Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,900 --> 00:00:13,733
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:13,767 --> 00:00:15,333
A REPORTER JUST DID A STORY
ON HOMELESS TEENS,
3
00:00:15,367 --> 00:00:17,667
AND MY SON WAS ONE OF THEM.
OH, MY GOD.
4
00:00:17,700 --> 00:00:19,500
ORSON FOUND ANDREW...
5
00:00:19,533 --> 00:00:23,367
HAVE I DONE STUFF FOR MONEY THAT
I'M NOT PROUD OF? YEAH, SURE.
6
00:00:23,400 --> 00:00:25,367
AND THE PRODIGAL SON RETURNED.
7
00:00:28,667 --> 00:00:30,567
MIKE FELL INTO A COMA...
8
00:00:30,600 --> 00:00:33,267
WHAT COULD BE MORE ROMANTIC?
I COULD THINK OF--
OF SOMETHING.
9
00:00:33,300 --> 00:00:36,700
AND SUSAN FELL INTO THE ARMS
OF ANOTHER MAN...
10
00:00:36,733 --> 00:00:38,733
A BIT TOO SOON.
11
00:00:40,533 --> 00:00:42,433
(Mary Alice)
THE DAY MIKE DELFINO
12
00:00:42,467 --> 00:00:44,600
WOKE FROM HIS COMA,
13
00:00:44,633 --> 00:00:47,800
EDIE BRITT
WAS THE FIRST TO KNOW.
14
00:00:51,267 --> 00:00:53,533
ONCE SHE WAS SURE
HE WAS RESPONSIVE...
15
00:00:53,567 --> 00:00:55,533
MIKE?
16
00:00:55,567 --> 00:00:58,033
AAH! AAH!
17
00:00:58,067 --> 00:01:00,233
EDIE DECIDED TO SHARE
THE GOOD NEWS WITH OTHERS.
18
00:01:00,267 --> 00:01:02,633
CODE RED! CODE RED!
19
00:01:02,667 --> 00:01:05,567
MY FRIEND
JUST WOKE UP FROM HIS COMA.
20
00:01:05,600 --> 00:01:08,433
AND THAT IS HOW
WORD BEGAN TO SPREAD.
21
00:01:08,467 --> 00:01:10,267
MIKE'S PHYSICIAN, DR. CRAIG,
22
00:01:10,300 --> 00:01:13,767
WAS BUSY WITH A PATIENT
WHEN HE FIRST HEARD THE NEWS.
23
00:01:13,800 --> 00:01:15,100
(telephone rings)
24
00:01:15,133 --> 00:01:17,433
NOT LONG AFTER,
HE CALLED HIS AUNT IDA,
25
00:01:17,467 --> 00:01:19,833
WHO WAS BUSY
KNITTING A SWEATER.
26
00:01:19,867 --> 00:01:24,100
SHE TOLD LYNETTE SCAVO,
WHO WAS BUSY WATERING HER LAWN,
27
00:01:24,133 --> 00:01:26,500
AND SHE TOLD HER HUSBAND TOM,
28
00:01:26,533 --> 00:01:29,233
WHO WAS BUSY
PLAYING A COMPUTER GAME.
29
00:01:29,267 --> 00:01:31,767
HE THEN E-MAILED
HIS FRIEND CARLOS,
30
00:01:31,800 --> 00:01:35,733
WHO WAS BUSY PLOTTING STRATEGY
WITH HIS DIVORCE LAWYER.
31
00:01:35,767 --> 00:01:37,233
(telephone rings)
32
00:01:37,267 --> 00:01:40,167
AND CARLOS CALLED HIS
SOON-TO-BE EX-WIFE GABRIELLE,
33
00:01:40,200 --> 00:01:43,067
WHO WAS BUSY
DOING THE SAME WITH HERS.
34
00:01:43,067 --> 00:01:44,133
(telephone rings)
35
00:01:44,167 --> 00:01:46,400
YES, WORD OF
MIKE'S MIRACULOUS RECOVERY
36
00:01:46,433 --> 00:01:48,700
SPREAD QUICKLY
THROUGHOUT WISTERIA LANE
37
00:01:48,733 --> 00:01:53,433
AND STOPPED COLD
EVERYONE'S BUSY, BUSY LIFE--
38
00:01:53,467 --> 00:01:56,333
EVERYONE, THAT IS...
39
00:01:56,367 --> 00:01:59,200
EXCEPT FOR SUSAN MAYER,
40
00:01:59,233 --> 00:02:01,700
WHO WAS BUSY DOING SOMETHING
41
00:02:01,733 --> 00:02:04,200
SHE WOULD SOON WISH...
42
00:02:04,233 --> 00:02:06,767
SHE HADN'T.
43
00:02:06,800 --> 00:02:08,800
***
44
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
***
45
00:02:35,633 --> 00:02:37,633
***
46
00:02:47,633 --> 00:02:50,067
EDWARD SIBLEY
WAS THE BELOVED FOUNDER
47
00:02:50,067 --> 00:02:52,067
OF THE TOWN OF FAIRVIEW.
48
00:02:52,100 --> 00:02:53,300
PRIOR TO THAT,
49
00:02:53,333 --> 00:02:56,733
HE WAS BEST KNOWN
AS A BOOTLEGGER...
50
00:02:56,767 --> 00:02:59,067
A WOMANIZER...
51
00:02:59,100 --> 00:03:01,200
AND A HORSE THIEF.
52
00:03:01,233 --> 00:03:06,367
OF COURSE, NO ONE REMEMBERS
THOSE PARTS OF EDWARD'S PAST.
53
00:03:06,400 --> 00:03:11,267
LUCKILY FOR HIM, HISTORY IS
DESIGNED TO BE REWRITTEN...
54
00:03:11,300 --> 00:03:13,467
AND NO ONE KNEW THIS BETTER
THAN BREE HODGE.
55
00:03:13,500 --> 00:03:15,367
SO YOU'RE JUST GONNA
LIE TO PEOPLE?
56
00:03:15,400 --> 00:03:17,800
OH, I'M NOT TALKING ABOUT
A LIE--JUST A POLITE FICTION
57
00:03:17,833 --> 00:03:19,733
TO EXPLAIN TO EVERYBODY
WHERE YOU'VE BEEN.
58
00:03:19,767 --> 00:03:22,533
I MEAN, WE CAN'T POSSIBLY
TELL THEM THAT
59
00:03:22,567 --> 00:03:25,067
YOU'VE BEEN LIVING ON SKID ROW,
SLEEPING IN A CARDBOARD BOX.
60
00:03:25,100 --> 00:03:28,133
SO WHY DO I HAVE TO GO
TO THIS HISTORY FAIR ANYWAY?
61
00:03:28,167 --> 00:03:30,267
I MEAN, IT'S JUST
SOME DUMB SCHOOL CONTEST.
62
00:03:30,300 --> 00:03:32,200
WE ALL KNOW
DANIELLE'S NOT GONNA WIN.
63
00:03:32,233 --> 00:03:35,100
SHE NEVER WINS ANYTHING.
(sighs) IS IT WEIRD
EATING OFF PLATES?
64
00:03:35,133 --> 00:03:37,133
'CAUSE IF YOU WERE MORE
COMFORTABLE, YOU COULD JUST
65
00:03:37,167 --> 00:03:40,067
EAT STRAIGHT OUT
OF THE GARBAGE.
THIS IS A FAMILY EVENT,
66
00:03:40,067 --> 00:03:41,800
AND WE'RE ALL GONNA
ENJOY IT TOGETHER.
67
00:03:41,833 --> 00:03:44,700
NOW, DANIELLE, STOP SNIPING
AND START THINKING OF AN ALIBI
68
00:03:44,733 --> 00:03:47,133
FOR YOUR BROTHER.
I KNOW. WE COULD SAY
HE JOINED A CULT,
69
00:03:47,167 --> 00:03:49,700
AND WE HAD TO KIDNAP
AND DEPROGRAM HIM.
WELL, THAT WOULD CERTAINLY
70
00:03:49,733 --> 00:03:51,400
SPARE THE FAMILY
SOME EMBARRASSMENT.
71
00:03:51,433 --> 00:03:53,333
WHY NOT THROW IN
A KILLING SPREE, TOO?
72
00:03:53,367 --> 00:03:56,200
WELL, HERE'S A THOUGHT--
WE SAY HE WAS AT DRAMA CAMP.
73
00:03:56,233 --> 00:03:58,533
IT REFLECTS ANDREW'S INTEREST
IN THE PERFORMING ARTS,
74
00:03:58,567 --> 00:04:00,467
WHILE GIVING US
A PRIVATE JOKE TO SAVOR
75
00:04:00,500 --> 00:04:04,100
ABOUT THE DRAMA
OF HIS ESTRANGEMENT.
76
00:04:04,133 --> 00:04:07,133
UH, YEAH,
HE IS ALWAYS LIKE THAT.
77
00:04:07,167 --> 00:04:10,767
UH, GUYS, WHY CAN'T
WE JUST TELL THE TRUTH?
78
00:04:12,067 --> 00:04:14,767
UH, I GOT OUT OF LINE,
YOU KICKED ME OUT,
79
00:04:14,800 --> 00:04:18,067
I LIVED ON THE STREET,
AND I CAME BACK HOME.
80
00:04:18,100 --> 00:04:21,667
WE'LL NEED A NAME
FOR THIS DRAMA CAMP.
81
00:04:21,700 --> 00:04:23,500
WE GOT TIES HERE, PEOPLE!
82
00:04:23,533 --> 00:04:26,267
DESIGNER TIES,
TWO FOR A DOLLAR!
83
00:04:27,867 --> 00:04:29,767
OOH, DO YOU LIKE
THOSE BARBELLS?
84
00:04:29,800 --> 00:04:31,700
MAKE ME AN OFFER.
I'M FEELING GENEROUS.
85
00:04:31,733 --> 00:04:34,467
(tires squealing)
86
00:04:34,500 --> 00:04:36,633
HERE'S THE CUSTOMER
I'VE BEEN WAITING FOR.
87
00:04:36,667 --> 00:04:38,367
(man)
I'LL GIVE YOU $5 FOR THIS.
88
00:04:38,400 --> 00:04:41,667
CARLOS,
I SEE YOU GOT MY FLIER.
YOU'RE HAVING A GARAGE SALE
89
00:04:41,700 --> 00:04:43,767
FEATURING MENSWEAR
AND SPORTING EQUIPMENT.
90
00:04:43,800 --> 00:04:45,300
I NEED CASH,
91
00:04:45,333 --> 00:04:47,633
AND YOU DON'T EXPECT ME
TO SELL MY STUFF, DO YOU?
92
00:04:47,667 --> 00:04:49,200
THOSE ARE
MY GOOD CUFF LINKS!
93
00:04:49,233 --> 00:04:50,533
THOSE ARE MY CDs!
94
00:04:50,567 --> 00:04:52,467
OH, MY GOD,
THIS IS MY BABY BLANKET.
95
00:04:52,500 --> 00:04:54,733
MY MAMá KNITTED THIS!
96
00:04:54,767 --> 00:04:56,633
AND IT PAINS ME TO SELL IT.
97
00:04:56,667 --> 00:04:58,567
IT'S JUST THAT
MY LAWYER TOLD ME
98
00:04:58,600 --> 00:05:00,400
WHAT YOU'RE OFFERING
FOR SPOUSAL SUPPORT,
99
00:05:00,433 --> 00:05:02,333
AND I CAN'T GET BY ON THAT.
100
00:05:02,367 --> 00:05:04,267
HEY, I AM DOING
THE BEST THAT I CAN.
