACKASSES, 612 00:29:51,567 --> 00:29:54,267 AND I DON'T WANT 'EM PUKING ON MY DOORSTEP. 613 00:29:54,300 --> 00:29:58,067 COME ON, HARRY. YOU ARE MY LAST HOLDOUT. 614 00:29:58,067 --> 00:29:59,567 WHAT'S IT GONNA TAKE? CASH? 615 00:29:59,600 --> 00:30:02,733 UH, FREE PIZZA FOR THE REST OF YOUR LIFE? YOU NAME IT. 616 00:30:02,767 --> 00:30:05,200 LOOK, I-I HATE TO DISAPPOINT A PRETTY LADY, 617 00:30:05,233 --> 00:30:07,233 BUT I'M NOT SIGNING. 618 00:30:09,100 --> 00:30:14,567 HARRY, MY HUSBAND QUIT HIS JOB TO START THIS RESTAURANT, 619 00:30:14,600 --> 00:30:17,633 AND IF WE CAN'T SELL LIQUOR, WE CAN'T MAKE A PROFIT-- 620 00:30:17,667 --> 00:30:20,400 AND WHOA, WHOA, WHOA, HARRY. (clicks tongue) EYES UP HERE. 621 00:30:20,433 --> 00:30:22,567 OH, SORRY. I'M SORRY. I'M SORRY. 622 00:30:22,600 --> 00:30:23,767 SORRY. 623 00:30:23,800 --> 00:30:26,700 THIS PLACE IS HIS DREAM, 624 00:30:26,733 --> 00:30:30,133 AND IF HE CAN'T MAKE IT WORK, THEN IT'S JUST GONNA KILL HIM, 625 00:30:30,167 --> 00:30:32,567 AND CONSEQUENTLY IT'S GONNA KILL OUR MARRIAGE-- 626 00:30:32,600 --> 00:30:34,400 AND, HARRY-- HARRY, WHAT DID I SAY? 627 00:30:34,433 --> 00:30:36,500 I KNOW, UH, UH, I DON'T MEAN TO BE RUDE. 628 00:30:36,533 --> 00:30:39,733 IT'S JUST THAT MY SHOWGIRL DAYS WERE A WHILE AGO, 629 00:30:39,767 --> 00:30:42,200 AND I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME 630 00:30:42,233 --> 00:30:45,367 I LAID EYES ON A... A BEAUTIFUL WOMAN'S... 631 00:30:45,400 --> 00:30:47,133 BOSOM. 632 00:30:52,067 --> 00:30:56,033 REALLY? WELL, WHAT IF I WERE TO... 633 00:30:56,067 --> 00:31:00,633 VERY BRIEFLY REFRESH YOUR MEMORY? 634 00:31:06,700 --> 00:31:08,467 COMPLETELY WORTH IT. 635 00:31:08,500 --> 00:31:10,333 GLAD YOU THOUGHT SO. 636 00:31:14,367 --> 00:31:15,633 MMM! 637 00:31:19,533 --> 00:31:23,467 COME ON, BABY. SAY IT ONE MORE TIME FOR MOMMY. 638 00:31:23,500 --> 00:31:26,500 SO YOU CAN TEACH 'EM TO SAY WHATEVER YOU WANT? 639 00:31:26,533 --> 00:31:28,533 OH, YES. THESE BIRDS ARE VERY BRIGHT. 640 00:31:28,567 --> 00:31:30,467 I THINK THEY'RE SMARTER THAN PEOPLE. 641 00:31:30,500 --> 00:31:32,133 (doorbell rings) 642 00:31:32,167 --> 00:31:35,167 SOME PEOPLE, ANYWAY. 643 00:31:37,733 --> 00:31:41,300 BREE! COME IN. I JUST MADE SOME LEMONADE. 644 00:31:46,433 --> 00:31:50,233 THIS ISN'T A SOCIAL CALL. 645 00:31:50,267 --> 00:31:52,200 WE NEED TO TALK. 646 00:31:52,233 --> 00:31:53,333 ABOUT WHAT? 647 00:31:53,367 --> 00:31:55,267 ABOUT WHAT IT'S GONNA TAKE 648 00:31:55,300 --> 00:31:57,833 TO GET YOU TO SELL THIS HOUSE AND MOVE. 649 00:31:57,867 --> 00:31:59,300 MOVE? WHY? 650 00:31:59,333 --> 00:32:01,233 YOU'RE MY HUSBAND'S EX-WIFE. 651 00:32:01,267 --> 00:32:03,567 YOU DISAPPEARED SO PEOPLE WOULD THINK HE KILLED YOU. 652 00:32:03,600 --> 00:32:06,433 DOES MY DISCOMFORT REALLY NEED ANY FURTHER EXPLANATION? 