All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E08.The.Lazarus.Project.8.720p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,800 The following programme contains strong language. 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,440 They had a hostage. It was Janet. 3 00:00:13,480 --> 00:00:14,920 Who's this? Zhang Rui. 4 00:00:16,360 --> 00:00:19,560 Could we meet? Tomorrow maybe? OK. 5 00:00:25,160 --> 00:00:26,840 That's some good speakers you got. 6 00:00:26,880 --> 00:00:29,440 It sounded like a gun went off. 7 00:00:34,440 --> 00:00:36,360 I've met someone. 8 00:00:36,400 --> 00:00:38,080 We're getting married. 9 00:00:41,840 --> 00:00:44,480 George Addo, I'm arresting you on suspicion of murder. 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 Now, you don't have to say anything unless... 11 00:01:12,040 --> 00:01:15,680 So, er, the thing is we've been working together for a while now. 12 00:01:17,200 --> 00:01:20,000 And, er, I respect you as... 13 00:01:20,000 --> 00:01:20,280 And, er, I respect you as... 14 00:01:20,320 --> 00:01:22,920 a colleague and as a professional. Right. 15 00:01:22,960 --> 00:01:26,480 But recently... well, not that recently, but never mind. 16 00:01:27,800 --> 00:01:28,000 I've begun to think- Dennis... 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,720 I've begun to think- Dennis... 18 00:01:30,760 --> 00:01:33,040 Are you trying to ask me out? 19 00:01:33,080 --> 00:01:36,000 Well... yes, I am. 20 00:01:36,000 --> 00:01:36,840 Well... yes, I am. 21 00:01:47,560 --> 00:01:48,680 Well, go on then. 22 00:01:48,720 --> 00:01:51,640 This is it. This is me asking you out. 23 00:01:51,680 --> 00:01:52,000 This is it? This is it right now? 24 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 This is it? This is it right now? 25 00:01:54,440 --> 00:01:56,720 Right now, yeah. 26 00:01:56,760 --> 00:01:58,920 Oh, fuck off, Jesus Christ. 27 00:01:58,960 --> 00:02:00,000 The thing is, I think about you all the bloody time. 28 00:02:00,000 --> 00:02:01,480 The thing is, I think about you all the bloody time. 29 00:02:01,520 --> 00:02:05,320 And it's starting to do my head in. So, there you go. 30 00:02:07,520 --> 00:02:08,000 Well... 31 00:02:08,000 --> 00:02:09,320 Well... 32 00:02:12,200 --> 00:02:15,120 I think about you all the time, too. 33 00:02:17,240 --> 00:02:18,640 Yeah? 34 00:02:22,640 --> 00:02:24,000 It-It does my head in an' all. 35 00:02:24,000 --> 00:02:24,600 It-It does my head in an' all. 36 00:02:29,400 --> 00:02:31,760 So, what do you reckon? 37 00:02:43,440 --> 00:02:45,400 Yeah, I'll go out with you. Yeah? 38 00:02:45,440 --> 00:02:47,920 Yes, why not? 39 00:02:47,960 --> 00:02:48,000 Why... not? 40 00:02:48,000 --> 00:02:49,960 Why... not? 41 00:02:51,320 --> 00:02:53,400 Who's texting you? 42 00:02:53,440 --> 00:02:55,120 Dunno. 43 00:02:55,160 --> 00:02:56,000 Who cares? 44 00:02:56,000 --> 00:02:56,760 Who cares? 45 00:03:28,280 --> 00:03:29,880 Are you comfortable? 46 00:03:30,840 --> 00:03:31,880 Good. 47 00:03:39,040 --> 00:03:42,400 Uncuff yourself. If you try anything I will shoot you. 48 00:03:43,760 --> 00:03:44,000 Move! 49 00:03:44,000 --> 00:03:45,160 Move! 50 00:04:21,680 --> 00:04:23,560 What the fuck was that?! 51 00:04:48,760 --> 00:04:50,440 Hey man, I'm so sorry, er... 52 00:04:50,480 --> 00:04:53,320 I just got these new speakers and a gun went off on the TV, 53 00:04:53,360 --> 00:04:54,840 nearly gave me a heart attack. 54 00:04:54,880 --> 00:04:56,000 I didn't wake you up, did I? Nah, you're alright, man. 55 00:04:56,000 --> 00:04:57,480 I didn't wake you up, did I? Nah, you're alright, man. 56 00:04:57,520 --> 00:05:00,400 I wanted to make sure you were OK. No, no, no, I'm all good. 57 00:05:00,440 --> 00:05:02,840 I'll makes sure I keep it down. Hey, no worries. OK. 58 00:05:02,880 --> 00:05:04,000 Bye- Bye, bye, bye, bye. 59 00:05:04,000 --> 00:05:04,200 Bye- Bye, bye, bye, bye. 60 00:05:09,160 --> 00:05:10,160 Hello? 