Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Transcription: Claire Ghyselen
Relecteur: eric vautier
1
00:00:10,116 --> 00:00:11,116
Bonsoir.
2
00:00:11,556 --> 00:00:14,876
On va se plonger ensemble
dans le Paris de la fin du 19ᵉ siècle.
3
00:00:15,516 --> 00:00:19,356
Plus précisément le 9 octobre 1890,
4
00:00:19,356 --> 00:00:23,036
dans le parc du château de
Gretz-Armainvilliers, en Seine-et-Marne.
5
00:00:23,036 --> 00:00:27,476
L’ingénieur français, Clément Ader, est
assis aux commandes de son invention :
6
00:00:27,476 --> 00:00:29,116
l’Éole.
7
00:00:29,116 --> 00:00:32,476
Il s’agit là de l’un des premiers
prototypes d’avion au monde.
8
00:00:34,116 --> 00:00:38,076
Ce sont des aboutissements de recherche
et de développement pour l’ingénieur.
9
00:00:38,076 --> 00:00:41,996
C’est surtout l’occasion pour lui
de réaliser son rêve d’enfance,
10
00:00:42,716 --> 00:00:43,996
prendre son envol.
11
00:00:45,196 --> 00:00:50,156
Il active les commandes de son engin,
qu’il a doté d’un moteur de 20 chevaux
12
00:00:50,156 --> 00:00:53,636
et d’une impressionnante armature
en bois, en soie, en bambou,
13
00:00:53,636 --> 00:00:55,836
d’un peu plus de 14 mètres d’envergure.
14
00:00:56,716 --> 00:00:58,036
Il active les commandes.
15
00:00:58,236 --> 00:01:01,716
Et l’Éole commence à s’élancer
sur la piste aménagée
16
00:01:01,716 --> 00:01:03,356
de plus de 200 mètres de long.
17
00:01:03,796 --> 00:01:07,516
Clément Ader ressent les soubresauts
des roues en contact avec la piste.
18
00:01:08,116 --> 00:01:09,676
Et puis, plus rien.
19
00:01:11,556 --> 00:01:13,516
Sous le regard émerveillé de ses proches,
20
00:01:13,516 --> 00:01:16,756
l’Éole va s’élever
de quelques dizaines de centimètres
21
00:01:16,756 --> 00:01:19,996
et va surtout réaliser un bond
d’une cinquantaine de mètres de long.
22
00:01:20,276 --> 00:01:24,356
Est-ce qu’il s’agissait là
du premier vol motorisé de l’histoire,
23
00:01:24,396 --> 00:01:26,876
plus de dix ans avant celui
des frères Wright ?
24
00:01:27,156 --> 00:01:31,876
Est-ce que Clément Ader a inventé
ce jour-là l’aviation moderne ?
25
00:01:32,916 --> 00:01:34,676
En fait, malheureusement pour lui,
26
00:01:34,796 --> 00:01:37,116
il n’a jamais réussi
à le prouver officiellement
27
00:01:37,116 --> 00:01:40,476
parce que les seuls témoins présents
sur place, c’était ses proches.
28
00:01:41,236 --> 00:01:44,116
Sauf que, sans vraiment le savoir,
29
00:01:44,116 --> 00:01:47,716
Clément Ader s’est démarqué par
un autre fait qui est tout aussi insolite.
30
00:01:49,156 --> 00:01:50,916
Parce que l’Éole, ça ressemble à ça.
31
00:01:52,116 --> 00:01:54,716
Pour imaginer et concevoir son engin,
32
00:01:55,956 --> 00:01:59,596
il a confié s’être inspiré du vol
33
00:01:59,596 --> 00:02:02,476
de chauve-souris d’un peu plus
d’un mètre d’envergure,
34
00:02:02,476 --> 00:02:04,316
appelées les roussettes des Indes.
35
00:02:04,316 --> 00:02:05,676
Il les a observées planer,
36
00:02:06,676 --> 00:02:08,596
dans son jardin privé, dans sa volière.