101
00:05:04,300 --> 00:05:06,200
I'VE GOT A FEW DEALS
IN THE PIPELINE,
102
00:05:06,233 --> 00:05:09,467
BUT I'M NOT MAKING
NEAR AS MUCH AS I USED TO.
SO I SHOULD BE PUNISHED?
103
00:05:09,500 --> 00:05:11,400
ATTENTION, SHOPPERS,
FOR THE NEXT 20 MINUTES,
104
00:05:11,433 --> 00:05:13,333
FREE GOLF CLUB
WITH EVERY PURCHASE!
105
00:05:13,367 --> 00:05:15,233
GABY,
I'M TRYING TO BE CIVIL,
106
00:05:15,267 --> 00:05:17,167
BUT IF YOU DON'T
KNOCK IT OFF RIGHT NOW,
107
00:05:17,200 --> 00:05:19,100
I SWEAR,
THE GLOVES ARE COMING OFF.
108
00:05:19,133 --> 00:05:21,067
OH, HONEY, THE GLOVES
AREN'T JUST OFF...
109
00:05:21,067 --> 00:05:22,500
THEY'RE 70% OFF!
110
00:05:22,533 --> 00:05:24,800
GET YOUR CASHMERE GLOVES!
111
00:05:29,333 --> 00:05:31,767
HEY, PARKER,
WHERE'S YOUR UNIFORM?
112
00:05:31,800 --> 00:05:33,700
YOU GOT YOUR GAME
IN AN HOUR.
113
00:05:33,733 --> 00:05:36,067
NO, I DON'T. I QUIT.
WHAT?
114
00:05:36,100 --> 00:05:37,467
I HATE BASEBALL.
115
00:05:37,500 --> 00:05:40,700
DADDY SAID I DON'T HAVE
TO PLAY IT ANYMORE.
116
00:05:40,733 --> 00:05:42,633
WELL, DADDY SHOULD HAVE
CHECKED WITH MOMMY,
117
00:05:42,667 --> 00:05:45,233
SO SHE COULD HAVE A CHANCE
TO TELL HIM WHY HE'S WRONG.
118
00:05:45,267 --> 00:05:48,500
HEY, YOU'RE PLAYING.
BUT, MOM, I SUCK!
119
00:05:48,533 --> 00:05:49,800
EVERYBODY SAYS SO.
120
00:05:49,833 --> 00:05:53,200
THAT'S WHY THEY MADE UP
A FAKE POSITION FOR ME.
IT IS NOT FAKE.
121
00:05:53,233 --> 00:05:56,167
THERE IS NOT A TEAM I KNOW
THAT COULD GET ALONG
122
00:05:56,200 --> 00:05:59,400
WITHOUT THEIR BACKUP
FAR RIGHT FIELDER.
123
00:05:59,433 --> 00:06:02,133
OKAY, COME ON,
LET'S GO PRACTICE.
124
00:06:02,167 --> 00:06:03,833
(groans)
125
00:06:03,867 --> 00:06:05,767
ALL RIGHT,
LET'S TRY IT AGAIN.
126
00:06:05,800 --> 00:06:07,700
NICE AND EASY.
WATCH THE BALL HIT THE BAT.
127
00:06:07,733 --> 00:06:10,067
YOU READY? YOU CAN DO IT.
HERE WE GO.
128
00:06:10,067 --> 00:06:11,133
OKAY, PARKER,
129
00:06:11,167 --> 00:06:13,467
I KEEP TELLING YOU,
YOU GOTTA KEEP YOUR EYES OPEN.
130
00:06:13,500 --> 00:06:15,833
HOW ARE YOU GONNA HIT THE BALL
WHEN YOU'RE DOING THIS?
131
00:06:15,867 --> 00:06:18,233
YOU THREW IT TOO FAST.
THROW SLOWER.
132
00:06:18,267 --> 00:06:20,667
IF I THREW ANY SLOWER,
WE WOULD BE BOWLING.
133
00:06:20,700 --> 00:06:21,633
HEY.
134
00:06:21,667 --> 00:06:23,533
HEY, WHATCHA GUYS DOING?
135
00:06:23,567 --> 00:06:26,433
I'LL TELL YOU WHAT
WE'RE NOT DOING--QUITTING.
136
00:06:26,467 --> 00:06:28,367
OH, HEY, BUDDY,
DID YOU CHANGE YOUR MIND?
137
00:06:28,400 --> 00:06:30,633
NO.
138
00:06:30,667 --> 00:06:33,200
LYNETTE, I TOLD HIM THAT
HE DIDN'T HAVE TO PLAY ANYMORE.
139
00:06:33,233 --> 00:06:35,367
HE'S GOT FIVE MORE GAMES
IN THE SEASON.
140
00:06:35,400 --> 00:06:38,267
HE MADE A COMMITMENT.
HE'S GONNA SEE IT THROUGH.
BUT, LYNETTE,
HE DOESN'T LIKE IT,
141
00:06:38,300 --> 00:06:40,600
AND IF YOU HAVEN'T NOTICED,
HE KIND OF SUCKS.
YEAH, WELL,
THAT'S NOT THE POINT.
142
00:06:40,633 --> 00:06:43,067
WHAT KIND OF MESSAGE ARE
WE SENDING IF WE LET HIM QUIT
143
00:06:43,100 --> 00:06:45,800
WHENEVER THE GOING GETS ROUGH?
HONEY, IT IS KIDS' BASEBALL.
144
00:06:45,833 --> 00:06:48,800
IT'S A WAY TO KILL THREE HOURS
BEFORE THEY EAT PIZZA.
145
00:06:48,833 --> 00:06:52,767
WHY YOU BEING
SUCH A HARD-ASS?
WELL, IT'S CALLED PARENTING,
TOM. WATCH AND LEARN.
146
00:06:55,133 --> 00:06:56,067
(sighs)
147
00:06:56,100 --> 00:06:57,633
OKAY, P-DOG,
148
00:06:57,667 --> 00:06:59,600
THIS IS A CURVEBALL.
149
00:07:00,767 --> 00:07:01,700
(thud)
OW!
150
00:07:01,733 --> 00:07:03,300
(baseball bat falls)
151
00:07:03,333 --> 00:07:07,333
AGAIN, OPENING THE EYES--
CAN'T STRESS IT ENOUGH.
152
00:07:08,667 --> 00:07:11,567
ARE YOU SURE IT'S OKAY
IF WE STAY ANOTHER DAY?
153
00:07:11,600 --> 00:07:13,500
WELL, LET'S SEE.
WHAT EXCUSE DID WE USE
154
00:07:13,533 --> 00:07:16,233
WHEN WE HAD
THIS CONVERSATION YESTERDAY?
155
00:07:16,267 --> 00:07:18,167
THAT WE WORK HARD,
AND WE DESERVE TO RELAX.
156
00:07:18,200 --> 00:07:20,100
NO, I BELIEVE THAT WAS
LAST THURSDAY'S RATIONALE.
157
00:07:20,133 --> 00:07:22,367
UH, FRESH AIR
IS GOOD FOR US?
AH, TUESDAY.
158
00:07:22,400 --> 00:07:23,500
OKAY, HERE'S ONE--
159
00:07:23,533 --> 00:07:26,633
JULIE NEEDS TO SPEND MORE TIME
BONDING WITH HER FATHER.
160
00:07:26,667 --> 00:07:28,133
BRILLIANT!
(laughs)
161
00:07:28,167 --> 00:07:29,533
IF WE KEEP THIS UP,
162
00:07:29,567 --> 00:07:32,133
WE COULD STAY HERE
TILL CHRISTMAS. (laughs)
163
00:07:32,167 --> 00:07:34,833
YOU KNOW, SOME--SOMETIMES
WHEN YOU SMILE LIKE THAT,
164
00:07:34,867 --> 00:07:37,167
THAT--THAT--THAT REALLY
MAKES ME THINK THAT--THAT...
165
00:07:37,200 --> 00:07:39,667
WHAT?
WHAT WERE YOU GONNA SAY?
166
00:07:39,700 --> 00:07:43,167
WELL, IT MAKES ME THINK
THAT I COULD LOVE YOU.
167
00:07:44,500 --> 00:07:45,833
I... DON'T MEAN "LOVE"
168
00:07:45,867 --> 00:07:48,100
IN THE SWOONING SCHOOLBOY
SENSE--
169
00:07:48,133 --> 00:07:49,633
YOU KNOW,
FIREWORKS EXPLODING,
170
00:07:49,667 --> 00:07:51,267
BELLS RINGING.
171
00:07:51,300 --> 00:07:53,300
(chuckles)
TO ME,
IT'S--IT'S ABOUT THIS--
172
00:07:53,333 --> 00:07:55,200
A MUNDANE TASK THAT--
THAT'S SUDDENLY A JOY
173
00:07:55,233 --> 00:07:57,367
BECAUSE OF WHO
YOU'RE DOING IT WITH.
174
00:07:57,400 --> 00:07:59,700
THAT'S LOVE TO ME--
175
00:07:59,733 --> 00:08:01,633
SOMEONE TO FLUFF
WHILE YOU FOLD,
176
00:08:01,667 --> 00:08:03,600
SOMEONE TO WHISPER TO
AT A BORING PARTY,
177
00:08:03,633 --> 00:08:05,167
SOMEONE TO--TO--
178
00:08:05,200 --> 00:08:06,500
SHH. DO YOU MIND?
179
00:08:06,533 --> 00:08:09,467
YOU'RE KIND OF DROWNING OUT
THE BELLS.
180
00:08:09,500 --> 00:08:11,667
SO I AM.
181
00:08:11,700 --> 00:08:13,700
MM. (chuckles)
182
00:08:18,267 --> 00:08:20,167
I THINK
I CAN FEED MYSELF NOW.
183
00:08:20,200 --> 00:08:22,100
MM, YOU SAID THAT YESTERDAY,
184
00:08:22,133 --> 00:08:24,833
AND I WOUND UP WITH
A CLEAVAGE FULL OF PUDDING.
185
00:08:24,867 --> 00:08:26,367
YOU HEARD THE THERAPIST.
186
00:08:26,400 --> 00:08:29,400
IT'S GONNA BE WEEKS
BEFORE YOU'RE UP AND RUNNING.
187
00:08:31,700 --> 00:08:34,767
I JUST WANNA GET HOME,
UNPACK.
188
00:08:34,800 --> 00:08:38,267
YOU JUST LET HOME
COME TO YOU, OKAY?
189
00:08:38,300 --> 00:08:40,200
THE WHOLE STREET'S
DYING TO SEE YOU.
190
00:08:40,233 --> 00:08:43,567
(Southern accent) BREE IS
EVEN BAKIN' YA A PEACH PIE.
191
00:08:43,600 --> 00:08:46,333
SHE'S THE REDHEAD, RIGHT?
192
00:08:46,367 --> 00:08:48,600
(normal voice) RIGHT.
193
00:08:48,633 --> 00:08:51,300
HUSBAND'S A DOCTOR...
194
00:08:51,333 --> 00:08:52,633
REX.
195
00:08:54,533 --> 00:08:56,433
REX IS DEAD.
196
00:08:56,467 --> 00:08:59,300
REALLY?
197
00:08:59,333 --> 00:09:00,500
WHEN DID THAT HAPPEN?
198
00:09:00,533 --> 00:09:02,433
ABOUT
A YEAR AND A HALF AGO.
199
00:09:02,467 --> 00:09:03,533
WHAT?
200
00:09:03,567 --> 00:09:05,633
YEAH.
YOU WERE AT HIS FUNERAL.