61 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 George, you need to come in straight away. 62 00:05:12,000 --> 00:05:12,920 George, you need to come in straight away. 63 00:05:13,760 --> 00:05:14,960 Yeah. 64 00:05:23,640 --> 00:05:26,440 What the hell happened? The world ended. 65 00:05:26,480 --> 00:05:28,000 Who nuked us? No one. It wasn't a bomb. 66 00:05:28,000 --> 00:05:29,160 Who nuked us? No one. It wasn't a bomb. 67 00:05:29,200 --> 00:05:31,960 It was an emission of gravitational radiation 68 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 caused by two black holes merging together. 69 00:05:37,000 --> 00:05:39,200 There was a big fucking explosion in space 70 00:05:39,240 --> 00:05:41,840 and everything in the known universe got zapped. 71 00:05:41,880 --> 00:05:44,000 Sorry, what? There's the singularity. 72 00:05:44,000 --> 00:05:44,680 Sorry, what? There's the singularity. 73 00:05:47,600 --> 00:05:48,920 Now there's another one. 74 00:05:51,360 --> 00:05:52,000 What, someone made a copy? 75 00:05:52,000 --> 00:05:52,800 What, someone made a copy? 76 00:05:52,840 --> 00:05:54,920 You don't just make a copy of a black hole. 77 00:05:54,960 --> 00:05:57,360 It's im- It's impossible. Yet it's just happened. 78 00:05:57,400 --> 00:05:59,520 But there wasn't a warning. How did we go back? 79 00:05:59,560 --> 00:06:00,000 We have a dead man's switch on our end. 80 00:06:00,000 --> 00:06:02,120 We have a dead man's switch on our end. 81 00:06:02,160 --> 00:06:05,040 If it's destroyed it resets automatically. 82 00:06:05,080 --> 00:06:07,360 Alright, so how do we stop it exploding again? 83 00:06:07,400 --> 00:06:08,000 It's already started collapsing in on itself. 84 00:06:08,000 --> 00:06:09,760 It's already started collapsing in on itself. 85 00:06:09,800 --> 00:06:12,800 In three weeks' time it'll go again. We can't stop it. 86 00:06:12,840 --> 00:06:16,000 So we're just going to keep living the next three weeks on loop? 87 00:06:16,000 --> 00:06:16,240 So we're just going to keep living the next three weeks on loop? 88 00:06:18,080 --> 00:06:19,480 Ma'am?! 89 00:06:28,160 --> 00:06:31,000 So what do we do? I don't know, George. 90 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 I can stop a nuclear missile being launched, 91 00:06:32,000 --> 00:06:33,160 I can stop a nuclear missile being launched, 92 00:06:33,200 --> 00:06:35,040 I can't stop a black hole collapsing. 93 00:06:35,080 --> 00:06:38,480 There must be something. The singularities don't just appear overnight. 94 00:06:38,520 --> 00:06:40,000 No. They don't. So someone's behind this. 95 00:06:40,000 --> 00:06:41,040 No. They don't. So someone's behind this. 96 00:06:44,480 --> 00:06:48,000 If you wanted to work out a way of creating your own machine, 97 00:06:48,000 --> 00:06:49,600 If you wanted to work out a way of creating your own machine, 98 00:06:49,640 --> 00:06:52,800 of turning back time yourself, 99 00:06:52,840 --> 00:06:55,240 what would you do? 100 00:06:55,280 --> 00:06:56,000 I don't know. 101 00:06:56,000 --> 00:06:56,640 I don't know. 102 00:06:56,680 --> 00:06:58,200 If it were me? 103 00:06:58,240 --> 00:07:02,280 I'd find the one person smart enough to know how all this works. 104 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 I'd go and get them and I'd put them to work. 105 00:07:04,000 --> 00:07:05,560 I'd go and get them and I'd put them to work. 106 00:07:07,400 --> 00:07:08,800 Janet? 107 00:07:17,360 --> 00:07:19,520 Where's Archie, Wes? Shanghai. 108 00:07:19,560 --> 00:07:20,000 We think the Chinese are involved. 109 00:07:20,000 --> 00:07:21,480 We think the Chinese are involved. 110 00:07:25,880 --> 00:07:27,960 I've met someone. 111 00:07:28,000 --> 00:07:29,520 We're getting married. 112 00:07:29,560 --> 00:07:32,720 I wanted to say I'm sorry for how we ended. 113 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 This is Archie. Leave a message. 