Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,867 --> 00:00:13,767
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,400
IT MEANS A LOT TO HER
TO FEEL INCLUDED.
3
00:00:16,433 --> 00:00:18,600
SOMETIMES DARK CLOUDS
HAVE SILVER LININGS...
4
00:00:18,633 --> 00:00:20,533
(Susan)
HE SORT OF ASKED ME OUT.
5
00:00:20,567 --> 00:00:24,367
IT'S OKAY WITH YOU
IF I GO OUT WITH HIM?
SOMETIMES THEY DON'T.
6
00:00:24,400 --> 00:00:26,333
ONCE THAT BABY COMES,
I'M GONNA BE STUCK
7
00:00:26,367 --> 00:00:28,733
RAISING A CHILD ALONE.
WHEN IT COMES TO LIFE
ON WISTERIA LANE...
8
00:00:28,767 --> 00:00:30,300
WILL YOU MARRY ME?
9
00:00:30,333 --> 00:00:32,367
THINGS THAT SEEM
TOO GOOD TO BE TRUE...
10
00:00:32,400 --> 00:00:35,100
DOES SHE KNOW
YOU KILLED YOUR WIFE?
USUALLY TURN OUT...
11
00:00:35,133 --> 00:00:37,100
GET AWAY FROM HIM NOW
WHILE YOU CAN.
12
00:00:37,133 --> 00:00:38,700
TO BE DEADLY.
13
00:00:40,567 --> 00:00:42,700
(Mary Alice)
BRIDES ARE SENSITIVE CREATURES,
14
00:00:42,733 --> 00:00:45,367
AND NO ONE KNOWS THIS BETTER
THAN THE BRIDESMAIDS
15
00:00:45,400 --> 00:00:48,433
WHO HAVE TO DEAL WITH THEM.
16
00:00:49,700 --> 00:00:52,133
WELL, I THINK
A 10-FOOT TRAIN IS GREAT,
17
00:00:52,167 --> 00:00:54,333
BUT A SHORTER ONE
WOULD BE JUST AS NICE,
18
00:00:54,367 --> 00:00:57,467
AND YOU WOULDN'T HAVE TO WORRY
ABOUT PEOPLE TRIPPING ON IT.
19
00:00:57,500 --> 00:01:01,633
PERSONALLY,
I LOVE SMOKED RABBIT,
20
00:01:01,667 --> 00:01:05,633
BUT FOR A SURE CROWD-PLEASER,
YOU CAN'T BEAT CHICKEN.
21
00:01:05,667 --> 00:01:09,067
UH, SURE, WHO DOESN'T LOVE
A STRING QUARTET?
22
00:01:09,100 --> 00:01:11,800
BUT IF YOU GOT A BAND,
MAYBE PEOPLE COULD DANCE,
23
00:01:11,833 --> 00:01:14,667
AS OPPOSED TO SWAY.
24
00:01:14,700 --> 00:01:17,400
BUT THE ONE AREA
WHERE A BRIDESMAID'S TACT
25
00:01:17,433 --> 00:01:20,067
IS MOST REQUIRED
INVOLVES THE DRESS...
26
00:01:20,067 --> 00:01:21,800
SO WHAT DO YOU THINK?
27
00:01:21,833 --> 00:01:24,433
SHE'S REQUIRED TO WEAR.
28
00:01:24,467 --> 00:01:26,233
WELL, UM...
29
00:01:26,267 --> 00:01:29,100
I'M NOT SURE THAT I'VE EVER
SEEN THIS SHADE OF GREEN BEFORE.
30
00:01:29,133 --> 00:01:32,167
YEAH, DON'T YOU THINK IT'LL BE
GORGEOUS WITH MY COLORING?
31
00:01:32,200 --> 00:01:34,100
YES, IT WOULD
LOOK PERFECT.
32
00:01:34,133 --> 00:01:35,767
FOR SOMEONE
WITH YOUR COLORING.
33
00:01:35,800 --> 00:01:37,700
I MEAN, I WAS LUCKY
TO FIND THESE--
34
00:01:37,733 --> 00:01:39,767
NOT EASY PUTTING
A WEDDING TOGETHER IN TWO WEEKS.
35
00:01:39,800 --> 00:01:41,333
THEN WHY THE RUSH?
36
00:01:41,367 --> 00:01:43,100
YEAH, BREE,
I'D HAVE THOUGHT OF YOU
37
00:01:43,133 --> 00:01:45,133
AS A PERSON WHO WANTS
TIME TO PLAN.
38
00:01:45,167 --> 00:01:46,833
WELL, ORSON AND I
TALKED ABOUT IT,
39
00:01:46,867 --> 00:01:49,667
AND WE JUST FEEL AT OUR AGE,
IT'S SILLY TO WAIT.
40
00:01:49,700 --> 00:01:53,533
AND WITH YOUR HELP,
I'M SURE WE CAN GET IT ALL DONE.
WELL, WE ARE HAPPY
TO PITCH IN.
41
00:01:53,567 --> 00:01:56,067
OH, UH, THAT REMINDS ME.
42
00:01:56,067 --> 00:01:58,700
I HAVE TO GET A COPY
OF THE SEATING CHART FOR YOU.
43
00:01:58,733 --> 00:02:00,400
GABY, YOU ARE IN CHARGE
OF THE CENTERPIECES.
44
00:02:00,433 --> 00:02:03,700
AND DON'T WORRY, SUSAN.
I WILL THINK OF A JOB FOR YOU.
45
00:02:03,733 --> 00:02:06,467
HERE'S A JOB. HOW ABOUT
TALKING YOU OUT OF MARRYING
46
00:02:06,500 --> 00:02:09,133
A HOMICIDAL DENTIST?
SUSAN, WE DON'T KNOW THAT!
47
00:02:09,167 --> 00:02:11,667
ALL WE HAVE IS SOME
CRAZY WOMAN'S ACCUSATIONS.
48
00:02:11,700 --> 00:02:13,600
HIS WIFE VANISHED,
AND HE DIDN'T EVEN TELL BREE.
49
00:02:13,633 --> 00:02:15,133
HOW MUCH MORE PROOF
DO YOU NEED?
50
00:02:15,167 --> 00:02:17,267
HE SAYS HE'S INNOCENT.
SHE BELIEVES HIM.
51
00:02:17,300 --> 00:02:20,167
IF WE SAY WE DON'T,
SHE'LL JUST END UP HATING US.
52
00:02:20,200 --> 00:02:22,067
WELL, I'M SORRY. I CANNOT
SIT HERE ON MY KEY LIME ASS
53
00:02:22,100 --> 00:02:24,633
AND WATCH BREE MAKE
THE WORST MISTAKE OF HER LIFE!
54
00:02:24,667 --> 00:02:26,200
(Bree) AHEM!
55
00:02:26,233 --> 00:02:30,100
AND WHAT MISTAKE WOULD THAT BE?
56
00:02:30,133 --> 00:02:32,200
WELL...
57
00:02:32,233 --> 00:02:34,100
UM...
58
00:02:34,133 --> 00:02:35,800
HONESTLY...
59
00:02:36,833 --> 00:02:39,600
YES, A BRIDESMAID CAN QUESTION
60
00:02:39,633 --> 00:02:41,667
MANY OF THE BRIDE'S CHOICES.
61
00:02:41,700 --> 00:02:44,367
THESE DRESSES ARE HIDEOUS.
62
00:02:44,400 --> 00:02:47,467
BUT THE GROOM
63
00:02:47,500 --> 00:02:49,567
ISN'T ONE OF THEM.
64
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
***
65
00:02:59,300 --> 00:03:01,300
***
66
00:03:18,433 --> 00:03:20,433
***
67
00:03:29,800 --> 00:03:32,367
THE PERFECT COUPLE...
68
00:03:32,400 --> 00:03:34,800
WE'VE ALL MET THEM,
HAVEN'T WE?
69
00:03:34,833 --> 00:03:38,467
THAT MAN AND WOMAN
SO CLEARLY MADE FOR EACH OTHER,
70
00:03:38,500 --> 00:03:41,300
WE FEEL CERTAIN THEY'RE
ON THE ROAD TO HAPPINESS.
71
00:03:41,333 --> 00:03:44,700
BUT THAT ROAD
HAS MANY DETOURS,
72
00:03:44,733 --> 00:03:47,367
AND EVEN PERFECT COUPLES
CAN FIND THEMSELVES...
73
00:03:47,400 --> 00:03:49,133
AT A DEAD END.
74
00:03:49,167 --> 00:03:51,067
(Carlos) YOU WANT WHAT?!
75
00:03:51,100 --> 00:03:52,700
YOU HEARD ME.
76
00:03:52,733 --> 00:03:55,267
AND I WANT THE BEDROOM STEREO.
I WANT THE MARBLE CONSOLE
77
00:03:55,300 --> 00:03:57,200
AND THAT PAINTING
OF ST. AUGUSTINE.
78
00:03:57,233 --> 00:03:58,467
YOU DON'T EVEN KNOW
WHO HE IS.
79
00:03:58,500 --> 00:04:01,667
I KNOW HE MATCHES
THE DRAPES.
PEOPLE, CAN WE FOCUS HERE?
80
00:04:01,700 --> 00:04:04,067
AND I WANT
MY PEARL NECKLACE BACK.
81
00:04:04,067 --> 00:04:06,800
DON'T THINK I DIDN'T NOTICE
THAT YOU SWIPED IT.
THAT WAS MY MAMá'S
AND HERS BEFORE HER.
82
00:04:06,833 --> 00:04:08,800
I THINK IT BELONGS
IN MY FAMILY.
THERE WAS A TIME
THAT YOU THOUGHT
83
00:04:08,833 --> 00:04:11,533
I BELONGED IN YOUR FAMILY,
AND YOU GOT OVER THAT.
84
00:04:11,567 --> 00:04:13,467
STOP EATING MY FRIES!
I'M HUNGRY.
85
00:04:13,500 --> 00:04:15,400
YOU KNOW
WHAT THE DOCTOR SAID.
86
00:04:15,433 --> 00:04:18,467
YOU SHOULD SEE HIS CHOLESTEROL.
THIS MAN BLEEDS BAKING GREASE.
ENOUGH!
87
00:04:20,367 --> 00:04:22,700
YOU TWO ARE GONNA HAVE TO FIND
A WAY TO DEAL WITH EACH OTHER,
88
00:04:22,733 --> 00:04:25,067
BECAUSE YOU ARE ABOUT TO BRING
A CHILD INTO THIS WORLD.
89
00:04:25,100 --> 00:04:26,633
AND DIVORCED OR NOT,
90
00:04:26,667 --> 00:04:29,067
ONCE THAT CHILD ARRIVES,
YOU WILL BE BOUND TOGETHER
91
00:04:29,067 --> 00:04:31,233
FOR AS LONG AS YOU LIVE.
92
00:04:34,200 --> 00:04:38,433
WELL, IN THAT CASE...
93
00:04:38,467 --> 00:04:41,533
HAVE SOME MORE FRIES.
94
00:04:43,533 --> 00:04:45,700
I'LL PICK KAYLA UP
ON SUNDAY.