201
00:09:05,667 --> 00:09:08,133
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
THAT'S NOT POSSIBLE.
202
00:09:08,167 --> 00:09:11,067
I JUST MET HIM
RIGHT BEFORE MY ACCIDENT.
203
00:09:13,067 --> 00:09:14,533
MIKE...
204
00:09:14,567 --> 00:09:17,200
WHAT YEAR IS IT?
205
00:09:17,233 --> 00:09:20,067
2004. WHY?
206
00:09:22,633 --> 00:09:25,167
IT'S CALLED
RETROGRADE MEMORY LOSS.
207
00:09:25,200 --> 00:09:28,333
IT'S CAUSED BY THE SWELLING
AND FRONTAL LOBE DAMAGE.
208
00:09:28,367 --> 00:09:31,267
YOU SAY
HE'S LOST TWO WHOLE YEARS?
209
00:09:31,300 --> 00:09:33,267
YEAH. IS THAT UNUSUAL?
210
00:09:33,300 --> 00:09:37,067
AH, PATIENTS MORE TYPICALLY
LOSE SEVERAL WEEKS.
211
00:09:38,200 --> 00:09:40,533
THE DAMAGE MAY BE MORE SEVERE
THAN WE THOUGHT.
212
00:09:40,567 --> 00:09:42,467
WELL, DO YOU THINK
HE'LL GET HIS MEMORY BACK?
213
00:09:42,500 --> 00:09:45,267
HE MIGHT,
AT LEAST PARTIALLY.
214
00:09:45,300 --> 00:09:47,200
YOU COULD BE OF
SOME ASSISTANCE WITH THAT.
215
00:09:47,233 --> 00:09:48,400
HOW?
216
00:09:48,433 --> 00:09:50,200
BRING HIM
SOME PERSONAL BELONGINGS,
217
00:09:50,233 --> 00:09:52,067
PHOTOS, LETTERS.
218
00:09:52,067 --> 00:09:55,300
HE'S GONNA NEED SOME HELP
TO REMEMBER WHAT HE CAN'T.
219
00:09:57,267 --> 00:10:00,267
OH, I'M SURE
I COULD FILL IN A FEW BLANKS.
220
00:10:06,433 --> 00:10:10,100
(cheering)
221
00:10:12,433 --> 00:10:14,100
HEY, DID I TELL YOU
THAT, UH,
222
00:10:14,133 --> 00:10:16,533
BURNHAM FOX IS LOOKING
FOR A NEW CREATIVE DIRECTOR?
223
00:10:16,567 --> 00:10:19,333
P.R.? WHAT MAKES YOU THINK
I WANNA WORK FOR A P.R. FIRM?
224
00:10:19,367 --> 00:10:22,533
EASY HOURS, BIG PAYCHECK,
ACCESS TO GREAT PARTIES...
225
00:10:22,567 --> 00:10:24,467
YEAH, WHAT WAS I THINKING?
226
00:10:24,500 --> 00:10:26,767
HONEY, WE AGREED THAT
I WOULD CHASE MY DREAMS,
227
00:10:26,800 --> 00:10:29,467
AND THAT AIN'T IT.
228
00:10:29,500 --> 00:10:31,400
LOOK, I WAS JUST
MAKING CONVERSATION.
229
00:10:31,433 --> 00:10:32,767
BATTER UP!
230
00:10:32,800 --> 00:10:35,533
(boy) IS HE UP?
(boy) OH, COME ON!
231
00:10:35,567 --> 00:10:41,467
(Lynette) COME ON, PARKER!
KEEP YOUR EYE ON THE BALL!
232
00:10:42,800 --> 00:10:44,133
STRIKE ONE!
233
00:10:44,167 --> 00:10:45,433
(crowd groans)
234
00:10:45,467 --> 00:10:48,033
HEY, PEOPLE,
HE'S JUST A KID, OKAY?
235
00:10:48,067 --> 00:10:49,333
COME ON.
236
00:10:51,733 --> 00:10:52,767
STRIKE TWO!
237
00:10:52,800 --> 00:10:53,733
(booing)
238
00:10:53,767 --> 00:10:55,667
HEY, HEY,
THAT IS NOT HELPFUL.
239
00:10:55,700 --> 00:10:58,467
IT ONLY TAKES ONE, PARKER!
ONLY TAKES ONE!
(boy) COME ON, PARKER!
240
00:10:58,500 --> 00:10:59,567
IT'S NOT YOUR SON'S FAULT.
241
00:10:59,600 --> 00:11:02,600
HE'S JUST UP AGAINST
THE BEST PITCHER IN THE LEAGUE.
242
00:11:02,633 --> 00:11:04,533
YEAH, GUY'S A MACHINE.
WHO IS THAT KID?
243
00:11:04,567 --> 00:11:06,600
NICKY ABBOTT.
HE'S A NEIGHBOR OF MINE.
244
00:11:06,633 --> 00:11:10,067
THE KID'S GOT AN ARM
LIKE A 13 YEAR OLD.
245
00:11:10,100 --> 00:11:12,133
(umpire)
STRIKE THREE! YOU'RE OUT!
246
00:11:12,167 --> 00:11:13,167
(groaning and booing)
247
00:11:13,200 --> 00:11:14,733
(boy) OHH!
(boy) AGAIN?
248
00:11:14,767 --> 00:11:18,267
I'M GONNA
GO BUY HIM AN ICE CREAM.
249
00:11:18,300 --> 00:11:19,767
IT'S OKAY, P-DOG.
250
00:11:19,800 --> 00:11:22,633
YOU'RE GONNA GET 'EM
THE NEXT INNING!
251
00:11:32,567 --> 00:11:34,067
SO TELL ME,
252
00:11:34,100 --> 00:11:37,833
WHAT ELSE DO YOU KNOW
ABOUT THIS NICKY KID?
253
00:11:37,867 --> 00:11:40,733
YOU'RE SHORT 50 CENTS.
254
00:11:40,767 --> 00:11:42,200
PLEASE, THAT'S ALL I GOT.
255
00:11:42,233 --> 00:11:45,767
HEY, GIVE THE KID
WHAT HE WANTS.
256
00:11:47,200 --> 00:11:48,400
THANKS.
257
00:11:48,433 --> 00:11:50,333
HEY, AREN'T YOU, UH,
PARKER SCAVO'S MOM?
258
00:11:50,367 --> 00:11:51,733
THAT'S RIGHT.
259
00:11:51,767 --> 00:11:54,500
COME. WALK WITH ME.
260
00:11:54,533 --> 00:11:56,367
SO...
261
00:11:56,400 --> 00:11:58,300
MONEY'S A LITTLE TIGHT,
HUH?
262
00:11:58,333 --> 00:11:59,267
A LITTLE.
263
00:11:59,300 --> 00:12:01,833
YEAH, I HEARD
YOUR OLD MAN'S OUT OF WORK.
264
00:12:01,867 --> 00:12:03,233
THAT'S GOTTA BE TOUGH.
265
00:12:03,267 --> 00:12:05,167
YEAH, THEY, UH,
CUT MY ALLOWANCE.
266
00:12:05,200 --> 00:12:07,533
NO! A KID'S GOTTA HAVE
AN ALLOWANCE.
267
00:12:07,567 --> 00:12:10,433
HOW ELSE YOU GONNA BUY
THE THINGS YOU WANT, RIGHT?
268
00:12:10,467 --> 00:12:11,633
LIKE THAT COTTON CANDY.
269
00:12:11,667 --> 00:12:13,567
THAT'S A LITTLE PIECE
OF HEAVEN, HUH?
270
00:12:13,600 --> 00:12:14,733
(chuckles)
271
00:12:14,767 --> 00:12:19,200
HEY, I GOT AN IDEA. MAYBE WE
COULD HELP EACH OTHER OUT.
272
00:12:19,233 --> 00:12:22,100
MY SON'S HAVING A LITTLE TROUBLE
HITTING THE BALL.
273
00:12:22,133 --> 00:12:23,300
YEAH, I SAW THAT.
274
00:12:23,333 --> 00:12:24,600
YEAH.
275
00:12:26,700 --> 00:12:28,800
EVER SEEN ONE OF THESE?
276
00:12:43,300 --> 00:12:45,200
CARLOS,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
277
00:12:45,233 --> 00:12:47,200
I MEAN, BESIDES LOWERING
MY PROPERTY VALUE.
278
00:12:47,233 --> 00:12:48,700
I HAD A LITTLE NEWS,
279
00:12:48,733 --> 00:12:51,600
AND I WANTED TO SEE YOUR FACE
WHEN I DELIVERED IT.
OH.
280
00:12:51,633 --> 00:12:53,233
I'M TIRED OF FIGHTING,
281
00:12:53,267 --> 00:12:55,167
SO I CALLED MY LAWYER
AND TOLD HIM
282
00:12:55,200 --> 00:12:57,500
TO GIVE IN TO YOUR DEMANDS
FOR SPOUSAL SUPPORT.
283
00:12:57,533 --> 00:12:58,467
REALLY?
284
00:12:58,500 --> 00:13:00,567
MM-HMM.
285
00:13:00,600 --> 00:13:02,500
WOW. WELL, THANK YOU.
286
00:13:03,833 --> 00:13:07,167
OKAY, YOU'VE SEEN MY FACE.
NOW YOU CAN BEAT IT.
287
00:13:07,200 --> 00:13:09,833
WAIT. THERE'S MORE.
288
00:13:09,867 --> 00:13:12,433
SINCE I'M GONNA BE GIVING YOU
ALL THAT MONEY,
289
00:13:12,467 --> 00:13:14,333
I HAVE TO CUT BACK
ON SOME STUFF,
290
00:13:14,367 --> 00:13:16,267
LIKE THE RENT
ON MY APARTMENT.
291
00:13:16,300 --> 00:13:18,567
BUT THE GOOD NEWS IS,
ACCORDING TO MY LAWYER,
292
00:13:18,600 --> 00:13:21,300
I'M COMPLETELY
WITHIN MY RIGHTS TO DO THIS...
293
00:13:26,667 --> 00:13:29,333
HONEY, I'M HOME.
294
00:13:31,400 --> 00:13:33,433
WAIT! YOU CAN'T STAY HERE!
295
00:13:33,467 --> 00:13:37,100
NOW THERE'S THE FACE
THAT I WAS LOOKING FOR.
296
00:13:38,767 --> 00:13:41,667
(umpire) BATTER UP!
297
00:13:49,400 --> 00:13:50,733
STRIKE ONE!
298
00:13:50,767 --> 00:13:53,600
WOW, THAT WAS
KIND OF SLOW.
299
00:13:53,633 --> 00:13:55,500
HIS ARM
MUST BE GETTING TIRED.
300
00:13:55,533 --> 00:13:58,533
YEAH, WELL,
AFTER ALL THOSE FASTBALLS...
301
00:13:58,567 --> 00:14:00,167
COME ON, PARKER!
302
00:14:00,200 --> 00:14:02,700
YOU CAN DO IT!
303
00:14:06,267 --> 00:14:07,567
STRIKE TWO!
304
00:14:07,600 --> 00:14:10,233
(crowd groans)
305
00:14:18,367 --> 00:14:20,833
(gasps) OH, MY GOD! YES!
306
00:14:20,867 --> 00:14:25,367
(crowd cheering)
307
00:14:25,400 --> 00:14:26,567
(crowd gasps)
308
00:14:26,600 --> 00:14:27,800
(thud)
309
00:15:01,300 --> 00:15:02,400
MR. FALADI.
310
00:15:02,433 --> 00:15:04,533
YES?
