All language subtitles for Desperate.Housewives.S03E02.It.Takes.Two.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,867 --> 00:00:13,767 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:13,800 --> 00:00:16,400 IT MEANS A LOT TO HER TO FEEL INCLUDED. 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,600 SOMETIMES DARK CLOUDS HAVE SILVER LININGS... 4 00:00:18,633 --> 00:00:20,533 (Susan) HE SORT OF ASKED ME OUT. 5 00:00:20,567 --> 00:00:24,367 IT'S OKAY WITH YOU IF I GO OUT WITH HIM? SOMETIMES THEY DON'T. 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,333 ONCE THAT BABY COMES, I'M GONNA BE STUCK 7 00:00:26,367 --> 00:00:28,733 RAISING A CHILD ALONE. WHEN IT COMES TO LIFE ON WISTERIA LANE... 8 00:00:28,767 --> 00:00:30,300 WILL YOU MARRY ME? 9 00:00:30,333 --> 00:00:32,367 THINGS THAT SEEM TOO GOOD TO BE TRUE... 10 00:00:32,400 --> 00:00:35,100 DOES SHE KNOW YOU KILLED YOUR WIFE? USUALLY TURN OUT... 11 00:00:35,133 --> 00:00:37,100 GET AWAY FROM HIM NOW WHILE YOU CAN. 12 00:00:37,133 --> 00:00:38,700 TO BE DEADLY. 13 00:00:40,567 --> 00:00:42,700 (Mary Alice) BRIDES ARE SENSITIVE CREATURES, 14 00:00:42,733 --> 00:00:45,367 AND NO ONE KNOWS THIS BETTER THAN THE BRIDESMAIDS 15 00:00:45,400 --> 00:00:48,433 WHO HAVE TO DEAL WITH THEM. 16 00:00:49,700 --> 00:00:52,133 WELL, I THINK A 10-FOOT TRAIN IS GREAT, 17 00:00:52,167 --> 00:00:54,333 BUT A SHORTER ONE WOULD BE JUST AS NICE, 18 00:00:54,367 --> 00:00:57,467 AND YOU WOULDN'T HAVE TO WORRY ABOUT PEOPLE TRIPPING ON IT. 19 00:00:57,500 --> 00:01:01,633 PERSONALLY, I LOVE SMOKED RABBIT, 20 00:01:01,667 --> 00:01:05,633 BUT FOR A SURE CROWD-PLEASER, YOU CAN'T BEAT CHICKEN. 21 00:01:05,667 --> 00:01:09,067 UH, SURE, WHO DOESN'T LOVE A STRING QUARTET? 22 00:01:09,100 --> 00:01:11,800 BUT IF YOU GOT A BAND, MAYBE PEOPLE COULD DANCE, 23 00:01:11,833 --> 00:01:14,667 AS OPPOSED TO SWAY. 24 00:01:14,700 --> 00:01:17,400 BUT THE ONE AREA WHERE A BRIDESMAID'S TACT 25 00:01:17,433 --> 00:01:20,067 IS MOST REQUIRED INVOLVES THE DRESS... 26 00:01:20,067 --> 00:01:21,800 SO WHAT DO YOU THINK? 27 00:01:21,833 --> 00:01:24,433 SHE'S REQUIRED TO WEAR. 28 00:01:24,467 --> 00:01:26,233 WELL, UM... 29 00:01:26,267 --> 00:01:29,100 I'M NOT SURE THAT I'VE EVER SEEN THIS SHADE OF GREEN BEFORE. 30 00:01:29,133 --> 00:01:32,167 YEAH, DON'T YOU THINK IT'LL BE GORGEOUS WITH MY COLORING? 31 00:01:32,200 --> 00:01:34,100 YES, IT WOULD LOOK PERFECT. 32 00:01:34,133 --> 00:01:35,767 FOR SOMEONE WITH YOUR COLORING. 33 00:01:35,800 --> 00:01:37,700 I MEAN, I WAS LUCKY TO FIND THESE-- 34 00:01:37,733 --> 00:01:39,767 NOT EASY PUTTING A WEDDING TOGETHER IN TWO WEEKS. 35 00:01:39,800 --> 00:01:41,333 THEN WHY THE RUSH? 36 00:01:41,367 --> 00:01:43,100 YEAH, BREE, I'D HAVE THOUGHT OF YOU 37 00:01:43,133 --> 00:01:45,133 AS A PERSON WHO WANTS TIME TO PLAN. 38 00:01:45,167 --> 00:01:46,833 WELL, ORSON AND I TALKED ABOUT IT, 39 00:01:46,867 --> 00:01:49,667 AND WE JUST FEEL AT OUR AGE, IT'S SILLY TO WAIT. 40 00:01:49,700 --> 00:01:53,533 AND WITH YOUR HELP, I'M SURE WE CAN GET IT ALL DONE. WELL, WE ARE HAPPY TO PITCH IN. 41 00:01:53,567 --> 00:01:56,067 OH, UH, THAT REMINDS ME. 42 00:01:56,067 --> 00:01:58,700 I HAVE TO GET A COPY OF THE SEATING CHART FOR YOU. 43 00:01:58,733 --> 00:02:00,400 GABY, YOU ARE IN CHARGE OF THE CENTERPIECES. 44 00:02:00,433 --> 00:02:03,700 AND DON'T WORRY, SUSAN. I WILL THINK OF A JOB FOR YOU. 45 00:02:03,733 --> 00:02:06,467 HERE'S A JOB. HOW ABOUT TALKING YOU OUT OF MARRYING 46 00:02:06,500 --> 00:02:09,133 A HOMICIDAL DENTIST? SUSAN, WE DON'T KNOW THAT! 47 00:02:09,167 --> 00:02:11,667 ALL WE HAVE IS SOME CRAZY WOMAN'S ACCUSATIONS. 48 00:02:11,700 --> 00:02:13,600 HIS WIFE VANISHED, AND HE DIDN'T EVEN TELL BREE. 49 00:02:13,633 --> 00:02:15,133 HOW MUCH MORE PROOF DO YOU NEED? 50 00:02:15,167 --> 00:02:17,267 HE SAYS HE'S INNOCENT. SHE BELIEVES HIM. 51 00:02:17,300 --> 00:02:20,167 IF WE SAY WE DON'T, SHE'LL JUST END UP HATING US. 52 00:02:20,200 --> 00:02:22,067 WELL, I'M SORRY. I CANNOT SIT HERE ON MY KEY LIME ASS 53 00:02:22,100 --> 00:02:24,633 AND WATCH BREE MAKE THE WORST MISTAKE OF HER LIFE! 54 00:02:24,667 --> 00:02:26,200 (Bree) AHEM! 55 00:02:26,233 --> 00:02:30,100 AND WHAT MISTAKE WOULD THAT BE? 56 00:02:30,133 --> 00:02:32,200 WELL... 57 00:02:32,233 --> 00:02:34,100 UM... 58 00:02:34,133 --> 00:02:35,800 HONESTLY... 59 00:02:36,833 --> 00:02:39,600 YES, A BRIDESMAID CAN QUESTION 60 00:02:39,633 --> 00:02:41,667 MANY OF THE BRIDE'S CHOICES. 61 00:02:41,700 --> 00:02:44,367 THESE DRESSES ARE HIDEOUS. 62 00:02:44,400 --> 00:02:47,467 BUT THE GROOM 63 00:02:47,500 --> 00:02:49,567 ISN'T ONE OF THEM. 64 00:02:49,600 --> 00:02:51,600 *** 65 00:02:59,300 --> 00:03:01,300 *** 66 00:03:18,433 --> 00:03:20,433 *** 67 00:03:29,800 --> 00:03:32,367 THE PERFECT COUPLE... 68 00:03:32,400 --> 00:03:34,800 WE'VE ALL MET THEM, HAVEN'T WE? 69 00:03:34,833 --> 00:03:38,467 THAT MAN AND WOMAN SO CLEARLY MADE FOR EACH OTHER, 70 00:03:38,500 --> 00:03:41,300 WE FEEL CERTAIN THEY'RE ON THE ROAD TO HAPPINESS. 71 00:03:41,333 --> 00:03:44,700 BUT THAT ROAD HAS MANY DETOURS, 72 00:03:44,733 --> 00:03:47,367 AND EVEN PERFECT COUPLES CAN FIND THEMSELVES... 73 00:03:47,400 --> 00:03:49,133 AT A DEAD END. 74 00:03:49,167 --> 00:03:51,067 (Carlos) YOU WANT WHAT?! 75 00:03:51,100 --> 00:03:52,700 YOU HEARD ME. 76 00:03:52,733 --> 00:03:55,267 AND I WANT THE BEDROOM STEREO. I WANT THE MARBLE CONSOLE 77 00:03:55,300 --> 00:03:57,200 AND THAT PAINTING OF ST. AUGUSTINE. 78 00:03:57,233 --> 00:03:58,467 YOU DON'T EVEN KNOW WHO HE IS. 79 00:03:58,500 --> 00:04:01,667 I KNOW HE MATCHES THE DRAPES. PEOPLE, CAN WE FOCUS HERE? 80 00:04:01,700 --> 00:04:04,067 AND I WANT MY PEARL NECKLACE BACK. 81 00:04:04,067 --> 00:04:06,800 DON'T THINK I DIDN'T NOTICE THAT YOU SWIPED IT. THAT WAS MY MAMá'S AND HERS BEFORE HER. 82 00:04:06,833 --> 00:04:08,800 I THINK IT BELONGS IN MY FAMILY. THERE WAS A TIME THAT YOU THOUGHT 83 00:04:08,833 --> 00:04:11,533 I BELONGED IN YOUR FAMILY, AND YOU GOT OVER THAT. 84 00:04:11,567 --> 00:04:13,467 STOP EATING MY FRIES! I'M HUNGRY. 85 00:04:13,500 --> 00:04:15,400 YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID. 86 00:04:15,433 --> 00:04:18,467 YOU SHOULD SEE HIS CHOLESTEROL. THIS MAN BLEEDS BAKING GREASE. ENOUGH! 87 00:04:20,367 --> 00:04:22,700 YOU TWO ARE GONNA HAVE TO FIND A WAY TO DEAL WITH EACH OTHER, 88 00:04:22,733 --> 00:04:25,067 BECAUSE YOU ARE ABOUT TO BRING A CHILD INTO THIS WORLD. 89 00:04:25,100 --> 00:04:26,633 AND DIVORCED OR NOT, 90 00:04:26,667 --> 00:04:29,067 ONCE THAT CHILD ARRIVES, YOU WILL BE BOUND TOGETHER 91 00:04:29,067 --> 00:04:31,233 FOR AS LONG AS YOU LIVE. 92 00:04:34,200 --> 00:04:38,433 WELL, IN THAT CASE... 93 00:04:38,467 --> 00:04:41,533 HAVE SOME MORE FRIES. 