95
00:04:45,733 --> 00:04:48,067
WHENEVER. JUST GO.
YOU AND TURK HAVE A GREAT TIME.
96
00:04:48,100 --> 00:04:50,100
OH, TRUST ME, WE WILL.
97
00:04:51,600 --> 00:04:54,367
THE MAN IS A JACKHAMMER.
AH.
98
00:04:54,400 --> 00:04:55,733
BYE, TOM.
BYE.
99
00:04:55,767 --> 00:04:58,067
SEE YOU SUNDAY!
100
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
WHERE IS SHE GOIN'?
101
00:04:59,633 --> 00:05:02,200
SHE AND TURK
ARE GOING DOWN TO THE RIVER
102
00:05:02,233 --> 00:05:03,633
FOR THE WEEKEND.
103
00:05:03,667 --> 00:05:06,533
THAT'S TURK?
THAT'S THE NEW BOYFRIEND?
104
00:05:06,567 --> 00:05:08,467
UNH-UNH, NO.
HEY, HEY, HEY, TOM, PLEASE.
105
00:05:08,500 --> 00:05:11,100
I DON'T WANT MY DAUGHTER HANGING
AROUND WITH A GUY LIKE THAT.
106
00:05:11,133 --> 00:05:12,500
YOU HAVEN'T EVEN MET HIM.
107
00:05:12,533 --> 00:05:14,533
HE COULD BE THE SWEETEST MAN
IN THE WORLD.
108
00:05:14,567 --> 00:05:16,700
(squeals)
HA HA! OOH.
109
00:05:16,733 --> 00:05:20,667
MORE IMPORTANTLY, EVER SINCE
HE ENTERED THE PICTURE,
110
00:05:20,700 --> 00:05:23,100
SQUEAKY FROMME
IS NEVER AROUND.
111
00:05:23,133 --> 00:05:24,467
IT HAS BEEN BLISS.
112
00:05:24,500 --> 00:05:26,533
I HAVEN'T MADE THIS FACE...
IN A WEEK.
113
00:05:26,567 --> 00:05:29,367
IF YOU RUIN THIS,
SO HELP ME, I WILL HURT YOU.
114
00:05:29,400 --> 00:05:31,300
JUST LOOK AT HIM.
LOOK AT HIM, PLEASE.
115
00:05:31,333 --> 00:05:33,167
I SWEAR,
THAT IS A CHILD'S SKULL
116
00:05:33,200 --> 00:05:35,100
HANGING FROM
HIS REARVIEW MIRROR.
117
00:05:35,133 --> 00:05:36,467
DOESN'T THAT CONCERN YOU?
118
00:05:36,500 --> 00:05:37,833
NO, I'M GOOD.
119
00:05:37,867 --> 00:05:39,833
COULD BE A MONKEY.
120
00:05:39,867 --> 00:05:44,200
UH, I THINK
I WILL HAVE THE...
121
00:05:44,233 --> 00:05:45,567
MESCLUN SALAD.
122
00:05:45,600 --> 00:05:48,167
THAT'S IT?
THAT'S ALL YOU'RE HAVING?
123
00:05:48,200 --> 00:05:50,633
(whispering) WELL,
ALL THE FOOD IS VERY EXPENSIVE.
124
00:05:50,667 --> 00:05:53,067
YOU DON'T NEED TO WHISPER.
125
00:05:53,067 --> 00:05:55,433
THE WAITER KNOWS
THEY'RE ROBBING US BLIND.
126
00:05:55,467 --> 00:05:56,667
YOU CAN HAVE
WHATEVER YOU WANT.
127
00:05:56,700 --> 00:05:59,167
IN THAT CASE,
I'LL HAVE THE LOBSTER BISQUE
128
00:05:59,200 --> 00:06:01,100
AND THE VEAL
WITH THE BLACK TRUFFLES.
129
00:06:01,133 --> 00:06:03,467
IS THAT OKAY?
YEAH, THAT'S FINE.
130
00:06:03,500 --> 00:06:06,067
I'LL JUST HAVE JANE MOVED
TO THE V.A. HOSPITAL.
OH, MY GOD.
131
00:06:06,067 --> 00:06:07,600
I'M KIDDING. IT'S FINE.
132
00:06:07,633 --> 00:06:10,267
I'LL HAVE
WHAT SHE'S HAVING.
133
00:06:10,300 --> 00:06:11,767
OF COURSE. THANK YOU.
134
00:06:11,800 --> 00:06:14,433
GOD, I LOVE
SEEING YOU LAUGH.
135
00:06:14,467 --> 00:06:15,733
OH, WELL,
IT'S BEEN A LONG TIME
136
00:06:15,767 --> 00:06:17,567
SINCE I'VE BEEN IN THE MOOD TO.
THANK YOU.
137
00:06:17,600 --> 00:06:19,600
OH, DEAR GOD!
138
00:06:19,633 --> 00:06:21,533
DID I SQUEEZE TOO HARD?
139
00:06:21,567 --> 00:06:24,100
NO,
IT'S MY WIFE'S PARENTS.
140
00:06:24,133 --> 00:06:26,133
OH! OH, WOW!
141
00:06:26,167 --> 00:06:27,500
OH, IS THIS
GONNA BE AWKWARD?
142
00:06:27,533 --> 00:06:30,067
NO, NO, NO, NOT UNLESS,
OF COURSE, THEY SEE US.
143
00:06:30,100 --> 00:06:32,067
(man) IAN?
AWKWARD.
144
00:06:32,100 --> 00:06:35,533
JEFF, RENEE,
WHAT A DELIGHTFUL SURPRISE.
145
00:06:35,567 --> 00:06:37,100
(chuckles)
146
00:06:37,133 --> 00:06:39,567
IT'S SO GOOD
TO SEE YOU, DEAR.
147
00:06:46,500 --> 00:06:49,800
HELLO. I'M RENEE,
148
00:06:49,833 --> 00:06:51,833
AND THIS MY HUSBAND JEFF.
SUSAN MAYER.
149
00:06:51,867 --> 00:06:53,667
UH, DOCTOR...
150
00:06:53,700 --> 00:06:57,533
DR. SUSAN MAYER--SHE'S NEW
TO JANE'S NEUROLOGY TEAM.
151
00:06:57,567 --> 00:06:59,500
OH!
152
00:06:59,533 --> 00:07:01,800
I JUST ASSUMED YOU WORKED
IN IAN'S PUBLISHING HOUSE.
153
00:07:01,833 --> 00:07:06,267
WELL, YES, AND HOW--HOW NICE
THAT WOULD'VE BEEN, HUH?
154
00:07:06,300 --> 00:07:09,367
UM, BUT, NO, NO,
I'M A...
155
00:07:09,400 --> 00:07:11,167
A BRAIN SPECIALIST.
156
00:07:11,200 --> 00:07:13,467
WELL, DR. MAYER,
MAYBE I CAN ASK YOU,
157
00:07:13,500 --> 00:07:15,733
OUR DAUGHTER'S MOST RECENT
E.E.G. SHOWED BRAIN SPIKES,
158
00:07:15,767 --> 00:07:17,633
BUT IT DIDN'T CHANGE
THE SCORE
159
00:07:17,667 --> 00:07:19,300
ON THE GLASGOW SCALE.
160
00:07:19,333 --> 00:07:21,267
WHY IS THAT?
161
00:07:21,300 --> 00:07:26,433
WHAT AN EXCELLENT QUESTION.
162
00:07:26,467 --> 00:07:29,233
AND THIS IS THE, UH...
163
00:07:29,267 --> 00:07:32,100
SPINAL CORD.
UH-HUH.
164
00:07:32,133 --> 00:07:36,067
AND IT, OF COURSE,
ATTACHES TO THE BRAIN.
165
00:07:36,067 --> 00:07:37,467
YOU DON'T HAVE TO
DUMB IT DOWN FOR US, DOCTOR.
166
00:07:37,500 --> 00:07:39,433
WE'VE BEEN DEALING
WITH JANE'S CONDITION FOR YEARS.
167
00:07:39,467 --> 00:07:44,567
OH, GOOD. UM, WELL,
THEN LET'S--LET'S GET TECHNICAL.
168
00:07:44,600 --> 00:07:46,200
UH, LET'S GIVE
DR. MAYER THE NIGHT OFF.
169
00:07:46,233 --> 00:07:48,400
SHE WAS IN SURGERY
FOR TEN HOURS TODAY
170
00:07:48,433 --> 00:07:49,800
PERFORMING A CRANIOTOMY.
171
00:07:49,833 --> 00:07:53,133
THAT'S EXACTLY THE PROCEDURE
JANE HAD. HOW'D IT GO?
172
00:07:55,167 --> 00:07:57,400
UH, WELL, IT JUST--
173
00:07:57,433 --> 00:07:58,500
WOW!
174
00:07:59,867 --> 00:08:03,433
I HEAR MY--
MY PHONE VIBRATING.
175
00:08:03,467 --> 00:08:05,833
UM, HELLO, UH, DR. MAYER.
176
00:08:05,867 --> 00:08:07,500
YEAH, WHAT?
177
00:08:07,533 --> 00:08:11,333
YOU SAY THAT
HIS BRAIN SHUT OFF?
178
00:08:11,367 --> 00:08:13,300
OH, WELL,
I'LL BE RIGHT THERE.
179
00:08:13,333 --> 00:08:16,567
UM, STAT. I'M SORRY.
(chuckles nervously) DUTY CALLS.
180
00:08:21,833 --> 00:08:23,467
ORSON?
181
00:08:23,500 --> 00:08:26,667
I MOVED THE FURNITURE BACK!
182
00:08:26,700 --> 00:08:29,567
GOOD LORD, BREE,
NOT AGAIN.
183
00:08:29,600 --> 00:08:33,067
(jazz music playing)
184
00:08:33,100 --> 00:08:36,667
DON'T YOU WANT
OUR FIRST DANCE TO BE PERFECT?
185
00:08:36,700 --> 00:08:39,533
THERE'LL BE 200 PEOPLE
STARING AT US.
186
00:08:42,700 --> 00:08:44,167
YOU KNOW, BREE...
187
00:08:44,200 --> 00:08:46,533
SINCE THAT INCIDENT
AT OUR ENGAGEMENT PARTY,
188
00:08:46,567 --> 00:08:48,833
THERE'S BEEN A LOT
OF DARK TALK ABOUT ME.
189
00:08:48,867 --> 00:08:50,767
WELL, I DON'T PAY ATTENTION
TO GOSSIP.
190
00:08:50,800 --> 00:08:53,300
I'M JUST SAYING I WOULD
UNDERSTAND IF YOU HAD
191
00:08:53,333 --> 00:08:56,533
SECOND THOUGHTS ABOUT MARRYING
A MAN WHO'S UNDER A CLOUD.
192
00:08:56,567 --> 00:08:59,300
WELL, NO ONE WHO KNOWS YOU
COULD SERIOUSLY BELIEVE
193
00:08:59,333 --> 00:09:01,233
THAT YOU COULD HURT
A WOMAN.
194
00:09:01,267 --> 00:09:05,133
STRANGERS MAY TALK,
BUT I KNOW THE TRUTH.
