All language subtitles for Biomimétisme_et_si_la_nature_inspirait_les_innovations_du_futur_Sidney_ROSTAN_TEDxSaclay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Transcription: Claire Ghyselen Relecteur: eric vautier 1 00:00:10,116 --> 00:00:11,116 Bonsoir. 2 00:00:11,556 --> 00:00:14,876 On va se plonger ensemble dans le Paris de la fin du 19ᵉ siècle. 3 00:00:15,516 --> 00:00:19,356 Plus précisément le 9 octobre 1890, 4 00:00:19,356 --> 00:00:23,036 dans le parc du château de Gretz-Armainvilliers, en Seine-et-Marne. 5 00:00:23,036 --> 00:00:27,476 L’ingénieur français, Clément Ader, est assis aux commandes de son invention : 6 00:00:27,476 --> 00:00:29,116 l’Éole. 7 00:00:29,116 --> 00:00:32,476 Il s’agit là de l’un des premiers prototypes d’avion au monde. 8 00:00:34,116 --> 00:00:38,076 Ce sont des aboutissements de recherche et de développement pour l’ingénieur. 9 00:00:38,076 --> 00:00:41,996 C’est surtout l’occasion pour lui de réaliser son rêve d’enfance, 10 00:00:42,716 --> 00:00:43,996 prendre son envol. 11 00:00:45,196 --> 00:00:50,156 Il active les commandes de son engin, qu’il a doté d’un moteur de 20 chevaux 12 00:00:50,156 --> 00:00:53,636 et d’une impressionnante armature en bois, en soie, en bambou, 13 00:00:53,636 --> 00:00:55,836 d’un peu plus de 14 mètres d’envergure. 14 00:00:56,716 --> 00:00:58,036 Il active les commandes. 15 00:00:58,236 --> 00:01:01,716 Et l’Éole commence à s’élancer sur la piste aménagée 16 00:01:01,716 --> 00:01:03,356 de plus de 200 mètres de long. 17 00:01:03,796 --> 00:01:07,516 Clément Ader ressent les soubresauts des roues en contact avec la piste. 18 00:01:08,116 --> 00:01:09,676 Et puis, plus rien. 19 00:01:11,556 --> 00:01:13,516 Sous le regard émerveillé de ses proches, 20 00:01:13,516 --> 00:01:16,756 l’Éole va s’élever de quelques dizaines de centimètres 21 00:01:16,756 --> 00:01:19,996 et va surtout réaliser un bond d’une cinquantaine de mètres de long. 22 00:01:20,276 --> 00:01:24,356 Est-ce qu’il s’agissait là du premier vol motorisé de l’histoire, 23 00:01:24,396 --> 00:01:26,876 plus de dix ans avant celui des frères Wright ? 24 00:01:27,156 --> 00:01:31,876 Est-ce que Clément Ader a inventé ce jour-là l’aviation moderne ? 25 00:01:32,916 --> 00:01:34,676 En fait, malheureusement pour lui, 26 00:01:34,796 --> 00:01:37,116 il n’a jamais réussi à le prouver officiellement 27 00:01:37,116 --> 00:01:40,476 parce que les seuls témoins présents sur place, c’était ses proches. 28 00:01:41,236 --> 00:01:44,116 Sauf que, sans vraiment le savoir, 29 00:01:44,116 --> 00:01:47,716 Clément Ader s’est démarqué par un autre fait qui est tout aussi insolite. 30 00:01:49,156 --> 00:01:50,916 Parce que l’Éole, ça ressemble à ça. 31 00:01:52,116 --> 00:01:54,716 Pour imaginer et concevoir son engin, 32 00:01:55,956 --> 00:01:59,596 il a confié s’être inspiré du vol 33 00:01:59,596 --> 00:02:02,476 de chauve-souris d’un peu plus d’un mètre d’envergure, 34 00:02:02,476 --> 00:02:04,316 appelées les roussettes des Indes. 35 00:02:04,316 --> 00:02:05,676 Il les a observées planer, 36 00:02:06,676 --> 00:02:08,596 dans son jardin privé, dans sa volière. 