94 00:04:43,533 --> 00:04:45,700 I'LL PICK KAYLA UP ON SUNDAY. 95 00:04:45,733 --> 00:04:48,067 WHENEVER. JUST GO. YOU AND TURK HAVE A GREAT TIME. 96 00:04:48,100 --> 00:04:50,100 OH, TRUST ME, WE WILL. 97 00:04:51,600 --> 00:04:54,367 THE MAN IS A JACKHAMMER. AH. 98 00:04:54,400 --> 00:04:55,733 BYE, TOM. BYE. 99 00:04:55,767 --> 00:04:58,067 SEE YOU SUNDAY! 100 00:04:58,100 --> 00:04:59,600 WHERE IS SHE GOIN'? 101 00:04:59,633 --> 00:05:02,200 SHE AND TURK ARE GOING DOWN TO THE RIVER 102 00:05:02,233 --> 00:05:03,633 FOR THE WEEKEND. 103 00:05:03,667 --> 00:05:06,533 THAT'S TURK? THAT'S THE NEW BOYFRIEND? 104 00:05:06,567 --> 00:05:08,467 UNH-UNH, NO. HEY, HEY, HEY, TOM, PLEASE. 105 00:05:08,500 --> 00:05:11,100 I DON'T WANT MY DAUGHTER HANGING AROUND WITH A GUY LIKE THAT. 106 00:05:11,133 --> 00:05:12,500 YOU HAVEN'T EVEN MET HIM. 107 00:05:12,533 --> 00:05:14,533 HE COULD BE THE SWEETEST MAN IN THE WORLD. 108 00:05:14,567 --> 00:05:16,700 (squeals) HA HA! OOH. 109 00:05:16,733 --> 00:05:20,667 MORE IMPORTANTLY, EVER SINCE HE ENTERED THE PICTURE, 110 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 SQUEAKY FROMME IS NEVER AROUND. 111 00:05:23,133 --> 00:05:24,467 IT HAS BEEN BLISS. 112 00:05:24,500 --> 00:05:26,533 I HAVEN'T MADE THIS FACE... IN A WEEK. 113 00:05:26,567 --> 00:05:29,367 IF YOU RUIN THIS, SO HELP ME, I WILL HURT YOU. 114 00:05:29,400 --> 00:05:31,300 JUST LOOK AT HIM. LOOK AT HIM, PLEASE. 115 00:05:31,333 --> 00:05:33,167 I SWEAR, THAT IS A CHILD'S SKULL 116 00:05:33,200 --> 00:05:35,100 HANGING FROM HIS REARVIEW MIRROR. 117 00:05:35,133 --> 00:05:36,467 DOESN'T THAT CONCERN YOU? 118 00:05:36,500 --> 00:05:37,833 NO, I'M GOOD. 119 00:05:37,867 --> 00:05:39,833 COULD BE A MONKEY. 120 00:05:39,867 --> 00:05:44,200 UH, I THINK I WILL HAVE THE... 121 00:05:44,233 --> 00:05:45,567 MESCLUN SALAD. 122 00:05:45,600 --> 00:05:48,167 THAT'S IT? THAT'S ALL YOU'RE HAVING? 123 00:05:48,200 --> 00:05:50,633 (whispering) WELL, ALL THE FOOD IS VERY EXPENSIVE. 124 00:05:50,667 --> 00:05:53,067 YOU DON'T NEED TO WHISPER. 125 00:05:53,067 --> 00:05:55,433 THE WAITER KNOWS THEY'RE ROBBING US BLIND. 126 00:05:55,467 --> 00:05:56,667 YOU CAN HAVE WHATEVER YOU WANT. 127 00:05:56,700 --> 00:05:59,167 IN THAT CASE, I'LL HAVE THE LOBSTER BISQUE 128 00:05:59,200 --> 00:06:01,100 AND THE VEAL WITH THE BLACK TRUFFLES. 129 00:06:01,133 --> 00:06:03,467 IS THAT OKAY? YEAH, THAT'S FINE. 130 00:06:03,500 --> 00:06:06,067 I'LL JUST HAVE JANE MOVED TO THE V.A. HOSPITAL. OH, MY GOD. 131 00:06:06,067 --> 00:06:07,600 I'M KIDDING. IT'S FINE. 132 00:06:07,633 --> 00:06:10,267 I'LL HAVE WHAT SHE'S HAVING. 133 00:06:10,300 --> 00:06:11,767 OF COURSE. THANK YOU. 134 00:06:11,800 --> 00:06:14,433 GOD, I LOVE SEEING YOU LAUGH. 135 00:06:14,467 --> 00:06:15,733 OH, WELL, IT'S BEEN A LONG TIME 136 00:06:15,767 --> 00:06:17,567 SINCE I'VE BEEN IN THE MOOD TO. THANK YOU. 137 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 OH, DEAR GOD! 138 00:06:19,633 --> 00:06:21,533 DID I SQUEEZE TOO HARD? 139 00:06:21,567 --> 00:06:24,100 NO, IT'S MY WIFE'S PARENTS. 140 00:06:24,133 --> 00:06:26,133 OH! OH, WOW! 141 00:06:26,167 --> 00:06:27,500 OH, IS THIS GONNA BE AWKWARD? 142 00:06:27,533 --> 00:06:30,067 NO, NO, NO, NOT UNLESS, OF COURSE, THEY SEE US. 143 00:06:30,100 --> 00:06:32,067 (man) IAN? AWKWARD. 144 00:06:32,100 --> 00:06:35,533 JEFF, RENEE, WHAT A DELIGHTFUL SURPRISE. 145 00:06:35,567 --> 00:06:37,100 (chuckles) 146 00:06:37,133 --> 00:06:39,567 IT'S SO GOOD TO SEE YOU, DEAR. 147 00:06:46,500 --> 00:06:49,800 HELLO. I'M RENEE, 148 00:06:49,833 --> 00:06:51,833 AND THIS MY HUSBAND JEFF. SUSAN MAYER. 149 00:06:51,867 --> 00:06:53,667 UH, DOCTOR... 150 00:06:53,700 --> 00:06:57,533 DR. SUSAN MAYER--SHE'S NEW TO JANE'S NEUROLOGY TEAM. 151 00:06:57,567 --> 00:06:59,500 OH! 152 00:06:59,533 --> 00:07:01,800 I JUST ASSUMED YOU WORKED IN IAN'S PUBLISHING HOUSE. 153 00:07:01,833 --> 00:07:06,267 WELL, YES, AND HOW--HOW NICE THAT WOULD'VE BEEN, HUH? 154 00:07:06,300 --> 00:07:09,367 UM, BUT, NO, NO, I'M A... 155 00:07:09,400 --> 00:07:11,167 A BRAIN SPECIALIST. 156 00:07:11,200 --> 00:07:13,467 WELL, DR. MAYER, MAYBE I CAN ASK YOU, 157 00:07:13,500 --> 00:07:15,733 OUR DAUGHTER'S MOST RECENT E.E.G. SHOWED BRAIN SPIKES, 158 00:07:15,767 --> 00:07:17,633 BUT IT DIDN'T CHANGE THE SCORE 159 00:07:17,667 --> 00:07:19,300 ON THE GLASGOW SCALE. 160 00:07:19,333 --> 00:07:21,267 WHY IS THAT? 161 00:07:21,300 --> 00:07:26,433 WHAT AN EXCELLENT QUESTION. 162 00:07:26,467 --> 00:07:29,233 AND THIS IS THE, UH... 163 00:07:29,267 --> 00:07:32,100 SPINAL CORD. UH-HUH. 164 00:07:32,133 --> 00:07:36,067 AND IT, OF COURSE, ATTACHES TO THE BRAIN. 165 00:07:36,067 --> 00:07:37,467 YOU DON'T HAVE TO DUMB IT DOWN FOR US, DOCTOR. 166 00:07:37,500 --> 00:07:39,433 WE'VE BEEN DEALING WITH JANE'S CONDITION FOR YEARS. 167 00:07:39,467 --> 00:07:44,567 OH, GOOD. UM, WELL, THEN LET'S--LET'S GET TECHNICAL. 168 00:07:44,600 --> 00:07:46,200 UH, LET'S GIVE DR. MAYER THE NIGHT OFF. 169 00:07:46,233 --> 00:07:48,400 SHE WAS IN SURGERY FOR TEN HOURS TODAY 170 00:07:48,433 --> 00:07:49,800 PERFORMING A CRANIOTOMY. 171 00:07:49,833 --> 00:07:53,133 THAT'S EXACTLY THE PROCEDURE JANE HAD. HOW'D IT GO? 172 00:07:55,167 --> 00:07:57,400 UH, WELL, IT JUST-- 173 00:07:57,433 --> 00:07:58,500 WOW! 174 00:07:59,867 --> 00:08:03,433 I HEAR MY-- MY PHONE VIBRATING. 175 00:08:03,467 --> 00:08:05,833 UM, HELLO, UH, DR. MAYER. 176 00:08:05,867 --> 00:08:07,500 YEAH, WHAT? 177 00:08:07,533 --> 00:08:11,333 YOU SAY THAT HIS BRAIN SHUT OFF? 178 00:08:11,367 --> 00:08:13,300 OH, WELL, I'LL BE RIGHT THERE. 179 00:08:13,333 --> 00:08:16,567 UM, STAT. I'M SORRY. (chuckles nervously) DUTY CALLS. 180 00:08:21,833 --> 00:08:23,467 ORSON? 181 00:08:23,500 --> 00:08:26,667 I MOVED THE FURNITURE BACK! 182 00:08:26,700 --> 00:08:29,567 GOOD LORD, BREE, NOT AGAIN. 183 00:08:29,600 --> 00:08:33,067 (jazz music playing) 184 00:08:33,100 --> 00:08:36,667 DON'T YOU WANT OUR FIRST DANCE TO BE PERFECT? 185 00:08:36,700 --> 00:08:39,533 THERE'LL BE 200 PEOPLE STARING AT US. 186 00:08:42,700 --> 00:08:44,167 YOU KNOW, BREE... 187 00:08:44,200 --> 00:08:46,533 SINCE THAT INCIDENT AT OUR ENGAGEMENT PARTY, 188 00:08:46,567 --> 00:08:48,833 THERE'S BEEN A LOT OF DARK TALK ABOUT ME. 189 00:08:48,867 --> 00:08:50,767 WELL, I DON'T PAY ATTENTION TO GOSSIP. 190 00:08:50,800 --> 00:08:53,300 I'M JUST SAYING I WOULD UNDERSTAND IF YOU HAD 191 00:08:53,333 --> 00:08:56,533 SECOND THOUGHTS ABOUT MARRYING A MAN WHO'S UNDER A CLOUD. 192 00:08:56,567 --> 00:08:59,300 WELL, NO ONE WHO KNOWS YOU COULD SERIOUSLY BELIEVE 193 00:08:59,333 --> 00:09:01,233 THAT YOU COULD HURT A WOMAN. 