All language subtitles for Desperate.Housewives.S03E03.A.Weekend.in.the.Country.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,867 --> 00:00:14,633 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:14,667 --> 00:00:15,867 PRIOR TO IMPLANTATION, 3 00:00:15,900 --> 00:00:19,167 YOUR EMBRYO WAS ACCIDENTALLY SWITCHED WITH ANOTHER CLIENT'S. 4 00:00:19,200 --> 00:00:22,167 CARLOS AND GABY DIDN'T GET WHAT THEY EXPECTED... 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,733 I'M AUSTIN, EDIE BRITT'S NEPHEW. 6 00:00:23,767 --> 00:00:26,733 YOU'RE NOT THAT HOT. JULIE MET HER NEW NEIGHBOR... 7 00:00:26,767 --> 00:00:28,500 GOD, I LOVE SEEING YOU LAUGH. 8 00:00:28,533 --> 00:00:31,067 OH, WELL, IT'S BEEN A LONG TIME SINCE I'VE BEEN IN THE MOOD TO. 9 00:00:31,100 --> 00:00:34,233 THANK YOU. PERSISTENCE PAID OFF FOR SUSAN'S NEW FRIEND. YOU'RE 10 00:00:34,267 --> 00:00:37,133 GONNA LEAVE ME OUT HERE IN THE MIDDLE OF NOWHERE? 11 00:00:37,167 --> 00:00:40,200 AND BREE BEGAN TO REGRET WHAT SHE HAD DONE. 12 00:00:41,267 --> 00:00:44,733 ORSON HODGE DREAMED OF THE PERFECT HONEYMOON. 13 00:00:44,767 --> 00:00:46,667 INDEED, HE'D BEGUN PLANNING IT 14 00:00:46,700 --> 00:00:50,567 THE MOMENT BREE VAN DE KAMP AGREED TO MARRY HIM. 15 00:00:50,600 --> 00:00:54,033 THEY'D START BY FLYING FIRST CLASS 16 00:00:54,067 --> 00:00:57,300 TO AN EXCLUSIVE 5-STAR HOTEL 17 00:00:57,333 --> 00:01:00,467 WHERE THEY'D SPEND THEIR DAYS BY THE POOL 18 00:01:00,500 --> 00:01:02,833 AND THEIR NIGHTS MAKING LOVE. 19 00:01:02,867 --> 00:01:04,767 AND WHEN THEY RETURNED HOME, 20 00:01:04,800 --> 00:01:10,067 THEIR PERFECT HONEYMOON WOULD CONTINUE... FOREVER. 21 00:01:11,367 --> 00:01:13,700 MRS. HODGE? 22 00:01:13,733 --> 00:01:16,400 YES, MR. HODGE? 23 00:01:16,433 --> 00:01:20,733 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HAPPY WE'RE GOING TO BE? 24 00:01:20,767 --> 00:01:23,600 I DON'T NEED TO BE ANY HAPPIER THAN I AM ALREADY 25 00:01:23,633 --> 00:01:26,267 AT THIS VERY SECOND. 26 00:01:26,300 --> 00:01:27,833 HM. 27 00:01:27,867 --> 00:01:30,167 OH, MY GOODNESS, THERE'S ONLY 15 MINUTES BEFORE OUR PLANE. 28 00:01:30,200 --> 00:01:33,067 IF YOU WANT THAT LATTE, YOU SHOULD GO NOW. YEAH, THAT'S A GOOD IDEA. 29 00:01:33,100 --> 00:01:34,833 (woman on TV) ...SHORT OF HEART-WRENCHING. 30 00:01:34,867 --> 00:01:38,467 THE POPULATION OF HOMELESS TEENAGERS CONTINUES TO CLIMB. 31 00:01:38,500 --> 00:01:39,800 THIS IS ANDREW. 32 00:01:39,833 --> 00:01:42,400 ANDREW, WHAT IS IT LIKE TO LIVE ON THE STREETS? 33 00:01:42,433 --> 00:01:44,233 IT'S NOT SO BAD. 34 00:01:44,267 --> 00:01:46,167 I MEAN, YOU KNOW, SOMETIMES PEOPLE GIVE YOU FOOD. 35 00:01:46,200 --> 00:01:49,167 YOU CAN FIND A LOT IN DUMPSTERS. 36 00:01:49,200 --> 00:01:51,100 UH, I-I MEAN, JUST LAST NIGHT, 37 00:01:51,133 --> 00:01:52,800 I FOUND ALMOST A WHOLE BUCKET OF CHICKEN 38 00:01:52,833 --> 00:01:54,700 THAT HAD HARDLY BEEN TOUCHED. 39 00:01:54,733 --> 00:01:56,200 ANDREW TOLD ME HIS HEART-WRENCHING STORY-- 40 00:01:56,233 --> 00:01:58,200 AN ALCOHOLIC MOTHER, 41 00:01:58,233 --> 00:02:00,267 A FATHER MURDERED BY THE WOMAN'S BOYFRIEND 42 00:02:00,300 --> 00:02:01,667 AND A CHILDHOOD SHATTERED 43 00:02:01,700 --> 00:02:03,833 THE DAY HIS MOTHER ABANDONED HIM 44 00:02:03,867 --> 00:02:06,300 ON THE SIDE OF THE ROAD. 45 00:02:06,333 --> 00:02:08,533 I'LL TELL YOU ONE THING. 46 00:02:08,567 --> 00:02:11,433 SOME PEOPLE JUST SHOULD NEVER BE ALLOWED TO HAVE CHILDREN. 47 00:02:11,467 --> 00:02:12,533 UGH! 48 00:02:12,567 --> 00:02:14,333 (gasps) 49 00:02:14,367 --> 00:02:17,367 DARLING, I GOT AN EXTRA ONE JUST IN CASE YOU... 50 00:02:17,400 --> 00:02:18,767 BREE, WHAT'S THE MATTER? 51 00:02:18,800 --> 00:02:20,800 A REPORTER JUST DID A STORY ON HOMELESS TEENS, 52 00:02:20,833 --> 00:02:23,500 AND MY SON WAS ONE OF THEM. OH, MY GOD. 53 00:02:23,533 --> 00:02:25,200 WELL, WE'LL CALL CHILD WELFARE 54 00:02:25,233 --> 00:02:27,133 THE MINUTE WE GET TO THE RESORT. 55 00:02:27,167 --> 00:02:29,100 ORSON, YOU CAN'T IMAGINE THAT WE'RE STILL GOING! 56 00:02:29,133 --> 00:02:31,400 WELL, DARLING, THE TICKETS ARE NONREFUNDABLE. 57 00:02:31,433 --> 00:02:33,233 MY SON IS EATING OUT OF DUMPSTERS! 58 00:02:33,267 --> 00:02:36,833 WELL, YES, BUT THINK HOW MUCH BETTER YOU'LL BE ABLE TO DEAL 59 00:02:36,867 --> 00:02:38,767 WITH THIS CRISIS AFTER A NICE, RELAXING-- ORSON! 60 00:02:38,800 --> 00:02:40,133 MY CHILD IS IN TROUBLE. 61 00:02:40,167 --> 00:02:42,633 DON'T MAKE ME CHOOSE BETWEEN THE TWO OF YOU, 62 00:02:42,667 --> 00:02:44,733 BECAUSE BELIEVE ME, YOU WILL LOSE. 63 00:02:44,767 --> 00:02:47,700 NOW PLEASE, GET YOUR ASS IN GEAR. 64 00:02:50,367 --> 00:02:52,267 IT WAS AT THIS MOMENT 65 00:02:52,300 --> 00:02:56,567 THAT ORSON REALIZED THEIR HONEYMOON WAS OVER... 66 00:02:56,600 --> 00:03:00,133 IN MORE WAYS THAN ONE. 67 00:03:00,167 --> 00:03:02,167 *** 68 00:03:09,700 --> 00:03:11,700 *** 69 00:03:28,833 --> 00:03:31,067 *** 70 00:03:40,500 --> 00:03:44,233 IT WAS A HOLIDAY WEEKEND ON WISTERIA LANE, 71 00:03:44,267 --> 00:03:47,267 AND EVERYONE WAS PACKING THEIR BAGS, 72 00:03:47,300 --> 00:03:50,733 HOPING TO GET AWAY FROM IT ALL. 73 00:03:50,767 --> 00:03:52,100 NO, NO, ALL RIGHT, GOOD-BYE, GOOD-BYE! 74 00:03:52,133 --> 00:03:53,833 NO, NO! THIS IS SO... UNFAIR. NO, NO! 75 00:03:53,867 --> 00:03:56,267 WHAT'S UNFAIR IS THAT WE'RE SLOWLY RUNNING OUT OF MONEY, 76 00:03:56,300 --> 00:03:58,200 AND YOU'VE BARELY EVEN LOOKED FOR A JOB. 77 00:03:58,233 --> 00:04:00,133 YOU'RE GONNA HAVE A GOOD TIME, ALL RIGHT? 78 00:04:00,167 --> 00:04:01,500 I LOVE YOU. GOOD-BYE! 79 00:04:01,533 --> 00:04:03,067 LYNETTE WAS GETTING AWAY 80 00:04:03,067 --> 00:04:04,800 FROM GROWING TENSION IN HER MARRIAGE. 81 00:04:04,833 --> 00:04:06,733 YOU CAN CALL IT BLACKMAIL, CARLOS, 82 00:04:06,767 --> 00:04:08,667 BUT THE COURT CALLS IT "SPOUSAL SUPPORT," 83 00:04:08,700 --> 00:04:10,600 SO UNLESS I GET A CHECK BY MONDAY, 84 00:04:10,633 --> 00:04:12,133 YOUR SHOWER BUDDIES FROM JAIL 85 00:04:12,167 --> 00:04:14,467 WILL BE THROWING YOU A "WELCOME BACK" PARTY. 86 00:04:14,500 --> 00:04:15,833 GABRIELLE WAS GETTING AWAY 87 00:04:15,867 --> 00:04:17,600 FROM AN INCREASINGLY BITTER DIVORCE. 88 00:04:17,633 --> 00:04:19,600 HI. 89 00:04:19,633 --> 00:04:21,433 I'M READY. 90 00:04:21,467 --> 00:04:22,667 SO THAT'S MY NUMBER, 91 00:04:22,700 --> 00:04:24,600 IN CASE THERE'S ANY CHANGE IN MIKE'S CONDITION. 92 00:04:24,633 --> 00:04:26,533 I'M GOING TO THE MOUNTAINS WITH A FRIEND. 93 00:04:26,567 --> 00:04:29,167 AND, UH, JUST IN CASE YOU WERE WONDERING, 94 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 IT'S STRICTLY PLATONIC. 95 00:04:31,233 --> 00:04:32,400 HE WASN'T WONDERING. 96 00:04:32,433 --> 00:04:36,500 SUSAN WAS GETTING AWAY FROM MOUNTING GUILT. 97 00:04:36,533 --> 00:04:38,433 SO YOU CAN'T TELL ME ANYTHING 98 00:04:38,467 --> 00:04:39,767 ABOUT MY SON'S WHEREABOUTS? 99 00:04:39,800 --> 00:04:41,333 AND THEN THERE WAS BREE, 100 00:04:41,367 --> 00:04:43,300 WHO HAD JUST LEARNED THERE ARE SOME PROBLEMS... 101 00:04:43,333 --> 00:04:45,400 FINE! YOU CAN'T RUN AWAY FROM. 102 00:04:45,433 --> 00:04:46,667 SOME REPORTER. 