I CANNOT THANK YOU ENOUGH
311
00:15:04,567 --> 00:15:06,467
FOR GETTING DANIELLE
INTERESTED IN HISTORY.
312
00:15:06,500 --> 00:15:09,167
SHE HAS NEVER WORKED SO HARD
ON A PROJECT BEFORE.
313
00:15:09,200 --> 00:15:11,633
(chuckles)
WELL, DON'T TELL ANYONE,
314
00:15:11,667 --> 00:15:14,267
BUT SHE IS
MY FAVORITE STUDENT.
315
00:15:14,300 --> 00:15:17,400
OH, AND IT'S SO GOOD TO SEE
THAT ANDREW'S BACK.
316
00:15:17,433 --> 00:15:19,333
WHERE'S HE BEEN
ALL THIS TIME?
317
00:15:19,367 --> 00:15:20,300
DRAMA CAMP--
318
00:15:20,333 --> 00:15:23,067
A VERY PRESTIGIOUS
DRAMA CAMP.
319
00:15:38,833 --> 00:15:41,167
DO I KNOW YOU?
320
00:15:41,200 --> 00:15:45,067
YEAH, UH, YOU GAVE ME A RIDE
IN YOUR BLACK SEDAN ONCE.
321
00:15:45,067 --> 00:15:48,533
YOU KNOW, THE ONE
WITH THE RECLINING SEATS?
322
00:15:48,567 --> 00:15:51,400
EXCUSE ME.
YEAH.
323
00:15:53,300 --> 00:15:56,067
WASN'T THAT DR. KECK?
YOU KNOW HIM?
324
00:15:56,067 --> 00:15:57,733
YEAH. YEAH, WE, UH...
325
00:15:57,767 --> 00:15:59,667
(chuckles)
MET AT DRAMA CAMP.
326
00:15:59,700 --> 00:16:01,333
OH, GOOD LORD.
YEAH.
327
00:16:01,367 --> 00:16:02,600
YOU MEAN...
328
00:16:02,633 --> 00:16:04,433
YEAH, I, UH...
329
00:16:04,467 --> 00:16:06,433
"PERFORMED" FOR HIM ONCE.
330
00:16:06,467 --> 00:16:10,300
ARE YOU ALL RIGHT?
I'LL BE ALL RIGHT.
I'M FINE.
331
00:16:10,333 --> 00:16:12,233
HOWARD KECK?
332
00:16:12,267 --> 00:16:13,367
YOU SURE?
333
00:16:13,400 --> 00:16:16,167
I MEAN, HE'S A VERY RESPECTED
MEMBER OF THE COMMUNITY.
334
00:16:16,200 --> 00:16:18,533
YEAH, WELL, THEY ALL WERE.
335
00:16:26,500 --> 00:16:30,600
WHAT WERE YOU AND ANDREW
TALKING ABOUT TODAY AT THE FAIR?
336
00:16:30,633 --> 00:16:33,333
UH, NOTHING.
337
00:16:33,367 --> 00:16:36,200
I WAS GONNA MAKE SOME COCOA.
WOULD YOU LIKE SOME?
338
00:16:36,233 --> 00:16:38,133
ORSON, I SAW
THE TWO OF YOU WHISPERING
339
00:16:38,167 --> 00:16:40,567
RIGHT AFTER DR. KECK RAN OFF.
WHAT HAPPENED?
340
00:16:46,867 --> 00:16:50,200
LOOK, ANDREW ASKED ME
NOT TO SAY ANYTHING,
341
00:16:50,233 --> 00:16:52,733
BUT I DON'T WANT THERE TO BE
ANY SECRETS BETWEEN US,
342
00:16:52,767 --> 00:16:54,667
SO PLEASE DON'T
LET HIM KNOW I TOLD YOU.
343
00:16:54,700 --> 00:16:57,267
WELL, OF COURSE NOT.
WHAT IS IT?
344
00:16:57,300 --> 00:17:00,400
HOW TO PUT THIS? UH...
345
00:17:00,433 --> 00:17:02,333
WHEN ANDREW
WAS ON THE STREET,
346
00:17:02,367 --> 00:17:04,833
HE, UH, HE DIDN'T JUST
BEG FOR MONEY.
347
00:17:04,867 --> 00:17:07,100
AT TIMES, HE...
348
00:17:07,133 --> 00:17:09,633
WELL, HE DID THINGS
TO EARN IT.
349
00:17:09,667 --> 00:17:10,800
OH, GOOD.
350
00:17:10,833 --> 00:17:13,533
I MEAN, I'D HATE TO THINK
HE HAD NO WORK ETHIC AT ALL.
351
00:17:13,567 --> 00:17:16,467
UH, WHAT I MEAN IS...
352
00:17:16,500 --> 00:17:20,433
MEN HIRED HIM, UH, TO...
353
00:17:20,467 --> 00:17:23,733
UH, DO THINGS--
THINGS HE WASN'T VERY PROUD OF.
354
00:17:23,767 --> 00:17:25,467
YARD WORK?
355
00:17:25,500 --> 00:17:27,200
AFRAID NOT.
356
00:17:27,233 --> 00:17:29,067
ORSON, YOU'RE SCARING ME.
357
00:17:29,067 --> 00:17:30,800
DID HE DO SOMETHING AWFUL?
358
00:17:30,833 --> 00:17:32,667
NO! NO, NOT AWFUL.
359
00:17:32,700 --> 00:17:34,600
I MEAN,
PEOPLE DO IT ALL THE TIME.
360
00:17:34,633 --> 00:17:38,600
I DO IT WITH YOU.
I JUST DON'T PAY YOU FOR IT.
361
00:17:39,800 --> 00:17:41,700
(gasps)
362
00:17:41,733 --> 00:17:44,133
I THINK SOMEONE
COULD USE A COCOA.
363
00:17:47,233 --> 00:17:49,067
(steamer hissing)
364
00:17:49,067 --> 00:17:51,300
LOOK,
WE MUSTN'T JUDGE ANDREW.
365
00:17:51,333 --> 00:17:52,900
HE WAS DESPERATE.
I'LL NEVER FORGIVE MYSELF.
366
00:17:52,933 --> 00:17:56,300
IT'S ALL MY FAULT
FOR PUSHING HIM AWAY.
BREE,
DON'T DO THAT TO YOURSELF.
367
00:17:56,333 --> 00:17:59,467
THE IMPORTANT THING NOW IS
THAT HE'S HOME AND HE'S SAFE.
368
00:17:59,500 --> 00:18:01,400
HOW DOES THIS DR. KECK
FIT INTO ALL OF THIS?
369
00:18:01,433 --> 00:18:03,600
I MEAN, IS HE TREATING ANDREW
FOR SOME AWFUL DISEASE?
370
00:18:03,633 --> 00:18:06,700
ACTUALLY, I THINK
HE WAS ONE OF ANDREW'S...
371
00:18:06,733 --> 00:18:07,733
CLIENTS.
372
00:18:07,767 --> 00:18:09,233
HOWARD KECK?!
373
00:18:09,267 --> 00:18:12,400
OH, THAT'S RIDICULOUS.
HE'S GOT A WIFE AND A DAUGHTER.
374
00:18:12,433 --> 00:18:16,300
HE PLAYS ON
TOM SCAVO'S BOWLING TEAM.
WELL, THAT'S CLEARLY NOT
THE ONLY TEAM HE PLAYS FOR.
375
00:18:16,333 --> 00:18:20,067
THIS IS A NIGHTMARE,
AN ABSOLUTE NIGHTMARE.
376
00:18:21,100 --> 00:18:23,567
PLEASE DON'T CUT INTO THAT PIE.
I MADE IT FOR MIKE.
377
00:18:23,600 --> 00:18:25,667
MIKE? DELFINO?
378
00:18:25,700 --> 00:18:27,600
YES. I LEFT YOU
TWO MESSAGES.
379
00:18:27,633 --> 00:18:29,533
DIDN'T YOU CHECK
YOUR VOICE MAIL?
380
00:18:29,567 --> 00:18:32,067
HE WOKE UP
FROM HIS COMA. (sighs)
381
00:18:38,133 --> 00:18:39,833
WHO IS IT?
IT IS SHARLA BANNING?
382
00:18:39,867 --> 00:18:42,633
I'M NOT TELLING WHO IT IS.
I'M JUST ASKING THE QUESTION.
383
00:18:42,667 --> 00:18:44,567
IF YOU KNOW A HUSBAND
HAS BEEN UNFAITHFUL,
384
00:18:44,600 --> 00:18:47,167
DO YOU TELL THE WIFE?
ABSOLUTELY.
385
00:18:47,200 --> 00:18:50,367
IF HE'S CHEATING,
HE COULD BRING HOME A DISEASE.
OKAY,
THAT'S WHAT I WAS THINKING.
386
00:18:50,400 --> 00:18:53,267
I MEAN, THAT'S HOW
BUNNY CONNORS GOT CHLAMYDIA.
(gasps) SHE TOLD ME
387
00:18:53,300 --> 00:18:57,333
SHE GOT IT FROM WEARING
SOMEONE ELSE'S BATHING SUIT.
NO, THAT'S HOW
SHE GOT CRABS.
388
00:18:57,367 --> 00:18:58,567
POOR BUNNY.
IT'S ALWAYS SOMETHING.
389
00:18:58,600 --> 00:19:01,533
IF IT'S NOT THE CLAP,
IT'S A BOTCHED FACE-LIFT.
(laughs)
390
00:19:01,567 --> 00:19:02,900
BE THAT AS IT MAY,
391
00:19:02,933 --> 00:19:06,367
DO WE ALL AGREE THAT I
SHOULD TELL THIS MAN'S WIFE?
I WOULDN'T.
392
00:19:06,400 --> 00:19:08,633
WOMEN ALWAYS SAY THEY WANNA KNOW
IF THEIR HUSBAND'S CHEATING,
393
00:19:08,667 --> 00:19:10,567
AND THEY ALWAYS RESENT
THE PERSON WHO TELLS THEM.
394
00:19:10,600 --> 00:19:13,333
SO IF TOM WAS CHEATING,
YOU WOULDN'T TELL ME?
NO!
395
00:19:13,367 --> 00:19:16,733
BUT I WOULD HIRE SOMEONE
TO BEAT THE CRAP OUT OF HIM.
396
00:19:16,767 --> 00:19:18,800
AW, YOU'RE SWEET.
(chuckles)
397
00:19:18,833 --> 00:19:20,367
BREE, I'M SORRY.
398
00:19:20,400 --> 00:19:23,500
I THINK YOU GOTTA
FOLLOW YOUR HEART ON THIS ONE,
399
00:19:23,533 --> 00:19:26,133
EVEN IF IT ISN'T
THE EASIEST THING TO DO.
400
00:19:26,167 --> 00:19:27,467
GABY...
401
00:19:29,133 --> 00:19:31,400
ARE YOU AND CARLOS
GETTING BACK TOGETHER?
402
00:19:31,433 --> 00:19:32,467
WHY?
403
00:19:36,400 --> 00:19:39,600
UH... WOULD YOU EXCUSE ME?
404
00:19:41,067 --> 00:19:45,333
WHAT ARE YOU DOING? I TOLD YOU
I WAS HAVING FRIENDS OVER!
405
00:19:45,367 --> 00:19:48,100
I'M THIRSTY!
AND THIS IS MY KITCHEN, TOO.
406
00:19:48,133 --> 00:19:50,800
HEY, LADIES!
407
00:19:50,833 --> 00:19:53,567
OH, FOR GOD SAKES,
PUT SOME PANTS ON!