194 00:09:01,267 --> 00:09:05,133 STRANGERS MAY TALK, BUT I KNOW THE TRUTH. 195 00:09:05,167 --> 00:09:07,133 REALLY? 196 00:09:07,167 --> 00:09:09,367 MEN HAVE LIED TO ME BEFORE. 197 00:09:09,400 --> 00:09:13,400 BELIEVE ME, THAT'LL NEVER HAPPEN AGAIN. 198 00:09:13,433 --> 00:09:16,167 SO YOU TRUST ME COMPLETELY? 199 00:09:18,533 --> 00:09:20,500 CLEARLY, I DO. 200 00:09:22,767 --> 00:09:25,300 THE BODY IS UNUSUALLY WELL-PRESERVED 201 00:09:25,333 --> 00:09:27,367 BECAUSE IT WAS BURIED IN CLAY. 202 00:09:27,400 --> 00:09:29,300 DO WE HAVE A CAUSE OF DEATH? 203 00:09:29,333 --> 00:09:32,467 BLUNT FORCE TRAUMA TO THE HEAD. 204 00:09:32,500 --> 00:09:34,700 I WANT YOU TO PULL ALL THE MISSING PERSONS REPORTS, 205 00:09:34,733 --> 00:09:37,400 CROSS-CHECK AGAINST HER HEIGHT, AGE AND WEIGHT. 206 00:09:37,433 --> 00:09:39,333 I'M ALSO RUNNING A D.N.A. PANEL 207 00:09:39,367 --> 00:09:41,167 SINCE WE WON'T BE ABLE TO USE HER DENTAL RECORDS. 208 00:09:41,200 --> 00:09:43,133 WHY NOT? 209 00:09:43,167 --> 00:09:46,600 WHOEVER KILLED HER PULLED OUT ALL HER TEETH. 210 00:09:53,467 --> 00:09:57,367 (sobbing) 211 00:09:57,400 --> 00:10:00,800 NORA? WHAT ARE YOU DOING BACK? ARE YOU OKAY? 212 00:10:00,833 --> 00:10:02,600 SHUT THE DOOR! 213 00:10:02,633 --> 00:10:04,167 OKAY. 214 00:10:04,200 --> 00:10:05,667 I DON'T WANT KAYLA TO FIND ME LIKE THIS. 215 00:10:05,700 --> 00:10:07,300 WHAT'S WRONG? 216 00:10:07,333 --> 00:10:09,133 TURK AND I HAD A FIGHT. 217 00:10:09,167 --> 00:10:13,400 WHAT? NO! NO, NO, NO! WHAT HAPPENED? 218 00:10:13,433 --> 00:10:15,333 WHAT HAPPENED IS, TURK IS AN ASS! 219 00:10:15,367 --> 00:10:18,400 ON THE WAY TO THE RIVER, WE STOPPED OFF AT THIS BAR. 220 00:10:18,433 --> 00:10:21,300 AND WE WERE PLAYING POOL, AND I GOT A LITTLE BITCHY 221 00:10:21,333 --> 00:10:23,233 WITH ONE OF THE WAITRESSES. WHO CARES, RIGHT? 222 00:10:23,267 --> 00:10:26,233 I MEAN, WHO CARES? IT'S A BAR, AND WE ALL DO IT, RIGHT? R-RIGHT. 223 00:10:26,267 --> 00:10:28,400 SO HE TELLS ME TO WATCH MY MOUTH. 224 00:10:28,433 --> 00:10:30,100 AND I'M LIKE, WHOA! 225 00:10:30,133 --> 00:10:31,833 GET A LOAD OF MR. TWO STRIKES 226 00:10:31,867 --> 00:10:34,167 TRYING TO TELL ME HOW TO ACT IN PUBLIC. 227 00:10:34,200 --> 00:10:36,400 AND THEN HE CALLED ME A WHORE. 228 00:10:36,433 --> 00:10:38,333 WE'RE DONE. 229 00:10:38,367 --> 00:10:40,267 OKAY, WHOA! WHOA! TAKE A DEEP BREATH. 230 00:10:40,300 --> 00:10:42,200 YOU DON'T BREAK UP WITH A GUY 231 00:10:42,233 --> 00:10:44,667 BECAUSE IN A WEAK MOMENT HE CALLS YOU A WHORE. 232 00:10:44,700 --> 00:10:47,667 AND THEN ON THE WAY OUT, HE THREATENED TO HIT ME. 233 00:10:49,167 --> 00:10:52,133 OKAY, BUT HE DIDN'T. HE DIDN'T. AND, YOU KNOW, UNTIL-- 234 00:10:52,167 --> 00:10:53,833 OH, JEEZ, LYNETTE, WHOSE SIDE ARE YOU ON?! 235 00:10:53,867 --> 00:10:55,767 I'M ON THE SIDE OF LOVE. 236 00:10:55,800 --> 00:10:58,133 YOU GUYS SEEM LIKE SUCH A PERFECT COUPLE. 237 00:10:58,167 --> 00:11:00,133 I KNOW. 238 00:11:00,167 --> 00:11:01,633 I JUST--I-I... 239 00:11:01,667 --> 00:11:03,567 YOU KNOW, YOU DON'T WANNA THROW THAT ALL AWAY 240 00:11:03,600 --> 00:11:05,500 'CAUSE OF A LITTLE FIGHT WITH NO HITTING. 241 00:11:05,533 --> 00:11:06,767 (sniffles loudly) 242 00:11:06,800 --> 00:11:09,767 NO. IT'S OVER. 243 00:11:12,267 --> 00:11:15,133 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH TURK'S PAROLE OFFICER, 244 00:11:15,167 --> 00:11:20,467 AND I WAS LIKE, "GUESS WHO AIN'T IN NEVADA NO MORE?" CLICK. 245 00:11:20,500 --> 00:11:23,500 (sobbing) 246 00:11:27,067 --> 00:11:31,133 I THINK I'M GONNA HAVE TO STAY HERE TONIGHT. 247 00:11:31,167 --> 00:11:34,200 (rattling in distance) 248 00:11:34,233 --> 00:11:36,267 (door opens in distance) 249 00:11:36,300 --> 00:11:39,500 (rustling in bushes) 250 00:11:39,533 --> 00:11:41,567 (loud rattling) 251 00:11:48,867 --> 00:11:50,300 (grunting) 252 00:11:55,400 --> 00:11:57,367 FREEZE! 253 00:11:59,500 --> 00:12:01,233 AUSTIN? 254 00:12:01,267 --> 00:12:04,067 HEY, AUNT EDIE. 255 00:12:04,100 --> 00:12:06,100 ANYWAY... 256 00:12:06,133 --> 00:12:08,400 MOM JUST GOT BACK FROM HER CRUISE TO JAMAICA 257 00:12:08,433 --> 00:12:11,300 WITH NEW BOOBS AND A 24-YEAR-OLD CABIN BOY. OOH. 258 00:12:11,333 --> 00:12:12,633 NEEDLESS TO SAY, 259 00:12:12,667 --> 00:12:14,567 ME AND MR. "CAN I GET YOU SOME MORE HOT TOWELS?"-- 260 00:12:14,600 --> 00:12:16,500 WE DIDN'T EXACTLY HIT IT OFF. 261 00:12:16,533 --> 00:12:18,600 SO AFTER I BROKE HIS NOSE, I, UH, FIGURED IT WAS 262 00:12:18,633 --> 00:12:21,267 A GREAT TIME TO COME VISIT MY FAVORITE AUNT. 263 00:12:21,300 --> 00:12:23,200 YOUR MOM ALWAYS DID HAVE LOUSY TASTE IN MEN. 264 00:12:23,233 --> 00:12:24,700 SO, UH, I FIGURED I'D CRASH HERE FOR THE NIGHT. 265 00:12:24,733 --> 00:12:27,200 THEN HITCH DOWN TO MEXICO-- 266 00:12:27,233 --> 00:12:28,767 HANG OUT, PARTY. 267 00:12:28,800 --> 00:12:30,800 YEAH, I'M THINKING, LIKE, NO WAY IN HELL. 268 00:12:30,833 --> 00:12:32,700 YOU'RE GONNA STAY HERE WITH ME 269 00:12:32,733 --> 00:12:34,667 UNTIL THINGS BLOW OVER WITH YOUR MOM, OKAY? 270 00:12:34,700 --> 00:12:36,667 COOL. THANKS. 271 00:12:39,133 --> 00:12:40,567 OH, WAIT, YOU'RE 18, RIGHT? 272 00:12:40,600 --> 00:12:43,667 WELL, THAT'S WHAT MY I.D. SAYS. 273 00:12:43,700 --> 00:12:46,767 YEAH, MINE, TOO. 274 00:12:54,167 --> 00:12:57,367 HEY, YOU ARE SUPPOSED TO BE ON BED REST! 275 00:12:57,400 --> 00:13:00,600 I'M BORED. WELL, WHY DON'T YOU TRY PUTTING ON A PAIR OF PANTS? 276 00:13:00,633 --> 00:13:02,400 THAT SHOULD KILL A COUPLE OF HOURS. 277 00:13:02,433 --> 00:13:05,533 (doorbell rings) 278 00:13:07,800 --> 00:13:09,533 HEY, BABE. 279 00:13:09,567 --> 00:13:12,167 HEY, WHAT IS SHE DOING OUT OF BED? 280 00:13:12,200 --> 00:13:14,067 THAT CAN'T BE GOOD FOR HER. 281 00:13:14,100 --> 00:13:15,433 OR THE STAIRS. 282 00:13:15,467 --> 00:13:16,800 WHAT DO YOU WANT? 283 00:13:16,833 --> 00:13:20,167 THE MEDIATOR WAS RIGHT. 284 00:13:20,200 --> 00:13:23,067 A MONTH FROM NOW WE'RE NOT JUST GONNA BE CARLOS AND GABY. 285 00:13:23,100 --> 00:13:26,467 WE'RE GONNA BE MOM AND DAD, AND I DON'T WANNA BE AT WAR 286 00:13:26,500 --> 00:13:28,567 WITH THE MOTHER OF MY CHILD, SO, HERE. 287 00:13:28,600 --> 00:13:30,500 YOUR MAMá'S PEARLS? 288 00:13:30,533 --> 00:13:32,367 CARLOS... 289 00:13:34,667 --> 00:13:36,133 THANK YOU. 290 00:13:36,167 --> 00:13:37,533 AND? 291 00:13:37,567 --> 00:13:38,600 AND WHAT? 292 00:13:38,633 --> 00:13:41,800 WOULDN'T YOU LIKE TO MAKE SOME RECIPROCAL GESTURE? 293 00:13:41,833 --> 00:13:47,100 FINE. YOU CAN COME TO BREE'S WEDDING RECEPTION AS MY GUEST. 294 00:13:47,133 --> 00:13:48,700 THANKS. WHERE IS IT? 295 00:13:48,733 --> 00:13:50,433 HERE. HERE? 296 00:13:50,467 --> 00:13:53,300 YOU'RE THROWING THE... RECEPTION? 