37
00:02:09,316 --> 00:02:11,356
Quand on regarde l’Éole,
38
00:02:11,356 --> 00:02:14,236
on y reconnaît facilement
la morphologie de la chauve-souris.
39
00:02:14,236 --> 00:02:15,236
Regardez les ailes.
40
00:02:15,556 --> 00:02:18,476
Les membranes en soie reproduisent
la voilure de l’animal,
41
00:02:18,476 --> 00:02:22,156
tandis qu’en fait l’armature imite
presque trait pour trait le squelette,
42
00:02:22,156 --> 00:02:24,476
les tendons et les muscles
de la chauve-souris.
43
00:02:25,596 --> 00:02:29,076
Ainsi, s’il n’a jamais réussi
à formellement démontrer
44
00:02:29,076 --> 00:02:31,116
qu’il était un pionnier de l’aviation,
45
00:02:31,116 --> 00:02:34,876
il n’en demeure pas moins vrai que
Clément Ader s’est inscrit dans l’Histoire
46
00:02:34,876 --> 00:02:36,516
pour un autre fait notable.
47
00:02:36,996 --> 00:02:40,556
Car en fait, avec l’Éole,
il est devenu l’un des pionniers
48
00:02:40,556 --> 00:02:43,076
de ce qu’on appelle le biomimétisme.
49
00:02:44,356 --> 00:02:48,516
Le biomimétisme, c'est s'inspirer
de la nature pour innover.
50
00:02:49,236 --> 00:02:52,396
C’est cette discipline tout à fait
particulière et étonnante,
51
00:02:52,396 --> 00:02:56,476
qui consiste à imiter
l’ingéniosité du vivant
52
00:02:56,516 --> 00:02:59,756
pour refaçonner,
réinventer nos technologies.
53
00:03:00,996 --> 00:03:03,756
J’ai découvert le biomimétisme
il y a cinq ans exactement,
54
00:03:03,756 --> 00:03:07,036
[précisément] au travers de l’histoire
que je viens de vous raconter.
55
00:03:07,036 --> 00:03:09,476
Je me suis pris de passion
pour ce domaine.
56
00:03:09,476 --> 00:03:10,876
J'en ai même fait mon métier.
57
00:03:12,436 --> 00:03:13,436
Et le biomimétisme,
58
00:03:13,636 --> 00:03:18,396
si je suis là ce soir devant vous,
c’est parce que je suis convaincu
59
00:03:19,516 --> 00:03:21,276
que c’est une des meilleures options
60
00:03:22,356 --> 00:03:23,836
pour réinventer notre futur.
61
00:03:25,316 --> 00:03:27,236
Pour comprendre le biomimétisme,
62
00:03:28,436 --> 00:03:30,116
il faut comprendre son origine.
63
00:03:30,916 --> 00:03:35,236
Il faut comprendre ce miracle
des probabilités apparu sur Terre,
64
00:03:35,236 --> 00:03:37,596
il y a des milliards d’années : la vie.
65
00:03:39,356 --> 00:03:42,236
La vie fut d’abord dominée
par des organismes unicellulaires,
66
00:03:42,236 --> 00:03:44,356
puis elle s’est peu à peu complexifiée
67
00:03:45,396 --> 00:03:48,396
dans cette danse perpétuelle
qu’on appelle l’évolution.
68
00:03:49,676 --> 00:03:53,556
Et le résultat de cette formidable
épopée du vivant,
69
00:03:54,316 --> 00:03:56,196
ce qu’on appelle la biodiversité,
70
00:03:56,796 --> 00:03:58,676
c’est une richesse infinie.
71
00:03:59,036 --> 00:04:01,636
C'est plus de 1,7 million
d'espèces différentes.
72
00:04:01,916 --> 00:04:04,956
On en découvre
15 000 de plus chaque année.
73
00:04:07,356 --> 00:04:09,236
De l’éléphant à la baleine,
74
00:04:10,436 --> 00:04:14,156
aux champignons, aux bactéries,
en passant par l’espadon, l’acacia,
75
00:04:14,156 --> 00:04:18,036
le crocodile, le papillon,
la tulipe ou encore le crabe,
76
00:04:18,036 --> 00:04:21,196
tous ces êtres vivants sont
au sommet de l’évolution.