37 00:02:09,316 --> 00:02:11,356 Quand on regarde l’Éole, 38 00:02:11,356 --> 00:02:14,236 on y reconnaît facilement la morphologie de la chauve-souris. 39 00:02:14,236 --> 00:02:15,236 Regardez les ailes. 40 00:02:15,556 --> 00:02:18,476 Les membranes en soie reproduisent la voilure de l’animal, 41 00:02:18,476 --> 00:02:22,156 tandis qu’en fait l’armature imite presque trait pour trait le squelette, 42 00:02:22,156 --> 00:02:24,476 les tendons et les muscles de la chauve-souris. 43 00:02:25,596 --> 00:02:29,076 Ainsi, s’il n’a jamais réussi à formellement démontrer 44 00:02:29,076 --> 00:02:31,116 qu’il était un pionnier de l’aviation, 45 00:02:31,116 --> 00:02:34,876 il n’en demeure pas moins vrai que Clément Ader s’est inscrit dans l’Histoire 46 00:02:34,876 --> 00:02:36,516 pour un autre fait notable. 47 00:02:36,996 --> 00:02:40,556 Car en fait, avec l’Éole, il est devenu l’un des pionniers 48 00:02:40,556 --> 00:02:43,076 de ce qu’on appelle le biomimétisme. 49 00:02:44,356 --> 00:02:48,516 Le biomimétisme, c'est s'inspirer de la nature pour innover. 50 00:02:49,236 --> 00:02:52,396 C’est cette discipline tout à fait particulière et étonnante, 51 00:02:52,396 --> 00:02:56,476 qui consiste à imiter l’ingéniosité du vivant 52 00:02:56,516 --> 00:02:59,756 pour refaçonner, réinventer nos technologies. 53 00:03:00,996 --> 00:03:03,756 J’ai découvert le biomimétisme il y a cinq ans exactement, 54 00:03:03,756 --> 00:03:07,036 [précisément] au travers de l’histoire que je viens de vous raconter. 55 00:03:07,036 --> 00:03:09,476 Je me suis pris de passion pour ce domaine. 56 00:03:09,476 --> 00:03:10,876 J'en ai même fait mon métier. 57 00:03:12,436 --> 00:03:13,436 Et le biomimétisme, 58 00:03:13,636 --> 00:03:18,396 si je suis là ce soir devant vous, c’est parce que je suis convaincu 59 00:03:19,516 --> 00:03:21,276 que c’est une des meilleures options 60 00:03:22,356 --> 00:03:23,836 pour réinventer notre futur. 61 00:03:25,316 --> 00:03:27,236 Pour comprendre le biomimétisme, 62 00:03:28,436 --> 00:03:30,116 il faut comprendre son origine. 63 00:03:30,916 --> 00:03:35,236 Il faut comprendre ce miracle des probabilités apparu sur Terre, 64 00:03:35,236 --> 00:03:37,596 il y a des milliards d’années : la vie. 65 00:03:39,356 --> 00:03:42,236 La vie fut d’abord dominée par des organismes unicellulaires, 66 00:03:42,236 --> 00:03:44,356 puis elle s’est peu à peu complexifiée 67 00:03:45,396 --> 00:03:48,396 dans cette danse perpétuelle qu’on appelle l’évolution. 68 00:03:49,676 --> 00:03:53,556 Et le résultat de cette formidable épopée du vivant, 69 00:03:54,316 --> 00:03:56,196 ce qu’on appelle la biodiversité, 70 00:03:56,796 --> 00:03:58,676 c’est une richesse infinie. 71 00:03:59,036 --> 00:04:01,636 C'est plus de 1,7 million d'espèces différentes. 72 00:04:01,916 --> 00:04:04,956 On en découvre 15 000 de plus chaque année. 73 00:04:07,356 --> 00:04:09,236 De l’éléphant à la baleine, 74 00:04:10,436 --> 00:04:14,156 aux champignons, aux bactéries, en passant par l’espadon, l’acacia, 75 00:04:14,156 --> 00:04:18,036 le crocodile, le papillon, la tulipe ou encore le crabe, 76 00:04:18,036 --> 00:04:21,196 tous ces êtres vivants sont au sommet de l’évolution. 