195
00:09:05,167 --> 00:09:07,133
REALLY?
196
00:09:07,167 --> 00:09:09,367
MEN HAVE LIED
TO ME BEFORE.
197
00:09:09,400 --> 00:09:13,400
BELIEVE ME,
THAT'LL NEVER HAPPEN AGAIN.
198
00:09:13,433 --> 00:09:16,167
SO YOU TRUST ME
COMPLETELY?
199
00:09:18,533 --> 00:09:20,500
CLEARLY, I DO.
200
00:09:22,767 --> 00:09:25,300
THE BODY IS UNUSUALLY
WELL-PRESERVED
201
00:09:25,333 --> 00:09:27,367
BECAUSE IT WAS BURIED
IN CLAY.
202
00:09:27,400 --> 00:09:29,300
DO WE HAVE
A CAUSE OF DEATH?
203
00:09:29,333 --> 00:09:32,467
BLUNT FORCE TRAUMA
TO THE HEAD.
204
00:09:32,500 --> 00:09:34,700
I WANT YOU TO PULL
ALL THE MISSING PERSONS REPORTS,
205
00:09:34,733 --> 00:09:37,400
CROSS-CHECK AGAINST
HER HEIGHT, AGE AND WEIGHT.
206
00:09:37,433 --> 00:09:39,333
I'M ALSO RUNNING
A D.N.A. PANEL
207
00:09:39,367 --> 00:09:41,167
SINCE WE WON'T BE ABLE
TO USE HER DENTAL RECORDS.
208
00:09:41,200 --> 00:09:43,133
WHY NOT?
209
00:09:43,167 --> 00:09:46,600
WHOEVER KILLED HER
PULLED OUT ALL HER TEETH.
210
00:09:53,467 --> 00:09:57,367
(sobbing)
211
00:09:57,400 --> 00:10:00,800
NORA? WHAT ARE YOU DOING BACK?
ARE YOU OKAY?
212
00:10:00,833 --> 00:10:02,600
SHUT THE DOOR!
213
00:10:02,633 --> 00:10:04,167
OKAY.
214
00:10:04,200 --> 00:10:05,667
I DON'T WANT KAYLA
TO FIND ME LIKE THIS.
215
00:10:05,700 --> 00:10:07,300
WHAT'S WRONG?
216
00:10:07,333 --> 00:10:09,133
TURK AND I HAD A FIGHT.
217
00:10:09,167 --> 00:10:13,400
WHAT? NO! NO, NO, NO!
WHAT HAPPENED?
218
00:10:13,433 --> 00:10:15,333
WHAT HAPPENED IS,
TURK IS AN ASS!
219
00:10:15,367 --> 00:10:18,400
ON THE WAY TO THE RIVER,
WE STOPPED OFF AT THIS BAR.
220
00:10:18,433 --> 00:10:21,300
AND WE WERE PLAYING POOL,
AND I GOT A LITTLE BITCHY
221
00:10:21,333 --> 00:10:23,233
WITH ONE OF THE WAITRESSES.
WHO CARES, RIGHT?
222
00:10:23,267 --> 00:10:26,233
I MEAN, WHO CARES? IT'S A BAR,
AND WE ALL DO IT, RIGHT?
R-RIGHT.
223
00:10:26,267 --> 00:10:28,400
SO HE TELLS ME
TO WATCH MY MOUTH.
224
00:10:28,433 --> 00:10:30,100
AND I'M LIKE, WHOA!
225
00:10:30,133 --> 00:10:31,833
GET A LOAD
OF MR. TWO STRIKES
226
00:10:31,867 --> 00:10:34,167
TRYING TO TELL ME
HOW TO ACT IN PUBLIC.
227
00:10:34,200 --> 00:10:36,400
AND THEN HE CALLED ME
A WHORE.
228
00:10:36,433 --> 00:10:38,333
WE'RE DONE.
229
00:10:38,367 --> 00:10:40,267
OKAY, WHOA! WHOA!
TAKE A DEEP BREATH.
230
00:10:40,300 --> 00:10:42,200
YOU DON'T BREAK UP
WITH A GUY
231
00:10:42,233 --> 00:10:44,667
BECAUSE IN A WEAK MOMENT
HE CALLS YOU A WHORE.
232
00:10:44,700 --> 00:10:47,667
AND THEN ON THE WAY OUT,
HE THREATENED TO HIT ME.
233
00:10:49,167 --> 00:10:52,133
OKAY, BUT HE DIDN'T. HE DIDN'T.
AND, YOU KNOW, UNTIL--
234
00:10:52,167 --> 00:10:53,833
OH, JEEZ, LYNETTE,
WHOSE SIDE ARE YOU ON?!
235
00:10:53,867 --> 00:10:55,767
I'M ON THE SIDE OF LOVE.
236
00:10:55,800 --> 00:10:58,133
YOU GUYS SEEM LIKE
SUCH A PERFECT COUPLE.
237
00:10:58,167 --> 00:11:00,133
I KNOW.
238
00:11:00,167 --> 00:11:01,633
I JUST--I-I...
239
00:11:01,667 --> 00:11:03,567
YOU KNOW, YOU DON'T WANNA
THROW THAT ALL AWAY
240
00:11:03,600 --> 00:11:05,500
'CAUSE OF A LITTLE FIGHT
WITH NO HITTING.
241
00:11:05,533 --> 00:11:06,767
(sniffles loudly)
242
00:11:06,800 --> 00:11:09,767
NO. IT'S OVER.
243
00:11:12,267 --> 00:11:15,133
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH TURK'S PAROLE OFFICER,
244
00:11:15,167 --> 00:11:20,467
AND I WAS LIKE, "GUESS WHO AIN'T
IN NEVADA NO MORE?" CLICK.
245
00:11:20,500 --> 00:11:23,500
(sobbing)
246
00:11:27,067 --> 00:11:31,133
I THINK I'M GONNA
HAVE TO STAY HERE TONIGHT.
247
00:11:31,167 --> 00:11:34,200
(rattling in distance)
248
00:11:34,233 --> 00:11:36,267
(door opens in distance)
249
00:11:36,300 --> 00:11:39,500
(rustling in bushes)
250
00:11:39,533 --> 00:11:41,567
(loud rattling)
251
00:11:48,867 --> 00:11:50,300
(grunting)
252
00:11:55,400 --> 00:11:57,367
FREEZE!
253
00:11:59,500 --> 00:12:01,233
AUSTIN?
254
00:12:01,267 --> 00:12:04,067
HEY, AUNT EDIE.
255
00:12:04,100 --> 00:12:06,100
ANYWAY...
256
00:12:06,133 --> 00:12:08,400
MOM JUST GOT BACK
FROM HER CRUISE TO JAMAICA
257
00:12:08,433 --> 00:12:11,300
WITH NEW BOOBS
AND A 24-YEAR-OLD CABIN BOY.
OOH.
258
00:12:11,333 --> 00:12:12,633
NEEDLESS TO SAY,
259
00:12:12,667 --> 00:12:14,567
ME AND MR. "CAN I GET YOU
SOME MORE HOT TOWELS?"--
260
00:12:14,600 --> 00:12:16,500
WE DIDN'T EXACTLY HIT IT OFF.
261
00:12:16,533 --> 00:12:18,600
SO AFTER I BROKE HIS NOSE,
I, UH, FIGURED IT WAS
262
00:12:18,633 --> 00:12:21,267
A GREAT TIME TO COME VISIT
MY FAVORITE AUNT.
263
00:12:21,300 --> 00:12:23,200
YOUR MOM ALWAYS DID HAVE
LOUSY TASTE IN MEN.
264
00:12:23,233 --> 00:12:24,700
SO, UH, I FIGURED
I'D CRASH HERE FOR THE NIGHT.
265
00:12:24,733 --> 00:12:27,200
THEN HITCH DOWN
TO MEXICO--
266
00:12:27,233 --> 00:12:28,767
HANG OUT, PARTY.
267
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
YEAH, I'M THINKING, LIKE,
NO WAY IN HELL.
268
00:12:30,833 --> 00:12:32,700
YOU'RE GONNA
STAY HERE WITH ME
269
00:12:32,733 --> 00:12:34,667
UNTIL THINGS BLOW OVER
WITH YOUR MOM, OKAY?
270
00:12:34,700 --> 00:12:36,667
COOL. THANKS.
271
00:12:39,133 --> 00:12:40,567
OH, WAIT,
YOU'RE 18, RIGHT?
272
00:12:40,600 --> 00:12:43,667
WELL,
THAT'S WHAT MY I.D. SAYS.
273
00:12:43,700 --> 00:12:46,767
YEAH, MINE, TOO.
274
00:12:54,167 --> 00:12:57,367
HEY, YOU ARE SUPPOSED TO BE
ON BED REST!
275
00:12:57,400 --> 00:13:00,600
I'M BORED.
WELL, WHY DON'T YOU TRY
PUTTING ON A PAIR OF PANTS?
276
00:13:00,633 --> 00:13:02,400
THAT SHOULD KILL
A COUPLE OF HOURS.
277
00:13:02,433 --> 00:13:05,533
(doorbell rings)
278
00:13:07,800 --> 00:13:09,533
HEY, BABE.
279
00:13:09,567 --> 00:13:12,167
HEY, WHAT IS SHE DOING
OUT OF BED?
280
00:13:12,200 --> 00:13:14,067
THAT CAN'T BE
GOOD FOR HER.
281
00:13:14,100 --> 00:13:15,433
OR THE STAIRS.
282
00:13:15,467 --> 00:13:16,800
WHAT DO YOU WANT?
283
00:13:16,833 --> 00:13:20,167
THE MEDIATOR WAS RIGHT.
284
00:13:20,200 --> 00:13:23,067
A MONTH FROM NOW WE'RE NOT JUST
GONNA BE CARLOS AND GABY.
285
00:13:23,100 --> 00:13:26,467
WE'RE GONNA BE MOM AND DAD,
AND I DON'T WANNA BE AT WAR
286
00:13:26,500 --> 00:13:28,567
WITH THE MOTHER OF MY CHILD,
SO, HERE.
287
00:13:28,600 --> 00:13:30,500
YOUR MAMá'S PEARLS?
288
00:13:30,533 --> 00:13:32,367
CARLOS...
289
00:13:34,667 --> 00:13:36,133
THANK YOU.
290
00:13:36,167 --> 00:13:37,533
AND?
291
00:13:37,567 --> 00:13:38,600
AND WHAT?
292
00:13:38,633 --> 00:13:41,800
WOULDN'T YOU LIKE TO MAKE
SOME RECIPROCAL GESTURE?
293
00:13:41,833 --> 00:13:47,100
FINE. YOU CAN COME TO BREE'S
WEDDING RECEPTION AS MY GUEST.
294
00:13:47,133 --> 00:13:48,700
THANKS. WHERE IS IT?
295
00:13:48,733 --> 00:13:50,433
HERE.
HERE?
296
00:13:50,467 --> 00:13:53,300
YOU'RE THROWING
THE... RECEPTION?