77
00:04:22,476 --> 00:04:24,636
Et plus on prend le temps de les observer,
78
00:04:25,076 --> 00:04:27,956
plus on se rend compte de
leur incroyable sophistication.
79
00:04:29,596 --> 00:04:34,476
Tous ont parfaitement su s’adapter
aux contraintes de leur environnement
80
00:04:34,476 --> 00:04:36,196
et à leurs besoins physiologiques.
81
00:04:36,436 --> 00:04:40,836
Au travers des millénaires,
ils ont été dotés, ou ils ont développé,
82
00:04:40,836 --> 00:04:45,396
un ensemble, un vivier de mécanismes,
de fonctions, de propriétés,
83
00:04:45,436 --> 00:04:48,276
de matériaux et même de
comportements cognitifs,
84
00:04:48,276 --> 00:04:50,636
allant même jusqu’à coder l’information
85
00:04:50,636 --> 00:04:52,916
avant même qu’on crée
le premier ordinateur.
86
00:04:54,116 --> 00:04:56,116
La nature, c’est bien simple,
87
00:04:56,116 --> 00:04:58,236
en fait, elle sait tout faire.
88
00:04:58,236 --> 00:05:02,236
Elle sait créer et gérer de l’information.
89
00:05:02,836 --> 00:05:04,476
Elle sait stocker de l’énergie.
90
00:05:04,476 --> 00:05:06,396
Elle sait fabriquer, elle sait inventer,
91
00:05:06,396 --> 00:05:09,876
elle sait transformer des matériaux
multifonctionnels et sobres.
92
00:05:10,196 --> 00:05:11,196
Elle sait filtrer.
93
00:05:11,196 --> 00:05:12,196
Elle sait purifier.
94
00:05:13,236 --> 00:05:16,436
La nature sait même gérer des procédés
chimiques ultra complexes
95
00:05:16,436 --> 00:05:18,836
et en même temps profondément sobres.
96
00:05:20,756 --> 00:05:22,596
En fait, c’est bien simple,
97
00:05:23,396 --> 00:05:28,596
la nature, ce n’est pas un gisement
de fonctions élémentaires ou frugales.
98
00:05:28,956 --> 00:05:34,396
À l’inverse, c’est un gisement de leçons
et de fonctions, de stratégies,
99
00:05:34,396 --> 00:05:39,076
de techniques ultra éprouvées
et en même temps profondément soutenables.
100
00:05:40,796 --> 00:05:46,556
Et l’homme, lui, il est apparu en bas de
la toute dernière page du livre de la vie.
101
00:05:47,196 --> 00:05:49,636
Et vous le savez aussi bien que moi,
102
00:05:49,636 --> 00:05:52,356
au travers des révolutions
industrielles successives,
103
00:05:52,916 --> 00:05:56,236
nous avons réussi à perturber
ces fragiles écosystèmes.
104
00:05:56,956 --> 00:06:00,516
Nous avons réussi à hypothéquer
non seulement notre propre avenir,
105
00:06:00,516 --> 00:06:03,276
mais aussi celui des millions
d’autres espèces.
106
00:06:04,916 --> 00:06:07,316
L’humanité, en fait, elle est désorientée,
107
00:06:08,076 --> 00:06:09,796
elle se recherche un futur.
108
00:06:09,796 --> 00:06:12,436
De toute évidence, elle est
à la recherche de solutions
109
00:06:12,436 --> 00:06:14,276
qui permettraient de changer la donne,
110
00:06:14,276 --> 00:06:18,276
de transformer notre paradigme
économique et industriel.
111
00:06:19,036 --> 00:06:20,036
Alors, on fait quoi ?