77 00:04:22,476 --> 00:04:24,636 Et plus on prend le temps de les observer, 78 00:04:25,076 --> 00:04:27,956 plus on se rend compte de leur incroyable sophistication. 79 00:04:29,596 --> 00:04:34,476 Tous ont parfaitement su s’adapter aux contraintes de leur environnement 80 00:04:34,476 --> 00:04:36,196 et à leurs besoins physiologiques. 81 00:04:36,436 --> 00:04:40,836 Au travers des millénaires, ils ont été dotés, ou ils ont développé, 82 00:04:40,836 --> 00:04:45,396 un ensemble, un vivier de mécanismes, de fonctions, de propriétés, 83 00:04:45,436 --> 00:04:48,276 de matériaux et même de comportements cognitifs, 84 00:04:48,276 --> 00:04:50,636 allant même jusqu’à coder l’information 85 00:04:50,636 --> 00:04:52,916 avant même qu’on crée le premier ordinateur. 86 00:04:54,116 --> 00:04:56,116 La nature, c’est bien simple, 87 00:04:56,116 --> 00:04:58,236 en fait, elle sait tout faire. 88 00:04:58,236 --> 00:05:02,236 Elle sait créer et gérer de l’information. 89 00:05:02,836 --> 00:05:04,476 Elle sait stocker de l’énergie. 90 00:05:04,476 --> 00:05:06,396 Elle sait fabriquer, elle sait inventer, 91 00:05:06,396 --> 00:05:09,876 elle sait transformer des matériaux multifonctionnels et sobres. 92 00:05:10,196 --> 00:05:11,196 Elle sait filtrer. 93 00:05:11,196 --> 00:05:12,196 Elle sait purifier. 94 00:05:13,236 --> 00:05:16,436 La nature sait même gérer des procédés chimiques ultra complexes 95 00:05:16,436 --> 00:05:18,836 et en même temps profondément sobres. 96 00:05:20,756 --> 00:05:22,596 En fait, c’est bien simple, 97 00:05:23,396 --> 00:05:28,596 la nature, ce n’est pas un gisement de fonctions élémentaires ou frugales. 98 00:05:28,956 --> 00:05:34,396 À l’inverse, c’est un gisement de leçons et de fonctions, de stratégies, 99 00:05:34,396 --> 00:05:39,076 de techniques ultra éprouvées et en même temps profondément soutenables. 100 00:05:40,796 --> 00:05:46,556 Et l’homme, lui, il est apparu en bas de la toute dernière page du livre de la vie. 101 00:05:47,196 --> 00:05:49,636 Et vous le savez aussi bien que moi, 102 00:05:49,636 --> 00:05:52,356 au travers des révolutions industrielles successives, 103 00:05:52,916 --> 00:05:56,236 nous avons réussi à perturber ces fragiles écosystèmes. 104 00:05:56,956 --> 00:06:00,516 Nous avons réussi à hypothéquer non seulement notre propre avenir, 105 00:06:00,516 --> 00:06:03,276 mais aussi celui des millions d’autres espèces. 106 00:06:04,916 --> 00:06:07,316 L’humanité, en fait, elle est désorientée, 107 00:06:08,076 --> 00:06:09,796 elle se recherche un futur. 108 00:06:09,796 --> 00:06:12,436 De toute évidence, elle est à la recherche de solutions 109 00:06:12,436 --> 00:06:14,276 qui permettraient de changer la donne, 110 00:06:14,276 --> 00:06:18,276 de transformer notre paradigme économique et industriel. 111 00:06:19,036 --> 00:06:20,036 Alors, on fait quoi ? 