297
00:13:53,333 --> 00:13:55,300
YEAH, IT'S OUR WEDDING PRESENT
TO BREE.
298
00:13:55,333 --> 00:13:57,200
SO I GIVE YOU
A PRICELESS FAMILY HEIRLOOM,
299
00:13:57,233 --> 00:13:59,133
AND IN RETURN, YOU INVITE ME
TO A PARTY AT MY HOUSE
300
00:13:59,167 --> 00:14:00,267
THAT I'M PAYING FOR?
301
00:14:00,300 --> 00:14:03,333
WELL, WHAT KIND OF GESTURE
DID YOU HAVE IN MIND?
302
00:14:04,733 --> 00:14:06,700
(scoffs)
303
00:14:06,733 --> 00:14:08,300
MMM.
304
00:14:08,333 --> 00:14:11,333
THINGS I'LL DO
FOR JEWELRY.
305
00:14:15,100 --> 00:14:18,333
SUSAN, I AM SO SORRY.
306
00:14:18,367 --> 00:14:19,767
DR. MAYER?
307
00:14:19,800 --> 00:14:22,667
PANIC. PURE PANIC.
308
00:14:22,700 --> 00:14:25,400
HERE. THESE ARE FOR RUINING
OUR FIRST DATE.
309
00:14:25,433 --> 00:14:27,800
SHH!
NOT IN FRONT OF MIKE!
310
00:14:27,833 --> 00:14:30,700
OH, LOOK, MIKE,
IAN BROUGHT YOU FLOWERS.
311
00:14:30,733 --> 00:14:33,633
I'LL JUST GO PUT THEM
IN SOME WATER.
312
00:14:37,667 --> 00:14:40,667
LOOK, I-I WAS JUST TRYING
TO PROTECT JANE'S PARENTS.
313
00:14:40,700 --> 00:14:43,233
OH, PLEASE.
THEY STILL HAVEN'T
ACCEPTED THE FACT
314
00:14:43,267 --> 00:14:45,167
THAT--THAT JANE
ISN'T GOING TO WAKE UP.
315
00:14:45,200 --> 00:14:47,100
IF THEY KNEW
THAT WE WERE ON A DATE,
316
00:14:47,133 --> 00:14:50,100
THAT I WAS TRYING TO MOVE ON,
WELL, IT WOULD DEVASTATE THEM.
317
00:14:50,133 --> 00:14:51,800
THAT'S A REALLY
LOVELY EXCUSE,
318
00:14:51,833 --> 00:14:54,633
BUT IT ISN'T
THE WHOLE STORY, IS IT?
EXCUSE ME?
319
00:14:54,667 --> 00:14:57,500
A PART OF YOU FEELS
THAT YOU'RE CHEATING ON HER.
NO!
320
00:14:57,533 --> 00:15:00,467
WELL, PERHAPS A SMALL PART,
BUT THAT--THAT DOESN'T MEAN--
321
00:15:00,500 --> 00:15:02,800
IT'S ALL RIGHT,
'CAUSE I FEEL GUILTY, TOO.
322
00:15:02,833 --> 00:15:05,433
THAT--THAT'S WHY WE SHOULD
JUST STOP THIS RIGHT NOW,
323
00:15:05,467 --> 00:15:08,167
BECAUSE IT'S
ALL WAY TOO COMPLICATED,
324
00:15:08,200 --> 00:15:10,100
AND I-I THINK
WE'D BOTH BE HAPPIER
325
00:15:10,133 --> 00:15:12,267
IF WE JUST WENT BACK
TO BEING FRIENDS.
326
00:15:12,300 --> 00:15:15,233
WELL, I-I DON'T THINK
I CAN DO THAT.
327
00:15:15,267 --> 00:15:16,700
THE--THE TRUTH IS,
328
00:15:16,733 --> 00:15:19,067
I HAVEN'T THOUGHT OF YOU
AS JUST A FRIEND
329
00:15:19,100 --> 00:15:20,567
FOR SOME TIME NOW.
330
00:15:20,600 --> 00:15:22,767
MAYBE I SHOULDN'T HAVE
LET MYSELF FEEL THAT WAY,
331
00:15:22,800 --> 00:15:24,433
BUT--BUT I HAVE.
332
00:15:24,467 --> 00:15:26,567
AND I CAN'T GO BACK.
I'M SORRY.
333
00:15:29,267 --> 00:15:33,633
WELL, IF WE CAN'T
BE FRIENDS...
334
00:15:33,667 --> 00:15:36,267
THEN I GUESS
WE'LL BE NOTHING.
335
00:15:42,333 --> 00:15:45,333
(rap music playing loudly
in distance)
336
00:15:52,233 --> 00:15:54,233
(music volume increases)
337
00:15:56,100 --> 00:15:58,500
(rap music
continues playing loudly)
338
00:16:03,733 --> 00:16:05,233
(decreases volume)
339
00:16:05,267 --> 00:16:07,233
HEY, LEAVE THAT ALONE.
340
00:16:07,267 --> 00:16:11,367
SORRY, I WAS JUST...
341
00:16:11,400 --> 00:16:13,367
TURNING IT DOWN.
342
00:16:14,433 --> 00:16:16,333
WHAT, YOU'RE NOT
A MUSIC FAN?
343
00:16:16,367 --> 00:16:18,133
SURE, IT'S JUST, UM...
344
00:16:18,167 --> 00:16:20,300
GOT ANYTHING WHERE
A PIMP ISN'T BEATING HIS HO?
345
00:16:20,333 --> 00:16:22,067
(chuckles)
346
00:16:22,067 --> 00:16:24,733
I'M AUSTIN,
EDIE BRITT'S NEPHEW.
347
00:16:24,767 --> 00:16:26,333
OH. (chuckles)
348
00:16:26,367 --> 00:16:28,333
I'M JULIE,
SUSAN MAYER'S DAUGHTER.
349
00:16:28,367 --> 00:16:29,800
OH.
350
00:16:31,300 --> 00:16:33,700
ANYWAY, UM, I WAS TRYING
TO DO MY HOMEWORK, SO...
351
00:16:33,733 --> 00:16:35,533
ON A SATURDAY?
352
00:16:35,567 --> 00:16:37,667
WELL, MAKE SURE
AND TAKE REGULAR BREAKS
353
00:16:37,700 --> 00:16:40,067
AND STOP
FOR A SENSIBLE DINNER.
354
00:16:41,500 --> 00:16:44,100
JUST KEEP IT DOWN.
YOU HAD IT REALLY LOUD.
355
00:16:44,133 --> 00:16:47,133
THAT'S HOW I LIKE IT.
356
00:16:47,167 --> 00:16:49,300
HOW DO YOU LIKE IT?
357
00:16:50,733 --> 00:16:52,233
YOU KNOW WHAT?
358
00:16:52,267 --> 00:16:54,200
YOU'RE NOT THAT HOT.
359
00:17:03,433 --> 00:17:05,133
HEY, WHATCHA DOING?
360
00:17:05,167 --> 00:17:07,100
OH, I'M WORKING ON
A SEATING CHART--MWAH!
361
00:17:07,133 --> 00:17:08,300
FOR BREE'S WEDDING.
362
00:17:08,333 --> 00:17:09,833
NORA? WHO INVITED HER?
363
00:17:09,867 --> 00:17:12,233
I DID. WE NEED TO FIND HER
ANOTHER BOYFRIEND,
364
00:17:12,267 --> 00:17:14,667
AND WEDDINGS
ARE CRAWLING WITH SINGLE MEN.
365
00:17:14,700 --> 00:17:16,800
HEY, I HOPE
YOU'RE NOT SEATING HER
366
00:17:16,833 --> 00:17:19,700
NEXT TO ANY OF MY FRIENDS.
HEY, SACRIFICES
MUST BE MADE, TOM.
367
00:17:19,733 --> 00:17:21,633
NO, JERRY RAWLINGS!
NOT JERRY RAWLINGS!
368
00:17:21,667 --> 00:17:23,633
YES!
SHE GETS HER PSYCHO HOOKS
INTO JERRY RAWLINGS,
369
00:17:23,667 --> 00:17:25,567
HE WILL NEVER
SPEAK TO ME AGAIN.
370
00:17:25,600 --> 00:17:27,500
OH, THERE ARE OTHER UROLOGISTS
IN THE WORLD.
371
00:17:27,533 --> 00:17:30,400
GO BACK TO THAT OTHER GUY.
THE ONE
WITH THE COLD HANDS?
372
00:17:30,433 --> 00:17:33,433
OH, IT'S ONCE A YEAR.
SUCK IT UP.
GET A GRIP, LYNETTE.
373
00:17:33,467 --> 00:17:35,667
"GET A GRIP"?!
374
00:17:35,700 --> 00:17:38,633
I AM HANGING ON
FOR DEAR LIFE HERE.
375
00:17:38,667 --> 00:17:41,600
YOU ARE THE ONE THAT BROUGHT
THIS LITTLE PROBLEM
376
00:17:41,633 --> 00:17:42,667
INTO OUR FAMILY,
377
00:17:42,700 --> 00:17:45,733
AND THE ONLY THING
I SHOULD BE HEARING FROM YOU IS,
378
00:17:45,767 --> 00:17:47,400
"HOW CAN I HELP?"
379
00:17:47,433 --> 00:17:49,800
I AM ALSO PUTTING
STEVE HANSON AT HER TABLE,
380
00:17:49,833 --> 00:17:52,233
SO YOU MIGHT WANT
TO START SHOPPING AROUND
381
00:17:52,267 --> 00:17:54,600
FOR A NEW GOLF BUDDY.
382
00:17:57,400 --> 00:17:58,767
GET A GRIP.
383
00:17:58,800 --> 00:18:01,800
(cans rattling)
384
00:18:20,100 --> 00:18:23,067
(chuckles)
385
00:18:33,800 --> 00:18:35,667
HI.
MY NAME IS SUSAN MAYER.
386
00:18:35,700 --> 00:18:38,167
YOUR NEIGHBOR TOLD ME
I COULD FIND YOU HERE.
387
00:18:38,200 --> 00:18:40,067
YEAH?
WELL, I WAS
388
00:18:40,067 --> 00:18:41,800
AT MY FRIEND
BREE'S ENGAGEMENT PARTY
389
00:18:41,833 --> 00:18:43,367
THE OTHER NIGHT--
390
00:18:43,400 --> 00:18:45,767
YOU KNOW, WHEN YOU CAME IN
AND YOU DID THAT WHOLE
391
00:18:45,800 --> 00:18:48,067
"ORSON KILLED HIS WIFE"
THING?
392
00:18:48,100 --> 00:18:50,300
I WAS JUST WONDERING
IF YOU COULD ELABORATE.
393
00:18:50,333 --> 00:18:52,533
HE KILLED HER.
WHAT ELSE DO YOU NEED TO KNOW?
394
00:18:52,567 --> 00:18:54,567
WELL,
WHAT MAKES YOU SO SURE?
395
00:18:54,600 --> 00:18:57,100
DO YOU HAVE ANY PROOF?
396
00:18:58,833 --> 00:19:01,233
LOOK, I CAN'T TALK NOW.
I GET OFF AT 6:00.