112
00:06:21,076 --> 00:06:23,596
Eh bien justement, le biomimétisme,
113
00:06:24,316 --> 00:06:27,596
il s’est construit au travers
de ces biologistes, ces ingénieurs,
114
00:06:27,596 --> 00:06:31,116
ces chercheurs, ces entrepreneurs
qui ont compris
115
00:06:31,116 --> 00:06:33,276
que, face aux défis de notre temps,
116
00:06:33,276 --> 00:06:38,876
la nature nous offrait la plus élégante
et la plus évidente des solutions :
117
00:06:39,276 --> 00:06:43,516
3,8 milliards d'années de recherche
et de développement.
118
00:06:45,796 --> 00:06:48,476
En découvrant l’univers du biomimétisme,
119
00:06:48,476 --> 00:06:51,996
à titre personnel, il y a deux histoires
qui m’ont profondément marqué.
120
00:06:52,596 --> 00:06:57,356
La première, c’est celle d’une équipe de
chercheurs belges, canadiens et français
121
00:06:57,356 --> 00:06:59,716
qui sont allés regarder
du côté des lucioles.
122
00:06:59,716 --> 00:07:01,076
Les lucioles, vous le savez,
123
00:07:01,076 --> 00:07:05,356
ce sont ces insectes qui communiquent
grâce à la lumière naturelle
124
00:07:05,356 --> 00:07:08,596
qu'ils fabriquent par réaction chimique
au sein même de leur abdomen.
125
00:07:09,476 --> 00:07:10,996
Le problème,
126
00:07:11,036 --> 00:07:14,876
c’est que pour passer de l’abdomen
à l’extérieur du corps de l’insecte,
127
00:07:14,876 --> 00:07:19,076
la lumière doit traverser sa carapace,
ce qu’on appelle la cuticule.
128
00:07:19,716 --> 00:07:23,676
Au niveau de la cuticule, la déperdition
de la lumière doit être minimale
129
00:07:23,676 --> 00:07:27,836
pour éviter toute surconsommation
énergétique de la part de la luciole.
130
00:07:29,476 --> 00:07:33,236
Justement, pour optimiser
la transmission de la lumière,
131
00:07:33,996 --> 00:07:38,956
la magie de l’évolution a doté
la luciole d’une carapace
132
00:07:38,996 --> 00:07:40,956
à la structure ultrasophistiquée.
133
00:07:41,236 --> 00:07:43,356
Voici ce que les biologistes
ont découvert :
134
00:07:44,076 --> 00:07:47,916
une multitude de petites écailles
chevauchantes
135
00:07:47,916 --> 00:07:49,956
et disposées en toits d’usine.
136
00:07:50,876 --> 00:07:55,316
Ces petites écailles,
elles font dix microns de large.
137
00:07:55,316 --> 00:07:57,036
C’est un dix millionième de mètre.
138
00:07:57,036 --> 00:07:59,436
Elles vont améliorer la transmission
de la lumière.
139
00:07:59,436 --> 00:08:03,276
Elles vont éviter aux rayons
de se réfléchir vers l’intérieur
140
00:08:03,276 --> 00:08:05,636
quand ils veulent traverser la carapace.
141
00:08:07,556 --> 00:08:10,756
Et ça, ça a permis d'améliorer des LED.
142
00:08:11,196 --> 00:08:15,756
Les chercheurs ont eu
l’idée simple mais brillante
143
00:08:15,756 --> 00:08:18,316
de reproduire cette structuration
ultra particulière,
144
00:08:18,316 --> 00:08:20,476
cette anatomie de la carapace
de la luciole,
145
00:08:20,476 --> 00:08:23,876
sur la coque, sur la surface
externe des LED.
146
00:08:24,156 --> 00:08:26,716
Ces dispositifs,
il y en a plein dans la salle,
147
00:08:26,756 --> 00:08:29,116
se démocratisent un peu partout
dans le monde.
148
00:08:29,116 --> 00:08:30,716
Ce qu’ils ont fait, c’est simple,
149
00:08:30,716 --> 00:08:34,556
sur quelques microns, ils ont taillé
ces motifs d’écailles en toits d’usine.