297 00:13:53,333 --> 00:13:55,300 YEAH, IT'S OUR WEDDING PRESENT TO BREE. 298 00:13:55,333 --> 00:13:57,200 SO I GIVE YOU A PRICELESS FAMILY HEIRLOOM, 299 00:13:57,233 --> 00:13:59,133 AND IN RETURN, YOU INVITE ME TO A PARTY AT MY HOUSE 300 00:13:59,167 --> 00:14:00,267 THAT I'M PAYING FOR? 301 00:14:00,300 --> 00:14:03,333 WELL, WHAT KIND OF GESTURE DID YOU HAVE IN MIND? 302 00:14:04,733 --> 00:14:06,700 (scoffs) 303 00:14:06,733 --> 00:14:08,300 MMM. 304 00:14:08,333 --> 00:14:11,333 THINGS I'LL DO FOR JEWELRY. 305 00:14:15,100 --> 00:14:18,333 SUSAN, I AM SO SORRY. 306 00:14:18,367 --> 00:14:19,767 DR. MAYER? 307 00:14:19,800 --> 00:14:22,667 PANIC. PURE PANIC. 308 00:14:22,700 --> 00:14:25,400 HERE. THESE ARE FOR RUINING OUR FIRST DATE. 309 00:14:25,433 --> 00:14:27,800 SHH! NOT IN FRONT OF MIKE! 310 00:14:27,833 --> 00:14:30,700 OH, LOOK, MIKE, IAN BROUGHT YOU FLOWERS. 311 00:14:30,733 --> 00:14:33,633 I'LL JUST GO PUT THEM IN SOME WATER. 312 00:14:37,667 --> 00:14:40,667 LOOK, I-I WAS JUST TRYING TO PROTECT JANE'S PARENTS. 313 00:14:40,700 --> 00:14:43,233 OH, PLEASE. THEY STILL HAVEN'T ACCEPTED THE FACT 314 00:14:43,267 --> 00:14:45,167 THAT--THAT JANE ISN'T GOING TO WAKE UP. 315 00:14:45,200 --> 00:14:47,100 IF THEY KNEW THAT WE WERE ON A DATE, 316 00:14:47,133 --> 00:14:50,100 THAT I WAS TRYING TO MOVE ON, WELL, IT WOULD DEVASTATE THEM. 317 00:14:50,133 --> 00:14:51,800 THAT'S A REALLY LOVELY EXCUSE, 318 00:14:51,833 --> 00:14:54,633 BUT IT ISN'T THE WHOLE STORY, IS IT? EXCUSE ME? 319 00:14:54,667 --> 00:14:57,500 A PART OF YOU FEELS THAT YOU'RE CHEATING ON HER. NO! 320 00:14:57,533 --> 00:15:00,467 WELL, PERHAPS A SMALL PART, BUT THAT--THAT DOESN'T MEAN-- 321 00:15:00,500 --> 00:15:02,800 IT'S ALL RIGHT, 'CAUSE I FEEL GUILTY, TOO. 322 00:15:02,833 --> 00:15:05,433 THAT--THAT'S WHY WE SHOULD JUST STOP THIS RIGHT NOW, 323 00:15:05,467 --> 00:15:08,167 BECAUSE IT'S ALL WAY TOO COMPLICATED, 324 00:15:08,200 --> 00:15:10,100 AND I-I THINK WE'D BOTH BE HAPPIER 325 00:15:10,133 --> 00:15:12,267 IF WE JUST WENT BACK TO BEING FRIENDS. 326 00:15:12,300 --> 00:15:15,233 WELL, I-I DON'T THINK I CAN DO THAT. 327 00:15:15,267 --> 00:15:16,700 THE--THE TRUTH IS, 328 00:15:16,733 --> 00:15:19,067 I HAVEN'T THOUGHT OF YOU AS JUST A FRIEND 329 00:15:19,100 --> 00:15:20,567 FOR SOME TIME NOW. 330 00:15:20,600 --> 00:15:22,767 MAYBE I SHOULDN'T HAVE LET MYSELF FEEL THAT WAY, 331 00:15:22,800 --> 00:15:24,433 BUT--BUT I HAVE. 332 00:15:24,467 --> 00:15:26,567 AND I CAN'T GO BACK. I'M SORRY. 333 00:15:29,267 --> 00:15:33,633 WELL, IF WE CAN'T BE FRIENDS... 334 00:15:33,667 --> 00:15:36,267 THEN I GUESS WE'LL BE NOTHING. 335 00:15:42,333 --> 00:15:45,333 (rap music playing loudly in distance) 336 00:15:52,233 --> 00:15:54,233 (music volume increases) 337 00:15:56,100 --> 00:15:58,500 (rap music continues playing loudly) 338 00:16:03,733 --> 00:16:05,233 (decreases volume) 339 00:16:05,267 --> 00:16:07,233 HEY, LEAVE THAT ALONE. 340 00:16:07,267 --> 00:16:11,367 SORRY, I WAS JUST... 341 00:16:11,400 --> 00:16:13,367 TURNING IT DOWN. 342 00:16:14,433 --> 00:16:16,333 WHAT, YOU'RE NOT A MUSIC FAN? 343 00:16:16,367 --> 00:16:18,133 SURE, IT'S JUST, UM... 344 00:16:18,167 --> 00:16:20,300 GOT ANYTHING WHERE A PIMP ISN'T BEATING HIS HO? 345 00:16:20,333 --> 00:16:22,067 (chuckles) 346 00:16:22,067 --> 00:16:24,733 I'M AUSTIN, EDIE BRITT'S NEPHEW. 347 00:16:24,767 --> 00:16:26,333 OH. (chuckles) 348 00:16:26,367 --> 00:16:28,333 I'M JULIE, SUSAN MAYER'S DAUGHTER. 349 00:16:28,367 --> 00:16:29,800 OH. 350 00:16:31,300 --> 00:16:33,700 ANYWAY, UM, I WAS TRYING TO DO MY HOMEWORK, SO... 351 00:16:33,733 --> 00:16:35,533 ON A SATURDAY? 352 00:16:35,567 --> 00:16:37,667 WELL, MAKE SURE AND TAKE REGULAR BREAKS 353 00:16:37,700 --> 00:16:40,067 AND STOP FOR A SENSIBLE DINNER. 354 00:16:41,500 --> 00:16:44,100 JUST KEEP IT DOWN. YOU HAD IT REALLY LOUD. 355 00:16:44,133 --> 00:16:47,133 THAT'S HOW I LIKE IT. 356 00:16:47,167 --> 00:16:49,300 HOW DO YOU LIKE IT? 357 00:16:50,733 --> 00:16:52,233 YOU KNOW WHAT? 358 00:16:52,267 --> 00:16:54,200 YOU'RE NOT THAT HOT. 359 00:17:03,433 --> 00:17:05,133 HEY, WHATCHA DOING? 360 00:17:05,167 --> 00:17:07,100 OH, I'M WORKING ON A SEATING CHART--MWAH! 361 00:17:07,133 --> 00:17:08,300 FOR BREE'S WEDDING. 362 00:17:08,333 --> 00:17:09,833 NORA? WHO INVITED HER? 363 00:17:09,867 --> 00:17:12,233 I DID. WE NEED TO FIND HER ANOTHER BOYFRIEND, 364 00:17:12,267 --> 00:17:14,667 AND WEDDINGS ARE CRAWLING WITH SINGLE MEN. 365 00:17:14,700 --> 00:17:16,800 HEY, I HOPE YOU'RE NOT SEATING HER 366 00:17:16,833 --> 00:17:19,700 NEXT TO ANY OF MY FRIENDS. HEY, SACRIFICES MUST BE MADE, TOM. 367 00:17:19,733 --> 00:17:21,633 NO, JERRY RAWLINGS! NOT JERRY RAWLINGS! 368 00:17:21,667 --> 00:17:23,633 YES! SHE GETS HER PSYCHO HOOKS INTO JERRY RAWLINGS, 369 00:17:23,667 --> 00:17:25,567 HE WILL NEVER SPEAK TO ME AGAIN. 370 00:17:25,600 --> 00:17:27,500 OH, THERE ARE OTHER UROLOGISTS IN THE WORLD. 371 00:17:27,533 --> 00:17:30,400 GO BACK TO THAT OTHER GUY. THE ONE WITH THE COLD HANDS? 372 00:17:30,433 --> 00:17:33,433 OH, IT'S ONCE A YEAR. SUCK IT UP. GET A GRIP, LYNETTE. 373 00:17:33,467 --> 00:17:35,667 "GET A GRIP"?! 374 00:17:35,700 --> 00:17:38,633 I AM HANGING ON FOR DEAR LIFE HERE. 375 00:17:38,667 --> 00:17:41,600 YOU ARE THE ONE THAT BROUGHT THIS LITTLE PROBLEM 376 00:17:41,633 --> 00:17:42,667 INTO OUR FAMILY, 377 00:17:42,700 --> 00:17:45,733 AND THE ONLY THING I SHOULD BE HEARING FROM YOU IS, 378 00:17:45,767 --> 00:17:47,400 "HOW CAN I HELP?" 379 00:17:47,433 --> 00:17:49,800 I AM ALSO PUTTING STEVE HANSON AT HER TABLE, 380 00:17:49,833 --> 00:17:52,233 SO YOU MIGHT WANT TO START SHOPPING AROUND 381 00:17:52,267 --> 00:17:54,600 FOR A NEW GOLF BUDDY. 382 00:17:57,400 --> 00:17:58,767 GET A GRIP. 383 00:17:58,800 --> 00:18:01,800 (cans rattling) 384 00:18:20,100 --> 00:18:23,067 (chuckles) 385 00:18:33,800 --> 00:18:35,667 HI. MY NAME IS SUSAN MAYER. 386 00:18:35,700 --> 00:18:38,167 YOUR NEIGHBOR TOLD ME I COULD FIND YOU HERE. 387 00:18:38,200 --> 00:18:40,067 YEAH? WELL, I WAS 388 00:18:40,067 --> 00:18:41,800 AT MY FRIEND BREE'S ENGAGEMENT PARTY 389 00:18:41,833 --> 00:18:43,367 THE OTHER NIGHT-- 390 00:18:43,400 --> 00:18:45,767 YOU KNOW, WHEN YOU CAME IN AND YOU DID THAT WHOLE 391 00:18:45,800 --> 00:18:48,067 "ORSON KILLED HIS WIFE" THING? 392 00:18:48,100 --> 00:18:50,300 I WAS JUST WONDERING IF YOU COULD ELABORATE. 393 00:18:50,333 --> 00:18:52,533 HE KILLED HER. WHAT ELSE DO YOU NEED TO KNOW? 394 00:18:52,567 --> 00:18:54,567 WELL, WHAT MAKES YOU SO SURE? 395 00:18:54,600 --> 00:18:57,100 DO YOU HAVE ANY PROOF? 396 00:18:58,833 --> 00:19:01,233 LOOK, I CAN'T TALK NOW. I GET OFF AT 6:00. 397 00:19:01,267 --> 00:19:05,567 MY FRIEND IS MARRYING THAT MAN IN TWO HOURS. PLEASE? 