397
00:19:01,267 --> 00:19:05,567
MY FRIEND IS MARRYING THAT MAN
IN TWO HOURS. PLEASE?
398
00:19:05,600 --> 00:19:10,433
OKAY, I-I NEED, UM,
$10 IN UNROLLED PENNIES,
399
00:19:10,467 --> 00:19:12,333
AND I NEED
TO SEE YOU COUNT IT,
400
00:19:12,367 --> 00:19:15,333
'CAUSE LAST TIME
YOU STIFFED ME.
401
00:19:18,433 --> 00:19:20,500
AFTER ALMA DISAPPEARED,
402
00:19:20,533 --> 00:19:22,500
THE POLICE CAME
AND SEARCHED THE HOUSE.
403
00:19:22,533 --> 00:19:25,300
THE POLICE?
WHAT DID THEY FIND?
404
00:19:25,333 --> 00:19:27,500
NOTHING.
405
00:19:27,533 --> 00:19:29,067
AND THAT'S BAD WHY?
406
00:19:29,100 --> 00:19:31,433
DON'T YOU GET IT?
WHEN THE POLICE SHOWED UP,
407
00:19:31,467 --> 00:19:35,300
ORSON HAD SCRUBBED EVERY INCH
OF THE PLACE CLEAN WITH BLEACH.
408
00:19:35,333 --> 00:19:37,133
NO FINGERPRINTS,
409
00:19:37,167 --> 00:19:39,067
NO SKIN CELLS, NO D.N.A.
410
00:19:39,100 --> 00:19:42,367
IT WAS LIKE
ALMA HAD NEVER EXISTED.
411
00:19:42,400 --> 00:19:44,300
WHO CLEANS
A HOUSE LIKE THAT
412
00:19:44,333 --> 00:19:47,300
UNLESS HE HAS
SOMETHING TO HIDE?
413
00:19:52,367 --> 00:19:56,233
(organ playing)
414
00:19:56,267 --> 00:19:57,233
SO WHEN I LEFT THE BANK,
415
00:19:57,267 --> 00:19:59,067
I CALLED THE DETECTIVE
THAT WORKED THE CASE,
416
00:19:59,067 --> 00:20:01,533
AND HE SAID THAT THE ONLY REASON
ORSON WAS NEVER CHARGED
417
00:20:01,567 --> 00:20:03,467
WAS BECAUSE
THEY NEVER FOUND A BODY.
418
00:20:03,500 --> 00:20:05,833
SO HE WAS
AN ACTUAL SUSPECT?
419
00:20:05,867 --> 00:20:08,700
HE WAS THE ONLY SUSPECT.
OH, MY GOD!
WHAT ARE WE GONNA DO?
420
00:20:08,733 --> 00:20:12,367
WELL, YOU KNOW
WHAT WE HAVE TO DO.
421
00:20:12,400 --> 00:20:13,767
THAT WAS CLOSE.
422
00:20:13,800 --> 00:20:16,233
THE FLORIST PUT THREE MUMS
IN MY BRIDAL BOUQUET,
423
00:20:16,267 --> 00:20:17,667
BUT NOT TO WORRY.
424
00:20:17,700 --> 00:20:19,133
CRISIS AVERTED.
425
00:20:19,167 --> 00:20:22,767
BREE... WE HAVE TO TALK.
426
00:20:29,467 --> 00:20:31,267
AH, REVEREND.
427
00:20:31,300 --> 00:20:33,167
ANY WORD
FROM THE BRIDAL PARTY?
428
00:20:33,200 --> 00:20:35,100
THEY'RE STILL
IN THE BRIDE'S ROOM.
429
00:20:35,133 --> 00:20:36,500
YOU KNOW WOMEN.
430
00:20:36,533 --> 00:20:38,333
THEY'RE PROBABLY IN THERE
FUSSING ABOUT MASCARA AND BLUSH.
431
00:20:38,367 --> 00:20:41,667
HE DID NOT HACK HER UP
AND DISSOLVE THE PIECES IN ACID!
432
00:20:41,700 --> 00:20:43,833
I SAID IT WAS A THEORY.
THE POINT IS,
433
00:20:43,867 --> 00:20:45,733
ALMA DISAPPEARED UNDER
VERY SUSPICIOUS CIRCUMSTANCES.
434
00:20:45,767 --> 00:20:47,833
I DON'T HAVE TIME FOR THIS.
I'M GETTING MARRIED NOW.
435
00:20:47,867 --> 00:20:50,300
THIS IS YOUR DAY. YOU CAN PUSH
THE CEREMONY BACK AN HOUR.
436
00:20:50,333 --> 00:20:52,267
NOW GET THAT DETECTIVE
ON THE PHONE,
437
00:20:52,300 --> 00:20:53,800
TALK THINGS OUT WITH ORSON.
438
00:20:53,833 --> 00:20:56,267
I CAN'T TALK TO ORSON.
IT'S BAD LUCK
439
00:20:56,300 --> 00:20:58,633
FOR THE GROOM TO SEE
THE BRIDE BEFORE THE WEDDING.
440
00:20:58,667 --> 00:21:01,067
YOU KNOW WHAT'S REALLY BAD LUCK?
MARRYING A WIFE-KILLER.
441
00:21:01,067 --> 00:21:04,200
IF THE THREE OF YOU
DON'T DROP THIS RIGHT NOW,
442
00:21:04,233 --> 00:21:06,567
I WILL NEVER FORGIVE YOU.
443
00:21:06,600 --> 00:21:10,133
BREE, WE ARE JUST DOING THIS
BECAUSE WE LOVE YOU.
444
00:21:10,167 --> 00:21:12,167
BUT...
445
00:21:12,200 --> 00:21:14,067
IF YOU CAN
HONESTLY TELL US
446
00:21:14,100 --> 00:21:16,233
THAT YOU DON'T HAVE
THE SLIGHTEST DOUBT...
447
00:21:16,267 --> 00:21:19,300
NONE WHATSOEVER.
448
00:21:23,100 --> 00:21:24,233
HMM.
449
00:21:43,400 --> 00:21:46,333
(Mendelssohn's "Wedding March"
playing)
450
00:22:21,167 --> 00:22:24,067
DEARLY BELOVED,
WE ARE GATHERED HERE TOGETHER
451
00:22:24,100 --> 00:22:27,367
IN THE SIGHT OF GOD
TO JOIN THIS MAN AND WOMAN
452
00:22:27,400 --> 00:22:29,300
IN HOLY--
EXCUSE ME?
453
00:22:29,333 --> 00:22:31,500
COULD YOU GIVE US
JUST A SECOND?
454
00:22:31,533 --> 00:22:33,833
IS SOMETHING WRONG?
I JUST NEED A MOMENT.
455
00:22:33,867 --> 00:22:37,067
(guests murmuring)
456
00:22:39,733 --> 00:22:41,267
BEFORE WE DO THIS,
457
00:22:41,300 --> 00:22:44,500
THERE'S SOMETHING
I NEED TO ASK YOU.
WHAT?
458
00:22:44,533 --> 00:22:48,100
DID YOU KILL YOUR WIFE?
459
00:22:48,133 --> 00:22:50,067
SUSAN TALKED
TO THAT CAROLYN WOMAN.
460
00:22:50,067 --> 00:22:52,567
WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT
THE POLICE SEARCHED YOUR HOUSE?
461
00:22:52,600 --> 00:22:56,200
BECAUSE IT'S EMBARRASSING,
AND THEY DIDN'T FIND ANYTHING.
462
00:22:56,233 --> 00:22:59,200
IS THAT BECAUSE YOU SCRUBBED
THE HOUSE SO THOROUGHLY?
463
00:22:59,233 --> 00:23:02,500
WHEN I'M UPSET, I CLEAN.
464
00:23:05,333 --> 00:23:07,233
FOR GOD'S SAKE, BREE,
465
00:23:07,267 --> 00:23:11,567
I SWEAR TO YOU
I DID NOT KILL MY WIFE.
466
00:23:15,467 --> 00:23:16,600
OKAY.
467
00:23:21,167 --> 00:23:24,400
PROCEED.
468
00:23:24,433 --> 00:23:25,733
DEARLY BELOVED,
469
00:23:25,767 --> 00:23:28,633
WE ARE GATHERED HERE TOGETHER
IN THE SIGHT OF GOD
470
00:23:28,667 --> 00:23:32,733
TO JOIN THIS MAN AND WOMAN
IN HOLY MATRIMONY,
471
00:23:32,767 --> 00:23:35,067
WHICH IS
AN HONORABLE ESTATE...
472
00:23:38,233 --> 00:23:42,067
(indistinct conversations)
473
00:23:42,067 --> 00:23:44,667
(glasses clinking)
474
00:23:47,267 --> 00:23:50,400
(cheering)
475
00:23:59,600 --> 00:24:02,300
HEY!
LOOK AT YOU, MISS POPULAR!
476
00:24:02,333 --> 00:24:04,467
SO ARE YOU HAVING
A GOOD TIME OVER THERE?
477
00:24:04,500 --> 00:24:05,567
AS IF,
478
00:24:05,600 --> 00:24:08,600
AND I DON'T KNOW WHAT IDIOT
STUCK ME AT THAT TABLE,
479
00:24:08,633 --> 00:24:11,167
BUT EVERY GUY OVER THERE
IS JUST A BORING STIFF.
480
00:24:11,200 --> 00:24:12,767
ALL OF THEM?
481
00:24:12,800 --> 00:24:16,833
WHAT ABOUT... JERRY?
JERRY'S FUN.
482
00:24:16,867 --> 00:24:20,467
YOU MEAN MR. FATTY HAIR PLUGS?
OH, YEAH, HE'S A BLAST.
483
00:24:20,500 --> 00:24:22,667
(imitates gunshot)
484
00:24:22,700 --> 00:24:24,433
UM, HOW ABOUT STEVE?
485
00:24:24,467 --> 00:24:26,467
YOU KNOW WHAT?
I HEAR HIS FAMILY HAS MONEY.
486
00:24:26,500 --> 00:24:28,400
WELL, THEN MAYBE
THEY COULD ALL CHIP IN
487
00:24:28,433 --> 00:24:29,833
AND BUY HIM
SOME DEODORANT.
488
00:24:29,867 --> 00:24:32,300
I'M THROUGH
WITH THOSE LOSERS.
489
00:24:32,333 --> 00:24:34,233
I'M GONNA STAY
RIGHT HERE WITH YOU.
490
00:24:34,267 --> 00:24:37,433
ARE YOU GONNA EAT THAT?
491
00:24:39,267 --> 00:24:41,167
(gasps) HEY, LOOK AT YOU!
492
00:24:41,200 --> 00:24:43,267
(sighs)
GOD, I HATE WEARING A TUX.
493
00:24:43,300 --> 00:24:46,600
ON MY WAY IN, BREE'S AUNT FERN
ASKED ME TO PARK THE CAR.
494
00:24:46,633 --> 00:24:47,800
SHE'S GOT GLAUCOMA.
495
00:24:47,833 --> 00:24:50,500
TO HER, YOU'RE NOTHING
BUT A HISPANIC BLUR.