653 00:32:06,467 --> 00:32:09,733 I HAD NO IDEA YOU FELT THIS WAY. 654 00:32:09,767 --> 00:32:11,367 OH,PLEASE. 655 00:32:11,400 --> 00:32:14,333 ORSON MADE IT PERFECTLY CLEAR WE DON'T WANT YOU HERE. 656 00:32:14,367 --> 00:32:17,167 (chuckles) OKAY, NOW I'M REALLY CONFUSED. 657 00:32:17,200 --> 00:32:19,433 WHEN ORSON CAME BY, ALL HE SAID WAS, 658 00:32:19,467 --> 00:32:22,467 "WELCOME TO THE STREET" AND DID I NEED HELP UNPACKING. 659 00:32:25,400 --> 00:32:27,067 THAT'S NOT TRUE. 660 00:32:27,067 --> 00:32:30,767 YOU KNOW WHAT? I-I THINK I'VE SAID TOO MUCH. 661 00:32:30,800 --> 00:32:32,800 HOW ABOUT THAT LEMONADE? 662 00:32:35,567 --> 00:32:37,633 MA'AM, WHERE WOULD YOU LIKE THIS? 663 00:32:37,667 --> 00:32:41,600 OOH, UH, UPSTAIRS. I'LL SHOW YOU. 664 00:32:41,633 --> 00:32:45,633 HERE, DRINK THIS. YOU LOOK A LITTLE PALE. BE RIGHT BACK. 665 00:32:49,133 --> 00:32:51,067 (parrot) DON'T TELL BREE. 666 00:32:53,767 --> 00:32:55,500 DON'T TELL BREE. 667 00:32:55,533 --> 00:32:58,133 (gasps) 668 00:33:11,433 --> 00:33:13,100 (floorboard creaks) 669 00:33:26,167 --> 00:33:27,667 (gasps) 670 00:33:36,700 --> 00:33:37,733 (gasps) 671 00:33:38,800 --> 00:33:40,700 OH, MY... (door shuts) 672 00:33:48,300 --> 00:33:50,533 ARE YOU ALL RIGHT? 673 00:33:50,567 --> 00:33:53,533 I'M SO SORRY. I BR--BROKE A GLASS. 674 00:33:53,567 --> 00:33:55,167 DON'T WORRY. I'LL GET IT. 675 00:33:55,200 --> 00:33:59,300 WELL, OKAY... I HAVE TO GO. 676 00:33:59,333 --> 00:34:01,133 OH, BREE... 677 00:34:01,167 --> 00:34:03,133 WAIT. 678 00:34:03,167 --> 00:34:06,167 I UNDERSTAND WHY YOU MIGHT FEEL A LITTLE THREATENED 679 00:34:06,200 --> 00:34:08,700 ABOUT MY MOVING IN HERE. 680 00:34:08,733 --> 00:34:11,267 BUT IN TIME, YOU'LL SEE I'M... 681 00:34:11,300 --> 00:34:13,267 I'M PERFECTLY HARMLESS. 682 00:34:17,100 --> 00:34:19,233 (door shuts) 683 00:34:27,733 --> 00:34:30,500 SO... HOW WAS THE MYSTERY DATE? 684 00:34:30,533 --> 00:34:33,300 UH, IT WAS FABULOUS. THANKS FOR ASKING. 685 00:34:33,333 --> 00:34:36,200 OH, COME ON. I WANT DETAILS. WHO IS HE? 686 00:34:36,233 --> 00:34:38,767 OH, SOME GLOBAL FINANCIER, 687 00:34:38,800 --> 00:34:40,800 SAW ME ON THE COVER OF "PARIS MATCH." 688 00:34:40,833 --> 00:34:42,733 GOOD-LOOKING, JUST NOT MY TYPE. 689 00:34:42,767 --> 00:34:43,700 REALLY? 690 00:34:43,733 --> 00:34:45,400 'CAUSE I ALWAYS THOUGHT 691 00:34:45,433 --> 00:34:48,300 THAT YOU AND ZACH WOULD MAKE A REALLY GREAT COUPLE. 692 00:34:48,333 --> 00:34:50,367 YOU SON OF A BITCH. YOU WERE THERE? 