112 00:06:21,076 --> 00:06:23,596 Eh bien justement, le biomimétisme, 113 00:06:24,316 --> 00:06:27,596 il s’est construit au travers de ces biologistes, ces ingénieurs, 114 00:06:27,596 --> 00:06:31,116 ces chercheurs, ces entrepreneurs qui ont compris 115 00:06:31,116 --> 00:06:33,276 que, face aux défis de notre temps, 116 00:06:33,276 --> 00:06:38,876 la nature nous offrait la plus élégante et la plus évidente des solutions : 117 00:06:39,276 --> 00:06:43,516 3,8 milliards d'années de recherche et de développement. 118 00:06:45,796 --> 00:06:48,476 En découvrant l’univers du biomimétisme, 119 00:06:48,476 --> 00:06:51,996 à titre personnel, il y a deux histoires qui m’ont profondément marqué. 120 00:06:52,596 --> 00:06:57,356 La première, c’est celle d’une équipe de chercheurs belges, canadiens et français 121 00:06:57,356 --> 00:06:59,716 qui sont allés regarder du côté des lucioles. 122 00:06:59,716 --> 00:07:01,076 Les lucioles, vous le savez, 123 00:07:01,076 --> 00:07:05,356 ce sont ces insectes qui communiquent grâce à la lumière naturelle 124 00:07:05,356 --> 00:07:08,596 qu'ils fabriquent par réaction chimique au sein même de leur abdomen. 125 00:07:09,476 --> 00:07:10,996 Le problème, 126 00:07:11,036 --> 00:07:14,876 c’est que pour passer de l’abdomen à l’extérieur du corps de l’insecte, 127 00:07:14,876 --> 00:07:19,076 la lumière doit traverser sa carapace, ce qu’on appelle la cuticule. 128 00:07:19,716 --> 00:07:23,676 Au niveau de la cuticule, la déperdition de la lumière doit être minimale 129 00:07:23,676 --> 00:07:27,836 pour éviter toute surconsommation énergétique de la part de la luciole. 130 00:07:29,476 --> 00:07:33,236 Justement, pour optimiser la transmission de la lumière, 131 00:07:33,996 --> 00:07:38,956 la magie de l’évolution a doté la luciole d’une carapace 132 00:07:38,996 --> 00:07:40,956 à la structure ultrasophistiquée. 133 00:07:41,236 --> 00:07:43,356 Voici ce que les biologistes ont découvert : 134 00:07:44,076 --> 00:07:47,916 une multitude de petites écailles chevauchantes 135 00:07:47,916 --> 00:07:49,956 et disposées en toits d’usine. 136 00:07:50,876 --> 00:07:55,316 Ces petites écailles, elles font dix microns de large. 137 00:07:55,316 --> 00:07:57,036 C’est un dix millionième de mètre. 138 00:07:57,036 --> 00:07:59,436 Elles vont améliorer la transmission de la lumière. 139 00:07:59,436 --> 00:08:03,276 Elles vont éviter aux rayons de se réfléchir vers l’intérieur 140 00:08:03,276 --> 00:08:05,636 quand ils veulent traverser la carapace. 141 00:08:07,556 --> 00:08:10,756 Et ça, ça a permis d'améliorer des LED. 142 00:08:11,196 --> 00:08:15,756 Les chercheurs ont eu l’idée simple mais brillante 143 00:08:15,756 --> 00:08:18,316 de reproduire cette structuration ultra particulière, 144 00:08:18,316 --> 00:08:20,476 cette anatomie de la carapace de la luciole, 145 00:08:20,476 --> 00:08:23,876 sur la coque, sur la surface externe des LED. 146 00:08:24,156 --> 00:08:26,716 Ces dispositifs, il y en a plein dans la salle, 147 00:08:26,756 --> 00:08:29,116 se démocratisent un peu partout dans le monde. 148 00:08:29,116 --> 00:08:30,716 Ce qu’ils ont fait, c’est simple, 149 00:08:30,716 --> 00:08:34,556 sur quelques microns, ils ont taillé ces motifs d’écailles en toits d’usine. 