150
00:08:35,156 --> 00:08:37,116
Et le résultat est bluffant :
151
00:08:38,196 --> 00:08:41,476
à consommation énergétique égale,
152
00:08:41,476 --> 00:08:45,476
ils ont réussi à augmenter l’intensité
de la LED de plus de deux tiers.
153
00:08:46,436 --> 00:08:48,156
C'est autant d'économie d'énergie.
154
00:08:49,316 --> 00:08:52,156
Voilà comment le biomimétisme
au travers de bioluminescence
155
00:08:52,156 --> 00:08:54,276
peut aider à refaçonner
l’éclairage moderne.
156
00:08:55,316 --> 00:08:57,716
La deuxième histoire est
tout aussi fascinante.
157
00:08:58,676 --> 00:09:01,796
Vous le savez aussi bien que moi,
on l’a vécu la semaine dernière,
158
00:09:02,076 --> 00:09:05,516
les canicules vont être de plus en plus
fréquentes et intenses.
159
00:09:06,436 --> 00:09:09,916
C’est surtout le cas dans les villes
et centres urbains ultra minéralisés.
160
00:09:10,156 --> 00:09:11,756
La question qui se pose,
161
00:09:11,756 --> 00:09:15,956
c’est comment fait-on pour protéger
nos bâtiments du rayonnement du soleil ?
162
00:09:17,156 --> 00:09:20,596
Eh bien, une équipe de chercheurs
américains et suisses
163
00:09:20,596 --> 00:09:23,996
sont allés regarder du côté
des fourmis argentées.
164
00:09:24,876 --> 00:09:27,236
Elles vivent dans le désert du Sahara.
165
00:09:28,556 --> 00:09:32,156
En journée, la température
peut atteindre plus de 70 °C.
166
00:09:32,796 --> 00:09:35,196
Sauf que pour la fourmi,
c’est une balade de santé,
167
00:09:35,996 --> 00:09:39,236
elle est capable de survivre
à ces chaleurs extrêmes.
168
00:09:40,396 --> 00:09:42,476
Ce que les biologistes ont compris,
169
00:09:42,476 --> 00:09:45,876
c’est que pour se protéger
du rayonnement de la lumière,
170
00:09:45,876 --> 00:09:48,196
du rayonnement du soleil,
171
00:09:48,196 --> 00:09:51,756
la fourmi est dotée de poils
ultrasophistiqués,
172
00:09:51,756 --> 00:09:53,676
à la forme très particulière.
173
00:09:53,676 --> 00:09:56,836
Leur coupe est triangulaire et ondulée.
174
00:09:56,836 --> 00:09:59,836
Et ça permet un effet de prisme optique
175
00:09:59,836 --> 00:10:03,236
qui va refléter plus de 70%
de la lumière incidente,
176
00:10:03,876 --> 00:10:05,276
et surtout les infra-rouges.
177
00:10:06,196 --> 00:10:10,676
Leur idée a été très simple, c'est de
reproduire cette morphologie particulière
178
00:10:11,236 --> 00:10:15,076
sur des revêtements en polymère
pour toiture de bâtiments.
179
00:10:17,796 --> 00:10:19,996
Le résultat est assez phénoménal.
180
00:10:19,996 --> 00:10:25,196
On obtient un bâtiment capable de refléter
une grande majorité de la lumière
181
00:10:25,236 --> 00:10:28,996
et de refroidir passivement le bâtiment,
182
00:10:28,996 --> 00:10:31,516
de le protéger contre
les rayons du soleil.
183
00:10:32,676 --> 00:10:35,676
Cette idée biomimétique,
cette technologie bio-inspirée,
184
00:10:35,676 --> 00:10:38,436
elle est prodigieuse
et promise à un bel avenir.
185
00:10:38,756 --> 00:10:42,516
La réalité, c’est que des exemples
comme ça, il y en a des milliers d’autres,
186
00:10:42,516 --> 00:10:45,356
que j’ai découverts, qu’on a référencés
avec mon équipe
187
00:10:45,356 --> 00:10:46,876
ou qu’on développe nous-mêmes.