WELL, I WANTED TO,
408
00:19:53,600 --> 00:19:55,467
BUT SOMEBODY THREW MY LAUNDRY
OUT OF THE DRYER
409
00:19:55,500 --> 00:19:58,200
WHILE IT WAS STILL WET.
DON'T ACT LIKE
YOU DIDN'T DESERVE THAT.
410
00:19:58,233 --> 00:19:59,667
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
411
00:19:59,700 --> 00:20:01,567
YOU PEED IN MY SHAMPOO.
ADMIT IT!
412
00:20:01,600 --> 00:20:03,233
WHAT?!
YEAH, THE CAP WAS LOOSE,
413
00:20:03,267 --> 00:20:05,733
AND I KNOW HOW
YOUR SICK MIND WORKS.
OH, REALLY?
414
00:20:05,767 --> 00:20:07,667
WELL, IN THAT CASE,
YOU SHOULD KNOW THAT
415
00:20:07,700 --> 00:20:09,600
IF I WAS GONNA
DO SOMETHING LIKE THAT,
416
00:20:09,633 --> 00:20:11,533
I WOULDN'T DO IT
TO YOUR SHAMPOO.
417
00:20:11,567 --> 00:20:14,567
I WOULD DO IT TO YOUR MOUTHWASH,
SOUP AND DECAFFEINATED COFFEE.
418
00:20:14,600 --> 00:20:16,033
MM.
419
00:20:16,067 --> 00:20:17,533
LADIES.
420
00:20:17,567 --> 00:20:20,333
(refrigerator door shuts)
421
00:20:24,267 --> 00:20:25,600
TO ANSWER YOUR QUESTION--
422
00:20:25,633 --> 00:20:30,100
NO, WE ARE NOT
GETTING BACK TOGETHER.
423
00:20:34,567 --> 00:20:39,367
(Edith Piaf)
* NON, RIEN DE RIEN
424
00:20:39,400 --> 00:20:40,600
* NON...
425
00:20:40,633 --> 00:20:42,833
I LOVE THIS MUSIC.
426
00:20:42,867 --> 00:20:44,400
WHAT'S IT ABOUT?
427
00:20:44,433 --> 00:20:47,100
MAKING LOVE, REGRET,
428
00:20:47,133 --> 00:20:48,167
CIGARETTES.
429
00:20:48,200 --> 00:20:49,133
CIGARETTES?
430
00:20:49,167 --> 00:20:50,533
THAT'S WHAT I ASSUME.
431
00:20:50,567 --> 00:20:52,467
IT'S FRENCH.
THEY WRITE WHAT THEY KNOW.
432
00:20:52,500 --> 00:20:56,167
(chuckles) I'D LOVE
TO GO TO FRANCE SOMEDAY.
433
00:20:56,200 --> 00:20:57,500
(music stops)
434
00:20:57,533 --> 00:20:59,433
WOULD YOU LIKE
TO GO NEXT MONTH?
435
00:20:59,467 --> 00:21:00,667
(laughs) ARE YOU SERIOUS?
436
00:21:00,700 --> 00:21:02,600
YEAH, I'M GOING ON BUSINESS.
COME WITH ME.
437
00:21:02,633 --> 00:21:04,533
OH, IAN,
I JUST TOOK A WEEK OFF.
438
00:21:04,567 --> 00:21:06,467
I COULDN'T POSSIBLY JUSTIFY
TAKING ANOTHER.
439
00:21:06,500 --> 00:21:08,133
OH, YOU'LL MANAGE.
440
00:21:08,167 --> 00:21:09,367
WE'VE ALREADY
PROVEN OURSELVES
441
00:21:09,400 --> 00:21:11,400
MASTERS OF
THE FLIMSY RATIONALIZATION.
442
00:21:11,433 --> 00:21:12,600
(chuckles)
443
00:21:12,633 --> 00:21:14,167
WELL... OKAY.
444
00:21:14,200 --> 00:21:15,767
YOU GOTTA PROMISE ME
445
00:21:15,800 --> 00:21:17,700
WE'LL ACTUALLY
LEAVE THE HOTEL ROOM.
446
00:21:17,733 --> 00:21:20,767
IT'S PARIS, DEAR. YOU CAN
PRETTY MUCH MAKE LOVE ANYWHERE.
447
00:21:20,800 --> 00:21:21,733
MMM.
448
00:21:21,767 --> 00:21:23,433
(cell phone rings)
449
00:21:23,467 --> 00:21:26,333
(groans)
I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T
GET RECEPTION UP HERE.
450
00:21:26,367 --> 00:21:28,267
WELL, THE OCCASIONAL SIGNAL
GETS THROUGH.
451
00:21:28,300 --> 00:21:29,467
PLEASE DON'T ANSWER.
452
00:21:29,500 --> 00:21:31,567
OH, IT'S JULIE.
I HAVE TO.
453
00:21:31,600 --> 00:21:33,500
HELLO? WHAT'S UP?
454
00:21:33,533 --> 00:21:34,833
HEY.
455
00:21:34,867 --> 00:21:37,067
(loudly) UH, I CAN'T--
456
00:21:37,067 --> 00:21:39,300
NO,
CAN YOU SAY THAT AGAIN?
457
00:21:39,333 --> 00:21:41,333
THE SIGNAL'S REALLY BAD.
458
00:21:43,067 --> 00:21:44,567
WHAT?
459
00:21:44,600 --> 00:21:45,600
OH, MY GOD.
460
00:21:45,633 --> 00:21:47,833
IS SOMETHING WRONG?
MIKE WOKE UP.
461
00:21:47,867 --> 00:21:49,733
UM, JULIE,
WHEN--WHEN DID HE...
462
00:21:49,767 --> 00:21:51,300
JULIE? JULIE!
463
00:21:51,333 --> 00:21:53,533
(cell phone beeps)
OH, DAMN IT!
464
00:21:53,567 --> 00:21:55,467
OH, MY GOD.
465
00:21:55,500 --> 00:21:57,233
OH! OH, MY GOD!
466
00:21:57,267 --> 00:21:58,367
UM...
467
00:21:58,400 --> 00:22:00,567
UH, I-I... I HAVE TO GO.
468
00:22:00,600 --> 00:22:02,400
UM, I GOTTA
GET OUT OF HERE.
469
00:22:02,433 --> 00:22:04,167
YES, OF COURSE.
470
00:22:04,200 --> 00:22:07,433
UH, I-I THINK THAT
YOU'RE SITTING ON MY BRA.
471
00:22:13,533 --> 00:22:15,567
WHAT'D THE COACH SAY?
472
00:22:15,600 --> 00:22:18,467
WHAT DO YOU THINK HE SAID?
PARKER'S OFF THE TEAM.
473
00:22:18,500 --> 00:22:20,400
THAT'S NOT FAIR!
IT'S NOT HIS FAULT!
474
00:22:20,433 --> 00:22:22,100
IT DOESN'T MATTER,
475
00:22:22,133 --> 00:22:23,767
BECAUSE HIS MOTHER BRIBED
AN 8-YEAR-OLD PITCHER,
476
00:22:23,800 --> 00:22:26,667
WHO ALSO, BY THE WAY,
WAS KICKED OFF OF HIS TEAM.
477
00:22:26,700 --> 00:22:28,267
NOT NICKY, TOO!
478
00:22:28,300 --> 00:22:30,600
WHAT WERE YOU THINKING?
479
00:22:30,633 --> 00:22:32,467
I WAS TRYING TO REPAIR
480
00:22:32,500 --> 00:22:34,800
MY SON'S
SHATTERED SELF-ESTEEM.
481
00:22:34,833 --> 00:22:36,433
WITH A $50?
482
00:22:36,467 --> 00:22:37,567
YEAH.
483
00:22:37,600 --> 00:22:39,200
HONEY, EVERYTHING
WOULD'VE BEEN FINE
484
00:22:39,233 --> 00:22:42,133
IF YOU HAD
JUST LET PARKER QUIT.
485
00:22:42,167 --> 00:22:45,367
WELL, EXCUSE ME FOR NOT WANTING
MY SON TO BE A QUITTER.
486
00:22:45,400 --> 00:22:48,100
YEAH, 'CAUSE I GUESS
HAVING TWO IN THE FAMILY
487
00:22:48,133 --> 00:22:50,433
WOULD BE A BIT MUCH.
488
00:22:50,467 --> 00:22:52,200
WHOA.
WHERE'D THAT COME FROM?
489
00:22:52,233 --> 00:22:54,133
YOU SAY THAT
YOU SUPPORT MY DECISION
490
00:22:54,167 --> 00:22:56,067
TO LEAVE ADVERTISING
AND FOLLOW MY DREAM,
491
00:22:56,100 --> 00:22:59,133
BUT IT IS OBVIOUS TO ME
THAT YOU RESENT IT.
THAT IS NOT TRUE!
492
00:22:59,167 --> 00:23:01,567
WHY DO YOU KEEP DROPPING
ALL THESE HINTS ABOUT THE JOB
493
00:23:01,600 --> 00:23:04,600
AT BURNHAM FOX THEN, HUH?
I JUST FIGURED,
SINCE YOU'RE TAKING YOUR TIME
494
00:23:04,633 --> 00:23:06,567
FIGURING OUT
WHAT YOUR DREAM EVEN IS,
495
00:23:06,600 --> 00:23:08,667
YOU MIGHT WANNA MAKE
A FEW BUCKS IN THE MEANTIME.
496
00:23:08,700 --> 00:23:11,433
I HAVE A DREAM, TOO.
IT INCLUDES KEEPING THIS HOUSE.
497
00:23:11,467 --> 00:23:14,067
OH, LIKE I DON'T--
498
00:23:15,600 --> 00:23:18,267
ARE YOU FIGHTING?
NO!
499
00:23:18,300 --> 00:23:20,500
NO.
500
00:23:20,533 --> 00:23:22,700
IT WAS EXCITEMENT,
BECAUSE WE HAVE JUST DECIDED
501
00:23:22,733 --> 00:23:24,633
YOU DON'T HAVE
TO PLAY BASEBALL ANYMORE.
502
00:23:24,667 --> 00:23:27,500
HA! ISN'T THAT GREAT?
BUT I CAN'T STOP NOW.
503
00:23:27,533 --> 00:23:30,200
HUH?
NOT WHEN I'M FINALLY
GETTING GOOD.
504
00:23:30,233 --> 00:23:32,500
YOU WERE RIGHT, MOM. I JUST
NEEDED A LITTLE MORE PRACTICE.
505
00:23:32,533 --> 00:23:35,300
SO COME ON, COME ON!
LET'S GO PRACTICE!
506
00:23:35,333 --> 00:23:37,067
SEE YOU OUTSIDE.
507
00:23:38,300 --> 00:23:43,433
SO WHAT'S ON THE NEXT PAGE
OF YOUR PARENTING HANDBOOK?
508
00:23:43,467 --> 00:23:45,467
IAN, CAN YOU PLEASE HURRY?
509
00:23:45,500 --> 00:23:48,367
I AM HURRYING!
WE SHOULD'VE BEEN
ON THE ROAD TEN MINUTES AGO.
510
00:23:48,400 --> 00:23:50,300
IT'S NOT LIKE
CHECKING OUT OF A HOTEL.
511
00:23:50,333 --> 00:23:52,167
THERE'S DOORS TO SECURE.
512
00:23:52,200 --> 00:23:55,133
I HAVE TO TURN
THE GAS VALVE OFF.
CAN'T YOU
DO THAT STUFF LATER?
513
00:23:55,167 --> 00:23:57,067
WHEN? AFTER THE PLACE
IS OVERRUN BY RACCOONS?