398 00:19:05,600 --> 00:19:10,433 OKAY, I-I NEED, UM, $10 IN UNROLLED PENNIES, 399 00:19:10,467 --> 00:19:12,333 AND I NEED TO SEE YOU COUNT IT, 400 00:19:12,367 --> 00:19:15,333 'CAUSE LAST TIME YOU STIFFED ME. 401 00:19:18,433 --> 00:19:20,500 AFTER ALMA DISAPPEARED, 402 00:19:20,533 --> 00:19:22,500 THE POLICE CAME AND SEARCHED THE HOUSE. 403 00:19:22,533 --> 00:19:25,300 THE POLICE? WHAT DID THEY FIND? 404 00:19:25,333 --> 00:19:27,500 NOTHING. 405 00:19:27,533 --> 00:19:29,067 AND THAT'S BAD WHY? 406 00:19:29,100 --> 00:19:31,433 DON'T YOU GET IT? WHEN THE POLICE SHOWED UP, 407 00:19:31,467 --> 00:19:35,300 ORSON HAD SCRUBBED EVERY INCH OF THE PLACE CLEAN WITH BLEACH. 408 00:19:35,333 --> 00:19:37,133 NO FINGERPRINTS, 409 00:19:37,167 --> 00:19:39,067 NO SKIN CELLS, NO D.N.A. 410 00:19:39,100 --> 00:19:42,367 IT WAS LIKE ALMA HAD NEVER EXISTED. 411 00:19:42,400 --> 00:19:44,300 WHO CLEANS A HOUSE LIKE THAT 412 00:19:44,333 --> 00:19:47,300 UNLESS HE HAS SOMETHING TO HIDE? 413 00:19:52,367 --> 00:19:56,233 (organ playing) 414 00:19:56,267 --> 00:19:57,233 SO WHEN I LEFT THE BANK, 415 00:19:57,267 --> 00:19:59,067 I CALLED THE DETECTIVE THAT WORKED THE CASE, 416 00:19:59,067 --> 00:20:01,533 AND HE SAID THAT THE ONLY REASON ORSON WAS NEVER CHARGED 417 00:20:01,567 --> 00:20:03,467 WAS BECAUSE THEY NEVER FOUND A BODY. 418 00:20:03,500 --> 00:20:05,833 SO HE WAS AN ACTUAL SUSPECT? 419 00:20:05,867 --> 00:20:08,700 HE WAS THE ONLY SUSPECT. OH, MY GOD! WHAT ARE WE GONNA DO? 420 00:20:08,733 --> 00:20:12,367 WELL, YOU KNOW WHAT WE HAVE TO DO. 421 00:20:12,400 --> 00:20:13,767 THAT WAS CLOSE. 422 00:20:13,800 --> 00:20:16,233 THE FLORIST PUT THREE MUMS IN MY BRIDAL BOUQUET, 423 00:20:16,267 --> 00:20:17,667 BUT NOT TO WORRY. 424 00:20:17,700 --> 00:20:19,133 CRISIS AVERTED. 425 00:20:19,167 --> 00:20:22,767 BREE... WE HAVE TO TALK. 426 00:20:29,467 --> 00:20:31,267 AH, REVEREND. 427 00:20:31,300 --> 00:20:33,167 ANY WORD FROM THE BRIDAL PARTY? 428 00:20:33,200 --> 00:20:35,100 THEY'RE STILL IN THE BRIDE'S ROOM. 429 00:20:35,133 --> 00:20:36,500 YOU KNOW WOMEN. 430 00:20:36,533 --> 00:20:38,333 THEY'RE PROBABLY IN THERE FUSSING ABOUT MASCARA AND BLUSH. 431 00:20:38,367 --> 00:20:41,667 HE DID NOT HACK HER UP AND DISSOLVE THE PIECES IN ACID! 432 00:20:41,700 --> 00:20:43,833 I SAID IT WAS A THEORY. THE POINT IS, 433 00:20:43,867 --> 00:20:45,733 ALMA DISAPPEARED UNDER VERY SUSPICIOUS CIRCUMSTANCES. 434 00:20:45,767 --> 00:20:47,833 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. I'M GETTING MARRIED NOW. 435 00:20:47,867 --> 00:20:50,300 THIS IS YOUR DAY. YOU CAN PUSH THE CEREMONY BACK AN HOUR. 436 00:20:50,333 --> 00:20:52,267 NOW GET THAT DETECTIVE ON THE PHONE, 437 00:20:52,300 --> 00:20:53,800 TALK THINGS OUT WITH ORSON. 438 00:20:53,833 --> 00:20:56,267 I CAN'T TALK TO ORSON. IT'S BAD LUCK 439 00:20:56,300 --> 00:20:58,633 FOR THE GROOM TO SEE THE BRIDE BEFORE THE WEDDING. 440 00:20:58,667 --> 00:21:01,067 YOU KNOW WHAT'S REALLY BAD LUCK? MARRYING A WIFE-KILLER. 441 00:21:01,067 --> 00:21:04,200 IF THE THREE OF YOU DON'T DROP THIS RIGHT NOW, 442 00:21:04,233 --> 00:21:06,567 I WILL NEVER FORGIVE YOU. 443 00:21:06,600 --> 00:21:10,133 BREE, WE ARE JUST DOING THIS BECAUSE WE LOVE YOU. 444 00:21:10,167 --> 00:21:12,167 BUT... 445 00:21:12,200 --> 00:21:14,067 IF YOU CAN HONESTLY TELL US 446 00:21:14,100 --> 00:21:16,233 THAT YOU DON'T HAVE THE SLIGHTEST DOUBT... 447 00:21:16,267 --> 00:21:19,300 NONE WHATSOEVER. 448 00:21:23,100 --> 00:21:24,233 HMM. 449 00:21:43,400 --> 00:21:46,333 (Mendelssohn's "Wedding March" playing) 450 00:22:21,167 --> 00:22:24,067 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE TOGETHER 451 00:22:24,100 --> 00:22:27,367 IN THE SIGHT OF GOD TO JOIN THIS MAN AND WOMAN 452 00:22:27,400 --> 00:22:29,300 IN HOLY-- EXCUSE ME? 453 00:22:29,333 --> 00:22:31,500 COULD YOU GIVE US JUST A SECOND? 454 00:22:31,533 --> 00:22:33,833 IS SOMETHING WRONG? I JUST NEED A MOMENT. 455 00:22:33,867 --> 00:22:37,067 (guests murmuring) 456 00:22:39,733 --> 00:22:41,267 BEFORE WE DO THIS, 457 00:22:41,300 --> 00:22:44,500 THERE'S SOMETHING I NEED TO ASK YOU. WHAT? 458 00:22:44,533 --> 00:22:48,100 DID YOU KILL YOUR WIFE? 459 00:22:48,133 --> 00:22:50,067 SUSAN TALKED TO THAT CAROLYN WOMAN. 460 00:22:50,067 --> 00:22:52,567 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT THE POLICE SEARCHED YOUR HOUSE? 461 00:22:52,600 --> 00:22:56,200 BECAUSE IT'S EMBARRASSING, AND THEY DIDN'T FIND ANYTHING. 462 00:22:56,233 --> 00:22:59,200 IS THAT BECAUSE YOU SCRUBBED THE HOUSE SO THOROUGHLY? 463 00:22:59,233 --> 00:23:02,500 WHEN I'M UPSET, I CLEAN. 464 00:23:05,333 --> 00:23:07,233 FOR GOD'S SAKE, BREE, 465 00:23:07,267 --> 00:23:11,567 I SWEAR TO YOU I DID NOT KILL MY WIFE. 466 00:23:15,467 --> 00:23:16,600 OKAY. 467 00:23:21,167 --> 00:23:24,400 PROCEED. 468 00:23:24,433 --> 00:23:25,733 DEARLY BELOVED, 469 00:23:25,767 --> 00:23:28,633 WE ARE GATHERED HERE TOGETHER IN THE SIGHT OF GOD 470 00:23:28,667 --> 00:23:32,733 TO JOIN THIS MAN AND WOMAN IN HOLY MATRIMONY, 471 00:23:32,767 --> 00:23:35,067 WHICH IS AN HONORABLE ESTATE... 472 00:23:38,233 --> 00:23:42,067 (indistinct conversations) 473 00:23:42,067 --> 00:23:44,667 (glasses clinking) 474 00:23:47,267 --> 00:23:50,400 (cheering) 475 00:23:59,600 --> 00:24:02,300 HEY! LOOK AT YOU, MISS POPULAR! 476 00:24:02,333 --> 00:24:04,467 SO ARE YOU HAVING A GOOD TIME OVER THERE? 477 00:24:04,500 --> 00:24:05,567 AS IF, 478 00:24:05,600 --> 00:24:08,600 AND I DON'T KNOW WHAT IDIOT STUCK ME AT THAT TABLE, 479 00:24:08,633 --> 00:24:11,167 BUT EVERY GUY OVER THERE IS JUST A BORING STIFF. 480 00:24:11,200 --> 00:24:12,767 ALL OF THEM? 481 00:24:12,800 --> 00:24:16,833 WHAT ABOUT... JERRY? JERRY'S FUN. 482 00:24:16,867 --> 00:24:20,467 YOU MEAN MR. FATTY HAIR PLUGS? OH, YEAH, HE'S A BLAST. 483 00:24:20,500 --> 00:24:22,667 (imitates gunshot) 484 00:24:22,700 --> 00:24:24,433 UM, HOW ABOUT STEVE? 485 00:24:24,467 --> 00:24:26,467 YOU KNOW WHAT? I HEAR HIS FAMILY HAS MONEY. 486 00:24:26,500 --> 00:24:28,400 WELL, THEN MAYBE THEY COULD ALL CHIP IN 487 00:24:28,433 --> 00:24:29,833 AND BUY HIM SOME DEODORANT. 488 00:24:29,867 --> 00:24:32,300 I'M THROUGH WITH THOSE LOSERS. 489 00:24:32,333 --> 00:24:34,233 I'M GONNA STAY RIGHT HERE WITH YOU. 490 00:24:34,267 --> 00:24:37,433 ARE YOU GONNA EAT THAT? 491 00:24:39,267 --> 00:24:41,167 (gasps) HEY, LOOK AT YOU! 492 00:24:41,200 --> 00:24:43,267 (sighs) GOD, I HATE WEARING A TUX. 493 00:24:43,300 --> 00:24:46,600 ON MY WAY IN, BREE'S AUNT FERN ASKED ME TO PARK THE CAR. 494 00:24:46,633 --> 00:24:47,800 SHE'S GOT GLAUCOMA. 495 00:24:47,833 --> 00:24:50,500 TO HER, YOU'RE NOTHING BUT A HISPANIC BLUR. (chuckles) 496 00:24:50,533 --> 00:24:52,667 LET ME FIX YOUR TIE. 497 00:24:52,700 --> 00:24:54,600 HEY, YOU'RE WEARING MAMá'S PEARLS. 