103 00:04:46,700 --> 00:04:49,533 ALL SHE COULD TELL ME WAS WHAT NEIGHBORHOOD THEY FOUND HIM IN. 104 00:04:49,567 --> 00:04:51,467 THEY DON'T HAVE ANY CONTACT INFORMATION, 105 00:04:51,500 --> 00:04:53,600 NO PHONE NUMBER, NO ADDRESS. WELL, DEAR, 106 00:04:53,633 --> 00:04:55,367 IF HE HAD AN ADDRESS, HE WOULDN'T BE HOMELESS. 107 00:04:55,400 --> 00:04:57,200 THIS REALLY BLOWS. 108 00:04:57,233 --> 00:04:59,333 I AM THIS CLOSE TO BECOMING HOMECOMING QUEEN, 109 00:04:59,367 --> 00:05:01,733 AND NOW I'M GONNA BE THAT CREEPY GIRL 110 00:05:01,767 --> 00:05:03,667 WHOSE BROTHER'S A PATHETIC STREET JUNKIE. 111 00:05:03,700 --> 00:05:05,667 YOU KNOW, YOU COULD SHOW A LITTLE COMPASSION. 112 00:05:05,700 --> 00:05:07,600 YOUR BROTHER IS OUT THERE ON THE STREETS, 113 00:05:07,633 --> 00:05:08,833 STRUGGLING TO SURVIVE. 114 00:05:08,867 --> 00:05:11,500 AND WHOSE FAULT IS THAT? 115 00:05:14,867 --> 00:05:16,600 (sighs) 116 00:05:18,533 --> 00:05:20,600 OH, SHE'S RIGHT. THIS IS ALL MY FAULT. 117 00:05:20,633 --> 00:05:22,333 YOU CAN'T BLAME YOURSELF. 118 00:05:22,367 --> 00:05:27,067 NO PARENT CAN STOP A CHILD WHO'S DETERMINED TO RUN AWAY. 119 00:05:27,067 --> 00:05:30,167 HE DIDN'T RUN AWAY. 120 00:05:30,200 --> 00:05:32,100 I KICKED HIM OUT. 121 00:05:32,133 --> 00:05:33,467 YOU WHAT? 122 00:05:33,500 --> 00:05:35,433 I LEFT HIM ON THE ROADSIDE 123 00:05:35,467 --> 00:05:38,800 WITH SOME MONEY AND HIS CLOTHES. 124 00:05:38,833 --> 00:05:40,367 I DIDN'T TELL YOU 125 00:05:40,400 --> 00:05:43,433 BECAUSE I WAS AFRAID OF WHAT YOU'D THINK OF ME. 126 00:05:45,400 --> 00:05:48,667 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 127 00:05:48,700 --> 00:05:52,300 I JUST WISH YOU'D SAID SOMETHING SOONER. 128 00:05:52,333 --> 00:05:55,500 DON'T YOU KNOW THERE'S NOTHING YOU CAN'T TELL ME? 129 00:05:55,533 --> 00:05:56,500 HMM? 130 00:05:56,533 --> 00:05:59,633 I DON'T WANT THERE TO BE ANY SECRETS BETWEEN US. 131 00:05:59,667 --> 00:06:02,733 THERE WON'T BE, NOT ANYMORE. 132 00:06:04,167 --> 00:06:06,300 YOU KNOW, ANDREW IS NOT THE ONLY ONE 133 00:06:06,333 --> 00:06:07,833 HAVING A ROUGH YEAR. 134 00:06:07,867 --> 00:06:09,767 I'M THE ONE WHOSE BOYFRIEND GOT SHOT 135 00:06:09,800 --> 00:06:11,800 RIGHT IN FRONT OF HER. 136 00:06:13,433 --> 00:06:15,433 WE'LL TALK IN THE CAR. 137 00:06:21,533 --> 00:06:23,633 DON'T YOU LOVE THIS? 138 00:06:23,667 --> 00:06:25,300 OH, GOD BLESS TOM 139 00:06:25,333 --> 00:06:27,367 FOR TAKING THE KIDS CAMPING THIS WEEKEND. 140 00:06:27,400 --> 00:06:29,067 MM-HMM. 141 00:06:29,100 --> 00:06:30,833 THIS IS EXACTLY WHAT WE NEEDED, 142 00:06:30,867 --> 00:06:33,167 ESPECIALLY AFTER EVERYTHING I'VE BEEN THROUGH LATELY. 143 00:06:33,200 --> 00:06:34,733 I AM ALL ABOUT RELAXING AND REJUVENATING-- 144 00:06:34,767 --> 00:06:36,233 GABY? 145 00:06:36,267 --> 00:06:38,600 YEAH? COULD YOU BE ALL ABOUT SHUTTING UP? 146 00:06:38,633 --> 00:06:41,233 OH, I'M SORRY. THANKS. 147 00:06:41,267 --> 00:06:42,600 (cell phone rings) 148 00:06:42,633 --> 00:06:45,600 PLEASE DON'T TELL ME YOU BROUGHT YOUR CELL PHONE. OH, I'M SORRY. 149 00:06:45,633 --> 00:06:47,533 IT'S JUST--I'M WAITING FOR CARLOS' LAWYER TO CALL. 150 00:06:47,567 --> 00:06:50,533 THIS WHOLE SPOUSAL SUPPORT THING'S GOTTEN UGLY. 151 00:06:50,567 --> 00:06:51,667 HELLO? 152 00:06:51,700 --> 00:06:53,167 OH, HI, TOM! 153 00:06:53,200 --> 00:06:55,067 (lowers voice) NO! NO, NO, NO. NO! 154 00:06:55,067 --> 00:06:57,467 YEAH! YEAH, SHE'S RIGHT HERE. HANG ON. 155 00:06:57,500 --> 00:07:00,733 (whispers) DID YOU SAY SOMETHING? 156 00:07:00,767 --> 00:07:02,633 HEY. 157 00:07:02,667 --> 00:07:04,567 HONEY, I KNOW IT IS YOUR WEEKEND AWAY, 158 00:07:04,600 --> 00:07:06,500 BUT IT'S MY DAMN BACK. 159 00:07:06,533 --> 00:07:08,800 (boys shouting) I THREW IT OUT AGAIN. 160 00:07:08,833 --> 00:07:10,367 SO? 161 00:07:10,400 --> 00:07:12,800 SO I CAN--I CAN BARELY SIT UP. THE KIDS ARE RUNNING WILD. 162 00:07:12,833 --> 00:07:14,733 I... I NEED YOU TO COME UP HERE. 163 00:07:14,767 --> 00:07:17,367 WELL, WHY DON'T YOU TAKE A MUSCLE RELAXANT? 164 00:07:17,400 --> 00:07:20,800 HONEY, I'VE ALREADY TAKEN TWO. THEY'RE NOT MAKING A DENT. 165 00:07:20,833 --> 00:07:23,633 WELL, WHY DON'T YOU GIVE THEM TO THE KIDS? UGH, LYNETTE! 166 00:07:23,667 --> 00:07:26,100 PLEASE DON'T-- PLEASE DON'T DO THIS TO ME. 167 00:07:26,133 --> 00:07:28,233 PARKER, FOR THE LAST TIME, 168 00:07:28,267 --> 00:07:30,167 put down the damn ax! 169 00:07:30,200 --> 00:07:31,600 (boy screams) 170 00:07:31,633 --> 00:07:33,533 OH, ALL RIGHT. YEAH, YEAH. 171 00:07:33,567 --> 00:07:35,633 I WILL BE THERE AS SOON AS I CAN. 172 00:07:38,167 --> 00:07:40,067 GOD, I HATE MY LIFE. 173 00:07:40,067 --> 00:07:40,967 I KNOW. 174 00:07:41,067 --> 00:07:44,233 I WOULDN'T TRADE WITH YOU FOR ANYTHING. 175 00:07:46,767 --> 00:07:50,200 OH, WOW, LOOK AT THE VIEW. 176 00:07:50,233 --> 00:07:52,100 OH! 177 00:07:52,133 --> 00:07:54,167 DON'T YOU JUST LOVE WHEN THE LEAVES CHANGE COLOR? 178 00:07:54,200 --> 00:07:56,067 WELL, THAT'S WHY I SUGGESTED THIS, 179 00:07:56,100 --> 00:07:57,667 SO--SO WE COULD HANG OUT FOR THE WEEKEND 180 00:07:57,700 --> 00:08:00,333 AND... AND ENJOY THE, UM... 181 00:08:01,700 --> 00:08:03,467 SCENERY. 182 00:08:03,500 --> 00:08:06,533 YEP, THE SCENERY'S GREAT. 183 00:08:06,567 --> 00:08:09,733 SO, UM... 184 00:08:09,767 --> 00:08:11,600 MAYBE I SHOULD UNPACK. 185 00:08:11,633 --> 00:08:14,133 WHERE SHOULD I DO THAT? 186 00:08:14,167 --> 00:08:17,367 WELL, THERE ARE-- THERE ARE TWO BEDROOMS. 187 00:08:17,400 --> 00:08:19,200 ONE--ONE IS MINE... 188 00:08:21,067 --> 00:08:22,633 AND THERE'S A GUEST ROOM. 189 00:08:22,667 --> 00:08:24,300 OH! (laughs) 190 00:08:24,333 --> 00:08:26,233 A GUEST ROOM. THAT--WELL, THAT'S HANDY. 191 00:08:26,267 --> 00:08:28,833 YEAH. (laughs) 192 00:08:28,867 --> 00:08:30,367 UH, UNLESS, OF COURSE, 193 00:08:30,400 --> 00:08:34,267 YOU--YOU'D LIKE TO SLEEP IN MY ROOM. 194 00:08:34,300 --> 00:08:36,533 IN WHICH CASE, I WOULD TAKE THE GUEST ROOM. 195 00:08:36,567 --> 00:08:38,500 OH! I... 196 00:08:38,533 --> 00:08:39,633 UH, NO, NO! 197 00:08:39,667 --> 00:08:43,300 I-I SHOULD TAKE THE GUEST ROOM BECAUSE I AM THE GUEST. 198 00:08:43,333 --> 00:08:45,233 YEAH, WELL, IT'S, UH, IT'S UP THE STAIRS 199 00:08:45,267 --> 00:08:47,500 AT THE END OF THE HALL. OKAY. 200 00:09:05,600 --> 00:09:08,067 UH... 201 00:09:08,100 --> 00:09:09,567 SUSAN, I, UM... 202 00:09:09,600 --> 00:09:12,433 I THINK I HAVE YOUR SUITCASE. 203 00:09:12,467 --> 00:09:16,233 YEAH, AND I THINK I HAVE YOURS. 204 00:09:16,267 --> 00:09:19,067 SO, DID YOU, UM, DID YOU HAPPEN TO SEE THE, UM-- 205 00:09:19,100 --> 00:09:20,333 YEAH. 206 00:09:20,367 --> 00:09:22,700 AND DID YOU NOTICE... HARD TO MISS. 207 00:09:27,233 --> 00:09:30,733 WELL, I'M JUST GOING TO, UM... HIDE PATHETICALLY IN YOUR ROOM? 208 00:09:30,767 --> 00:09:32,433 UH-HUH. ME, TOO. 209 00:09:39,233 --> 00:09:41,800 HEY, LYNETTE. 210 00:09:41,833 --> 00:09:43,767 WHAT ARE YOU DOING HERE? 211 00:09:43,800 --> 00:09:45,733 KAYLA CALLED, AND SHE TOLD ME ABOUT TOM'S BACK. 212 00:09:45,767 --> 00:09:47,667 AND MY CAR GOT IMPOUNDED AGAIN, 213 00:09:47,700 --> 00:09:51,067 SO I THOUGHT THAT I'D HITCH A RIDE WITH YOU. HITCH? 