(chuckles)
496
00:24:50,533 --> 00:24:52,667
LET ME FIX YOUR TIE.
497
00:24:52,700 --> 00:24:54,600
HEY, YOU'RE WEARING
MAMá'S PEARLS.
498
00:24:54,633 --> 00:24:57,400
YEAH.
499
00:24:59,133 --> 00:25:03,367
OH!
500
00:25:03,400 --> 00:25:04,333
HEY, JULIE!
501
00:25:04,367 --> 00:25:06,767
HAVE YOU MET
MY NEPHEW AUSTIN?
502
00:25:06,800 --> 00:25:08,333
YEAH, WE'VE MET.
503
00:25:08,367 --> 00:25:11,100
I JUST DIDN'T RECOGNIZE HIM
WITH HIS SHIRT ON.
504
00:25:13,567 --> 00:25:16,067
SHE COULDN'T
TAKE HER EYES OFF MY ABS.
505
00:25:16,100 --> 00:25:17,800
I FELT VIOLATED.
506
00:25:22,233 --> 00:25:23,667
HI, EDIE.
NICE PARTY, HUH?
507
00:25:23,700 --> 00:25:25,467
IT WAS.
508
00:25:28,467 --> 00:25:29,767
PERFECT.
509
00:25:29,800 --> 00:25:32,667
WELL, IT'S NICE TO SEE YOU TWO
GETTING ALONG AGAIN.
510
00:25:32,700 --> 00:25:34,800
WE'VE SORT OF
TURNED A CORNER.
REALLY?
511
00:25:34,833 --> 00:25:37,667
DOES THAT MEAN YOU'RE GONNA
BE GETTING BACK TOGETHER?
512
00:25:37,700 --> 00:25:40,067
MAYBE.
GOD, NO!
513
00:25:40,100 --> 00:25:42,733
WOW, IS THAT SHRIMP?
514
00:25:42,767 --> 00:25:44,600
WHAT WOULD MAKE YOU THINK
515
00:25:44,633 --> 00:25:46,533
I WOULD EVEN CONSIDER
TAKING YOU BACK?
516
00:25:46,567 --> 00:25:49,067
WELL, YOU INVITED ME
TO BE YOUR DATE.
517
00:25:49,100 --> 00:25:52,667
"GUEST," CARLOS.
I SAID "GUEST."
COME ON, YOU'VE BEEN FLIRTING
WITH ME SINCE I CAME IN--
518
00:25:52,700 --> 00:25:54,233
"HERE, BABY,
LET ME FIX YOUR TIE."
519
00:25:54,267 --> 00:25:56,600
I MEAN, FOR A WOMAN
WHO'S NOT INTERESTED,
520
00:25:56,633 --> 00:25:58,200
YOU SURE ARE SENDING
SOME MIXED SIGNALS.
521
00:25:58,233 --> 00:26:00,200
YOU WANT A CLEAR SIGNAL?
HOW'S THIS?
522
00:26:00,233 --> 00:26:03,300
(band playing jazz music)
523
00:26:03,333 --> 00:26:04,533
IAN!
SUSAN!
524
00:26:04,567 --> 00:26:06,300
WHAT ARE YOU DOING HERE?
525
00:26:06,333 --> 00:26:09,200
WELL, MY--MY COUSIN IS--IS
DR. HODGES' DENTAL HYGIENIST,
526
00:26:09,233 --> 00:26:11,133
AND HER HUSBAND--
HE--HE COULDN'T JOIN US
527
00:26:11,167 --> 00:26:13,233
SINCE HE'D COME DOWN
WITH A SPOT OF IMPETIGO,
528
00:26:13,267 --> 00:26:15,067
SO SHE CALLED ME,
529
00:26:15,067 --> 00:26:17,700
KNOWING HOW MUCH I LOVE
A GOOD GARTER TOSS, AND SO--
530
00:26:17,733 --> 00:26:19,633
IAN.
531
00:26:19,667 --> 00:26:21,567
YES, I-I'M SUCH
A TERRIBLE LIAR.
532
00:26:21,600 --> 00:26:23,833
I MEAN, IMPETIGO--
WHERE DID THAT COME FROM?
533
00:26:23,867 --> 00:26:25,467
HMM.
534
00:26:25,500 --> 00:26:28,300
SO WHAT ARE YOU REALLY
DOING HERE?
535
00:26:28,333 --> 00:26:30,600
(sighs) LOOK...
536
00:26:30,633 --> 00:26:32,600
I CAN'T STOP
THINKING ABOUT US,
537
00:26:32,633 --> 00:26:34,533
ABOUT HOW GREAT
WE COULD BE TOGETHER,
538
00:26:34,567 --> 00:26:37,100
AND I THINK
YOU'RE MAKING A MISTAKE.
539
00:26:37,133 --> 00:26:39,700
IAN--
SUSAN, PLEASE DON'T GO.
540
00:26:39,733 --> 00:26:41,433
CAN'T WE AT LEAST
TALK ABOUT THIS?
541
00:26:41,467 --> 00:26:45,200
I CAN'T, 'CAUSE I HAVE...
BRIDESMAID STUFF.
542
00:26:48,500 --> 00:26:49,533
HI THERE.
543
00:26:49,567 --> 00:26:52,700
I JUST WANTED TO SAY
YOU'RE DOING A GREAT JOB...
544
00:26:52,733 --> 00:26:54,633
TAD. (chuckles)
545
00:26:54,667 --> 00:26:57,667
THAT'S, UM, THAT'S SUCH
A MASCULINE NAME.
546
00:26:57,700 --> 00:27:00,100
MY BOYFRIEND
SEEMS TO LIKE IT.
547
00:27:00,133 --> 00:27:01,500
OKAY, HERE'S THE DRILL.
548
00:27:01,533 --> 00:27:04,300
MY EX IS HERE,
AND I WANNA PISS HIM OFF,
549
00:27:04,333 --> 00:27:06,233
SO JUST ACT LIKE
YOU'RE ALL HOT FOR ME,
550
00:27:06,267 --> 00:27:08,633
AND THERE'S A 100 BUCK TIP
IN IT FOR YOU.
RIGHT.
551
00:27:08,667 --> 00:27:11,533
UH, SO SHOULD I...
CUP YOUR BOOB?
NO, I'LL DRIVE.
552
00:27:11,567 --> 00:27:15,667
(laughing loudly)
553
00:27:15,700 --> 00:27:17,067
OH!
554
00:27:20,367 --> 00:27:23,100
TEQUILA, STRAIGHT.
555
00:27:24,567 --> 00:27:28,733
HEY, ARE THERE ANY DECENT
SINGLE WOMEN AT THIS WEDDING?
556
00:27:28,767 --> 00:27:31,167
NOT THAT I'VE SEEN.
557
00:27:31,200 --> 00:27:33,333
AH, DAMN IT. NOT A ONE.
558
00:27:35,200 --> 00:27:36,600
HEY, CARLOS.
559
00:27:36,633 --> 00:27:38,533
YOU SHOULD COME OVER
TO OUR TABLE.
560
00:27:38,567 --> 00:27:40,467
THAT'S WHERE
ALL THE HOTTIES ARE.
561
00:27:40,500 --> 00:27:41,600
HEY, EVERYONE!
562
00:27:41,633 --> 00:27:44,200
I'D SAY IT IS TIME THAT
WE GET BREE AND ORSON UP HERE
563
00:27:44,233 --> 00:27:46,300
FOR THEIR FIRST DANCE
AS A MARRIED COUPLE.
564
00:27:46,333 --> 00:27:47,833
LADIES AND GENTLEMEN,
565
00:27:47,867 --> 00:27:51,433
I GIVE YOU
MR. AND MRS. ORSON HODGE!
566
00:27:51,467 --> 00:27:54,467
(playing Gershwin's
"Love Is Here to Stay")
567
00:28:12,200 --> 00:28:14,100
ORSON,
YOU LOOK SO SERIOUS.
568
00:28:14,133 --> 00:28:16,200
I'M TRYING TO REMEMBER
MY STEPS.
569
00:28:19,233 --> 00:28:21,200
YOU'RE UPSET, AREN'T YOU?
570
00:28:21,233 --> 00:28:24,467
YOU'RE STILL THINKING ABOUT
WHAT I SAID AT THE CHURCH.
571
00:28:24,500 --> 00:28:26,067
WHICH PART, DARLING--
572
00:28:26,067 --> 00:28:27,367
THE "I DO" PART,
573
00:28:27,400 --> 00:28:30,267
OR THE "DID YOU
KILL YOUR WIFE?" PART?
574
00:28:30,300 --> 00:28:33,067
I'M SORRY,
BUT I HAD TO ASK.
575
00:28:33,100 --> 00:28:34,467
THAT'S MY POINT.
576
00:28:34,500 --> 00:28:36,500
YOU HAD TO ASK.
577
00:28:39,833 --> 00:28:41,833
(up-tempo jazz music playing)
578
00:28:41,867 --> 00:28:44,400
(squealing)
579
00:28:44,433 --> 00:28:47,367
YOU ARE GONNA
ROT IN HELL FOR THIS.
580
00:28:47,400 --> 00:28:50,400
HEY, I JUST BROUGHT
TWO LOST SOULS TOGETHER.
581
00:28:52,533 --> 00:28:55,500
OKAY, HOW ABOUT THIS?
HE CHEATED ON MY FRIEND.
582
00:28:55,533 --> 00:28:58,533
HE DESERVES EVERY BIT OF...
(singsong voice) CRAZY
583
00:28:58,567 --> 00:29:01,067
SHE'S GONNA
RAIN DOWN ON HIM.
584
00:29:03,267 --> 00:29:07,133
HELL... ROT... YOU.
585
00:29:08,533 --> 00:29:11,533
(slow jazz music playing)
586
00:29:15,267 --> 00:29:17,433
WHAT ARE THEY DOING?
587
00:29:20,067 --> 00:29:23,700
ROUNDING SECOND
AND HEADING FOR THIRD.
588
00:29:23,733 --> 00:29:24,700
UH-OH.
589
00:29:27,367 --> 00:29:28,600
CARLOS!
590
00:29:28,633 --> 00:29:30,633
OH, HEY, GABY.
LOOK, I MADE A NEW FRIEND.
591
00:29:30,667 --> 00:29:32,567
YES, I'VE BEEN WATCHING YOU
MAKE YOUR NEW FRIEND,
592
00:29:32,600 --> 00:29:35,367
AND IT'S DISGUSTING!
DO YOU MIND?
WE'RE TRYING TO DANCE HERE.
593
00:29:35,400 --> 00:29:38,167
WHO THE HELL ARE YOU,
ANYWAY,
594
00:29:38,200 --> 00:29:40,467
AND WHY THE HELL
ARE YOU AT THIS WEDDING?!
595
00:29:40,500 --> 00:29:43,100
THIS IS NOT
GONNA END WELL.
596
00:29:43,133 --> 00:29:46,333
THEY'RE JUST TWO RANDOM PEOPLE
WHO MET AT A WEDDING.
597
00:29:46,367 --> 00:29:48,433
CAN'T PIN IT ON ME.