693 00:34:50,400 --> 00:34:53,167 PARKED ACROSS THE STREET, LAUGHING MY ASS OFF. 694 00:34:53,200 --> 00:34:56,167 I CAN'T BELIEVE YOU FOLLOWED ME. (laughs) 695 00:34:56,200 --> 00:34:59,067 I THOUGHT YOU WERE MEETING A PSYCHO KILLER FOR LUNCH. 696 00:34:59,100 --> 00:35:00,800 I WAS WORRIED. 697 00:35:00,833 --> 00:35:01,900 WELL, AT LEAST UNTIL 698 00:35:01,933 --> 00:35:04,333 THEY BROUGHT OUT THE CRAYONS AND CHILDREN'S MENUS. 699 00:35:04,367 --> 00:35:06,233 ALL RIGHT, OFF MY PORCH. 700 00:35:06,267 --> 00:35:09,433 OKAY, BUT DON'T FORGET, YOU ASKED ME TO WATCH YOUR BACK. 701 00:35:09,467 --> 00:35:11,467 YEAH, ABOUT THAT-- 702 00:35:11,500 --> 00:35:13,733 UM, I'M INSTALLING AN ALARM SYSTEM TOMORROW, 703 00:35:13,767 --> 00:35:17,333 SO I'M NOT GONNA NEED YOU TO LOOK AFTER ME ANYMORE. 704 00:35:19,167 --> 00:35:20,500 GABY, I DON'T MIND. 705 00:35:20,533 --> 00:35:22,433 I MIND. WE'RE DIVORCED. 706 00:35:22,467 --> 00:35:25,667 I CAN'T KEEP RUNNING TO YOU EVERY TIME I GET SCARED. 707 00:35:25,700 --> 00:35:29,233 I WANT TO BE THE KIND OF WOMAN WHO CAN TAKE CARE OF HERSELF. 708 00:35:29,267 --> 00:35:32,167 WELL... 709 00:35:32,200 --> 00:35:33,767 GOOD FOR YOU. 710 00:35:37,633 --> 00:35:41,100 I'M STILL RIGHT DOWN THE BLOCK, 711 00:35:41,133 --> 00:35:42,467 SO IF YOU DO NEED ME... 712 00:35:42,500 --> 00:35:46,133 I WON'T. BUT THANK YOU. 713 00:35:54,500 --> 00:35:55,533 HI. 714 00:35:55,567 --> 00:35:57,067 HEY. 715 00:35:57,067 --> 00:35:58,367 YOU'RE HOME EARLY. 716 00:35:58,400 --> 00:36:01,400 I'M CELEBRATING. WE GOT OUR LIQUOR LICENSE TODAY. 717 00:36:01,433 --> 00:36:02,767 REALLY? THAT'S GREAT! 718 00:36:02,800 --> 00:36:05,267 YEAH, ANDREW SAID HE WENT ALL OVER THE NEIGHBORHOOD 719 00:36:05,300 --> 00:36:06,367 GETTING SIGNATURES. 720 00:36:06,400 --> 00:36:08,567 GOOD FOR HIM. 721 00:36:08,600 --> 00:36:11,133 BUT I THINK HE'S LYING. 722 00:36:11,167 --> 00:36:13,333 I THINK SOMEBODY ELSE GOT THE SIGNATURES. 723 00:36:13,367 --> 00:36:16,500 OKAY, LET'S SAY JUST FOR THE SAKE OF ARGUMENT, 724 00:36:16,533 --> 00:36:18,067 THAT SOMEONE ELSE DID-- 725 00:36:18,067 --> 00:36:20,367 SOMEONE WHO CLEARLY LOVES YOU VERY MUCH. 726 00:36:20,400 --> 00:36:21,800 WHAT'S WRONG WITH THAT? 727 00:36:21,833 --> 00:36:24,633 NOTHING. NOTHING. ORDER HAS BEEN RESTORED IN THE UNIVERSE. 728 00:36:24,667 --> 00:36:27,133 YOU SAVED THE DAY. I'M A LOSER. 729 00:36:27,167 --> 00:36:29,800 AW, COME ON, TOM. 730 00:36:29,833 --> 00:36:32,700 I TRIED FOR TWO MONTHS TO GET THAT WAIVER SIGNED. 731 00:36:32,733 --> 00:36:35,600 YOU DID IT IN A DAY. LIKE I SAID... 732 00:36:35,633 --> 00:36:36,767 YOU CAN'T DROWN IN SELF-PITY 733 00:36:36,800 --> 00:36:39,500 JUST BECAUSE I HELPED YOU WITH ONE TINY LITTLE THING. 