214 00:09:51,100 --> 00:09:52,800 YOU MEAN, LIKE, 215 00:09:52,833 --> 00:09:54,733 WE'RE GONNA BE DRIVING IN THE CAR TOGETHER? 216 00:09:54,767 --> 00:09:57,233 WELL, YOU COULD STRAP ME TO THE FRONT BUMPER, 217 00:09:57,267 --> 00:09:59,533 BUT, UH, YEAH, I'D BE MORE COMFORTABLE INSIDE. 218 00:09:59,567 --> 00:10:02,200 UH, IT'S LIKE AN 8-HOUR DRIVE. 219 00:10:02,233 --> 00:10:03,467 SO? 220 00:10:03,500 --> 00:10:06,333 UM, HOW FAR IS THE IMPOUND LOT? 221 00:10:06,367 --> 00:10:09,633 BECAUSE, YOU KNOW, I COULD JUST DRIVE YOU OVER THERE AND-- 222 00:10:09,667 --> 00:10:11,167 WHAT'S YOUR PROBLEM, LYNETTE? 223 00:10:11,200 --> 00:10:13,467 (chuckles) I DON'T HAVE A PROBLEM. 224 00:10:13,500 --> 00:10:15,833 I JUST DON'T THINK WE BOTH NEED TO GO UP THERE. 225 00:10:15,867 --> 00:10:18,433 I CAN GRAB KAYLA AND BRING HER BACK. OH, I SEE YOUR PLAN-- 226 00:10:18,467 --> 00:10:21,433 YOU JUST WANNA GO CHARGING UP THERE ON YOUR WHITE HORSE 227 00:10:21,467 --> 00:10:24,133 AND SAVE EVERYONE, AND THEN I GET TO BE 228 00:10:24,167 --> 00:10:26,067 THE ROTTEN MOTHER WHO DIDN'T GIVE A RAT'S ASS 229 00:10:26,100 --> 00:10:29,233 AND STAYED HOME EATING BONBONS. 230 00:10:29,267 --> 00:10:31,233 NO. 231 00:10:37,833 --> 00:10:39,733 DUE TO LYNETTE'S SUDDEN DEPARTURE... 232 00:10:39,767 --> 00:10:40,700 THANK YOU. 233 00:10:40,733 --> 00:10:42,233 GABRIELLE WAS FORCED 234 00:10:42,267 --> 00:10:44,833 TO SPEND THE LAST NIGHT OF HER SPA VACATION ALONE, 235 00:10:44,867 --> 00:10:47,467 BUT SHE DIDN'T MIND. 236 00:10:49,200 --> 00:10:51,100 IN FACT, SHE LOOKED FORWARD 237 00:10:51,133 --> 00:10:54,267 TO A QUIET DINNER ALONE WITH HER THOUGHTS. 238 00:10:54,300 --> 00:10:57,033 UNFORTUNATELY FOR GABRIELLE, 239 00:10:57,067 --> 00:10:59,667 HER THOUGHTS QUICKLY TURNED TO HER IMPENDING DIVORCE 240 00:10:59,700 --> 00:11:03,633 AND THE EMPTY HOUSE SHE'D SOON RETURN TO, 241 00:11:03,667 --> 00:11:06,533 AND SHE BEGAN TO RESENT THE HAPPY COUPLES 242 00:11:06,567 --> 00:11:08,600 SHE WAS SEEING... 243 00:11:08,633 --> 00:11:11,467 EVERYWHERE. 244 00:11:11,500 --> 00:11:14,200 WHAT IS THIS, FREAKIN' NOAH'S ARK?! 245 00:11:14,233 --> 00:11:15,500 (man) WOW. 246 00:11:15,533 --> 00:11:18,600 (chuckles) I GUESS IT REALLY IS A SMALL WORLD. 247 00:11:18,633 --> 00:11:21,467 WHO'S THERE? I CAN'T SEE YOU. 248 00:11:21,500 --> 00:11:24,367 CAN YOU SEE ME NOW? 249 00:11:27,600 --> 00:11:30,767 (car stereo booming) 250 00:11:34,067 --> 00:11:37,167 (woman) HOW MUCH, BABY? 251 00:11:37,200 --> 00:11:39,700 EXCUSE ME, MA'AM? 252 00:11:39,733 --> 00:11:42,233 I MEAN... MISS, 253 00:11:42,267 --> 00:11:44,500 I'M LOOKING FOR SOMEONE. UH, HIS NAME IS ANDREW. 254 00:11:44,533 --> 00:11:46,067 HAVE YOU SEEN HIM? 255 00:11:46,067 --> 00:11:47,400 HARD TO SAY, BOO. 256 00:11:47,433 --> 00:11:49,333 I SEE A LOT OF LOST BOYS HIS AGE. 257 00:11:49,367 --> 00:11:50,833 GOOD-LOOKING ONE, THOUGH. SOMEONE SPECIAL? 258 00:11:50,867 --> 00:11:54,133 YES, VERY, AND I'M WORRIED SICK ABOUT HIM. 259 00:11:54,167 --> 00:11:56,400 YOU MIGHT TRY THE SOUP KITCHEN AT ST. MALACHI'S ON THIRD. 260 00:11:56,433 --> 00:11:58,500 OH, THANK YOU, MISS... GATES. PEARLY GATES-- 261 00:11:58,533 --> 00:12:02,667 'CAUSE YOU CAN'T GET TO HEAVEN WITHOUT GOING THROUGH ME. 262 00:12:02,700 --> 00:12:05,200 HOW VERY SAUCY. 263 00:12:06,867 --> 00:12:10,633 (siren wailing) 264 00:12:10,667 --> 00:12:12,200 (plays ascending scale) 265 00:12:12,233 --> 00:12:14,133 GREAT PIANO. DO YOU PLAY? 266 00:12:14,167 --> 00:12:16,067 OH, NO, I'M A-- I'M A BIT RUSTY. 267 00:12:16,100 --> 00:12:17,833 JANE LOVED TO SING, SO I'D PLAY FOR HER, 268 00:12:17,867 --> 00:12:19,367 BUT SINCE THE ACCIDENT... 269 00:12:19,400 --> 00:12:20,600 RIGHT. 270 00:12:20,633 --> 00:12:23,633 (slow jazz music playing) 271 00:12:27,100 --> 00:12:29,567 SO... 272 00:12:29,600 --> 00:12:31,333 BRANDY, 273 00:12:31,367 --> 00:12:33,067 A ROARING FIRE-- 274 00:12:33,067 --> 00:12:34,767 WHAT COULD BE MORE ROMANTIC? 275 00:12:34,800 --> 00:12:37,267 WELL, I CAN THINK OF-- OF SOMETHING. 276 00:12:37,300 --> 00:12:39,667 (both laugh) 277 00:12:39,700 --> 00:12:41,433 WOW, MY HEART IS POUNDING. 278 00:12:41,467 --> 00:12:43,500 UH, IS THAT A BAD THING? CONSIDER THE ALTERNATIVE. 279 00:12:43,533 --> 00:12:45,433 (both laugh) 280 00:12:45,467 --> 00:12:47,400 YOUR HEART IS BEATING EVEN FASTER THAN MINE. 281 00:12:47,433 --> 00:12:50,133 I GUESS I'M EXCITED. IT HAS BEEN A WHILE. 282 00:12:50,167 --> 00:12:52,400 ME, TOO. 283 00:13:01,633 --> 00:13:03,500 SO WAS THAT, UH, OKAY? 284 00:13:03,533 --> 00:13:05,733 IT WAS BLOODY FANTASTIC. (laughs) 285 00:13:05,767 --> 00:13:08,633 OF COURSE, IT'S A BIT DIFFERENT THAN WHAT I'M USED TO. 286 00:13:08,667 --> 00:13:10,267 DIFFERENT? 287 00:13:10,300 --> 00:13:13,300 WELL, I-I WAS WITH THE SAME WOMAN FOR A LONG TIME. 288 00:13:13,333 --> 00:13:14,433 OH, YEAH. 289 00:13:14,467 --> 00:13:17,467 BUT, I MEAN, YOU KISSED OTHER GIRLS BEFORE THAT, RIGHT? 290 00:13:17,500 --> 00:13:20,067 SURE, BUT MOST OF THEM WERE 12. 291 00:13:20,100 --> 00:13:21,600 AS WAS I. 292 00:13:21,633 --> 00:13:24,500 I MET JANE AT A SCHOOL DANCE, AND AFTER WE STARTED DATING, 293 00:13:24,533 --> 00:13:28,067 WELL, I--WELL, I NEVER LOOKED AT ANYONE ELSE. 294 00:13:28,100 --> 00:13:30,533 ARE YOU SAYING THAT JANE IS THE ONLY WOMAN YOU EVER... 295 00:13:30,567 --> 00:13:32,733 OH, GOD, I SO DIDN'T WANT TO TELL YOU THAT. 296 00:13:32,767 --> 00:13:35,500 WHY NOT? I THINK THAT'S ADORABLE. 297 00:13:35,533 --> 00:13:37,433 WELL, I DON'T WANT TO BE ADORABLE. 298 00:13:37,467 --> 00:13:39,367 I WANT TO BE DASHING AND WORLDLY AND... 299 00:13:39,400 --> 00:13:41,500 (laughs) OH, IAN. 300 00:13:41,533 --> 00:13:43,333 IT'S OKAY. 301 00:13:43,367 --> 00:13:45,267 SOME PEOPLE HAVE A LOT OF LOVERS, 302 00:13:45,300 --> 00:13:47,200 AND SOME JUST A FEW. 303 00:13:47,233 --> 00:13:49,567 IT DOESN'T MATTER. 304 00:13:49,600 --> 00:13:51,500 WELL, SEE--SEEING AS IT DOESN'T MATTER, 305 00:13:51,533 --> 00:13:53,833 WHERE--WHERE DO YOU FALL ON THAT SPECTRUM? 306 00:13:53,867 --> 00:13:54,900 HUH? 307 00:13:54,933 --> 00:13:58,200 YOU KNOW, HOW--HOW MANY MEN HAVE YOU BEEN WITH? 308 00:13:58,233 --> 00:14:00,133 IAN. OH, I'M SORRY. THAT--THAT WAS RUDE. 309 00:14:00,167 --> 00:14:01,333 I WITHDRAW THE QUESTION. 310 00:14:01,367 --> 00:14:04,067 IT'S NOT THAT IT'S RUDE. IT'S JUST IMMATERIAL. 311 00:14:04,067 --> 00:14:07,333 I MEAN, IT'S JUST A NUMBER. IT DOESN'T MEAN ANYTHING. 312 00:14:07,367 --> 00:14:09,333 SEEING AS IT DOESN'T MEAN ANYTHING-- IAN! 313 00:14:09,367 --> 00:14:11,267 WELL, YOU KNOW MY NUMBER. IT'S ONLY FAIR. 314 00:14:11,300 --> 00:14:13,533 IS IT-- IS IT MORE THAN THREE? 315 00:14:13,567 --> 00:14:15,333 NINE. 316 00:14:15,367 --> 00:14:17,700 PLEASE TELL ME YOU WERE ANSWERING IN GERMAN. 317 00:14:17,733 --> 00:14:19,733 NINE LOVERS IS NOT A LOT! 318 00:14:19,767 --> 00:14:21,733 NINE LOVERS DOES NOT MAKE ME A SLUT! 319 00:14:21,767 --> 00:14:24,133 WHY ARE YOU GETTING UPSET? BECAUSE IT WAS REALLY 11, 320 00:14:24,167 --> 00:14:27,067 AND I KNOCKED OFF TWO, AND YOU'RE STILL JUDGING ME. I'M NOT JUDGING YOU. 321 00:14:27,067 --> 00:14:29,400 IT'S JUST... DID YOU WORK IN THE RECORDING INDUSTRY? 