514
00:23:57,100 --> 00:23:59,300
OF COURSE, THE JOKE WOULD BE
ON THEM WHEN IT BLOWS UP.
515
00:23:59,333 --> 00:24:02,300
MIKE IS AWAKE! HE'S LYING THERE
AND HE'S WONDERING WHERE I AM.
516
00:24:02,333 --> 00:24:04,300
YES, I GET IT.
YOU'RE IN A HURRY.
517
00:24:04,333 --> 00:24:06,533
JUST PLEASE
GIVE ME A MINUTE.
518
00:24:06,567 --> 00:24:09,133
I BET YOU'D MOVE FASTER
IF JANE WERE AWAKE.
519
00:24:15,300 --> 00:24:17,633
AH, HERE'S THE PICTURE
THAT YOU TOOK OF ME
520
00:24:17,667 --> 00:24:20,067
IN MY BIKINI
AT THAT POOL PARTY.
521
00:24:20,100 --> 00:24:22,800
YOU COULD'VE WARNED ME
I WAS SHOWING A LITTLE NIP.
522
00:24:22,833 --> 00:24:25,700
OH, SUSAN MAYER.
523
00:24:25,733 --> 00:24:26,633
REMEMBER HER?
524
00:24:26,667 --> 00:24:28,600
YEAH.
525
00:24:28,633 --> 00:24:29,433
SHE'S PRETTY.
526
00:24:29,467 --> 00:24:32,467
YEAH, SHE IS, SORTA,
IN THIS PICTURE.
527
00:24:32,500 --> 00:24:34,367
IS THERE A DATE
ON THIS THING?
528
00:24:34,400 --> 00:24:36,700
THE NURSES SAID THAT
SHE VISITED ME A LOT.
529
00:24:36,733 --> 00:24:38,233
WE WERE CLOSE, HUH?
530
00:24:38,267 --> 00:24:40,167
YOU HAVE JUST
COME OUT OF A COMA.
531
00:24:40,200 --> 00:24:42,067
CAN WE NOT TALK ABOUT SUSAN
532
00:24:42,100 --> 00:24:43,833
TILL YOU START
TO REGAIN YOUR STRENGTH?
533
00:24:43,867 --> 00:24:46,400
WHY?
534
00:24:46,433 --> 00:24:48,233
OH, GOD.
535
00:24:48,267 --> 00:24:50,567
I HATE TO BE THE ONE
TELLING YOU THIS...
536
00:24:50,600 --> 00:24:52,467
WELL,
IF YOU DON'T WANT TO--
537
00:24:52,500 --> 00:24:54,400
THAT TRAMP
TREATED YOU LIKE DIRT.
538
00:24:54,433 --> 00:24:56,567
SHE STRUNG YOU ALONG.
SHE SLEPT WITH OTHER GUYS.
539
00:24:56,600 --> 00:24:58,500
YOU BROKE UP
WITH HER TWICE.
540
00:24:58,533 --> 00:25:02,233
WELL, WHY DID SHE KEEP VISITING
ME WHEN I WAS OUT OF IT?
541
00:25:02,267 --> 00:25:04,633
WELL,
SHE'S A BIT OF A STALKER.
542
00:25:04,667 --> 00:25:07,100
I WAS WORRIED THAT
SHE WAS GONNA COME IN HERE
543
00:25:07,133 --> 00:25:09,167
AND DISCONNECT
ONE OF THE TUBES OR SOMETHING.
544
00:25:09,200 --> 00:25:10,700
BUT DON'T WORRY.
545
00:25:10,733 --> 00:25:12,633
SHE'S GLOMMED ON
TO SOME NEW GUY,
546
00:25:12,667 --> 00:25:15,533
AND SHE'S UP IN THE MOUNTAINS
AT HIS PLACE WITH HIM RIGHT NOW.
547
00:25:15,567 --> 00:25:17,500
WOW.
548
00:25:17,533 --> 00:25:20,633
SHE TOLD THE NURSES
THAT SHE REALLY LOVED ME.
549
00:25:21,767 --> 00:25:23,667
THAT'S THE ONE THING
ABOUT SUSAN
550
00:25:23,700 --> 00:25:26,167
THAT YOU
MUST NEVER FORGET--
551
00:25:26,200 --> 00:25:28,567
SHE IS A LIAR.
552
00:25:39,300 --> 00:25:41,233
YOU WAITING TO SEE
MIKE DELFINO?
553
00:25:41,267 --> 00:25:43,167
UH, YES.
I'M A... I'M A NEIGHBOR.
554
00:25:43,200 --> 00:25:44,767
BUT, UH, HE ALREADY HAS
A VISITOR,
555
00:25:44,800 --> 00:25:46,700
SO I'LL COME BACK LATER.
556
00:25:46,733 --> 00:25:49,200
WELL, DON'T BE SURPRISED
IF HE DOESN'T RECOGNIZE YOU.
557
00:25:49,233 --> 00:25:51,333
HE'S SUFFERED
SIGNIFICANT MEMORY LOSS.
558
00:25:51,367 --> 00:25:54,267
REALLY?
559
00:25:55,767 --> 00:25:57,767
OH, THAT'S TOO BAD.
560
00:25:57,800 --> 00:25:59,700
YOU SURE YOU DON'T WANT
TO GO IN?
561
00:25:59,733 --> 00:26:01,800
MS. BRITT'S HERE ALL THE TIME.
SHE WON'T MIND.
562
00:26:01,833 --> 00:26:04,500
NO. I'VE WAITED THIS LONG.
I CAN WAIT A BIT LONGER.
563
00:26:04,533 --> 00:26:06,067
HMM.
564
00:26:25,133 --> 00:26:26,433
GABY!
565
00:26:27,600 --> 00:26:29,067
(sighs)
566
00:26:34,067 --> 00:26:36,833
HEY, CARLOS. WHAT'S UP?
MY KEY WON'T WORK.
567
00:26:36,867 --> 00:26:39,067
OH.
568
00:26:39,067 --> 00:26:42,133
THAT'S PROBABLY BECAUSE
I HAD THE LOCKS CHANGED.
569
00:26:42,167 --> 00:26:43,767
GABY!
CAN'T BE TOO SAFE.
570
00:26:43,800 --> 00:26:46,833
YOU NEVER KNOW WHEN SOMEONE
MIGHT MOVE IN ON YOU
571
00:26:46,867 --> 00:26:49,067
WHEN YOU'RE NOT LOOKING.
572
00:26:57,667 --> 00:26:59,800
HELLO, 9-1-1?
573
00:26:59,833 --> 00:27:01,733
THERE'S AN INTRUDER
BREAKING INTO MY HOME.
574
00:27:01,767 --> 00:27:04,367
(glass shatters)
575
00:27:04,400 --> 00:27:06,300
CAN YOU TELL THEM
TO COME ARMED?
576
00:27:06,333 --> 00:27:07,800
(whispers)
I THINK HE'S MEXICAN.
577
00:27:07,833 --> 00:27:09,733
I'M TELLING YOU,
I'M HER HUSBAND.
578
00:27:09,767 --> 00:27:12,333
I BOUGHT HER THIS HOUSE.
MY NAME IS ON THE DEED.
579
00:27:12,367 --> 00:27:15,233
MA'AM, IF YOU'RE MARRIED,
IT'S A MATTER OF PUBLIC RECORD.
580
00:27:15,267 --> 00:27:17,667
I CAN FIND OUT VERY QUICKLY.
581
00:27:20,233 --> 00:27:23,100
ALL RIGHT, BUT WE'RE GOING
THROUGH A VERY MESSY DIVORCE,
582
00:27:23,133 --> 00:27:25,500
AND HE MOVED BACK IN ON ME.
583
00:27:25,533 --> 00:27:27,700
AND EVERYONE KNOWS
THE WIFE KEEPS THE HOUSE,
584
00:27:27,733 --> 00:27:29,633
AND THE HUSBAND GETS
THE CRAPPY APARTMENT.
585
00:27:29,667 --> 00:27:30,867
IT'S THE AMERICAN WAY.
586
00:27:30,900 --> 00:27:33,767
CALL MY LAWYER. THIS IS ALL
TOTALLY LEGAL, AND SHE KNOWS IT.
587
00:27:33,800 --> 00:27:36,533
SHE'S JUST TRYING
TO GET BACK AT ME.
588
00:27:37,667 --> 00:27:39,567
I HEAR THAT.
589
00:27:39,600 --> 00:27:43,067
YOU WOULDN'T BELIEVE THE STUFF
MY WIFE PULLED WHEN WE SPLIT.
590
00:27:44,200 --> 00:27:46,067
WHOA!
591
00:27:46,067 --> 00:27:48,267
WHOA, WHOA, WHOA,
YOU CAN'T TAKE SIDES!
592
00:27:48,300 --> 00:27:50,167
POLICE OFFICERS
AREN'T ALLOWED TO TAKE SIDES.
593
00:27:50,200 --> 00:27:52,600
I PAY YOUR SALARY.
594
00:27:52,633 --> 00:27:55,600
TED, DID YOU SEE THAT?
THIS LADY JUST ASSAULTED ME.
595
00:27:55,633 --> 00:27:58,367
OH. (scoffs)
IT WAS A SWAT.
596
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
TED, DOES THIS HURT?
597
00:28:02,767 --> 00:28:06,067
GET YOUR HANDS OFF ME!
598
00:28:06,100 --> 00:28:08,267
POLICE BRUTALITY!
599
00:28:08,300 --> 00:28:09,800
(car door shuts)
600
00:28:09,833 --> 00:28:11,233
(engine starts)
601
00:28:16,567 --> 00:28:18,533
THIS IS ALL MY FAULT.
602
00:28:18,567 --> 00:28:20,500
WHY PUNISH PARKER?
603
00:28:20,533 --> 00:28:23,400
SORRY, MRS. SCAVO.
RULES ARE RULES.
604
00:28:23,433 --> 00:28:26,200
I CAN'T PUT HIM BACK
ON THE TEAM.
JUST ONE MORE GAME.
605
00:28:26,233 --> 00:28:28,133
HE'LL SUCK,
THE OTHER KIDS WILL TAUNT HIM,
606
00:28:28,167 --> 00:28:30,333
AND HE'LL WANNA QUIT AGAIN.
SEE, EVERYBODY WINS.
607
00:28:30,367 --> 00:28:31,833
I WISH I COULD HELP, BUT...
608
00:28:31,867 --> 00:28:34,633
PLEASE? YOU CAN'T
BEND THE RULES JUST ONCE?
609
00:28:36,300 --> 00:28:40,067
DID YOU KNOW THE TEAM COULD USE
SOME NEW BATTING HELMETS?
610
00:28:40,100 --> 00:28:41,833
ARE YOU ASKING FOR A BRIBE?
611
00:28:41,867 --> 00:28:44,467
YOU PRETENDING
YOU'RE ABOVE THAT?
612
00:28:44,500 --> 00:28:47,533
I'LL GET MY CHECKBOOK.
613
00:28:48,867 --> 00:28:50,300
HELLO, VERA.
614
00:28:50,333 --> 00:28:52,233
I MADE YOU
SOME OF THOSE, UH,
615
00:28:52,267 --> 00:28:54,667
SHORTBREAD BISCUITS
THAT YOU LIKE SO MUCH.
HOW SWEET!
616
00:28:54,700 --> 00:28:57,500
CAN YOU STAY FOR SOME TEA?
IT'S BEEN SO LONG.
617
00:28:57,533 --> 00:28:59,433
WE HAVE SOME
CATCHING UP TO DO.