150 00:08:35,156 --> 00:08:37,116 Et le résultat est bluffant : 151 00:08:38,196 --> 00:08:41,476 à consommation énergétique égale, 152 00:08:41,476 --> 00:08:45,476 ils ont réussi à augmenter l’intensité de la LED de plus de deux tiers. 153 00:08:46,436 --> 00:08:48,156 C'est autant d'économie d'énergie. 154 00:08:49,316 --> 00:08:52,156 Voilà comment le biomimétisme au travers de bioluminescence 155 00:08:52,156 --> 00:08:54,276 peut aider à refaçonner l’éclairage moderne. 156 00:08:55,316 --> 00:08:57,716 La deuxième histoire est tout aussi fascinante. 157 00:08:58,676 --> 00:09:01,796 Vous le savez aussi bien que moi, on l’a vécu la semaine dernière, 158 00:09:02,076 --> 00:09:05,516 les canicules vont être de plus en plus fréquentes et intenses. 159 00:09:06,436 --> 00:09:09,916 C’est surtout le cas dans les villes et centres urbains ultra minéralisés. 160 00:09:10,156 --> 00:09:11,756 La question qui se pose, 161 00:09:11,756 --> 00:09:15,956 c’est comment fait-on pour protéger nos bâtiments du rayonnement du soleil ? 162 00:09:17,156 --> 00:09:20,596 Eh bien, une équipe de chercheurs américains et suisses 163 00:09:20,596 --> 00:09:23,996 sont allés regarder du côté des fourmis argentées. 164 00:09:24,876 --> 00:09:27,236 Elles vivent dans le désert du Sahara. 165 00:09:28,556 --> 00:09:32,156 En journée, la température peut atteindre plus de 70 °C. 166 00:09:32,796 --> 00:09:35,196 Sauf que pour la fourmi, c’est une balade de santé, 167 00:09:35,996 --> 00:09:39,236 elle est capable de survivre à ces chaleurs extrêmes. 168 00:09:40,396 --> 00:09:42,476 Ce que les biologistes ont compris, 169 00:09:42,476 --> 00:09:45,876 c’est que pour se protéger du rayonnement de la lumière, 170 00:09:45,876 --> 00:09:48,196 du rayonnement du soleil, 171 00:09:48,196 --> 00:09:51,756 la fourmi est dotée de poils ultrasophistiqués, 172 00:09:51,756 --> 00:09:53,676 à la forme très particulière. 173 00:09:53,676 --> 00:09:56,836 Leur coupe est triangulaire et ondulée. 174 00:09:56,836 --> 00:09:59,836 Et ça permet un effet de prisme optique 175 00:09:59,836 --> 00:10:03,236 qui va refléter plus de 70% de la lumière incidente, 176 00:10:03,876 --> 00:10:05,276 et surtout les infra-rouges. 177 00:10:06,196 --> 00:10:10,676 Leur idée a été très simple, c'est de reproduire cette morphologie particulière 178 00:10:11,236 --> 00:10:15,076 sur des revêtements en polymère pour toiture de bâtiments. 179 00:10:17,796 --> 00:10:19,996 Le résultat est assez phénoménal. 180 00:10:19,996 --> 00:10:25,196 On obtient un bâtiment capable de refléter une grande majorité de la lumière 181 00:10:25,236 --> 00:10:28,996 et de refroidir passivement le bâtiment, 182 00:10:28,996 --> 00:10:31,516 de le protéger contre les rayons du soleil. 183 00:10:32,676 --> 00:10:35,676 Cette idée biomimétique, cette technologie bio-inspirée, 184 00:10:35,676 --> 00:10:38,436 elle est prodigieuse et promise à un bel avenir. 185 00:10:38,756 --> 00:10:42,516 La réalité, c’est que des exemples comme ça, il y en a des milliers d’autres, 186 00:10:42,516 --> 00:10:45,356 que j’ai découverts, qu’on a référencés avec mon équipe 187 00:10:45,356 --> 00:10:46,876 ou qu’on développe nous-mêmes. 