322 00:14:29,433 --> 00:14:30,733 OKAY, JUST SO YOU KNOW, 323 00:14:30,767 --> 00:14:34,100 11 IS NOT A LOT FOR A WOMAN MY AGE. HOW OLD ARE YOU? 324 00:14:34,133 --> 00:14:36,500 WHAT IS THIS, THE GALLUP POLL?! 325 00:14:36,533 --> 00:14:38,500 WHERE--WHERE YOU GOING? TO BED, ALONE. 326 00:14:38,533 --> 00:14:41,400 YOU KNOW, IT'S SOMETHING THAT I'VE ALWAYS WANTED TO TRY, 327 00:14:41,433 --> 00:14:43,733 BUT I'VE JUST NEVER GOTTEN AROUND TO. 328 00:14:45,500 --> 00:14:48,367 SO THEY LIKED THE LANDSCAPING I DID HERE SO MUCH 329 00:14:48,400 --> 00:14:50,300 THAT THEY HIRED MY COMPANY 330 00:14:50,333 --> 00:14:52,500 TO DO THE WHOLE SINCLAIR HOTEL CHAIN. 331 00:14:52,533 --> 00:14:55,400 YOUR COMPANY? (chuckles) YOU HAVE A COMPANY NOW? 332 00:14:55,433 --> 00:14:58,533 OH, MY GOSH, WHEN I MET YOU, ALL YOU HAD WAS A BIKE. 333 00:14:58,567 --> 00:14:59,733 WELL, NOT ONLY THAT, 334 00:14:59,767 --> 00:15:01,667 THE, UH, GARDENING CHANNEL'S APPROACHED ME 335 00:15:01,700 --> 00:15:03,367 ABOUT HOSTING MY OWN SHOW. 336 00:15:03,400 --> 00:15:06,567 I MEAN, WE'RE STILL IN THE TALKING STAGES, BUT... 337 00:15:06,600 --> 00:15:08,133 WHAT? 338 00:15:08,167 --> 00:15:09,233 NOTHING. I JUST... 339 00:15:09,267 --> 00:15:12,800 I CAN'T GET OVER HOW MATURE AND CONFIDENT YOU ARE. 340 00:15:12,833 --> 00:15:14,400 YOU'VE REALLY CHANGED. 341 00:15:14,433 --> 00:15:17,067 THANKS. I WAS HOPING YOU'D NOTICE. 342 00:15:17,100 --> 00:15:19,533 SO I GUESS, UH, THERE'S NO CHANCE 343 00:15:19,567 --> 00:15:21,467 OF GETTING YOU OVER TO THE HOUSE 344 00:15:21,500 --> 00:15:24,067 TO PICK THE DEAD LEAVES OFF MY FICUS. 345 00:15:24,067 --> 00:15:27,067 YEAH, YOU KNOW, I'M--I'M KIND OF PAST THAT. 346 00:15:27,100 --> 00:15:31,733 BESIDES, I DON'T THINK MR. SOLIS WOULD APPROVE. 347 00:15:31,767 --> 00:15:34,433 ACTUALLY, WE'RE GETTING A DIVORCE. 348 00:15:34,467 --> 00:15:35,633 WOW! 349 00:15:35,667 --> 00:15:39,767 UM, I'M--I'M REALLY SORRY TO HEAR THAT. 350 00:15:39,800 --> 00:15:42,167 REALLY? THEN WHY ARE YOU SMILING? 351 00:15:42,200 --> 00:15:44,100 I DON'T KNOW. WHY ARE YOU? 352 00:15:44,133 --> 00:15:45,467 (both chuckle) 353 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 GABRIELLE... 354 00:15:47,533 --> 00:15:50,433 IT'S REALLY GREAT TO SEE YOU. 355 00:15:50,467 --> 00:15:53,067 GABRIELLE. 356 00:15:53,067 --> 00:15:56,500 I THINK THAT'S THE FIRST TIME YOU'VE EVER CALLED ME THAT. 357 00:15:58,267 --> 00:15:59,600 WELL, UM... 358 00:15:59,633 --> 00:16:02,233 I HOPE YOU ENJOY THE REST OF YOUR STAY. 359 00:16:03,733 --> 00:16:05,767 I INTEND TO. 360 00:16:18,533 --> 00:16:20,633 (crunching) 361 00:16:23,667 --> 00:16:25,167 YOUR CUPPY THING IS FULL. 362 00:16:25,200 --> 00:16:27,733 DO YOU MIND IF I PUT THIS IN YOUR GLOVE COMPARTMENT? 363 00:16:27,767 --> 00:16:29,667 YEAH, I DO MIND. I MIND DEEPLY. 364 00:16:29,700 --> 00:16:33,433 JEEZ-A-MAROONI. I'LL JUST GET RID OF 'EM. 365 00:16:36,767 --> 00:16:38,267 OH, THAT'S... (laughs) 366 00:16:38,300 --> 00:16:39,633 DELIGHTFUL. THAT'S DELIGHTFUL. 367 00:16:39,667 --> 00:16:42,500 MAYBE IT'LL JUST SOAK UP THE CREAM SODA YOU SPILLED. 368 00:16:42,533 --> 00:16:45,300 WHY DO YOU ALWAYS PICK ON ME? 369 00:16:45,333 --> 00:16:48,333 IT'S LIKE YOUR NEW FAVORITE GAME IS "FINDING FAULT WITH NORA." 370 00:16:48,367 --> 00:16:50,300 NO, MY FAVORITE GAME 371 00:16:50,333 --> 00:16:53,700 IS COUNTING ALL THE THINGS I'M DYING TO SAY TO YOU, 372 00:16:53,733 --> 00:16:55,367 BUT I DON'T. 373 00:16:55,400 --> 00:16:56,433 LIKE... 374 00:16:56,467 --> 00:16:58,800 "PIPE DOWN, YOU ANNOYING NUT JOB." 375 00:16:58,833 --> 00:17:00,467 I'D NEVER SAY THAT. 376 00:17:00,500 --> 00:17:02,367 YOU THINK I'M CRAZY. 377 00:17:02,400 --> 00:17:04,367 NO! 378 00:17:04,400 --> 00:17:06,200 YOU'RE COLORFUL-- 379 00:17:06,233 --> 00:17:07,733 COLORFUL IN A WAY 380 00:17:07,767 --> 00:17:10,233 THAT MIGHT RESPOND TO MEDICATION. 381 00:17:10,267 --> 00:17:11,533 WELL, YOU KNOW... 382 00:17:11,567 --> 00:17:13,467 THERE'S LEVELS OF CRAZY, LYNETTE. 383 00:17:13,500 --> 00:17:15,400 I MEAN, THERE ARE PEOPLE LIKE ME 384 00:17:15,433 --> 00:17:17,333 WHO JUST HAVE A BIG PERSONALITY. 385 00:17:17,367 --> 00:17:19,267 THEN THERE ARE THE KIND OF PEOPLE 386 00:17:19,300 --> 00:17:21,333 WHO DO THINGS LIKE THIS. 387 00:17:21,367 --> 00:17:23,400 (tires squealing) AAH! OH, MY GOD! 388 00:17:23,433 --> 00:17:26,133 KNOCK IT OFF! WHAT IS THE MATTER WITH YOU?! (horn honks) 389 00:17:26,167 --> 00:17:27,533 WHAT IS WRONG WITH YOU? 390 00:17:27,567 --> 00:17:29,800 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 391 00:17:29,833 --> 00:17:31,800 OH, LIGHTEN UP. COME ON, IT WAS A JOKE. 392 00:17:31,833 --> 00:17:33,367 NO, WELL, IT WASN'T FUNNY. 393 00:17:33,400 --> 00:17:35,600 IF YOU WANNA KILL YOURSELF, FINE, 394 00:17:35,633 --> 00:17:38,500 BUT DON'T TAKE ME WITH YOU. OOH, YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YA? 395 00:17:38,533 --> 00:17:40,500 YOU'D REALLY LIKE THAT, IF I KILLED MYSELF. 396 00:17:40,533 --> 00:17:44,300 THAT IS NOT WHAT I'M SAYING. 397 00:17:44,333 --> 00:17:45,533 BUT IF YOU DID, 398 00:17:45,567 --> 00:17:47,700 I'D FIND A WAY TO CARRY ON. 399 00:17:53,200 --> 00:17:54,300 PULL OVER. 400 00:17:54,333 --> 00:17:55,633 OH, LIGHTEN UP. IT'S A JOKE. 401 00:17:55,667 --> 00:17:57,200 PULL THE CAR OVER. 402 00:17:57,233 --> 00:17:59,067 NAH. PULL IT OVER! 403 00:17:59,067 --> 00:18:02,800 PULL OVER, OR I WILL JUMP OUT OF THIS CAR. ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 404 00:18:02,833 --> 00:18:05,700 I'M PULLING OVER! JEEZ! WHAT THE HELL ARE YOU DOING?! 405 00:18:05,733 --> 00:18:08,267 HITCHING MY WAY... 406 00:18:08,300 --> 00:18:09,767 TO THE CAMPSITE! 407 00:18:09,800 --> 00:18:11,233 (grunts) 408 00:18:11,267 --> 00:18:12,133 NORA! 409 00:18:12,167 --> 00:18:14,100 YOU CAN'T BE SERIOUS! 410 00:18:14,133 --> 00:18:15,767 SHUT UP! JUST GET OUT OF MY FACE! 411 00:18:15,800 --> 00:18:19,167 I'M NOT TALKING TO YOU! 412 00:18:19,200 --> 00:18:22,067 ALL RIGHT, NOW LOOK, YOU'VE GONE FROM CRAZY TO STUPID. 413 00:18:22,100 --> 00:18:23,833 THIS GUY COULD BE DANGEROUS. 414 00:18:23,867 --> 00:18:26,400 WELL, THEN, IT'S YOUR LUCKY DAY, HUH, LYNETTE? 415 00:18:26,433 --> 00:18:28,667 (horn blows) SHUT UP! 416 00:18:28,700 --> 00:18:29,600 SEE? 417 00:18:29,633 --> 00:18:32,433 THIS IS WHAT YOU DO. YOU JUST MANIPULATE. 418 00:18:32,467 --> 00:18:36,067 YOU WORMED YOUR WAY INTO MY FAMILY. 419 00:18:36,100 --> 00:18:39,200 YOU CONNED YOUR WAY INTO COMING ON THIS TRIP WITH ME, 420 00:18:39,233 --> 00:18:42,100 AND NOW YOU WANNA FORCE ME INTO SAVING YOU. 421 00:18:42,133 --> 00:18:45,533 WELL, FORGET IT! YOU WANNA GO, GO. 422 00:18:45,567 --> 00:18:48,300 AAH! 423 00:19:01,300 --> 00:19:05,733 (horn honks) 424 00:19:05,767 --> 00:19:07,267 (sighs) 425 00:19:07,300 --> 00:19:11,100 NO, I'VE TRIED THAT. IT WASN'T ENOUGH POWER. 426 00:19:11,133 --> 00:19:12,833 YEAH, I'M WAY AHEAD OF YOU. 427 00:19:12,867 --> 00:19:14,600 ALL RIGHT, HERE IT GOES. 428 00:19:14,633 --> 00:19:16,400 (whirring) 429 00:19:16,433 --> 00:19:17,800 AH, IT WORKED! 