598
00:29:48,467 --> 00:29:50,567
IT WAS HER!
599
00:29:50,600 --> 00:29:54,467
LYNETTE SCAVO,
I WANNA TALK TO YOU!
600
00:29:54,500 --> 00:29:56,133
I'LL SEE YOU AT HOME.
601
00:29:56,167 --> 00:29:57,467
WHAT ARE YOU THINKING?
602
00:29:57,500 --> 00:29:59,400
I DIDN'T INVITE YOU HERE
603
00:29:59,433 --> 00:30:01,767
TO EMBARRASS ME
IN FRONT OF MY FRIENDS.
604
00:30:01,800 --> 00:30:03,700
OH, NO, YOU JUST
WANTED ME TO WATCH
605
00:30:03,733 --> 00:30:06,400
WHILE YOU SUCKED THE ZITS
OFF SOME TEENAGE WAITER!
606
00:30:06,433 --> 00:30:08,333
THAT'S IT.
I TAKE MY INVITATION BACK.
607
00:30:08,367 --> 00:30:10,833
YOU ARE NO LONGER WELCOME
IN MY HOUSE.
608
00:30:10,867 --> 00:30:13,633
FINE, I'LL GO!
JUST GIVE ME BACK THE PEARLS.
609
00:30:13,667 --> 00:30:15,133
NO!
GABY.
610
00:30:15,167 --> 00:30:16,733
CARLOS, NO!
THEY WERE MY MAMá'S!
611
00:30:16,767 --> 00:30:19,500
NO! (gasps)
612
00:30:19,533 --> 00:30:22,433
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE!
613
00:30:22,467 --> 00:30:24,467
MRS. SOLIS!
614
00:30:24,500 --> 00:30:26,567
NO, CARLOS!
HEY, GIVE ME THAT!
615
00:30:26,600 --> 00:30:28,500
GIVE ME THOSE!
PARDON ME. EXCUSE ME.
616
00:30:28,533 --> 00:30:30,067
GET AWAY! THOSE ARE MINE!
NO, THE HELL THEY ARE!
617
00:30:30,100 --> 00:30:31,533
MRS. SOLIS?
618
00:30:31,567 --> 00:30:33,700
NOT NOW, XIAO-MEI!
MRS. SOLIS!
619
00:30:33,733 --> 00:30:35,633
OH, FOR GOD SAKES, WHAT?!
620
00:30:35,667 --> 00:30:37,067
(liquid splashes)
621
00:30:37,100 --> 00:30:38,133
(guests gasp)
622
00:30:38,167 --> 00:30:39,667
(woman) ARE YOU KIDDING?
623
00:30:45,300 --> 00:30:48,333
I THINK MAYBE IT'S TIME.
624
00:30:53,200 --> 00:30:56,367
AND I WISH YOU BOTH
A LIFETIME OF HAPPINESS.
625
00:30:56,400 --> 00:30:59,200
(rim shot, applause)
626
00:30:59,233 --> 00:31:01,500
WOW.
627
00:31:01,533 --> 00:31:04,400
THAT WAS BEAUTIFUL, AUNT FERN.
THANK YOU.
628
00:31:04,433 --> 00:31:06,600
HEY, THEY MOPPED UP
ALL THE AMNIOTIC FLUID,
629
00:31:06,633 --> 00:31:09,267
SO WE SHOULD FEEL SAFE
TO START THE CONGA LINE!
630
00:31:09,300 --> 00:31:11,733
(piano starts playing)
ACTUALLY, I'D--I'D LIKE
TO SAY A FEW WORDS.
631
00:31:11,767 --> 00:31:14,333
(piano stops playing)
632
00:31:16,067 --> 00:31:18,500
BREE, ORSON,
633
00:31:18,533 --> 00:31:21,467
YOUR LOVE
IS AN INSPIRATION TO US ALL.
634
00:31:22,833 --> 00:31:24,733
THAT'S VERY SWEET.
HMM.
635
00:31:24,767 --> 00:31:26,267
HOW DO YOU KNOW HIM?
636
00:31:26,300 --> 00:31:28,200
I THOUGHT
HE WAS ON YOUR SIDE.
MNH-MNH.
637
00:31:28,233 --> 00:31:30,400
WELL, I KNOW
THIS IS A SECOND WEDDING
638
00:31:30,433 --> 00:31:32,667
FOR BOTH OF YOU,
AND I THINK YOU'RE JOLLY BRAVE.
639
00:31:32,700 --> 00:31:35,567
SO OFTEN, PEOPLE FIND EXCUSES
NOT TO FALL IN LOVE AGAIN.
640
00:31:35,600 --> 00:31:38,133
THEY'RE--THEY'RE AFRAID.
641
00:31:38,167 --> 00:31:41,067
BUT IT'S RARE TO FIND SOMEBODY
THAT YOU CONNECT WITH,
642
00:31:41,067 --> 00:31:43,767
SO WHEN YOU DO,
YOU HAVE TO FOLLOW YOUR HEART.
643
00:31:43,800 --> 00:31:45,300
BREE, ORSON,
644
00:31:45,333 --> 00:31:47,667
I SALUTE YOU.
645
00:31:48,667 --> 00:31:50,800
ALL RIGHT, LET'S GET
THE MUSIC CRANKING AND THE--
646
00:31:50,833 --> 00:31:53,567
WAIT, ACTUALLY, TOM,
COULD YOU JUST HANG ON A SECOND?
647
00:31:53,600 --> 00:31:56,600
UH, I-I ALSO WOULD LIKE
TO SAY A FEW WORDS.
648
00:31:56,633 --> 00:31:59,667
TO BREE AND ORSON, UH, YES,
649
00:31:59,700 --> 00:32:01,600
WHAT COULD BE BETTER
THAN A SECOND LOVE?
650
00:32:01,633 --> 00:32:04,500
AND THIS TIME YOU ENTER INTO IT
A LITTLE OLDER, LITTLE WISER,
651
00:32:04,533 --> 00:32:05,800
BUT ALSO--
652
00:32:05,833 --> 00:32:07,733
AND THIS IS KEY--UH...
653
00:32:07,767 --> 00:32:10,633
WITH A BIT OF CAUTION.
654
00:32:10,667 --> 00:32:12,200
BECAUSE...
655
00:32:12,233 --> 00:32:16,067
WHILE LOVE CAN BE SPONTANEOUS
AND WONDERFUL,
656
00:32:16,100 --> 00:32:18,533
IT CAN ALSO BE SELFISH.
657
00:32:18,567 --> 00:32:20,467
AND SOMETIMES
658
00:32:20,500 --> 00:32:25,333
THE BEST THING YOU CAN DO
IS JUST TO WALK AWAY.
659
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
UH... I--NOT YOU TWO.
660
00:32:29,833 --> 00:32:32,767
I MEAN, YOU TWO CRAZY KIDS
ARE GREAT. (laughs)
661
00:32:32,800 --> 00:32:34,600
CONGRATS, YEAH.
662
00:32:34,633 --> 00:32:36,067
WELL, THEN, LET'S--
663
00:32:36,100 --> 00:32:38,500
HANG ON. I'D LIKE
TO RESPOND TO THAT TOAST.
664
00:32:38,533 --> 00:32:40,767
BREE, ORSON,
665
00:32:40,800 --> 00:32:43,067
SOMETIMES WALKING AWAY
CAN SEEM THE BEST CHOICE.
666
00:32:43,067 --> 00:32:44,733
IT'S--IT'S CERTAINLY
THE SAFEST.
667
00:32:44,767 --> 00:32:46,733
BUT... BUT WHAT DO YOU DO
668
00:32:46,767 --> 00:32:49,233
WHEN YOU FIND SOMEONE
WHO MAKES YOU FEEL JOY
669
00:32:49,267 --> 00:32:52,800
WHEN YOU THOUGHT
YOU NEVER WOULD AGAIN?
670
00:32:52,833 --> 00:32:55,067
DO YOU--
DO YOU JUST LET THEM GO?
671
00:32:56,867 --> 00:32:59,567
NO.
672
00:32:59,600 --> 00:33:01,667
NO, I CAN'T DO THAT.
673
00:33:12,133 --> 00:33:15,067
(microphone feedback squeaks)
YOU--YOU WANNA...
674
00:33:16,167 --> 00:33:18,100
NO.
675
00:33:18,133 --> 00:33:19,600
I'M GOOD.
676
00:33:19,633 --> 00:33:22,500
ALL RIGHT THEN, LET'S DANCE!
677
00:33:22,533 --> 00:33:24,600
***
678
00:33:34,367 --> 00:33:38,433
WELL, I THOUGHT YOU MIGHT
NEED A CHANGE OF CLOTHES.
679
00:33:39,833 --> 00:33:42,700
YOU'RE STILL
MAD AT ME, HUH?
680
00:33:42,733 --> 00:33:45,567
WHAT WERE YOU THINKING,
SETTING CARLOS UP WITH SKANK?!
681
00:33:45,600 --> 00:33:47,667
I'M SORRY.
I WAS DESPERATE.
682
00:33:47,700 --> 00:33:49,800
I HAD A LITTLE TOO MUCH
TO DRINK.
683
00:33:49,833 --> 00:33:51,500
AND YOU
ARE DIVORCING CARLOS...
684
00:33:51,533 --> 00:33:53,633
NO, LYNETTE,
CARLOS WILL NEVER BE FAIR GAME.
685
00:33:53,667 --> 00:33:55,567
YOU KNOW THE RULES.
686
00:33:55,600 --> 00:33:57,567
YOU'RE RIGHT.
YOU ARE RIGHT. YOU'RE RIGHT.
687
00:33:57,600 --> 00:34:00,433
I'M SO SORRY.
688
00:34:00,467 --> 00:34:02,100
IT'S JUST...
689
00:34:03,733 --> 00:34:04,700
WHAT?
690
00:34:06,800 --> 00:34:08,767
I'M SO UNHAPPY.
691
00:34:08,800 --> 00:34:11,667
EVER SINCE THAT WOMAN
PUSHED HER WAY INTO OUR LIVES,
692
00:34:11,700 --> 00:34:14,400
I-I CAN'T EVEN
WORK UP A SMILE.
693
00:34:14,433 --> 00:34:16,633
AND THE MORE SHE PUSHES,
THE MORE I RESENT TOM--
694
00:34:16,667 --> 00:34:19,567
TOM, FOR SOMETHING HE DID
12 YEARS AGO.
695
00:34:19,600 --> 00:34:22,400
AND I'M AFRAID
IF I CAN'T FIX...
696
00:34:22,433 --> 00:34:24,400
THIS, THAT...
697
00:34:24,433 --> 00:34:26,833
THE ANGER IS JUST GONNA
FESTER UNTIL...
698
00:34:26,867 --> 00:34:29,067
LYNETTE, LISTEN TO ME--
699
00:34:29,067 --> 00:34:30,800
YOU AND TOM
WILL SURVIVE THIS.
700
00:34:30,833 --> 00:34:32,467
NO, SERIOUSLY, GABY,
701
00:34:32,500 --> 00:34:35,633
I AM SO TIRED
OF PRETENDING TO SMILE.