618
00:28:59,467 --> 00:29:02,167
YES. YES, WE DO.
619
00:29:08,767 --> 00:29:09,667
(sighs)
620
00:29:09,700 --> 00:29:11,733
I KNOW HOW PAINFUL
THIS MUST BE FOR YOU.
621
00:29:11,767 --> 00:29:13,633
IT ISN'T EASY
FOR ME EITHER,
622
00:29:13,667 --> 00:29:15,600
CONSIDERING
ANDREW'S ROLE IN IT.
623
00:29:15,633 --> 00:29:18,500
AND WHY HAVE YOU
TOLD ME THIS?
624
00:29:18,533 --> 00:29:20,833
BECAUSE I THOUGHT
YOU'D WANT TO KNOW.
625
00:29:20,867 --> 00:29:23,267
WHY?
626
00:29:23,300 --> 00:29:25,733
SO YOU COULD DO SOMETHING.
627
00:29:29,567 --> 00:29:31,467
DO YOU THINK I'M AN IDIOT?
628
00:29:31,500 --> 00:29:33,567
THAT I KNOW NOTHING ABOUT
629
00:29:33,600 --> 00:29:35,767
THE MAN I'VE LIVED WITH
FOR 27 YEARS?
630
00:29:38,667 --> 00:29:41,533
I'VE ALWAYS ASSUMED
HOWARD HAD SOME... OUTLET,
631
00:29:41,567 --> 00:29:43,467
A FRIEND
TUCKED AWAY SOMEWHERE.
632
00:29:43,500 --> 00:29:45,400
I DIDN'T KNOW.
633
00:29:45,433 --> 00:29:47,100
I DIDN'T CARE TO KNOW.
634
00:29:47,133 --> 00:29:50,700
BUT THANK YOU
FOR PAINTING SO VIVID,
635
00:29:50,733 --> 00:29:54,433
SO INDELIBLE A PICTURE
OF MY HUSBAND'S ACTIVITIES.
636
00:29:54,467 --> 00:29:55,433
I'M SORRY.
637
00:29:55,467 --> 00:29:57,433
I JUST FELT THAT
IF IT WERE ME, I--
638
00:29:57,467 --> 00:29:59,633
YOU'D WANT TO KNOW.
YES, ABSOLUTELY.
639
00:29:59,667 --> 00:30:01,567
THEN I OWE YOU AN APOLOGY,
640
00:30:01,600 --> 00:30:04,100
BECAUSE I'VE BEEN
SITTING ON A LITTLE SECRET
641
00:30:04,133 --> 00:30:05,300
ABOUT YOUR FAMILY.
642
00:30:05,333 --> 00:30:06,767
OH?
643
00:30:06,800 --> 00:30:08,700
ACTUALLY, IT'S NOT MUCH
OF A SECRET.
644
00:30:08,733 --> 00:30:10,267
MY DAUGHTER TELLS ME
645
00:30:10,300 --> 00:30:13,067
IT'S COMMON KNOWLEDGE
AMONG THE CHEERLEADERS.
WHAT IS?
646
00:30:13,100 --> 00:30:14,600
THE FACT THAT
647
00:30:14,633 --> 00:30:16,633
DANIELLE IS SLEEPING
WITH HER HISTORY TEACHER.
648
00:30:19,467 --> 00:30:22,600
BUT WHERE ARE MY MANNERS?
649
00:30:22,633 --> 00:30:26,300
I SHOULD HAVE BROUGHT
SOME BISCUITS WITH THAT.
650
00:30:30,133 --> 00:30:31,167
BATTER UP!
651
00:30:33,600 --> 00:30:36,067
WELL, AREN'T WE JUST
THE PARENTS OF THE YEAR?
652
00:30:36,100 --> 00:30:39,033
SITTING IN THE STANDS,
WAITING FOR OUR SON TO FAIL
653
00:30:39,067 --> 00:30:40,800
SO WE CAN WEASEL OUT
OF A BRIBERY SCANDAL.
654
00:30:40,833 --> 00:30:43,600
TWO BRIBERY SCANDALS.
GOTTA COUNT THE BATTING HELMETS.
655
00:30:43,633 --> 00:30:45,167
OH.
656
00:30:47,067 --> 00:30:48,500
STRIKE ONE!
657
00:30:48,533 --> 00:30:51,600
YOU KNOW, FOR WHAT IT'S WORTH,
I DON'T THINK YOU'RE A QUITTER.
658
00:30:51,633 --> 00:30:53,467
GOOD.
659
00:30:53,500 --> 00:30:55,400
AND YOU DON'T RESENT ME?
660
00:30:55,433 --> 00:30:56,433
NO.
661
00:30:56,467 --> 00:30:57,800
(umpire) BALL ONE!
662
00:30:57,833 --> 00:30:59,367
OKAY, WELL, MAYBE A LITTLE.
663
00:30:59,400 --> 00:31:01,300
WHY?
YOU GET TO CHASE YOUR DREAM
664
00:31:01,333 --> 00:31:04,100
WHILE I GET TO SPEND THE REST
OF MY LIFE IN ADVERTISING.
665
00:31:04,133 --> 00:31:05,567
STRIKE TWO!
666
00:31:05,600 --> 00:31:07,500
MAYBE I'D LIKE
TO WRITE A BOOK
667
00:31:07,533 --> 00:31:09,400
OR, YOU KNOW,
START MY OWN MAGAZINE.
668
00:31:09,433 --> 00:31:11,333
AND THEN I THINK,
"NO, I CAN'T.
669
00:31:11,367 --> 00:31:14,233
I HAVE A FAMILY TO SUPPORT,"
AND I AM OKAY WITH THAT...
670
00:31:14,267 --> 00:31:16,533
(umpire) BALL TWO!
MOST OF THE TIME.
671
00:31:16,567 --> 00:31:18,067
YOU KNOW WHAT?
672
00:31:18,100 --> 00:31:20,200
I'M GONNA LOOK
INTO THAT JOB AT BURNHAM FOX.
673
00:31:20,233 --> 00:31:21,567
DON'T YOU DARE!
674
00:31:21,600 --> 00:31:23,500
YOU ARE GONNA
CHASE YOUR DREAM,
675
00:31:23,533 --> 00:31:26,633
AND I AM GONNA SUPPORT YOU
99% OF THE TIME.
676
00:31:26,667 --> 00:31:27,733
(both chuckle)
677
00:31:27,767 --> 00:31:29,267
IT'S ALL I COULD
REALLY ASK FOR.
678
00:31:29,300 --> 00:31:30,267
(bat hits ball)
(gasps)
679
00:31:30,300 --> 00:31:31,433
(gasps)
680
00:31:31,467 --> 00:31:33,633
(crowd shouting)
681
00:31:37,733 --> 00:31:39,767
HOW THE HELL
DID HE DO THAT?!
682
00:31:39,800 --> 00:31:42,600
(boy)
YEAH! COME ON, COME ON!
683
00:31:42,633 --> 00:31:45,167
CRAP, THEY'RE CHEERING
FOR HIM.
684
00:31:46,733 --> 00:31:49,600
OH, HE'S NEVER GONNA
QUIT NOW!
685
00:31:49,633 --> 00:31:52,100
WHAT ARE WE GONNA
SAY TO HIM?
686
00:31:52,133 --> 00:31:54,833
(boy) GO, GO, GO, GO!
687
00:31:54,867 --> 00:31:56,633
UHH!
(crowd gasps)
688
00:31:56,667 --> 00:31:59,467
OW! OW!
689
00:32:03,367 --> 00:32:04,700
I DON'T KNOW, BUDDY.
690
00:32:04,733 --> 00:32:07,467
IT LOOKS LIKE
A PRETTY BAD SPRAIN.
691
00:32:07,500 --> 00:32:11,667
PROBABLY GONNA BE OUT
THE REST OF THE SEASON.
692
00:32:11,700 --> 00:32:14,067
DAMN.
693
00:32:14,100 --> 00:32:17,633
HEY, BUT YOU KNOW WHAT?
THAT WAS ONE HECK OF A HIT.
694
00:32:17,667 --> 00:32:19,567
SURE WAS.
695
00:32:28,400 --> 00:32:30,333
(tapping foot)
696
00:32:30,367 --> 00:32:32,067
(door buzzes)
697
00:32:38,667 --> 00:32:41,233
I POSTED YOUR BAIL.
WE CAN GO.
698
00:32:46,333 --> 00:32:48,300
(sighs) GABY--
DON'T TALK TO ME.
699
00:32:48,333 --> 00:32:49,567
OH, LIGHTEN UP.
700
00:32:49,600 --> 00:32:51,600
YOU WERE IN THERE
FOR MAYBE AN HOUR.
701
00:32:51,633 --> 00:32:54,833
THE WHOLE THING IS FUNNY,
AND YOU KNOW IT.
702
00:32:54,867 --> 00:32:56,233
COME ON, GABY!
703
00:32:56,267 --> 00:32:58,833
WE'VE BEEN GOING AT EACH OTHER
FOR MONTHS NOW.
704
00:32:58,867 --> 00:33:00,367
CAN WE JUST STOP?
705
00:33:00,400 --> 00:33:02,300
YOU KNOW
AS WELL AS I DO
706
00:33:02,333 --> 00:33:04,233
WE'RE GONNA
END UP BACK TOGETHER.
707
00:33:04,267 --> 00:33:06,167
WOW, YOU ARE CRAZY.
708
00:33:06,200 --> 00:33:09,067
NO, WHAT'S CRAZY IS THROWING
AWAY THE PAST THREE YEARS.
709
00:33:09,100 --> 00:33:10,800
I MEAN,
WHY CAN'T WE JUST SAY
710
00:33:10,833 --> 00:33:13,400
WHAT WE REALLY FEEL
FOR A CHANGE?
711
00:33:15,600 --> 00:33:18,833
FINE, I'LL GET THE BALL ROLLING.
I STILL LOVE YOU.
712
00:33:18,867 --> 00:33:20,767
THAT'S TOO BAD,
BECAUSE I DON'T LOVE YOU.
713
00:33:20,800 --> 00:33:22,700
(laughs) YEAH, RIGHT.
714
00:33:22,733 --> 00:33:25,333
I DON'T...
715
00:33:25,367 --> 00:33:28,233
AND I HAVEN'T
FOR A VERY LONG TIME.
716
00:33:28,267 --> 00:33:31,400
THAT'S A LIE. YOU'RE JUST
SAYING THAT TO HURT ME.
717
00:33:31,433 --> 00:33:33,333
NO, IF I WANTED TO HURT YOU,
718
00:33:33,367 --> 00:33:35,267
I WOULD TELL YOU
ABOUT LAST WEEKEND...
719
00:33:35,300 --> 00:33:38,333
WHEN I SLEPT
WITH JOHN ROWLAND.
720
00:33:45,733 --> 00:33:48,633
(Gabrielle)
CARLOS, WHAT ARE YOU DOING?
721
00:33:48,667 --> 00:33:51,233
CARLOS!
722
00:33:51,267 --> 00:33:53,167
WHAT ARE YOU DOING?! CARLOS!
723
00:33:53,200 --> 00:33:56,833
YOU CAN'T LEAVE ME OUT HERE
IN THE MIDDLE OF NOWHERE!
724
00:33:56,867 --> 00:33:59,267
AAH!
725
00:33:59,300 --> 00:34:00,633
CARLOS!
726
00:34:15,533 --> 00:34:18,533
(tires squeal)
727
00:34:21,767 --> 00:34:24,133
(Bree) DANIELLE! DANIELLE,
HE IS YOUR HISTORY TEACHER,
728
00:34:24,167 --> 00:34:26,067
AND HE IS 35 YEARS OLD!