734 00:36:39,533 --> 00:36:42,400 OKAY, BUT IF I TELL YOU THAT THE PLUMBING'S NOT UP TO CODE, 735 00:36:42,433 --> 00:36:43,833 THAT WE HAVE TERMITES 736 00:36:43,867 --> 00:36:46,733 AND THAT THE CHAIRS WON'T BE THERE UNTIL AFTER WE OPEN, 737 00:36:46,767 --> 00:36:48,667 CAN I DROWN IN SELF-PITY THEN? 738 00:36:48,700 --> 00:36:51,367 WHY HAVEN'T YOU TOLD ME ABOUT ALL OF THIS? 739 00:36:51,400 --> 00:36:53,300 BECAUSE I WANTED TO ACCOMPLISH SOMETHING ON MY OWN. 740 00:36:53,333 --> 00:36:54,833 I'M THE MAN. 741 00:36:54,867 --> 00:36:57,433 I SHOULDN'T HAVE TO RUN TO MY WIFE TO BAIL ME OUT. 742 00:36:57,467 --> 00:36:59,100 OW! 743 00:36:59,133 --> 00:37:01,833 GAMBLING WITH OUR LIFE SAVINGS AND NOT ASKING FOR HELP 744 00:37:01,867 --> 00:37:03,767 DOESN'T MAKE YOU A MAN. 745 00:37:03,800 --> 00:37:05,467 IT MAKES YOU AN IDIOT. 746 00:37:05,500 --> 00:37:07,633 COME ON, TOM, FOR GOD SAKES, WE ARE A TEAM, 747 00:37:07,667 --> 00:37:09,533 AND THAT RESTAURANT IS A HUGE UNDERTAKING. 748 00:37:09,567 --> 00:37:11,733 NO ONE COULD DO IT ALONE. 749 00:37:11,767 --> 00:37:15,133 YOU DON'T ASK ME FOR HELP WITH YOUR AD CAMPAIGNS. OW! 750 00:37:15,167 --> 00:37:16,633 I DON'T HAVE TO. 751 00:37:16,667 --> 00:37:19,800 YOU'RE ALWAYS GIVING IT TO ME, INSPIRING ME. 752 00:37:19,833 --> 00:37:22,700 REMEMBER THE MOUTHWASH JINGLE? YOU CAME UP WITH THE HOOK. 753 00:37:22,733 --> 00:37:24,633 AND--AND WHAT ABOUT THE BARTLETT CAMPAIGN? 754 00:37:24,667 --> 00:37:27,533 WOULD I HAVE EVER COME UP WITH TANGO-DANCING FLEAS? ALL YOU. 755 00:37:27,567 --> 00:37:30,100 THERE'S NOTHING THAT I HAVE ACCOMPLISHED 756 00:37:30,133 --> 00:37:32,633 THAT I COULD HAVE DONE WITHOUT YOUR HELP. 757 00:37:32,667 --> 00:37:34,567 OKAY, FINE. I HELP. WE'RE A TEAM. 758 00:37:34,600 --> 00:37:36,433 JUST DON'T HIT ME AGAIN. 759 00:37:36,467 --> 00:37:40,067 SO TOMORROW, FIRST THING, WE'LL FIX THE PLUMBING, 760 00:37:40,100 --> 00:37:42,433 WE'LL CALL AN EXTERMINATOR, WE'LL RENT SOME CHAIRS 761 00:37:42,467 --> 00:37:46,067 AND WE WILL OPEN ON TIME, AND IT'LL BE A GLORIOUS SUCCESS 762 00:37:46,067 --> 00:37:50,600 THAT YOU WILL HAVE ACHIEVED WITH MY HELP, OKAY? 763 00:37:50,633 --> 00:37:52,200 OKAY. 764 00:37:53,533 --> 00:37:55,433 (sighs) 765 00:37:55,467 --> 00:37:57,767 AND TONIGHT I'M GONNA SLAP ON SOME SEX PERFUME 766 00:37:57,800 --> 00:37:59,267 AND YOU'RE GONNA GET NAKED, 767 00:37:59,300 --> 00:38:01,633 AND THEN WE'RE GONNA SEE WHO THE MAN IS. 768 00:38:01,667 --> 00:38:03,567 GOD, I HOPE IT'S ME. 769 00:38:03,600 --> 00:38:06,267 OH, I'M SURE IT WILL BE. 770 00:38:12,833 --> 00:38:15,600 HEY, MOM. WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 771 00:38:17,467 --> 00:38:19,467 OH. 772 00:38:20,833 --> 00:38:22,433 OKAY, HERE'S THE THING-- 773 00:38:22,467 --> 00:38:26,267 DON'T WORRY, I'M NOT GONNA GET MAD. JUST SIT DOWN. 774 00:38:33,700 --> 00:38:36,300 YOU KNOW WHAT UPSET ME THE MOST? 775 00:38:36,333 --> 00:38:39,767 THAT YOU DIDN'T TRUST ME ENOUGH TO TELL ME THE TRUTH. 