430 00:19:17,833 --> 00:19:20,367 I'M A GENIUS. (chuckles) 431 00:19:22,533 --> 00:19:24,633 (ring) 432 00:19:24,667 --> 00:19:26,533 (hip-hop music playing) 433 00:19:26,567 --> 00:19:28,467 OH, HI. UM, I'M LOOKING FOR EDIE. 434 00:19:28,500 --> 00:19:29,633 SHE'S OUT. 435 00:19:29,667 --> 00:19:31,700 UGH, GOD, WHERE IS EVERYONE TONIGHT? 436 00:19:31,733 --> 00:19:33,300 ANYTHING I CAN DO? 437 00:19:33,333 --> 00:19:36,067 NO, NOT UNLESS YOU CAN FIX A FUSE BOX. 438 00:19:36,067 --> 00:19:37,800 MY SCIENCE FAIR PROJECT BLEW THE POWER OUT. 439 00:19:37,833 --> 00:19:39,333 OH, WHAT'S YOUR PROJECT? 440 00:19:39,367 --> 00:19:40,733 OH, UH, IT'S COMPLICATED. 441 00:19:40,767 --> 00:19:42,667 YOU THINK I'M TOO DUMB 442 00:19:42,700 --> 00:19:44,467 TO UNDERSTAND YOUR LITTLE SCIENCE PROJECT? 443 00:19:44,500 --> 00:19:46,133 IT'S NOT LITTLE. 444 00:19:46,167 --> 00:19:48,067 I FINISHED THIRD IN THE STATE TWICE. 445 00:19:48,100 --> 00:19:50,267 NOW CAN YOU FIX THE FUSE BOX OR NOT? 446 00:19:50,300 --> 00:19:51,767 MOST HOUSES BUILT AFTER 1990 447 00:19:51,800 --> 00:19:53,667 ARE WIRED THROUGH A CIRCUIT BREAKER. 448 00:19:53,700 --> 00:19:56,133 YOU DIDN'T BLOW A FUSE. YOU TRIPPED A BREAKER. 449 00:19:56,167 --> 00:19:57,333 NOT TO CHALLENGE 450 00:19:57,367 --> 00:20:00,467 A 2-TIME STATE SCIENCE FAIR ALMOST-CHAMPION OR ANYTHING. 451 00:20:00,500 --> 00:20:01,600 (chuckles) 452 00:20:01,633 --> 00:20:03,667 LET ME GRAB A FLASHLIGHT. 453 00:20:03,700 --> 00:20:06,700 MAYBE YOU COULD ALSO GRAB A SHIRT... AND SOME PANTS. 454 00:20:06,733 --> 00:20:09,100 PANTS WOULD BE NICE. 455 00:20:09,133 --> 00:20:10,467 (knock on door) 456 00:20:10,500 --> 00:20:13,033 (Ian) SUSAN, CAN I COME IN? 457 00:20:13,067 --> 00:20:15,467 I'M WITH A CLIENT. TAKE A NUMBER. 458 00:20:15,500 --> 00:20:18,033 SUSAN, PLEASE. 459 00:20:20,367 --> 00:20:22,133 EVERYTHING I SAID 460 00:20:22,167 --> 00:20:24,433 CAME OUT OF MY-- MY OWN INSECURITY AND FEAR 461 00:20:24,467 --> 00:20:27,467 THAT I--THAT I MIGHT... WELL, I MIGHT DISAPPOINT YOU. 462 00:20:28,600 --> 00:20:31,200 I WAS GONNA STAY MAD AT YOU ANOTHER HOUR, 463 00:20:31,233 --> 00:20:33,667 BUT YOUR DAMN ACCENT GETS ME EVERY TIME. 464 00:20:33,700 --> 00:20:35,833 BLIMEY, YOU--YOU DON'T SAY? 465 00:20:35,867 --> 00:20:37,400 DON'T PUSH IT. 466 00:20:59,167 --> 00:21:01,500 OH, NO, I-I DON'T MEAN TO BREAK THE FLOW, 467 00:21:01,533 --> 00:21:03,433 BUT I-I JUST, UM... 468 00:21:03,467 --> 00:21:06,667 LOOK, I KNOW THAT I'M ONLY YOUR SECOND LOVER EVER, 469 00:21:06,700 --> 00:21:08,600 AND THAT--I-I KNOW THAT MEANS A LOT, 470 00:21:08,633 --> 00:21:11,467 AND I JUST DON'T WANT IT TO MEAN... TOO MUCH. 471 00:21:11,500 --> 00:21:14,267 I'M NOT FOLLOWING YOU. WHAT DO YOU WANT IT TO MEAN? 472 00:21:14,300 --> 00:21:16,200 I MEAN, THE LAST TIME YOU DID THIS, 473 00:21:16,233 --> 00:21:18,133 IT TURNED INTO A LIFETIME COMMITMENT, 474 00:21:18,167 --> 00:21:20,267 AND I--I'M JUST-- I'M NOT READY FOR THAT. YOU THINK I AM? 475 00:21:20,300 --> 00:21:22,100 WELL, I ASSURE YOU, 476 00:21:22,133 --> 00:21:25,700 I'M AS CAPABLE OF HAVING MEANINGLESS SEX AS YOU ARE. 477 00:21:25,733 --> 00:21:29,100 I HAVE NEVER HAD MEANINGLESS SEX. 478 00:21:29,133 --> 00:21:31,067 SO YOU WERE--YOU WERE PASSIONATELY IN LOVE 479 00:21:31,067 --> 00:21:33,567 AND DEEPLY COMMITTED TO ALL 11 OF YOUR CONQUESTS? 480 00:21:33,600 --> 00:21:35,133 DON'T JUDGE ME, 481 00:21:35,167 --> 00:21:37,267 MR. VIRGIN... PLUS ONE! OKAY, OKAY, 482 00:21:37,300 --> 00:21:40,167 WE--WE SEEM TO HAVE GOTTEN OFF ON THE WRONG FOOT AGAIN. 483 00:21:40,200 --> 00:21:41,367 SUSAN... 484 00:21:41,400 --> 00:21:43,500 CHEERIO? 485 00:21:43,533 --> 00:21:45,233 BOB'S YOUR UNCLE? 486 00:21:45,267 --> 00:21:47,267 GET OUT. 487 00:21:48,733 --> 00:21:51,700 CAN'T WE AT LEAST TALK? WHY? YOU KNOW, EVERY TIME WE DO, 488 00:21:51,733 --> 00:21:54,067 WE JUST GET ANGRY. WELL, WE'RE STILL GETTING TO KNOW EACH OTHER, 489 00:21:54,067 --> 00:21:57,067 AND THAT'S GOOD. YOU--YOU'VE LEARNED I'M A TAD INSECURE, 490 00:21:57,100 --> 00:21:59,400 AND I'VE LEARNED--WELL, YOU'RE JUST A WEE BIT TOUCHY. 491 00:21:59,433 --> 00:22:01,667 OKAY, IAN, YOU KNOW WHAT? THIS IS--THIS IS NOT HAPPENING. 492 00:22:01,700 --> 00:22:03,600 I AM JUST GOING TO SLEEP, 493 00:22:03,633 --> 00:22:06,633 AND YOU CAN JUST DRIVE ME HOME IN THE MORNING. 494 00:22:08,367 --> 00:22:12,400 (door opens and closes) 495 00:22:14,167 --> 00:22:16,633 UH, EXCUSE ME. I'M LOOKING FOR MY SON. 496 00:22:16,667 --> 00:22:18,800 HAVE YOU SEEN HIM? 497 00:22:18,833 --> 00:22:21,467 HAVE YOU SEEN HIM? 498 00:22:21,500 --> 00:22:25,500 EXCUSE ME, YOUNG MAN. HAVE YOU SEEN THIS BOY? 499 00:22:27,300 --> 00:22:28,767 ANDREW! OH, MY GOD, THANK GOD! 500 00:22:28,800 --> 00:22:30,633 WHAT ARE YOU DOING HERE? 501 00:22:30,667 --> 00:22:33,067 LOOKING FOR YOU. HOW DID YOU GET THAT BRUISE? 502 00:22:33,067 --> 00:22:35,433 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. ANDREW, PLEASE! 503 00:22:35,467 --> 00:22:36,767 SHOULDN'T YOU BE AT HOME, 504 00:22:36,800 --> 00:22:39,167 TAKING CARE OF YOUR NEW HUSBAND? HOW DID YOU FIND OUT THAT-- 505 00:22:39,200 --> 00:22:41,833 I READ IT IN THE PAPER-- YOU KNOW, THE ONE I SLEEP UNDER. 506 00:22:41,867 --> 00:22:44,367 ANDREW, YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE ANGRY WITH ME, 507 00:22:44,400 --> 00:22:47,267 BUT IF YOU KNEW HOW SORRY I AM-- IF YOU CAME HERE 508 00:22:47,300 --> 00:22:49,467 SUCKING AFTER FORGIVENESS, YOU CAME TO THE WRONG PLACE. 509 00:22:49,500 --> 00:22:52,133 ANDREW, PLEASE, CAN'T WE JUST TALK ABOUT THIS? 510 00:22:52,167 --> 00:22:54,067 I'M YOUR MOTHER, FOR GOD SAKES! YOU'RE MY SON. 511 00:22:54,100 --> 00:22:55,267 NO, YOU DUMPED YOUR SON 512 00:22:55,300 --> 00:22:57,200 AT A GAS STATION SEVEN MONTHS AGO. 513 00:22:57,233 --> 00:22:59,067 I'M SOMEBODY ELSE NOW. 514 00:22:59,100 --> 00:23:00,533 ANDREW. 515 00:23:02,200 --> 00:23:03,133 (horns honking) 516 00:23:03,167 --> 00:23:05,100 ANDREW! 517 00:23:05,133 --> 00:23:07,067 ANDREW, PLEASE! 518 00:23:08,433 --> 00:23:11,433 ANDREW! 519 00:23:13,233 --> 00:23:14,367 (Creedence Clearwater Revival) * WORKIN' FOR THE MAN 520 00:23:14,400 --> 00:23:19,333 * EVERY NIGHT AND DAY, AND I NEVER LOST ONE MINUTE * 521 00:23:19,367 --> 00:23:20,700 * OF SLEEPIN' 522 00:23:20,733 --> 00:23:24,433 * WORRYIN' 'BOUT THE WAY THINGS MIGHT HAVE BEEN * 523 00:23:24,467 --> 00:23:25,433 * BIG WHEEL... 524 00:23:25,467 --> 00:23:26,767 (radio turns off) 525 00:23:26,800 --> 00:23:28,700 WHAT HAPPENED TO YOUR RIDE? 526 00:23:28,733 --> 00:23:30,633 THE GUY GRABBED MY BOOB, 527 00:23:30,667 --> 00:23:32,733 SO I HIT HIM OVER THE HEAD WITH HIS BONG, 528 00:23:32,767 --> 00:23:34,533 AND I GOT OUT. 529 00:23:38,633 --> 00:23:40,767 LOOK, I'M SORRY I FREAKED OUT THERE BEFORE. 530 00:23:40,800 --> 00:23:43,433 IT'S JUST, WHEN YOU MADE THAT CRACK ABOUT SUICIDE, 531 00:23:43,467 --> 00:23:45,467 IT JUST... KIND OF HIT HOME. 532 00:23:45,500 --> 00:23:48,233 OH, MY GOD, NORA. 533 00:23:48,267 --> 00:23:50,300 DID YOU ACTUALLY... 534 00:23:52,200 --> 00:23:54,067 WELL, I'M... I'M VERY SORRY. 535 00:23:54,067 --> 00:23:56,133 I HAD NO IDEA. 536 00:23:59,867 --> 00:24:02,333 BUT YOUR LIFE IS BETTER NOW, RIGHT? 537 00:24:02,367 --> 00:24:03,800 YOU HAVE A BEAUTIFUL DAUGHTER, 538 00:24:03,833 --> 00:24:07,200 AND YOU HAVE THAT FUN JOB AT THE... 539 00:24:07,233 --> 00:24:08,467 PANCAKE HOUSE. 