498 00:24:54,633 --> 00:24:57,400 YEAH. 499 00:24:59,133 --> 00:25:03,367 OH! 500 00:25:03,400 --> 00:25:04,333 HEY, JULIE! 501 00:25:04,367 --> 00:25:06,767 HAVE YOU MET MY NEPHEW AUSTIN? 502 00:25:06,800 --> 00:25:08,333 YEAH, WE'VE MET. 503 00:25:08,367 --> 00:25:11,100 I JUST DIDN'T RECOGNIZE HIM WITH HIS SHIRT ON. 504 00:25:13,567 --> 00:25:16,067 SHE COULDN'T TAKE HER EYES OFF MY ABS. 505 00:25:16,100 --> 00:25:17,800 I FELT VIOLATED. 506 00:25:22,233 --> 00:25:23,667 HI, EDIE. NICE PARTY, HUH? 507 00:25:23,700 --> 00:25:25,467 IT WAS. 508 00:25:28,467 --> 00:25:29,767 PERFECT. 509 00:25:29,800 --> 00:25:32,667 WELL, IT'S NICE TO SEE YOU TWO GETTING ALONG AGAIN. 510 00:25:32,700 --> 00:25:34,800 WE'VE SORT OF TURNED A CORNER. REALLY? 511 00:25:34,833 --> 00:25:37,667 DOES THAT MEAN YOU'RE GONNA BE GETTING BACK TOGETHER? 512 00:25:37,700 --> 00:25:40,067 MAYBE. GOD, NO! 513 00:25:40,100 --> 00:25:42,733 WOW, IS THAT SHRIMP? 514 00:25:42,767 --> 00:25:44,600 WHAT WOULD MAKE YOU THINK 515 00:25:44,633 --> 00:25:46,533 I WOULD EVEN CONSIDER TAKING YOU BACK? 516 00:25:46,567 --> 00:25:49,067 WELL, YOU INVITED ME TO BE YOUR DATE. 517 00:25:49,100 --> 00:25:52,667 "GUEST," CARLOS. I SAID "GUEST." COME ON, YOU'VE BEEN FLIRTING WITH ME SINCE I CAME IN-- 518 00:25:52,700 --> 00:25:54,233 "HERE, BABY, LET ME FIX YOUR TIE." 519 00:25:54,267 --> 00:25:56,600 I MEAN, FOR A WOMAN WHO'S NOT INTERESTED, 520 00:25:56,633 --> 00:25:58,200 YOU SURE ARE SENDING SOME MIXED SIGNALS. 521 00:25:58,233 --> 00:26:00,200 YOU WANT A CLEAR SIGNAL? HOW'S THIS? 522 00:26:00,233 --> 00:26:03,300 (band playing jazz music) 523 00:26:03,333 --> 00:26:04,533 IAN! SUSAN! 524 00:26:04,567 --> 00:26:06,300 WHAT ARE YOU DOING HERE? 525 00:26:06,333 --> 00:26:09,200 WELL, MY--MY COUSIN IS--IS DR. HODGES' DENTAL HYGIENIST, 526 00:26:09,233 --> 00:26:11,133 AND HER HUSBAND-- HE--HE COULDN'T JOIN US 527 00:26:11,167 --> 00:26:13,233 SINCE HE'D COME DOWN WITH A SPOT OF IMPETIGO, 528 00:26:13,267 --> 00:26:15,067 SO SHE CALLED ME, 529 00:26:15,067 --> 00:26:17,700 KNOWING HOW MUCH I LOVE A GOOD GARTER TOSS, AND SO-- 530 00:26:17,733 --> 00:26:19,633 IAN. 531 00:26:19,667 --> 00:26:21,567 YES, I-I'M SUCH A TERRIBLE LIAR. 532 00:26:21,600 --> 00:26:23,833 I MEAN, IMPETIGO-- WHERE DID THAT COME FROM? 533 00:26:23,867 --> 00:26:25,467 HMM. 534 00:26:25,500 --> 00:26:28,300 SO WHAT ARE YOU REALLY DOING HERE? 535 00:26:28,333 --> 00:26:30,600 (sighs) LOOK... 536 00:26:30,633 --> 00:26:32,600 I CAN'T STOP THINKING ABOUT US, 537 00:26:32,633 --> 00:26:34,533 ABOUT HOW GREAT WE COULD BE TOGETHER, 538 00:26:34,567 --> 00:26:37,100 AND I THINK YOU'RE MAKING A MISTAKE. 539 00:26:37,133 --> 00:26:39,700 IAN-- SUSAN, PLEASE DON'T GO. 540 00:26:39,733 --> 00:26:41,433 CAN'T WE AT LEAST TALK ABOUT THIS? 541 00:26:41,467 --> 00:26:45,200 I CAN'T, 'CAUSE I HAVE... BRIDESMAID STUFF. 542 00:26:48,500 --> 00:26:49,533 HI THERE. 543 00:26:49,567 --> 00:26:52,700 I JUST WANTED TO SAY YOU'RE DOING A GREAT JOB... 544 00:26:52,733 --> 00:26:54,633 TAD. (chuckles) 545 00:26:54,667 --> 00:26:57,667 THAT'S, UM, THAT'S SUCH A MASCULINE NAME. 546 00:26:57,700 --> 00:27:00,100 MY BOYFRIEND SEEMS TO LIKE IT. 547 00:27:00,133 --> 00:27:01,500 OKAY, HERE'S THE DRILL. 548 00:27:01,533 --> 00:27:04,300 MY EX IS HERE, AND I WANNA PISS HIM OFF, 549 00:27:04,333 --> 00:27:06,233 SO JUST ACT LIKE YOU'RE ALL HOT FOR ME, 550 00:27:06,267 --> 00:27:08,633 AND THERE'S A 100 BUCK TIP IN IT FOR YOU. RIGHT. 551 00:27:08,667 --> 00:27:11,533 UH, SO SHOULD I... CUP YOUR BOOB? NO, I'LL DRIVE. 552 00:27:11,567 --> 00:27:15,667 (laughing loudly) 553 00:27:15,700 --> 00:27:17,067 OH! 554 00:27:20,367 --> 00:27:23,100 TEQUILA, STRAIGHT. 555 00:27:24,567 --> 00:27:28,733 HEY, ARE THERE ANY DECENT SINGLE WOMEN AT THIS WEDDING? 556 00:27:28,767 --> 00:27:31,167 NOT THAT I'VE SEEN. 557 00:27:31,200 --> 00:27:33,333 AH, DAMN IT. NOT A ONE. 558 00:27:35,200 --> 00:27:36,600 HEY, CARLOS. 559 00:27:36,633 --> 00:27:38,533 YOU SHOULD COME OVER TO OUR TABLE. 560 00:27:38,567 --> 00:27:40,467 THAT'S WHERE ALL THE HOTTIES ARE. 561 00:27:40,500 --> 00:27:41,600 HEY, EVERYONE! 562 00:27:41,633 --> 00:27:44,200 I'D SAY IT IS TIME THAT WE GET BREE AND ORSON UP HERE 563 00:27:44,233 --> 00:27:46,300 FOR THEIR FIRST DANCE AS A MARRIED COUPLE. 564 00:27:46,333 --> 00:27:47,833 LADIES AND GENTLEMEN, 565 00:27:47,867 --> 00:27:51,433 I GIVE YOU MR. AND MRS. ORSON HODGE! 566 00:27:51,467 --> 00:27:54,467 (playing Gershwin's "Love Is Here to Stay") 567 00:28:12,200 --> 00:28:14,100 ORSON, YOU LOOK SO SERIOUS. 568 00:28:14,133 --> 00:28:16,200 I'M TRYING TO REMEMBER MY STEPS. 569 00:28:19,233 --> 00:28:21,200 YOU'RE UPSET, AREN'T YOU? 570 00:28:21,233 --> 00:28:24,467 YOU'RE STILL THINKING ABOUT WHAT I SAID AT THE CHURCH. 571 00:28:24,500 --> 00:28:26,067 WHICH PART, DARLING-- 572 00:28:26,067 --> 00:28:27,367 THE "I DO" PART, 573 00:28:27,400 --> 00:28:30,267 OR THE "DID YOU KILL YOUR WIFE?" PART? 574 00:28:30,300 --> 00:28:33,067 I'M SORRY, BUT I HAD TO ASK. 575 00:28:33,100 --> 00:28:34,467 THAT'S MY POINT. 576 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 YOU HAD TO ASK. 577 00:28:39,833 --> 00:28:41,833 (up-tempo jazz music playing) 578 00:28:41,867 --> 00:28:44,400 (squealing) 579 00:28:44,433 --> 00:28:47,367 YOU ARE GONNA ROT IN HELL FOR THIS. 580 00:28:47,400 --> 00:28:50,400 HEY, I JUST BROUGHT TWO LOST SOULS TOGETHER. 581 00:28:52,533 --> 00:28:55,500 OKAY, HOW ABOUT THIS? HE CHEATED ON MY FRIEND. 582 00:28:55,533 --> 00:28:58,533 HE DESERVES EVERY BIT OF... (singsong voice) CRAZY 583 00:28:58,567 --> 00:29:01,067 SHE'S GONNA RAIN DOWN ON HIM. 584 00:29:03,267 --> 00:29:07,133 HELL... ROT... YOU. 585 00:29:08,533 --> 00:29:11,533 (slow jazz music playing) 586 00:29:15,267 --> 00:29:17,433 WHAT ARE THEY DOING? 587 00:29:20,067 --> 00:29:23,700 ROUNDING SECOND AND HEADING FOR THIRD. 588 00:29:23,733 --> 00:29:24,700 UH-OH. 589 00:29:27,367 --> 00:29:28,600 CARLOS! 590 00:29:28,633 --> 00:29:30,633 OH, HEY, GABY. LOOK, I MADE A NEW FRIEND. 591 00:29:30,667 --> 00:29:32,567 YES, I'VE BEEN WATCHING YOU MAKE YOUR NEW FRIEND, 592 00:29:32,600 --> 00:29:35,367 AND IT'S DISGUSTING! DO YOU MIND? WE'RE TRYING TO DANCE HERE. 593 00:29:35,400 --> 00:29:38,167 WHO THE HELL ARE YOU, ANYWAY, 594 00:29:38,200 --> 00:29:40,467 AND WHY THE HELL ARE YOU AT THIS WEDDING?! 595 00:29:40,500 --> 00:29:43,100 THIS IS NOT GONNA END WELL. 596 00:29:43,133 --> 00:29:46,333 THEY'RE JUST TWO RANDOM PEOPLE WHO MET AT A WEDDING. 597 00:29:46,367 --> 00:29:48,433 CAN'T PIN IT ON ME. 598 00:29:48,467 --> 00:29:50,567 IT WAS HER! 599 00:29:50,600 --> 00:29:54,467 LYNETTE SCAVO, I WANNA TALK TO YOU! 600 00:29:54,500 --> 00:29:56,133 I'LL SEE YOU AT HOME. 601 00:29:56,167 --> 00:29:57,467 WHAT ARE YOU THINKING? 