188 00:10:46,876 --> 00:10:50,036 J’aurais très bien pu vous parler de nouveaux matériaux cosmétiques 189 00:10:50,036 --> 00:10:53,116 écologiques qui sont inspirés des exosquelettes de scorpion. 190 00:10:53,836 --> 00:10:58,196 J’aurais pu vous parler de comment la salive des termites nous inspire 191 00:10:58,196 --> 00:11:01,916 pour concevoir des nouveaux liants de matériaux de construction écologiques. 192 00:11:02,276 --> 00:11:05,156 J’aurais pu vous dire comment les yeux des écrevisses 193 00:11:05,156 --> 00:11:09,076 ont inspiré des nouveaux chauffages à haut rendement 194 00:11:09,076 --> 00:11:11,556 qui permettent de réduire la consommation énergétique 195 00:11:11,556 --> 00:11:13,636 de géants entrepôts aux États-Unis. 196 00:11:14,196 --> 00:11:16,876 Ou j’aurais pu vous dire comment les essaims de criquets, 197 00:11:16,876 --> 00:11:19,396 qui ont des tactiques d’évitement anti-collision, 198 00:11:19,396 --> 00:11:22,636 permettent d’inspirer des nouvelles générations d’algorithmes 199 00:11:22,636 --> 00:11:24,076 pour les véhicules autonomes. 200 00:11:25,596 --> 00:11:27,636 La réalité, c’est que le biomimétisme, 201 00:11:28,876 --> 00:11:30,036 il nous concerne tous. 202 00:11:31,636 --> 00:11:32,716 Le biomimétisme, 203 00:11:32,996 --> 00:11:36,316 il offre des solutions robustes et des solutions intelligentes 204 00:11:36,996 --> 00:11:39,996 pour l’ensemble des acteurs technologiques industriels, 205 00:11:39,996 --> 00:11:43,076 quel que soit le domaine. 206 00:11:45,956 --> 00:11:47,396 Et finalement, 207 00:11:47,396 --> 00:11:51,996 on le voit au travers de l’explosion du nombre de publications scientifiques 208 00:11:51,996 --> 00:11:53,836 et du nombre de brevets, 209 00:11:53,836 --> 00:11:55,956 qui atteste d’une chose, 210 00:11:55,956 --> 00:11:57,356 c’est que le biomimétisme, 211 00:11:58,196 --> 00:12:00,516 il est en plein essor à l’échelle internationale. 212 00:12:02,076 --> 00:12:06,836 Mais le biomimétisme doit surtout être vu pour sa promesse fondamentale. 213 00:12:06,836 --> 00:12:10,396 Il peut nous aider à redessiner, à réinventer notre futur. 214 00:12:11,356 --> 00:12:14,476 C’est une triste chose de songer que la nature parle, 215 00:12:14,476 --> 00:12:16,796 mais que le genre humain n’écoute pas. 216 00:12:17,436 --> 00:12:20,116 Désormais, je considère que c’est une invitation. 217 00:12:21,356 --> 00:12:24,716 L’être humain, au travers de ses révolutions industrielles successives, 218 00:12:24,716 --> 00:12:28,716 au travers de l’artificialisation progressive de ses sociétés, 219 00:12:30,236 --> 00:12:33,676 s’est peu à peu cru détaché de la nature. 220 00:12:34,276 --> 00:12:38,556 Un peu par péché d'orgueil, on s'est cru aussi affranchi du reste du vivant. 221 00:12:39,956 --> 00:12:43,236 Ayons l’humilité de nous reconnecter à la nature. 222 00:12:44,036 --> 00:12:47,676 Prenons le temps, le recul et ayons la lucidité 223 00:12:48,716 --> 00:12:51,476 d’observer la magie de ses enseignements. 224 00:12:51,996 --> 00:12:54,036 C'est une question de cohérence. 225 00:12:54,036 --> 00:12:55,036 Merci. 226 00:12:55,036 --> 00:12:56,796 (Applaudissements) 20625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.