540 00:24:08,500 --> 00:24:10,533 OH, YEAH, MY LIFE'S BETTER. 541 00:24:10,567 --> 00:24:11,767 YEAH. 542 00:24:11,800 --> 00:24:13,733 BUT IT'S NOT YOUR LIFE. 543 00:24:13,767 --> 00:24:16,100 YOUR LIFE'S PERFECT. 544 00:24:16,133 --> 00:24:18,267 EXCUSE ME? DID YOU SMOKE THAT BONG 545 00:24:18,300 --> 00:24:20,767 BEFORE YOU BEAT THE GUY WITH IT? 546 00:24:20,800 --> 00:24:22,700 IT'S JUST, YOU HAVE IT ALL. 547 00:24:22,733 --> 00:24:24,633 YOU HAVE THE KIDS. YOU HAVE THE CAREER. 548 00:24:24,667 --> 00:24:26,633 YOU HAVE A HUSBAND. 549 00:24:26,667 --> 00:24:27,767 YOU'RE SUPERMOM. 550 00:24:27,800 --> 00:24:31,133 AND YOU THINK THAT'S EASY? OKAY, I HAVE A GOOD LIFE. 551 00:24:31,167 --> 00:24:34,067 YES, YES, I AM VERY LUCKY, BUT I WORK 12 HOURS A DAY, 552 00:24:34,067 --> 00:24:36,500 AND THEN I COME HOME TO WHAT SEEMS LIKE 33 CHILDREN 553 00:24:36,533 --> 00:24:38,433 AND A HUSBAND WHO REFUSES TO GET A JOB. 554 00:24:38,467 --> 00:24:41,100 AND BELIEVE ME, THERE IS NOT A SUPERMOM OUT THERE 555 00:24:41,133 --> 00:24:43,067 WHO WOULDN'T TRADE IN HER CAPE 556 00:24:43,067 --> 00:24:45,200 FOR A CHANCE TO READ A BOOK AND GET A MASSAGE 557 00:24:45,233 --> 00:24:49,067 BY A MAN WHO HAS THE DECENCY TO LEAVE WHEN IT'S OVER. 558 00:24:49,100 --> 00:24:51,700 OKAY, SORRY I BROUGHT IT UP. 559 00:24:53,533 --> 00:24:55,433 I'M SORRY I SAID THAT ABOUT TOM. 560 00:24:55,467 --> 00:24:57,400 HE'S DOING HIS BEST TO FIND A JOB. 561 00:24:57,433 --> 00:24:59,333 WELL, YOU KNOW, MAYBE HE'D TRY A LITTLE HARDER 562 00:24:59,367 --> 00:25:03,200 IF HE DIDN'T HATE ADVERTISING SO MUCH. HE DOESN'T HATE ADVERTISING. 563 00:25:03,233 --> 00:25:05,567 LAST WEEK, WHEN HE CAME TO PICK UP KAYLA, 564 00:25:05,600 --> 00:25:08,533 AND HE'D JUST COME FROM SOME CRAPPY INTERVIEW, 565 00:25:08,567 --> 00:25:11,333 HE SAID THAT HE'D HATED THE AD GAME 566 00:25:11,367 --> 00:25:12,667 FOR, LIKE, FREAKIN' EVER 567 00:25:12,700 --> 00:25:15,467 AND WOULD LIKE TO BAG THE WHOLE THING. 568 00:25:15,500 --> 00:25:17,667 HE SAID THAT TO YOU? 569 00:25:17,700 --> 00:25:21,333 HE'S NEVER TOLD ME THAT. 570 00:25:21,367 --> 00:25:22,600 HE'S PROBABLY AFRAID TO. 571 00:25:22,633 --> 00:25:25,367 WHY WOULD HE BE AFRAID? 572 00:25:25,400 --> 00:25:28,067 PROBABLY BECAUSE YOU'RE THE KIND OF WOMAN WHO, 573 00:25:28,100 --> 00:25:30,833 WHEN SOMEONE SAYS THEY WANNA KILL THEMSELVES, 574 00:25:30,867 --> 00:25:32,500 YOU SAY, "GO AHEAD." 575 00:25:34,267 --> 00:25:35,667 (scoffs) 576 00:25:37,633 --> 00:25:40,133 YOU SURE YOU DON'T WANT TO COME IN? 577 00:25:40,167 --> 00:25:41,733 NO, I'M GOOD. 578 00:25:43,600 --> 00:25:46,200 UH, YOU REALLY SHOULD SEE WHAT I'M DOING, 579 00:25:46,233 --> 00:25:48,233 YOU KNOW, FOR NEXT TIME. 580 00:25:52,467 --> 00:25:55,367 OKAY, HERE'S THE TRIPPED SWITCH. 581 00:25:55,400 --> 00:25:57,667 SO FIRST, YOU MOVE IT TO "OFF"... (click) 582 00:25:57,700 --> 00:25:59,667 TO RESET, THEN YOU PRESS IT... (click) 583 00:25:59,700 --> 00:26:01,600 TO "ON." 584 00:26:01,633 --> 00:26:03,167 THAT'S IT? YEAH. 585 00:26:03,200 --> 00:26:04,500 YOU DIDN'T HAVE TO COME 586 00:26:04,533 --> 00:26:06,433 ALL THE WAY OVER HERE TO DO THAT. 587 00:26:06,467 --> 00:26:08,367 YOU COULD'VE JUST EXPLAINED IT TO ME. 588 00:26:08,400 --> 00:26:09,767 YEAH, I GUESS I COULD'VE. 589 00:26:09,800 --> 00:26:11,267 (footsteps approach) 590 00:26:11,300 --> 00:26:12,700 WELL... 591 00:26:12,733 --> 00:26:14,100 HELLO THERE. 592 00:26:14,133 --> 00:26:15,267 EDIE! (chuckles nervously) HI. 593 00:26:15,300 --> 00:26:16,233 OH, SORRY. 594 00:26:16,267 --> 00:26:17,767 UH, HE WAS JUST-- 595 00:26:17,800 --> 00:26:19,767 HE WAS HELPING ME GET THE LIGHTS BACK ON. 596 00:26:19,800 --> 00:26:22,200 I-I OVERLOADED MY CIRCUITS. I CAN SEE THAT. 597 00:26:22,233 --> 00:26:25,100 YEAH, SO SHE'S DOING SOME BIG SCIENCE PROJECT, 598 00:26:25,133 --> 00:26:28,067 AND SHE NEEDED ME TO EXPLAIN HOW ELECTRICITY WORKS. 599 00:26:28,100 --> 00:26:30,100 I THINK THAT'S CALLED "IRONY." 600 00:26:30,133 --> 00:26:31,767 JULIE, WHERE'S YOUR MOM? 601 00:26:31,800 --> 00:26:34,133 SHE'S ON A TRIP. DO YOU NEED SOMETHING? 602 00:26:34,167 --> 00:26:36,067 YEAH, BACK WHEN I COULD STAND HER, 603 00:26:36,100 --> 00:26:38,433 I LOANED HER MY CD PLAYER. I NEED IT. 604 00:26:38,467 --> 00:26:40,433 OH, SHE TOOK IT TO THE HOSPITAL FOR MIKE. 605 00:26:40,467 --> 00:26:41,633 OH, GOD. 606 00:26:41,667 --> 00:26:46,633 THIS FLORENCE NIGHTINGALE ACT IS REALLY CHAPPING MY ASS. 607 00:26:46,667 --> 00:26:49,233 HEY, SCIENCE GUY, I HAVE AN EXPERIMENT FOR YOU. 608 00:26:49,267 --> 00:26:50,733 GO HOME, 609 00:26:50,767 --> 00:26:53,700 MIX 2 OUNCES OF GIN, A SPLASH OF VERMOUTH, 610 00:26:53,733 --> 00:26:56,733 AND SEE IF IT IMPROVES MY MOOD WHEN I DRINK IT. 611 00:26:58,633 --> 00:27:00,267 (door opens and closes) 612 00:27:00,300 --> 00:27:03,100 JULIE, SWEETIE... YOU'RE A GOOD GIRL. 613 00:27:03,133 --> 00:27:06,467 DO YOURSELF A FAVOR AND STAY AWAY FROM MY NEPHEW. 614 00:27:06,500 --> 00:27:08,767 OH! TRUST ME, I HAVE NO INTEREST 615 00:27:08,800 --> 00:27:11,767 IN SWAGGERING, MUSCLE-BOUND JUVENILE DELINQUENTS. 616 00:27:11,800 --> 00:27:13,200 HONEY... 617 00:27:13,233 --> 00:27:15,133 THAT'S WHAT EVERY GOOD GIRL SAYS 618 00:27:15,167 --> 00:27:17,833 JUST BEFORE SHE BECOMES A BAD GIRL. 619 00:27:17,867 --> 00:27:19,700 TRUST ME, I KNOW. 620 00:27:23,367 --> 00:27:25,133 JUST LIKE OLD TIMES, HUH? 621 00:27:25,167 --> 00:27:27,067 MM-HMM, EXCEPT NOW WHEN WE'RE DONE, 622 00:27:27,100 --> 00:27:29,500 I DON'T HAVE TO PROOFREAD YOUR ESSAY ON "ETHAN FROME." 623 00:27:29,533 --> 00:27:31,833 AND I DON'T HAVE TO JUMP OUT OF A WINDOW. 624 00:27:31,867 --> 00:27:33,767 THAT'S A NICE CHANGE. YEAH. 625 00:27:33,800 --> 00:27:36,267 HEY, HOW ABOUT I ORDER UP A BOTTLE OF DOM? 626 00:27:36,300 --> 00:27:38,567 OOH, I LIKE RICH JOHN! (giggles) 627 00:27:38,600 --> 00:27:40,800 (cell phone rings) 628 00:27:40,833 --> 00:27:43,367 (ring) 629 00:27:43,400 --> 00:27:45,233 HELLO? 630 00:27:45,267 --> 00:27:48,067 OH! UH, HI. 631 00:27:48,100 --> 00:27:49,267 NOTHING, UH, YOU KNOW, 632 00:27:49,300 --> 00:27:51,233 JUST, UH, ROOM SERVICE AND A MOVIE. 633 00:27:51,267 --> 00:27:52,200 WHAT? 634 00:27:52,233 --> 00:27:53,633 (whispers) SHH. 635 00:27:53,667 --> 00:27:56,200 (normal voice) REALLY? YOU'RE--YOU'RE KIDDING. 636 00:27:56,233 --> 00:27:58,800 UH, NO! I'M--I'M THRILLED. 637 00:27:58,833 --> 00:28:02,067 IT'S, UH, ROOM 424. 638 00:28:02,100 --> 00:28:03,567 ME, TOO. BYE. 639 00:28:03,600 --> 00:28:05,500 YOU GOTTA GET OUT OF HERE. WHAT? 640 00:28:05,533 --> 00:28:07,400 MY FIANCéE'S ON HER WAY UP. OH! 641 00:28:07,433 --> 00:28:09,433 YOUR FIANCéE? SHE WAS SUPPOSED TO COME TOMORROW. 642 00:28:09,467 --> 00:28:11,833 GUESS SHE DECIDED TO SURPRISE ME. GET DRESSED! 643 00:28:11,867 --> 00:28:14,567 UH, YOU-- YOU'RE ENGAGED? TO WHO?! 644 00:28:14,600 --> 00:28:17,433 HER NAME'S TAMMY. WHERE'S YOUR OTHER SHOE? HOW COULD YOU DO THIS TO ME?! 645 00:28:17,467 --> 00:28:19,367 I WOULD NEVER HAVE LET YOU SEDUCE ME 646 00:28:19,400 --> 00:28:21,267 IF I KNEW YOU WERE GETTING MARRIED. 