702
00:34:35,667 --> 00:34:37,500
YOU AND TOM...
703
00:34:37,533 --> 00:34:39,300
WILL SURVIVE THIS.
704
00:34:39,333 --> 00:34:40,767
YEAH?
705
00:34:40,800 --> 00:34:42,700
HOW CAN YOU BE SO SURE?
706
00:34:42,733 --> 00:34:47,300
BECAUSE SOME MARRIAGES
WERE BUILT TO LAST...
707
00:34:47,333 --> 00:34:49,067
AND SOME AREN'T.
708
00:34:52,400 --> 00:34:55,667
TRUST ME,
I KNOW THE DIFFERENCE.
709
00:34:58,200 --> 00:35:00,433
(applause)
710
00:35:00,467 --> 00:35:02,267
(both chuckle)
711
00:35:02,300 --> 00:35:04,633
I'M LOOKING
FOR BREE VAN DE KAMP.
712
00:35:04,667 --> 00:35:06,700
RIGHT OVER THERE.
713
00:35:06,733 --> 00:35:09,367
COULD YOU EXCUSE ME
FOR JUST A MINUTE?
714
00:35:09,400 --> 00:35:10,533
MM-HMM.
715
00:35:12,367 --> 00:35:15,700
ORSON, CONGRATULATIONS.
716
00:35:15,733 --> 00:35:18,300
EXCUSE ME.
ARE YOU MRS. VAN DE KAMP?
717
00:35:18,333 --> 00:35:20,533
IT'S HODGE NOW.
718
00:35:20,567 --> 00:35:22,467
YES, I'M TERRIBLY SORRY
TO BARGE IN LIKE THIS,
719
00:35:22,500 --> 00:35:25,367
BUT WE NEED YOUR HUSBAND
TO COME DOWN TO THE MORGUE.
720
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
WE MAY HAVE FOUND
HIS WIFE'S BODY.
721
00:35:37,067 --> 00:35:38,767
(grunting)
722
00:35:38,800 --> 00:35:41,133
PUSH, XIAO-MEI. PUSH.
723
00:35:41,167 --> 00:35:42,100
(groaning)
724
00:35:42,133 --> 00:35:43,767
OKAY, OKAY.
725
00:35:43,800 --> 00:35:46,467
DEEP BREATHS NOW.
YOU'RE GETTING CLOSE.
726
00:35:46,500 --> 00:35:48,533
IT'S TIME! I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING!
727
00:35:48,567 --> 00:35:51,800
I THINK I'M GONNA CRY.
728
00:35:51,833 --> 00:35:54,200
CARLOS,
I AM SO SORRY ABOUT THE--
729
00:35:54,233 --> 00:35:56,333
YEAH, I--ME, TOO. ME, TOO.
I WAS WAY OUT OF LINE.
730
00:35:56,367 --> 00:35:58,833
I FORGIVE YOU. IT'S WORTH IT
WHEN YOU EXPERIENCE
731
00:35:58,867 --> 00:36:01,100
A MOMENT
AS BEAUTIFUL AS THIS.
732
00:36:01,133 --> 00:36:03,333
(grunting)
733
00:36:03,367 --> 00:36:04,700
OKAY,
I CAN SEE THE HEAD NOW.
734
00:36:04,733 --> 00:36:08,067
OH, GET THE CAMERA!
GET THE CAMERA!
735
00:36:08,067 --> 00:36:11,400
(grunting)
736
00:36:11,433 --> 00:36:13,333
OH!
737
00:36:13,367 --> 00:36:15,200
(Gaby) OH, MY GOD!
738
00:36:15,233 --> 00:36:18,233
(baby crying)
739
00:36:25,133 --> 00:36:26,667
OH, MAN,
740
00:36:26,700 --> 00:36:29,267
I GOTTA GET THE COLOR FIXED
ON THIS THING.
741
00:36:39,133 --> 00:36:40,567
HOW COULD THIS
HAVE HAPPENED?
742
00:36:40,600 --> 00:36:42,333
WHAT KIND OF HALF-ASS FERTILITY
CLINIC ARE YOU RUNNING?
743
00:36:42,367 --> 00:36:43,567
UH, PRIOR TO IMPLANTATION,
744
00:36:43,600 --> 00:36:46,467
OUR EMBRYO WAS ACCIDENTALLY
SWITCHED WITH ANOTHER CLIENT'S.
745
00:36:46,500 --> 00:36:49,367
SO IF WE GOT THEIRS
AND THEY GOT OURS,
746
00:36:49,400 --> 00:36:50,600
THEN--THEN IT'S POSSIBLE...
747
00:36:50,633 --> 00:36:52,600
NO, I'M AFRAID
YOUR EMBRYO DIDN'T TAKE.
748
00:36:52,633 --> 00:36:56,533
AGAIN, ON BEHALF OF THE CLINIC,
I AM SO SORRY.
749
00:36:56,567 --> 00:36:58,600
IT'S RARE,
BUT THESE THINGS DO HAPPEN.
EXCUSE ME.
750
00:36:58,633 --> 00:37:01,133
YOU SCREW UP OUR LIVES,
AND THE BEST YOU CAN DO IS,
751
00:37:01,167 --> 00:37:02,800
"THAT'S THE WAY
THE COOKIE CRUMBLES"?!
752
00:37:02,833 --> 00:37:04,400
AND WHO IS THIS GUY?
753
00:37:04,433 --> 00:37:07,600
WHY IS HE WRITING DOWN
EVERYTHING I SAY?
THIS IS MR. DARBY,
OUR ATTORNEY.
754
00:37:07,633 --> 00:37:09,733
WE THOUGHT IT WISE
TO HAVE HIM PRESENT.
755
00:37:09,767 --> 00:37:11,733
DO YOU KNOW WHAT ELSE
WOULD'VE BEEN WISE?
756
00:37:11,767 --> 00:37:13,667
STICKING THE RIGHT BABY
IN THE RIGHT BELLY!
757
00:37:13,700 --> 00:37:15,367
MRS. SOLIS, PLEASE.
758
00:37:40,333 --> 00:37:42,233
THAT'S NOT ALMA.
759
00:37:44,867 --> 00:37:46,133
ARE YOU SURE?
760
00:37:46,167 --> 00:37:47,767
ABSOLUTELY.
761
00:37:47,800 --> 00:37:49,400
THANK GOD.
762
00:37:54,633 --> 00:37:56,633
CAROLYN.
WHAT IS SHE DOING HERE?
763
00:37:56,667 --> 00:37:58,400
YOU DIDN'T HONESTLY THINK
764
00:37:58,433 --> 00:38:01,067
THEY'D TAKE YOUR WORD
FOR IT, DID YOU?
765
00:38:05,567 --> 00:38:08,367
IT'S NOT HER.
766
00:38:09,767 --> 00:38:13,233
WELL, THAT'S IT THEN.
SORRY FOR WASTING YOUR TIME.
767
00:38:13,267 --> 00:38:14,600
THIS MEANS NOTHING.
768
00:38:14,633 --> 00:38:17,167
I'M TELLING YOU,
THAT MAN IS AS GUILTY AS SIN!
769
00:38:17,200 --> 00:38:19,100
WE KNOW WHAT YOU THINK.
770
00:38:19,133 --> 00:38:21,100
NOW WOULD YOU PLEASE
LEAVE US ALONE?
771
00:38:21,133 --> 00:38:23,300
HE'S A COLD-BLOODED KILLER.
772
00:38:23,333 --> 00:38:25,800
HE'S KIND AND DECENT,
AND NOTHING YOU COULD SAY
773
00:38:25,833 --> 00:38:27,733
WILL EVER MAKE ME
DOUBT HIM AGAIN.
774
00:38:27,767 --> 00:38:29,367
NOW PLEASE GO.
775
00:38:35,733 --> 00:38:37,067
YOU DESERVE HIM.
776
00:38:37,100 --> 00:38:39,333
I HOPE TO.
777
00:38:43,467 --> 00:38:46,333
DARLING, I AM SO SORRY
YOU HAD TO ENDURE THAT.
778
00:38:46,367 --> 00:38:47,533
ARE YOU ALL RIGHT?
779
00:38:47,567 --> 00:38:50,433
I'M FINE. LET'S JUST GO BACK
TO OUR GUESTS
780
00:38:50,467 --> 00:38:53,267
AND FORGET ANY OF THIS
EVER HAPPENED.
ALL RIGHT.
781
00:38:59,767 --> 00:39:02,733
TU ME MANQUES, MONIQUE.
782
00:39:16,167 --> 00:39:17,633
WELL...
783
00:39:17,667 --> 00:39:19,133
YEAH.
784
00:39:20,733 --> 00:39:22,767
I FEEL SO...
785
00:39:22,800 --> 00:39:25,100
ME, TOO.
786
00:39:25,133 --> 00:39:26,267
(chuckles)
787
00:39:27,733 --> 00:39:30,600
WELL, YOU KNOW WHAT
THE GOOD NEWS IS.
788
00:39:30,633 --> 00:39:32,133
WHAT'S THAT?
789
00:39:32,167 --> 00:39:34,267
NOW THAT THERE'S NO BABY,
790
00:39:34,300 --> 00:39:37,467
IT'LL MAKE THE DIVORCE
A LOT SIMPLER.
791
00:39:40,200 --> 00:39:42,233
YEAH, THAT'S SOMETHING.
792
00:39:44,133 --> 00:39:46,067
SO...
793
00:39:47,700 --> 00:39:51,067
I'LL SEE YOU
AT THE MEDIATOR'S.
794
00:39:51,100 --> 00:39:52,767
SEE YOU THEN.
795
00:40:00,533 --> 00:40:02,333
(engine starts)
796
00:40:07,067 --> 00:40:10,667
HAVE YOU MET
THE PERFECT COUPLE...
797
00:40:10,700 --> 00:40:13,567
THE TWO SOUL MATES
798
00:40:13,600 --> 00:40:16,300
WHOSE LOVE NEVER DIES?
799
00:40:17,833 --> 00:40:19,833
THE TWO LOVERS
800
00:40:19,867 --> 00:40:23,433
WHOSE RELATIONSHIP
IS NEVER THREATENED?
801
00:40:25,133 --> 00:40:26,467
THE HUSBAND AND WIFE
802
00:40:26,500 --> 00:40:30,467
WHO TRUST EACH OTHER
COMPLETELY?
803
00:40:30,500 --> 00:40:33,633
IF YOU HAVEN'T MET
THE PERFECT COUPLE,
804
00:40:33,667 --> 00:40:36,533
LET ME INTRODUCE YOU.
805
00:40:36,567 --> 00:40:37,733
THEY STAND ATOP
806
00:40:37,767 --> 00:40:41,433
A LAYER
OF BUTTERCREAM FROSTING.
807
00:40:41,467 --> 00:40:43,367
THE SECRET OF THEIR SUCCESS?
808
00:40:43,400 --> 00:40:46,300
WELL, FOR STARTERS,
809
00:40:46,333 --> 00:40:49,333
THEY DON'T
HAVE TO LOOK AT EACH OTHER.
58096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.