188
00:10:46,876 --> 00:10:50,036
J’aurais très bien pu vous parler
de nouveaux matériaux cosmétiques
189
00:10:50,036 --> 00:10:53,116
écologiques qui sont inspirés
des exosquelettes de scorpion.
190
00:10:53,836 --> 00:10:58,196
J’aurais pu vous parler de comment
la salive des termites nous inspire
191
00:10:58,196 --> 00:11:01,916
pour concevoir des nouveaux liants
de matériaux de construction écologiques.
192
00:11:02,276 --> 00:11:05,156
J’aurais pu vous dire comment
les yeux des écrevisses
193
00:11:05,156 --> 00:11:09,076
ont inspiré des nouveaux chauffages
à haut rendement
194
00:11:09,076 --> 00:11:11,556
qui permettent de réduire
la consommation énergétique
195
00:11:11,556 --> 00:11:13,636
de géants entrepôts aux États-Unis.
196
00:11:14,196 --> 00:11:16,876
Ou j’aurais pu vous dire comment
les essaims de criquets,
197
00:11:16,876 --> 00:11:19,396
qui ont des tactiques
d’évitement anti-collision,
198
00:11:19,396 --> 00:11:22,636
permettent d’inspirer des nouvelles
générations d’algorithmes
199
00:11:22,636 --> 00:11:24,076
pour les véhicules autonomes.
200
00:11:25,596 --> 00:11:27,636
La réalité, c’est que le biomimétisme,
201
00:11:28,876 --> 00:11:30,036
il nous concerne tous.
202
00:11:31,636 --> 00:11:32,716
Le biomimétisme,
203
00:11:32,996 --> 00:11:36,316
il offre des solutions robustes
et des solutions intelligentes
204
00:11:36,996 --> 00:11:39,996
pour l’ensemble des acteurs
technologiques industriels,
205
00:11:39,996 --> 00:11:43,076
quel que soit le domaine.
206
00:11:45,956 --> 00:11:47,396
Et finalement,
207
00:11:47,396 --> 00:11:51,996
on le voit au travers de l’explosion
du nombre de publications scientifiques
208
00:11:51,996 --> 00:11:53,836
et du nombre de brevets,
209
00:11:53,836 --> 00:11:55,956
qui atteste d’une chose,
210
00:11:55,956 --> 00:11:57,356
c’est que le biomimétisme,
211
00:11:58,196 --> 00:12:00,516
il est en plein essor
à l’échelle internationale.
212
00:12:02,076 --> 00:12:06,836
Mais le biomimétisme doit surtout être vu
pour sa promesse fondamentale.
213
00:12:06,836 --> 00:12:10,396
Il peut nous aider à redessiner,
à réinventer notre futur.
214
00:12:11,356 --> 00:12:14,476
C’est une triste chose de songer
que la nature parle,
215
00:12:14,476 --> 00:12:16,796
mais que le genre humain n’écoute pas.
216
00:12:17,436 --> 00:12:20,116
Désormais, je considère
que c’est une invitation.
217
00:12:21,356 --> 00:12:24,716
L’être humain, au travers de ses
révolutions industrielles successives,
218
00:12:24,716 --> 00:12:28,716
au travers de l’artificialisation
progressive de ses sociétés,
219
00:12:30,236 --> 00:12:33,676
s’est peu à peu cru détaché de la nature.
220
00:12:34,276 --> 00:12:38,556
Un peu par péché d'orgueil, on s'est cru
aussi affranchi du reste du vivant.
221
00:12:39,956 --> 00:12:43,236
Ayons l’humilité de
nous reconnecter à la nature.
222
00:12:44,036 --> 00:12:47,676
Prenons le temps, le recul
et ayons la lucidité
223
00:12:48,716 --> 00:12:51,476
d’observer la magie de ses enseignements.
224
00:12:51,996 --> 00:12:54,036
C'est une question de cohérence.
225
00:12:54,036 --> 00:12:55,036
Merci.
226
00:12:55,036 --> 00:12:56,796
(Applaudissements)
20625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.