647 00:28:21,300 --> 00:28:23,133 WELL, YOU DIDN'T HAVE ANY PROBLEM SLEEPING WITH ME 648 00:28:23,167 --> 00:28:24,767 WHEN YOU WERE MARRIED! YOU KNEW ABOUT CARLOS! 649 00:28:24,800 --> 00:28:27,800 MY CHEATING WAS UPFRONT AND HONEST. LOOK, GABY, WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 650 00:28:27,833 --> 00:28:29,233 GET MOVING. 651 00:28:29,267 --> 00:28:30,600 NO, I'M NOT GOING ANYWHERE. 652 00:28:30,633 --> 00:28:32,533 IN FACT, I WANNA MEET THE BLUSHING BRIDE. 653 00:28:32,567 --> 00:28:34,067 LISTEN TO ME, OKAY? 654 00:28:34,067 --> 00:28:36,500 HER NAME IS TAMMY SINCLAIR, AS IN SINCLAIR HOTELS, 655 00:28:36,533 --> 00:28:38,433 AS IN HER FATHER OWNS THIS WHOLE DAMN CHAIN. 656 00:28:38,467 --> 00:28:41,733 SO IF SHE CATCHES YOU IN HERE, I AM TOTALLY SCREWED. 657 00:28:41,767 --> 00:28:44,367 (knock on door) 658 00:28:47,467 --> 00:28:49,400 POODLE! 659 00:28:49,433 --> 00:28:50,367 MMM. 660 00:28:50,400 --> 00:28:51,567 MWAH! 661 00:28:51,600 --> 00:28:53,300 LOOK AT YOU, SURPRISING ME. 662 00:28:53,333 --> 00:28:54,733 OH, I MISSED YOU. 663 00:28:54,767 --> 00:28:57,667 I MISSED YOU, TOO. (laughs) 664 00:28:57,700 --> 00:28:59,167 UGH, THIS ROOM BLOWS. 665 00:28:59,200 --> 00:29:01,767 DADDY WAS SUPPOSED TO HOOK US UP WITH A SUITE. 666 00:29:01,800 --> 00:29:03,300 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. 667 00:29:03,333 --> 00:29:05,600 WHY DON'T WE GO DOWN TO THE FRONT DESK AND DEMAND ONE? 668 00:29:05,633 --> 00:29:09,667 COME ON. OH, NO. THEY'RE ALL BOOKED. 669 00:29:11,133 --> 00:29:13,500 (laughs) THEY CALL THIS A CLOSET? 670 00:29:13,533 --> 00:29:15,433 WHERE AM I SUPPOSED TO PUT ALL MY STUFF? 671 00:29:15,467 --> 00:29:17,767 YOU KNOW, I COULD REALLY USE A DRINK. 672 00:29:17,800 --> 00:29:19,700 WHY DON'T WE GO DOWN TO THE BAR? 673 00:29:19,733 --> 00:29:22,700 I'M WIPED. I JUST WANNA STAY IN. 674 00:29:24,067 --> 00:29:26,667 DIDN'T YOU UNPACK YET? 675 00:29:26,700 --> 00:29:30,533 NO, UM, ACTUALLY, THE--THE ZIPPER IS STUCK, 676 00:29:30,567 --> 00:29:33,433 UM, BUT THEY HAVE A GUY AT THE HOTEL THAT CAN FIX IT. 677 00:29:33,467 --> 00:29:35,367 YOU KNOW I SHOULD-- I SHOULD PROBABLY GO AHEAD 678 00:29:35,400 --> 00:29:37,300 AND TAKE IT DOWN TO THE LOBBY. 679 00:29:37,333 --> 00:29:39,267 NOW? 680 00:29:39,300 --> 00:29:41,167 I'M HORNY. 681 00:29:41,200 --> 00:29:44,100 SO AM I... 682 00:29:44,133 --> 00:29:46,067 BUT I WILL BE A LOT HORNIER... 683 00:29:46,067 --> 00:29:49,167 ONCE I GET RID OF THIS SUITCASE. 684 00:29:51,200 --> 00:29:52,767 (elevator bell dings) 685 00:29:54,133 --> 00:29:55,733 POODLE? 686 00:29:55,767 --> 00:29:58,133 WHERE DID THIS DIAMOND WATCH COME FROM? 687 00:29:58,167 --> 00:30:01,433 OH, SHOOT, UM... 688 00:30:01,467 --> 00:30:04,433 THAT'S WHAT YOU GET FOR SURPRISING ME. 689 00:30:04,467 --> 00:30:06,467 I DIDN'T GET A CHANCE TO WRAP IT. 690 00:30:08,267 --> 00:30:10,567 YOU LIKE IT? 691 00:30:10,600 --> 00:30:13,800 I LOVE IT! 692 00:30:13,833 --> 00:30:17,267 I'M NEVER TAKING IT OFF! (Gabrielle, muffled) SON OF A BITCH! 693 00:30:17,300 --> 00:30:19,467 COME HERE, YOU! 694 00:30:19,500 --> 00:30:21,533 (laughs) 695 00:30:21,567 --> 00:30:23,067 (elevator bell dings) 696 00:30:26,467 --> 00:30:28,767 (Gabrielle whispering) JOHN? 697 00:30:28,800 --> 00:30:30,733 (elevator bell dings) 698 00:30:36,833 --> 00:30:39,700 (Gabrielle) JOHN, WHERE ARE YOU, DAMN IT? 699 00:30:48,400 --> 00:30:50,733 (sighs) 700 00:30:52,200 --> 00:30:53,600 (elevator bell dings) 701 00:30:55,667 --> 00:30:59,133 DON'T LAUGH. I SAVED A BUNDLE ON AIRFARE. 702 00:31:02,467 --> 00:31:05,467 (slow jazz song playing on piano in distance) 703 00:31:11,567 --> 00:31:14,567 *** 704 00:31:19,867 --> 00:31:21,267 (stops playing) 705 00:31:23,333 --> 00:31:24,667 SUSAN, I'M SO-- 706 00:31:24,700 --> 00:31:26,800 SHH. 707 00:31:26,833 --> 00:31:28,400 KEEP PLAYING. 708 00:31:31,233 --> 00:31:34,233 (resumes playing slow jazz song) 709 00:31:38,267 --> 00:31:39,700 (stops playing) 710 00:31:54,733 --> 00:31:56,733 YOUR AZALEAS ARE BREATHTAKING. 711 00:31:56,767 --> 00:31:58,667 THANK YOU. AHEM. 712 00:31:58,700 --> 00:32:00,600 YOU SHOULD BE VERY PROUD OF THEM. 713 00:32:00,633 --> 00:32:02,533 YEAH, IT'S NICE TO KNOW 714 00:32:02,567 --> 00:32:05,067 THAT I CAN RAISE SOME THINGS CORRECTLY. 715 00:32:05,100 --> 00:32:06,067 (sighs) 716 00:32:06,067 --> 00:32:08,733 DARLIN', BE PATIENT. 717 00:32:08,767 --> 00:32:10,667 ANDREW WILL COME AROUND. 718 00:32:10,700 --> 00:32:13,833 NO, I DON'T THINK HE WILL. 719 00:32:13,867 --> 00:32:15,400 I FAILED HIM. 720 00:32:15,433 --> 00:32:17,700 I THINK YOU'RE BEING TOO HARD ON YOURSELF. 721 00:32:17,733 --> 00:32:20,833 AND YOU'RE NOT BEING HARD ENOUGH. 722 00:32:20,867 --> 00:32:22,767 STOP SAYING THAT WHAT I DID WAS UNDERSTANDABLE. 723 00:32:22,800 --> 00:32:24,633 I'M A MOTHER WHO ABANDONED HER CHILD. 724 00:32:24,667 --> 00:32:25,833 THAT'S... UNNATURAL. 725 00:32:25,867 --> 00:32:29,333 BREE, IT'S HOT. YOU'RE TIRED. WHY DON'T YOU COME INSIDE? 726 00:32:29,367 --> 00:32:31,267 BECAUSE THERE IS A BOTTLE OF CHARDONNAY 727 00:32:31,300 --> 00:32:33,400 IN THE REFRIGERATOR, AND RIGHT NOW 728 00:32:33,433 --> 00:32:35,333 THIS LITTLE CHORE IS THE ONLY THING 729 00:32:35,367 --> 00:32:37,267 THAT'S KEEPING ME FROM GOING INSIDE 730 00:32:37,300 --> 00:32:39,633 AND DRINKING THE WHOLE DAMN THING. 731 00:32:41,733 --> 00:32:42,700 WELL... 732 00:32:44,433 --> 00:32:46,433 THE AZALEAS REALLY ARE LOVELY. 733 00:32:54,100 --> 00:32:57,100 (crying) YES, THEY ARE, AREN'T THEY? 734 00:32:59,733 --> 00:33:01,200 (sobbing) 735 00:33:11,567 --> 00:33:12,567 HI. 736 00:33:14,433 --> 00:33:16,933 LOOK, I'M SORRY. 737 00:33:20,667 --> 00:33:22,167 HERE'S YOUR WATCH. 738 00:33:22,200 --> 00:33:24,567 I GUESS I'LL JUST BUY TAMMY A NEW ONE. 739 00:33:24,600 --> 00:33:27,467 DON'T YOU MEAN HER DADDY WILL BUY HER A NEW ONE 740 00:33:27,500 --> 00:33:29,767 AND JUST LAUNDER THE MONEY THROUGH YOU? 741 00:33:29,800 --> 00:33:31,700 I DON'T BLAME YOU FOR BEING ANGRY. 742 00:33:31,733 --> 00:33:34,600 ALL RIGHT, I SHOULD'VE TOLD YOU THE TRUTH FROM THE START. 743 00:33:34,633 --> 00:33:37,600 BUT WHEN I SAW YOU THERE IN THE MOONLIGHT, 744 00:33:37,633 --> 00:33:41,733 IT TOOK ME RIGHT BACK TO WHEN WE WERE TOGETHER. 745 00:33:41,767 --> 00:33:43,367 ME, TOO. 746 00:33:44,600 --> 00:33:46,600 DO YOU WANNA SIT DOWN? 747 00:33:50,500 --> 00:33:52,800 YOU KNOW, YOU'RE PRETTY HARD TO STAY MAD AT. 748 00:33:52,833 --> 00:33:54,833 GOOD, 749 00:33:54,867 --> 00:33:57,300 'CAUSE I REALLY DIDN'T WANT THIS TO END BADLY. 750 00:33:57,333 --> 00:33:59,267 WHO SAYS IT HAS TO END? 751 00:34:01,467 --> 00:34:03,067 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 752 00:34:03,067 --> 00:34:04,367 WELL, I'M SINGLE NOW, 753 00:34:04,400 --> 00:34:06,600 AND I THOUGHT WE COULD MAYBE... 754 00:34:06,633 --> 00:34:09,100 GABY... I'M GETTING MARRIED. 755 00:34:09,133 --> 00:34:12,333 SURE, AND I WAS MARRIED WHEN WE GOT TOGETHER. 756 00:34:12,367 --> 00:34:14,267 RIGHT, BUT THAT 757 00:34:14,300 --> 00:34:16,267 IS NOT HOW I'M GONNA BE MARRIED. 