602 00:29:57,500 --> 00:29:59,400 I DIDN'T INVITE YOU HERE 603 00:29:59,433 --> 00:30:01,767 TO EMBARRASS ME IN FRONT OF MY FRIENDS. 604 00:30:01,800 --> 00:30:03,700 OH, NO, YOU JUST WANTED ME TO WATCH 605 00:30:03,733 --> 00:30:06,400 WHILE YOU SUCKED THE ZITS OFF SOME TEENAGE WAITER! 606 00:30:06,433 --> 00:30:08,333 THAT'S IT. I TAKE MY INVITATION BACK. 607 00:30:08,367 --> 00:30:10,833 YOU ARE NO LONGER WELCOME IN MY HOUSE. 608 00:30:10,867 --> 00:30:13,633 FINE, I'LL GO! JUST GIVE ME BACK THE PEARLS. 609 00:30:13,667 --> 00:30:15,133 NO! GABY. 610 00:30:15,167 --> 00:30:16,733 CARLOS, NO! THEY WERE MY MAMá'S! 611 00:30:16,767 --> 00:30:19,500 NO! (gasps) 612 00:30:19,533 --> 00:30:22,433 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE! 613 00:30:22,467 --> 00:30:24,467 MRS. SOLIS! 614 00:30:24,500 --> 00:30:26,567 NO, CARLOS! HEY, GIVE ME THAT! 615 00:30:26,600 --> 00:30:28,500 GIVE ME THOSE! PARDON ME. EXCUSE ME. 616 00:30:28,533 --> 00:30:30,067 GET AWAY! THOSE ARE MINE! NO, THE HELL THEY ARE! 617 00:30:30,100 --> 00:30:31,533 MRS. SOLIS? 618 00:30:31,567 --> 00:30:33,700 NOT NOW, XIAO-MEI! MRS. SOLIS! 619 00:30:33,733 --> 00:30:35,633 OH, FOR GOD SAKES, WHAT?! 620 00:30:35,667 --> 00:30:37,067 (liquid splashes) 621 00:30:37,100 --> 00:30:38,133 (guests gasp) 622 00:30:38,167 --> 00:30:39,667 (woman) ARE YOU KIDDING? 623 00:30:45,300 --> 00:30:48,333 I THINK MAYBE IT'S TIME. 624 00:30:53,200 --> 00:30:56,367 AND I WISH YOU BOTH A LIFETIME OF HAPPINESS. 625 00:30:56,400 --> 00:30:59,200 (rim shot, applause) 626 00:30:59,233 --> 00:31:01,500 WOW. 627 00:31:01,533 --> 00:31:04,400 THAT WAS BEAUTIFUL, AUNT FERN. THANK YOU. 628 00:31:04,433 --> 00:31:06,600 HEY, THEY MOPPED UP ALL THE AMNIOTIC FLUID, 629 00:31:06,633 --> 00:31:09,267 SO WE SHOULD FEEL SAFE TO START THE CONGA LINE! 630 00:31:09,300 --> 00:31:11,733 (piano starts playing) ACTUALLY, I'D--I'D LIKE TO SAY A FEW WORDS. 631 00:31:11,767 --> 00:31:14,333 (piano stops playing) 632 00:31:16,067 --> 00:31:18,500 BREE, ORSON, 633 00:31:18,533 --> 00:31:21,467 YOUR LOVE IS AN INSPIRATION TO US ALL. 634 00:31:22,833 --> 00:31:24,733 THAT'S VERY SWEET. HMM. 635 00:31:24,767 --> 00:31:26,267 HOW DO YOU KNOW HIM? 636 00:31:26,300 --> 00:31:28,200 I THOUGHT HE WAS ON YOUR SIDE. MNH-MNH. 637 00:31:28,233 --> 00:31:30,400 WELL, I KNOW THIS IS A SECOND WEDDING 638 00:31:30,433 --> 00:31:32,667 FOR BOTH OF YOU, AND I THINK YOU'RE JOLLY BRAVE. 639 00:31:32,700 --> 00:31:35,567 SO OFTEN, PEOPLE FIND EXCUSES NOT TO FALL IN LOVE AGAIN. 640 00:31:35,600 --> 00:31:38,133 THEY'RE--THEY'RE AFRAID. 641 00:31:38,167 --> 00:31:41,067 BUT IT'S RARE TO FIND SOMEBODY THAT YOU CONNECT WITH, 642 00:31:41,067 --> 00:31:43,767 SO WHEN YOU DO, YOU HAVE TO FOLLOW YOUR HEART. 643 00:31:43,800 --> 00:31:45,300 BREE, ORSON, 644 00:31:45,333 --> 00:31:47,667 I SALUTE YOU. 645 00:31:48,667 --> 00:31:50,800 ALL RIGHT, LET'S GET THE MUSIC CRANKING AND THE-- 646 00:31:50,833 --> 00:31:53,567 WAIT, ACTUALLY, TOM, COULD YOU JUST HANG ON A SECOND? 647 00:31:53,600 --> 00:31:56,600 UH, I-I ALSO WOULD LIKE TO SAY A FEW WORDS. 648 00:31:56,633 --> 00:31:59,667 TO BREE AND ORSON, UH, YES, 649 00:31:59,700 --> 00:32:01,600 WHAT COULD BE BETTER THAN A SECOND LOVE? 650 00:32:01,633 --> 00:32:04,500 AND THIS TIME YOU ENTER INTO IT A LITTLE OLDER, LITTLE WISER, 651 00:32:04,533 --> 00:32:05,800 BUT ALSO-- 652 00:32:05,833 --> 00:32:07,733 AND THIS IS KEY--UH... 653 00:32:07,767 --> 00:32:10,633 WITH A BIT OF CAUTION. 654 00:32:10,667 --> 00:32:12,200 BECAUSE... 655 00:32:12,233 --> 00:32:16,067 WHILE LOVE CAN BE SPONTANEOUS AND WONDERFUL, 656 00:32:16,100 --> 00:32:18,533 IT CAN ALSO BE SELFISH. 657 00:32:18,567 --> 00:32:20,467 AND SOMETIMES 658 00:32:20,500 --> 00:32:25,333 THE BEST THING YOU CAN DO IS JUST TO WALK AWAY. 659 00:32:27,800 --> 00:32:29,800 UH... I--NOT YOU TWO. 660 00:32:29,833 --> 00:32:32,767 I MEAN, YOU TWO CRAZY KIDS ARE GREAT. (laughs) 661 00:32:32,800 --> 00:32:34,600 CONGRATS, YEAH. 662 00:32:34,633 --> 00:32:36,067 WELL, THEN, LET'S-- 663 00:32:36,100 --> 00:32:38,500 HANG ON. I'D LIKE TO RESPOND TO THAT TOAST. 664 00:32:38,533 --> 00:32:40,767 BREE, ORSON, 665 00:32:40,800 --> 00:32:43,067 SOMETIMES WALKING AWAY CAN SEEM THE BEST CHOICE. 666 00:32:43,067 --> 00:32:44,733 IT'S--IT'S CERTAINLY THE SAFEST. 667 00:32:44,767 --> 00:32:46,733 BUT... BUT WHAT DO YOU DO 668 00:32:46,767 --> 00:32:49,233 WHEN YOU FIND SOMEONE WHO MAKES YOU FEEL JOY 669 00:32:49,267 --> 00:32:52,800 WHEN YOU THOUGHT YOU NEVER WOULD AGAIN? 670 00:32:52,833 --> 00:32:55,067 DO YOU-- DO YOU JUST LET THEM GO? 671 00:32:56,867 --> 00:32:59,567 NO. 672 00:32:59,600 --> 00:33:01,667 NO, I CAN'T DO THAT. 673 00:33:12,133 --> 00:33:15,067 (microphone feedback squeaks) YOU--YOU WANNA... 674 00:33:16,167 --> 00:33:18,100 NO. 675 00:33:18,133 --> 00:33:19,600 I'M GOOD. 676 00:33:19,633 --> 00:33:22,500 ALL RIGHT THEN, LET'S DANCE! 677 00:33:22,533 --> 00:33:24,600 *** 678 00:33:34,367 --> 00:33:38,433 WELL, I THOUGHT YOU MIGHT NEED A CHANGE OF CLOTHES. 679 00:33:39,833 --> 00:33:42,700 YOU'RE STILL MAD AT ME, HUH? 680 00:33:42,733 --> 00:33:45,567 WHAT WERE YOU THINKING, SETTING CARLOS UP WITH SKANK?! 681 00:33:45,600 --> 00:33:47,667 I'M SORRY. I WAS DESPERATE. 682 00:33:47,700 --> 00:33:49,800 I HAD A LITTLE TOO MUCH TO DRINK. 683 00:33:49,833 --> 00:33:51,500 AND YOU ARE DIVORCING CARLOS... 684 00:33:51,533 --> 00:33:53,633 NO, LYNETTE, CARLOS WILL NEVER BE FAIR GAME. 685 00:33:53,667 --> 00:33:55,567 YOU KNOW THE RULES. 686 00:33:55,600 --> 00:33:57,567 YOU'RE RIGHT. YOU ARE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 687 00:33:57,600 --> 00:34:00,433 I'M SO SORRY. 688 00:34:00,467 --> 00:34:02,100 IT'S JUST... 689 00:34:03,733 --> 00:34:04,700 WHAT? 690 00:34:06,800 --> 00:34:08,767 I'M SO UNHAPPY. 691 00:34:08,800 --> 00:34:11,667 EVER SINCE THAT WOMAN PUSHED HER WAY INTO OUR LIVES, 692 00:34:11,700 --> 00:34:14,400 I-I CAN'T EVEN WORK UP A SMILE. 693 00:34:14,433 --> 00:34:16,633 AND THE MORE SHE PUSHES, THE MORE I RESENT TOM-- 694 00:34:16,667 --> 00:34:19,567 TOM, FOR SOMETHING HE DID 12 YEARS AGO. 695 00:34:19,600 --> 00:34:22,400 AND I'M AFRAID IF I CAN'T FIX... 696 00:34:22,433 --> 00:34:24,400 THIS, THAT... 697 00:34:24,433 --> 00:34:26,833 THE ANGER IS JUST GONNA FESTER UNTIL... 698 00:34:26,867 --> 00:34:29,067 LYNETTE, LISTEN TO ME-- 699 00:34:29,067 --> 00:34:30,800 YOU AND TOM WILL SURVIVE THIS. 700 00:34:30,833 --> 00:34:32,467 NO, SERIOUSLY, GABY, 701 00:34:32,500 --> 00:34:35,633 I AM SO TIRED OF PRETENDING TO SMILE. 