776 00:38:39,800 --> 00:38:41,700 I TRIED TO. YOU FREAKED OUT. 777 00:38:41,733 --> 00:38:45,300 WELL, OF COURSE I FREAKED OUT. I'M A PARENT. 778 00:38:45,333 --> 00:38:47,667 YOU KNOW, WE HOPE THAT OUR CHILDREN 779 00:38:47,700 --> 00:38:51,567 WILL WAIT TO HAVE SEX TILL... AFTER WE'RE DEAD. 780 00:38:51,600 --> 00:38:53,533 AND YOU WONDER WHY I WENT TO EDIE. 781 00:38:53,567 --> 00:38:57,233 OKAY, THAT'S THE OTHER THING. THAT CANNOT HAPPEN ANYMORE. 782 00:38:57,267 --> 00:39:02,200 YOU AND I HAVE ALWAYS HAD AN AMAZING RELATIONSHIP. 783 00:39:02,233 --> 00:39:04,533 LET'S NOT MESS IT UP NOW. 784 00:39:04,567 --> 00:39:06,533 OKAY. 785 00:39:06,567 --> 00:39:08,300 I'M SORRY. 786 00:39:10,567 --> 00:39:14,433 LOOK, I KNOW YOU THINK I'M TOO YOUNG, BUT... 787 00:39:14,467 --> 00:39:16,500 AUSTIN AND I ARE IN LOVE. 788 00:39:16,533 --> 00:39:19,367 (sighs) 789 00:39:19,400 --> 00:39:23,267 YEAH, UM... 790 00:39:23,300 --> 00:39:25,067 ABOUT THAT... 791 00:39:29,300 --> 00:39:30,267 (sighs) 792 00:39:30,300 --> 00:39:33,200 GOD, I WISH THERE WAS A PILL YOU COULD TAKE 793 00:39:33,233 --> 00:39:34,633 TO PROTECT YOUR HEART. 794 00:39:34,667 --> 00:39:36,633 WHAT DO YOU MEAN? 795 00:39:39,533 --> 00:39:44,700 HONEY, I... I WAS OVER AT EDIE'S TODAY, AND... 796 00:39:44,733 --> 00:39:46,633 I WALKED IN THE DOOR... 797 00:39:46,667 --> 00:39:50,633 UH, YES, I NEED TO SPEAK TO MY HUSBAND. 798 00:39:50,667 --> 00:39:52,333 UH, YES, THERE IS. 799 00:39:52,367 --> 00:39:54,267 UM, WOULD YOU PLEASE ASK HIM 800 00:39:54,300 --> 00:39:57,233 TO COME HOME AS EARLY AS POSSIBLE TONIGHT? 801 00:39:57,267 --> 00:39:59,133 THANK YOU. 802 00:39:59,167 --> 00:40:00,600 (hangs up telephone) 803 00:40:02,500 --> 00:40:05,433 IT'S A DANGEROUS WORLD. 804 00:40:07,767 --> 00:40:10,633 SO WE ALL LOOK FOR PROTECTION... 805 00:40:12,600 --> 00:40:16,533 AND WHETHER WE FIND IT IN THE ARMS OF OUR MOTHER... 806 00:40:20,433 --> 00:40:23,733 OR AT THE END OF A JAGGED BLADE... 807 00:40:27,567 --> 00:40:30,533 IN THE KISS OF OUR SWEETHEART... 808 00:40:33,633 --> 00:40:36,500 OR AT THE END OF A BARREL, 809 00:40:36,533 --> 00:40:40,000 WE DO WHAT WE HAVE TO TO FEEL SAFE... 810 00:40:42,667 --> 00:40:46,467 BECAUSE WE KNOW SOMEWHERE IN THE WORLD... 811 00:40:51,167 --> 00:40:54,167 THERE ARE THOSE WHO WOULD DO US HARM. 59258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.