758 00:34:16,300 --> 00:34:17,633 WELL, THAT'S WHAT I THOUGHT, 759 00:34:17,667 --> 00:34:20,167 BUT TRUST ME, MARRIAGE IS HARD. 760 00:34:20,200 --> 00:34:22,667 I KNOW THAT, BUT... 761 00:34:22,700 --> 00:34:24,467 I LOVE TAMMY, 762 00:34:24,500 --> 00:34:26,433 AND I DON'T WANNA SCREW IT UP. 763 00:34:26,467 --> 00:34:29,267 'CAUSE ENOUGH OF THOSE SCREWUPS AND... 764 00:34:29,300 --> 00:34:32,300 YOU JUST END UP ALONE. 765 00:34:34,200 --> 00:34:36,633 YEAH, THAT CAN HAPPEN. 766 00:34:46,733 --> 00:34:48,733 GOOD-BYE, GABRIELLE. 767 00:35:01,167 --> 00:35:02,800 UM, HEY, MISTER, UH, 768 00:35:02,833 --> 00:35:04,733 COULD YOU SPARE A BUCK OR 2? 769 00:35:04,767 --> 00:35:06,667 I'M--I'M REALLY HUNGRY. 770 00:35:09,833 --> 00:35:11,567 HEY, THANKS! 771 00:35:11,600 --> 00:35:14,400 I'LL GIVE YOU $50 MORE, YOU LET ME BUY YOU LUNCH. 772 00:35:14,433 --> 00:35:17,700 FRIES AND A LARGE ROOT BEER. 773 00:35:20,067 --> 00:35:22,533 WHAT AM I GONNA HAVE TO DO TO EARN THIS? 774 00:35:22,567 --> 00:35:26,333 I TOLD YOU, I JUST WANNA TALK TO YOU. YOU ANOTHER REPORTER? 775 00:35:26,367 --> 00:35:27,633 NO. 776 00:35:27,667 --> 00:35:31,100 YOU A YOUTH PASTOR? YOU TRYING TO SAVE MY SOUL? 777 00:35:31,133 --> 00:35:33,067 OH, YOU MAKE IT SOUND LIKE A CHALLENGE. 778 00:35:33,067 --> 00:35:35,333 NO, I JUST WANNA UNDERSTAND YOU, ANDREW. 779 00:35:35,367 --> 00:35:38,400 WAIT, HOW DID YOU KNOW MY NAME? 780 00:35:40,267 --> 00:35:42,167 (chuckles) 781 00:35:42,200 --> 00:35:44,833 YOU'RE HIM, AREN'T YOU? YOU'RE, UH... 782 00:35:44,867 --> 00:35:46,433 THE NEW HUSBAND. 783 00:35:46,467 --> 00:35:47,733 ORSON. 784 00:35:47,767 --> 00:35:50,700 YOU KNOW, I WOULDN'T TALK TO HER. 785 00:35:50,733 --> 00:35:52,700 WHAT MAKES HER THINK I'LL LISTEN TO YOU? 786 00:35:52,733 --> 00:35:55,500 YOUR MOTHER DOESN'T KNOW I'M HERE. 787 00:35:55,533 --> 00:35:57,567 ALL RIGHT, DAD. 788 00:35:57,600 --> 00:35:59,500 WHAT DO YOU WANNA TALK ABOUT, DAD? 789 00:35:59,533 --> 00:36:02,267 I WANNA KNOW HOW YOU SURVIVE OUT HERE. 790 00:36:02,300 --> 00:36:04,433 WHAT DO YOU DO FOR MONEY? 791 00:36:04,467 --> 00:36:07,467 I ASK. PEOPLE GIVE IT TO ME. 792 00:36:07,500 --> 00:36:09,800 THAT'S IT? 793 00:36:09,833 --> 00:36:13,067 WHAT--WHAT DO YOU WANNA KNOW? 794 00:36:13,067 --> 00:36:15,067 HAVE--HAVE I DONE STUFF FOR MONEY 795 00:36:15,067 --> 00:36:17,600 THAT I'M NOT PROUD OF? 796 00:36:17,633 --> 00:36:20,500 YEAH, SURE, BUT YOU FIGURED THAT OUT 797 00:36:20,533 --> 00:36:22,667 AS SOON I ASKED YOU WHAT THE $50 WAS FOR. 798 00:36:22,700 --> 00:36:23,767 BUT, UH... 799 00:36:23,800 --> 00:36:26,333 DON'T--DON'T TELL MY MOM. 800 00:36:26,367 --> 00:36:29,067 OR--OR YOU KNOW WHAT? DO. WHO CARES? 801 00:36:29,100 --> 00:36:31,800 WELL, I THINK PART OF YOU WANTS ME TO TELL HER 802 00:36:31,833 --> 00:36:34,167 BECAUSE YOU KNOW HOW MUCH IT WOULD HURT HER. 803 00:36:34,200 --> 00:36:36,433 I MEAN, THAT'S WHY YOU'RE OUT HERE, ISN'T IT? 804 00:36:36,467 --> 00:36:38,367 TO PUNISH HER. 805 00:36:38,400 --> 00:36:40,600 WHEN WILL YOU HAVE PUNISHED HER ENOUGH, ANDREW? 806 00:36:40,633 --> 00:36:42,767 WHEN YOU TURN TO DRUGS TO NUMB THE PAIN, 807 00:36:42,800 --> 00:36:45,433 OR YOU CATCH A DISEASE YOU'LL NEVER BE RID OF? 808 00:36:45,467 --> 00:36:47,667 DON'T PRETEND TO CARE ABOUT ME, ALL RIGHT? 809 00:36:47,700 --> 00:36:50,533 I DO CARE ABOUT YOU, BECAUSE BREE CARES ABOUT YOU, 810 00:36:50,567 --> 00:36:54,500 BECAUSE WE'RE MORE ALIKE THAN YOU THINK. 811 00:36:54,533 --> 00:36:56,167 I KNOW ABOUT RAGE. 812 00:36:56,200 --> 00:36:58,100 I KNOW HOW IT EATS YOU UP. 813 00:36:58,133 --> 00:37:00,367 BUT RAGE GOES AWAY, 814 00:37:00,400 --> 00:37:02,633 AND WHEN IT DOES, 815 00:37:02,667 --> 00:37:05,833 YOU'RE JUST LEFT WITH THE MESS YOU'VE MADE. 816 00:37:05,867 --> 00:37:09,133 THANKS FOR LUNCH. 817 00:37:09,167 --> 00:37:12,133 YOU CHANGE YOUR MIND, YOU KNOW WHERE TO FIND US. 818 00:37:28,600 --> 00:37:30,267 HOW'S YOUR BACK? 819 00:37:30,300 --> 00:37:32,300 IF I DON'T BREATHE, GREAT. 820 00:37:32,333 --> 00:37:36,167 GOD, IT HAS BEEN SO LONG SINCE MY BACK HAS ACTED UP. 821 00:37:36,200 --> 00:37:39,067 THEN WHAM, OUT OF THE BLUE, I'M CRYING BY A TREE STUMP. 822 00:37:39,100 --> 00:37:40,833 WELL, YOU'RE UNDER A LOT OF STRESS. 823 00:37:40,867 --> 00:37:42,767 YOU GOT A NEW KID IN THE FAMILY. 824 00:37:42,800 --> 00:37:44,700 YOU'RE JOB HUNTING. 825 00:37:44,733 --> 00:37:46,567 UGH. ARE WE GONNA FIGHT ABOUT THAT AGAIN? 826 00:37:46,600 --> 00:37:47,633 'CAUSE IF SO, 827 00:37:47,667 --> 00:37:50,600 I'M GONNA NEED THOSE LAST FOUR MUSCLE RELAXANTS. 828 00:37:50,633 --> 00:37:54,200 NO, I DON'T WANNA FIGHT. IN FACT, I WAS THINKING... 829 00:37:54,233 --> 00:37:57,100 IF YOU CAN'T FIND SOMETHING YOU LIKE IN ADVERTISING, 830 00:37:57,133 --> 00:37:59,400 MAYBE YOU SHOULD CAST A WIDER NET. 831 00:37:59,433 --> 00:38:01,333 MEANING WHAT? 832 00:38:01,367 --> 00:38:02,833 YOU'RE A BRIGHT GUY. 833 00:38:02,867 --> 00:38:07,633 ISN'T THERE ANYTHING ELSE YOU MIGHT WANNA DO? 834 00:38:07,667 --> 00:38:09,567 I'D LIKE TO PLAY BASS FOR AEROSMITH. 835 00:38:09,600 --> 00:38:12,067 OKAY, LET'S CALL THAT THE BACKUP PLAN. 836 00:38:12,100 --> 00:38:15,833 BUT, SERIOUSLY, DON'T YOU HAVE SOME ROAD NOT TAKEN, 837 00:38:15,867 --> 00:38:19,533 SOME DREAM YOU NEVER GOT AROUND TO? 838 00:38:19,567 --> 00:38:21,467 I DON'T KNOW. MAYBE. 839 00:38:21,500 --> 00:38:24,067 MAYBE? 840 00:38:24,067 --> 00:38:29,300 I DON'T KNOW. YOU GET MARRIED. YOU HAVE KIDS AND... 841 00:38:29,333 --> 00:38:31,367 YOU LOSE TRACK OF THAT STUFF. 842 00:38:31,400 --> 00:38:33,300 WELL, THINK ABOUT IT, OKAY? 843 00:38:33,333 --> 00:38:37,400 'CAUSE WHATEVER YOU WANNA DO, I'M IN YOUR CORNER. 844 00:38:37,433 --> 00:38:41,333 MAN, DID I LUCK OUT MARRYING YOU. 845 00:38:41,367 --> 00:38:43,567 TELL ME SOMETHING I DON'T KNOW. 846 00:38:46,267 --> 00:38:49,267 (woman speaking over P.A.) 847 00:38:53,633 --> 00:38:56,500 HI, MIKE. 848 00:38:56,533 --> 00:38:58,300 IT'S EDIE. 849 00:38:59,633 --> 00:39:02,800 I'M SORRY THAT I HAVEN'T COME BY TO VISIT. 850 00:39:06,300 --> 00:39:09,100 PRETTY ROUGH LUCK, HUH? 851 00:39:09,133 --> 00:39:13,800 ANYWAY, I'M, UM... 852 00:39:13,833 --> 00:39:16,400 HERE TO PICK UP MY CD PLAYER. 853 00:39:16,433 --> 00:39:18,133 SO... 854 00:39:24,067 --> 00:39:28,133 WELL, I HOPE YOU FEEL BETTER SOON. 855 00:39:41,700 --> 00:39:44,267 DAMN! 856 00:39:44,300 --> 00:39:46,300 AND THAT'S WITH THE COMA. 857 00:40:00,833 --> 00:40:05,667 WE ALL CARRY SOMETHING WITH US. 858 00:40:05,700 --> 00:40:09,233 OF COURSE, IT'S NICE IF WE TRAVEL WITH SOMEONE 859 00:40:09,267 --> 00:40:12,067 WHO CAN HELP LIGHTEN THE LOAD. 860 00:40:14,700 --> 00:40:16,167 BUT USUALLY IT'S EASIER 861 00:40:16,200 --> 00:40:19,333 TO JUST DROP WHAT WE'VE BEEN CARRYING 862 00:40:19,367 --> 00:40:23,467 SO WE CAN GET HOME THAT MUCH SOONER... 863 00:40:26,700 --> 00:40:27,867 ASSUMING, OF COURSE, 864 00:40:27,900 --> 00:40:32,733 THERE WILL BE SOMEONE THERE TO GREET US WHEN WE ARRIVE. 865 00:40:35,367 --> 00:40:37,500 WHY DO WE CLUTCH AT THIS BAGGAGE 866 00:40:37,533 --> 00:40:41,033 EVEN WHEN WE'RE DESPERATE TO MOVE ON? 867 00:40:43,333 --> 00:40:47,200 BECAUSE WE ALL KNOW THERE'S A CHANCE 868 00:40:47,233 --> 00:40:49,233 WE MIGHT LET GO TOO SOON. 62067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.