702 00:34:35,667 --> 00:34:37,500 YOU AND TOM... 703 00:34:37,533 --> 00:34:39,300 WILL SURVIVE THIS. 704 00:34:39,333 --> 00:34:40,767 YEAH? 705 00:34:40,800 --> 00:34:42,700 HOW CAN YOU BE SO SURE? 706 00:34:42,733 --> 00:34:47,300 BECAUSE SOME MARRIAGES WERE BUILT TO LAST... 707 00:34:47,333 --> 00:34:49,067 AND SOME AREN'T. 708 00:34:52,400 --> 00:34:55,667 TRUST ME, I KNOW THE DIFFERENCE. 709 00:34:58,200 --> 00:35:00,433 (applause) 710 00:35:00,467 --> 00:35:02,267 (both chuckle) 711 00:35:02,300 --> 00:35:04,633 I'M LOOKING FOR BREE VAN DE KAMP. 712 00:35:04,667 --> 00:35:06,700 RIGHT OVER THERE. 713 00:35:06,733 --> 00:35:09,367 COULD YOU EXCUSE ME FOR JUST A MINUTE? 714 00:35:09,400 --> 00:35:10,533 MM-HMM. 715 00:35:12,367 --> 00:35:15,700 ORSON, CONGRATULATIONS. 716 00:35:15,733 --> 00:35:18,300 EXCUSE ME. ARE YOU MRS. VAN DE KAMP? 717 00:35:18,333 --> 00:35:20,533 IT'S HODGE NOW. 718 00:35:20,567 --> 00:35:22,467 YES, I'M TERRIBLY SORRY TO BARGE IN LIKE THIS, 719 00:35:22,500 --> 00:35:25,367 BUT WE NEED YOUR HUSBAND TO COME DOWN TO THE MORGUE. 720 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 WE MAY HAVE FOUND HIS WIFE'S BODY. 721 00:35:37,067 --> 00:35:38,767 (grunting) 722 00:35:38,800 --> 00:35:41,133 PUSH, XIAO-MEI. PUSH. 723 00:35:41,167 --> 00:35:42,100 (groaning) 724 00:35:42,133 --> 00:35:43,767 OKAY, OKAY. 725 00:35:43,800 --> 00:35:46,467 DEEP BREATHS NOW. YOU'RE GETTING CLOSE. 726 00:35:46,500 --> 00:35:48,533 IT'S TIME! I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING! 727 00:35:48,567 --> 00:35:51,800 I THINK I'M GONNA CRY. 728 00:35:51,833 --> 00:35:54,200 CARLOS, I AM SO SORRY ABOUT THE-- 729 00:35:54,233 --> 00:35:56,333 YEAH, I--ME, TOO. ME, TOO. I WAS WAY OUT OF LINE. 730 00:35:56,367 --> 00:35:58,833 I FORGIVE YOU. IT'S WORTH IT WHEN YOU EXPERIENCE 731 00:35:58,867 --> 00:36:01,100 A MOMENT AS BEAUTIFUL AS THIS. 732 00:36:01,133 --> 00:36:03,333 (grunting) 733 00:36:03,367 --> 00:36:04,700 OKAY, I CAN SEE THE HEAD NOW. 734 00:36:04,733 --> 00:36:08,067 OH, GET THE CAMERA! GET THE CAMERA! 735 00:36:08,067 --> 00:36:11,400 (grunting) 736 00:36:11,433 --> 00:36:13,333 OH! 737 00:36:13,367 --> 00:36:15,200 (Gaby) OH, MY GOD! 738 00:36:15,233 --> 00:36:18,233 (baby crying) 739 00:36:25,133 --> 00:36:26,667 OH, MAN, 740 00:36:26,700 --> 00:36:29,267 I GOTTA GET THE COLOR FIXED ON THIS THING. 741 00:36:39,133 --> 00:36:40,567 HOW COULD THIS HAVE HAPPENED? 742 00:36:40,600 --> 00:36:42,333 WHAT KIND OF HALF-ASS FERTILITY CLINIC ARE YOU RUNNING? 743 00:36:42,367 --> 00:36:43,567 UH, PRIOR TO IMPLANTATION, 744 00:36:43,600 --> 00:36:46,467 OUR EMBRYO WAS ACCIDENTALLY SWITCHED WITH ANOTHER CLIENT'S. 745 00:36:46,500 --> 00:36:49,367 SO IF WE GOT THEIRS AND THEY GOT OURS, 746 00:36:49,400 --> 00:36:50,600 THEN--THEN IT'S POSSIBLE... 747 00:36:50,633 --> 00:36:52,600 NO, I'M AFRAID YOUR EMBRYO DIDN'T TAKE. 748 00:36:52,633 --> 00:36:56,533 AGAIN, ON BEHALF OF THE CLINIC, I AM SO SORRY. 749 00:36:56,567 --> 00:36:58,600 IT'S RARE, BUT THESE THINGS DO HAPPEN. EXCUSE ME. 750 00:36:58,633 --> 00:37:01,133 YOU SCREW UP OUR LIVES, AND THE BEST YOU CAN DO IS, 751 00:37:01,167 --> 00:37:02,800 "THAT'S THE WAY THE COOKIE CRUMBLES"?! 752 00:37:02,833 --> 00:37:04,400 AND WHO IS THIS GUY? 753 00:37:04,433 --> 00:37:07,600 WHY IS HE WRITING DOWN EVERYTHING I SAY? THIS IS MR. DARBY, OUR ATTORNEY. 754 00:37:07,633 --> 00:37:09,733 WE THOUGHT IT WISE TO HAVE HIM PRESENT. 755 00:37:09,767 --> 00:37:11,733 DO YOU KNOW WHAT ELSE WOULD'VE BEEN WISE? 756 00:37:11,767 --> 00:37:13,667 STICKING THE RIGHT BABY IN THE RIGHT BELLY! 757 00:37:13,700 --> 00:37:15,367 MRS. SOLIS, PLEASE. 758 00:37:40,333 --> 00:37:42,233 THAT'S NOT ALMA. 759 00:37:44,867 --> 00:37:46,133 ARE YOU SURE? 760 00:37:46,167 --> 00:37:47,767 ABSOLUTELY. 761 00:37:47,800 --> 00:37:49,400 THANK GOD. 762 00:37:54,633 --> 00:37:56,633 CAROLYN. WHAT IS SHE DOING HERE? 763 00:37:56,667 --> 00:37:58,400 YOU DIDN'T HONESTLY THINK 764 00:37:58,433 --> 00:38:01,067 THEY'D TAKE YOUR WORD FOR IT, DID YOU? 765 00:38:05,567 --> 00:38:08,367 IT'S NOT HER. 766 00:38:09,767 --> 00:38:13,233 WELL, THAT'S IT THEN. SORRY FOR WASTING YOUR TIME. 767 00:38:13,267 --> 00:38:14,600 THIS MEANS NOTHING. 768 00:38:14,633 --> 00:38:17,167 I'M TELLING YOU, THAT MAN IS AS GUILTY AS SIN! 769 00:38:17,200 --> 00:38:19,100 WE KNOW WHAT YOU THINK. 770 00:38:19,133 --> 00:38:21,100 NOW WOULD YOU PLEASE LEAVE US ALONE? 771 00:38:21,133 --> 00:38:23,300 HE'S A COLD-BLOODED KILLER. 772 00:38:23,333 --> 00:38:25,800 HE'S KIND AND DECENT, AND NOTHING YOU COULD SAY 773 00:38:25,833 --> 00:38:27,733 WILL EVER MAKE ME DOUBT HIM AGAIN. 774 00:38:27,767 --> 00:38:29,367 NOW PLEASE GO. 775 00:38:35,733 --> 00:38:37,067 YOU DESERVE HIM. 776 00:38:37,100 --> 00:38:39,333 I HOPE TO. 777 00:38:43,467 --> 00:38:46,333 DARLING, I AM SO SORRY YOU HAD TO ENDURE THAT. 778 00:38:46,367 --> 00:38:47,533 ARE YOU ALL RIGHT? 779 00:38:47,567 --> 00:38:50,433 I'M FINE. LET'S JUST GO BACK TO OUR GUESTS 780 00:38:50,467 --> 00:38:53,267 AND FORGET ANY OF THIS EVER HAPPENED. ALL RIGHT. 781 00:38:59,767 --> 00:39:02,733 TU ME MANQUES, MONIQUE. 782 00:39:16,167 --> 00:39:17,633 WELL... 783 00:39:17,667 --> 00:39:19,133 YEAH. 784 00:39:20,733 --> 00:39:22,767 I FEEL SO... 785 00:39:22,800 --> 00:39:25,100 ME, TOO. 786 00:39:25,133 --> 00:39:26,267 (chuckles) 787 00:39:27,733 --> 00:39:30,600 WELL, YOU KNOW WHAT THE GOOD NEWS IS. 788 00:39:30,633 --> 00:39:32,133 WHAT'S THAT? 789 00:39:32,167 --> 00:39:34,267 NOW THAT THERE'S NO BABY, 790 00:39:34,300 --> 00:39:37,467 IT'LL MAKE THE DIVORCE A LOT SIMPLER. 791 00:39:40,200 --> 00:39:42,233 YEAH, THAT'S SOMETHING. 792 00:39:44,133 --> 00:39:46,067 SO... 793 00:39:47,700 --> 00:39:51,067 I'LL SEE YOU AT THE MEDIATOR'S. 794 00:39:51,100 --> 00:39:52,767 SEE YOU THEN. 795 00:40:00,533 --> 00:40:02,333 (engine starts) 796 00:40:07,067 --> 00:40:10,667 HAVE YOU MET THE PERFECT COUPLE... 797 00:40:10,700 --> 00:40:13,567 THE TWO SOUL MATES 798 00:40:13,600 --> 00:40:16,300 WHOSE LOVE NEVER DIES? 799 00:40:17,833 --> 00:40:19,833 THE TWO LOVERS 800 00:40:19,867 --> 00:40:23,433 WHOSE RELATIONSHIP IS NEVER THREATENED? 801 00:40:25,133 --> 00:40:26,467 THE HUSBAND AND WIFE 802 00:40:26,500 --> 00:40:30,467 WHO TRUST EACH OTHER COMPLETELY? 803 00:40:30,500 --> 00:40:33,633 IF YOU HAVEN'T MET THE PERFECT COUPLE, 804 00:40:33,667 --> 00:40:36,533 LET ME INTRODUCE YOU. 805 00:40:36,567 --> 00:40:37,733 THEY STAND ATOP 806 00:40:37,767 --> 00:40:41,433 A LAYER OF BUTTERCREAM FROSTING. 807 00:40:41,467 --> 00:40:43,367 THE SECRET OF THEIR SUCCESS? 808 00:40:43,400 --> 00:40:46,300 WELL, FOR STARTERS, 809 00:40:46,333 --> 00:40:49,333 THEY DON'T HAVE TO LOOK AT EACH OTHER. 58096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.