729
00:34:26,100 --> 00:34:29,833
ROBERT SAYS
AGE IS JUST A NUMBER.
DON'T YOU DARE
LEAVE THIS HOUSE!
730
00:34:29,867 --> 00:34:34,333
YOU CAN'T BREAK US UP!
I LOVE HIM, AND HE LOVES ME!
731
00:34:43,367 --> 00:34:45,200
COME ON, MOM.
732
00:34:45,233 --> 00:34:47,367
I AM SO TIRED
OF FEELING LIKE
733
00:34:47,400 --> 00:34:49,533
THE WORST MOTHER
WHO EVER LIVED.
734
00:34:49,567 --> 00:34:52,067
YOU'RE NOT.
735
00:34:52,067 --> 00:34:53,433
THERE'S GRANDMA.
736
00:34:57,100 --> 00:34:59,800
I JUST--I'VE TRIED SO HARD
TO SET A GOOD EXAMPLE.
737
00:34:59,833 --> 00:35:01,733
I'VE DONE THE BEST I COULD
738
00:35:01,767 --> 00:35:03,667
TO TEACH YOU KIDS
RIGHT FROM WRONG.
739
00:35:03,700 --> 00:35:06,067
WHY ISN'T IT TAKING?
740
00:35:06,067 --> 00:35:07,167
IT TOOK.
741
00:35:07,200 --> 00:35:10,133
I MEAN, WE KNOW THE DIFFERENCE
BETWEEN RIGHT AND WRONG.
742
00:35:10,167 --> 00:35:12,067
WE JUST CHOSE "WRONG."
743
00:35:12,067 --> 00:35:13,233
WHY?
744
00:35:13,267 --> 00:35:17,133
SOMETIMES WHEN YOU PUSH A KID
REALLY HARD TO GO ONE WAY,
745
00:35:17,167 --> 00:35:19,667
THE OTHER WAY STARTS TO LOOK
MORE ENTERTAINING.
746
00:35:19,700 --> 00:35:21,300
YOU'RE AWFUL.
747
00:35:21,333 --> 00:35:22,700
YEAH, I KNOW.
748
00:35:22,733 --> 00:35:24,867
I BLAME SHODDY PARENTING.
749
00:35:28,600 --> 00:35:29,667
(sighs) OH.
750
00:35:29,700 --> 00:35:32,300
YOU KNOW, WE NEVER DISCUSSED
751
00:35:32,333 --> 00:35:35,167
WHAT IT WAS LIKE FOR YOU
WHILE YOU WERE... AWAY.
752
00:35:35,200 --> 00:35:37,100
I JUST WANT YOU TO KNOW,
753
00:35:37,133 --> 00:35:39,400
IF YOU EVER WANNA
TALK ABOUT IT,
754
00:35:39,433 --> 00:35:42,700
THERE'S NOTHING
YOU CAN'T TELL ME.
755
00:35:42,733 --> 00:35:46,233
UM... THANKS.
756
00:35:48,533 --> 00:35:51,167
NOT RIGHT NOW. OKAY?
757
00:35:59,167 --> 00:36:02,067
I'LL PICK UP MY BAGS LATER.
758
00:36:02,067 --> 00:36:04,233
IT'S NOT MY FAULT
YOU WEREN'T THERE.
759
00:36:04,267 --> 00:36:07,100
WHAT?
IT'S NOT. I KNOW WHAT
YOU'RE FEELING, BUT--
760
00:36:07,133 --> 00:36:09,600
HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW
WHAT I WAS FEELING?
761
00:36:09,633 --> 00:36:11,533
FOR SIX MONTHS,
I HAVE PRAYED EVERY DAY
762
00:36:11,567 --> 00:36:14,533
FOR THAT MAN TO WAKE UP,
AND YOU MADE ME GIVE UP ON HIM.
763
00:36:14,567 --> 00:36:17,433
I DID NOT MAKE YOU.
OKAY, NOT ON PURPOSE,
BUT YOU DID.
764
00:36:17,467 --> 00:36:19,367
YOU WERE SWEET
AND CHARMING AND ENGLISH,
765
00:36:19,400 --> 00:36:21,300
AND THAT'S WHY
WHEN MY PRAYERS WERE ANSWERED,
766
00:36:21,333 --> 00:36:24,167
I WAS A HUNDRED MILES AWAY,
NAKED IN SOMEONE ELSE'S ARMS.
767
00:36:24,200 --> 00:36:26,100
THIS SHOULD NEVER
HAVE HAPPENED.
768
00:36:26,133 --> 00:36:28,067
YOU CAN SAY
WHAT YOU WANT ABOUT THIS,
769
00:36:28,067 --> 00:36:30,633
SAY THAT YOU FEEL GUILTY,
SAY THAT IT WAS BAD TIMING,
770
00:36:30,667 --> 00:36:34,167
BUT--BUT DON'T YOU SAY THAT
THIS SHOULD NEVER HAVE HAPPENED!
771
00:36:34,200 --> 00:36:36,400
BECAUSE YOU'RE THE--
772
00:36:36,433 --> 00:36:39,667
YOU'RE THE BEST THING
THAT'S HAPPENED TO ME IN YEARS.
773
00:36:42,500 --> 00:36:44,400
IAN, I'M--I'M SORRY.
774
00:36:46,333 --> 00:36:49,233
I KNOW HOW YOU FEEL.
775
00:36:49,267 --> 00:36:50,833
IT'S MIKE.
776
00:36:50,867 --> 00:36:54,067
IT'S MY MIKE.
777
00:36:57,600 --> 00:36:59,633
WELL, THEN--
THEN YOU SHOULD GO.
778
00:36:59,667 --> 00:37:02,100
(sighs)
779
00:37:05,333 --> 00:37:06,633
THANK YOU.
780
00:37:22,833 --> 00:37:25,067
OH, MY GOD.
781
00:37:25,067 --> 00:37:26,700
YOU ARE AWAKE.
782
00:37:26,733 --> 00:37:28,533
HI, SUSAN.
783
00:37:28,567 --> 00:37:30,367
OH, GOD!
784
00:37:30,400 --> 00:37:33,267
IT'S SO WONDERFUL
TO HEAR YOUR VOICE AGAIN.
785
00:37:33,300 --> 00:37:35,533
THEY SAY
YOU'VE BEEN HERE A LOT.
786
00:37:35,567 --> 00:37:38,567
YES! YES, I HAVE.
ALMOST EVERY DAY.
787
00:37:38,600 --> 00:37:41,067
I CAN'T TELL YOU
HOW MUCH I'M KICKING MYSELF
788
00:37:41,067 --> 00:37:42,800
FOR NOT BEING HERE
WHEN YOU WOKE UP.
789
00:37:42,833 --> 00:37:45,067
WHERE WERE YOU?
790
00:37:47,233 --> 00:37:49,233
I WAS IN THE COUNTRY.
791
00:37:50,767 --> 00:37:52,633
BUT I'M BACK NOW.
(chuckles)
792
00:37:52,667 --> 00:37:55,067
OKAY.
793
00:37:57,800 --> 00:37:59,300
IS SOMETHING WRONG?
794
00:37:59,333 --> 00:38:01,333
YOU... YOU DON'T
SEEM HAPPY TO SEE ME.
795
00:38:04,767 --> 00:38:07,733
TO BE HONEST,
I DON'T REMEMBER YOU.
796
00:38:09,333 --> 00:38:10,600
WHAT?
797
00:38:10,633 --> 00:38:14,133
I REMEMBER MOVING TO FAIRVIEW
AND MEETING PEOPLE,
798
00:38:14,167 --> 00:38:15,633
BUT AFTER THAT, NOTHING.
799
00:38:15,667 --> 00:38:19,067
THE DOCTORS SAY
IT'S THE HEAD TRAUMA.
800
00:38:20,533 --> 00:38:22,500
OH.
801
00:38:22,533 --> 00:38:25,100
BUT YOU'RE GONNA ALL RIGHT.
(chuckles)
802
00:38:25,133 --> 00:38:27,367
AND I'M GONNA
HELP YOU REMEMBER.
803
00:38:27,400 --> 00:38:30,733
AND IF YOU DON'T MIND,
I'M KIND OF TIRED NOW.
804
00:38:30,767 --> 00:38:35,700
OH. OKAY. (laughs)
805
00:38:37,500 --> 00:38:40,533
RIGHT, YOU--
YOU, UM, YOU SLEEP.
806
00:38:40,567 --> 00:38:42,800
I'LL COME BACK TOMORROW.
807
00:38:42,833 --> 00:38:45,600
I'D RATHER YOU DIDN'T.
808
00:38:49,100 --> 00:38:52,200
WELL, I'VE GOT THERAPY.
809
00:38:52,233 --> 00:38:54,367
MAYBE NEXT WEEK.
810
00:39:00,500 --> 00:39:01,767
OKAY.
811
00:39:38,867 --> 00:39:44,600
WE ALL HAVE OUR REASONS
FOR REWRITING HISTORY.
812
00:39:44,633 --> 00:39:47,500
SOMETIMES WE NEED
TO PROVIDE OURSELVES ALIBIS...
813
00:39:47,533 --> 00:39:49,467
DRAMA CAMP WAS AWESOME.
814
00:39:49,500 --> 00:39:52,467
UH, WE'RE TALKING
ZERO SUPERVISION.
815
00:39:52,500 --> 00:39:56,167
SOMETIMES WE WANNA HURT SOMEONE
WHO HAS HURT US...
816
00:39:56,200 --> 00:39:59,267
SO YOU CAN TELL CARLOS THAT
HE CAN HAVE THE PHOTO ALBUMS.
817
00:39:59,300 --> 00:40:03,033
SHE SAYS THAT THEY HOLD
NO SENTIMENTAL VALUE FOR HER.
818
00:40:03,067 --> 00:40:04,667
AND THEN THERE ARE TIMES
819
00:40:04,700 --> 00:40:07,633
WE JUST WANNA SPARE
OURSELVES EMBARRASSMENT...
820
00:40:07,667 --> 00:40:09,833
I DON'T KNOW HOW
THESE RUMORS GET STARTED.
821
00:40:09,867 --> 00:40:13,033
NO, PARKER ONLY QUIT THE TEAM
'CAUSE HE HURT HIS ANKLE.
822
00:40:15,533 --> 00:40:16,700
OF COURSE,
823
00:40:16,733 --> 00:40:19,567
THERE ARE SOME WHO FEEL
THAT TO REWRITE HISTORY
824
00:40:19,600 --> 00:40:21,600
IS JUST
ANOTHER WAY TO LIE...
825
00:40:21,633 --> 00:40:25,167
AND POOR HOWARD
HAS TO WORK LATE AGAIN TONIGHT.
826
00:40:25,200 --> 00:40:27,800
OF COURSE,
HE DOES IT ALL FOR THE FAMILY.
827
00:40:30,267 --> 00:40:33,100
BUT WHAT IS HISTORY ANYWAY...
828
00:40:33,133 --> 00:40:37,367
YOU SAY I DATED SUSAN
FOR A LONG TIME.
829
00:40:37,400 --> 00:40:39,600
DO YOU THINK
I WAS IN LOVE WITH HER?
830
00:40:39,633 --> 00:40:44,267
BUT A SET OF LIES
AGREED UPON?
831
00:40:44,300 --> 00:40:47,833
I DON'T. I REALLY...
832
00:40:47,867 --> 00:40:50,033
REALLY DON'T.
60208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.