114 00:07:40,480 --> 00:07:42,080 Yo, Archie, it's me. 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,000 Just call me back. 116 00:07:44,000 --> 00:07:44,480 Just call me back. 117 00:09:42,880 --> 00:09:44,000 She's your sister. If that jogs your memory. 118 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 She's your sister. If that jogs your memory. 119 00:09:57,160 --> 00:09:59,280 I don't know where she is. 120 00:10:59,800 --> 00:11:02,400 It's the singularity. It's self-destructing. 121 00:11:03,280 --> 00:11:04,000 I don't think we can stop it. 122 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 I don't think we can stop it. 123 00:11:11,160 --> 00:11:12,000 Oh hey, man. I'm-I'm so sorry, I just got, erm... 124 00:11:12,000 --> 00:11:14,440 Oh hey, man. I'm-I'm so sorry, I just got, erm... 125 00:11:14,480 --> 00:11:18,720 I got these new speakers and a gun went off on the TV and nearly gave me a heart attack. 126 00:11:18,760 --> 00:11:20,000 Alright, no worries. OK, bye. Bye mate! Bye. 127 00:11:20,000 --> 00:11:21,960 Alright, no worries. OK, bye. Bye mate! Bye. 128 00:11:35,480 --> 00:11:36,000 This is Archie. Leave a message. 129 00:11:36,000 --> 00:11:37,160 This is Archie. Leave a message. 130 00:11:37,200 --> 00:11:39,240 For fuck's sake, Archie. 131 00:11:39,280 --> 00:11:40,720 Call me back. 132 00:12:07,920 --> 00:12:08,000 George? 133 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 George? 134 00:12:11,200 --> 00:12:12,840 Sa-Sarah?! 135 00:12:14,080 --> 00:12:16,000 I waited for you for an hour in the cafe today. 136 00:12:16,000 --> 00:12:16,560 I waited for you for an hour in the cafe today. 137 00:12:17,840 --> 00:12:19,320 Shit, sorry. 138 00:12:19,360 --> 00:12:21,680 It's OK, it's... 139 00:12:26,240 --> 00:12:28,520 Sa-Sarah, it's... 140 00:12:28,560 --> 00:12:29,960 That isn't... 141 00:12:30,000 --> 00:12:31,400 Damn it! 142 00:12:34,320 --> 00:12:35,720 For God's sake! 143 00:12:46,560 --> 00:12:48,000 Sarah. Sarah. Get in the car. 144 00:12:48,000 --> 00:12:49,040 Sarah. Sarah. Get in the car. 145 00:12:49,080 --> 00:12:50,960 George, what the fuck? 146 00:12:51,960 --> 00:12:53,920 Just get in the car, Sarah. 147 00:12:59,560 --> 00:13:02,040 His name's Shiv. 148 00:13:02,080 --> 00:13:04,000 He's an ex-operative 149 00:13:04,000 --> 00:13:05,080 He's an ex-operative 150 00:13:05,120 --> 00:13:08,360 for a top secret organization called The Lazarus Project 151 00:13:08,400 --> 00:13:10,640 who are tasked with preventing 152 00:13:10,680 --> 00:13:12,000 and undoing Extinction-level events. 153 00:13:12,000 --> 00:13:13,160 and undoing Extinction-level events. 154 00:13:13,200 --> 00:13:15,360 Why is he dead in the boot of your car? 155 00:13:15,400 --> 00:13:18,000 Because I'm a Lazarus agent. 156 00:13:19,080 --> 00:13:20,000 You're an app developer. 157 00:13:20,000 --> 00:13:20,560 You're an app developer. 158 00:13:21,560 --> 00:13:24,920 No. No, not for a long time. 159 00:13:24,960 --> 00:13:27,760 I don't understand, you're... 160 00:13:27,800 --> 00:13:28,000 like, you're a spy? 161 00:13:28,000 --> 00:13:29,920 like, you're a spy? 162 00:13:30,800 --> 00:13:33,640 No. Er, no, I'm-I'm an operative. 163 00:13:33,680 --> 00:13:35,280 You killed someone. 164 00:13:36,200 --> 00:13:38,640 I've killed a lot of people. 165 00:13:38,680 --> 00:13:40,480 Bad people. 166 00:13:42,480 --> 00:13:44,000 I just... I don't... 167 00:13:44,000 --> 00:13:45,280 I just... I don't... 168 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 I want to show you something. 169 00:13:59,760 --> 00:14:00,000 Is this real? 170 00:14:00,000 --> 00:14:01,360 Is this real? 171 00:14:32,840 --> 00:14:34,440 Oi... 172 00:14:35,920 --> 00:14:37,640 You know you can't tell anyone. 173 00:14:37,680 --> 00:14:40,000 I can't tell anyone there's a secret Bond lair 174 00:14:40,000 --> 00:14:40,040 I can't tell anyone there's a secret Bond lair 175 00:14:40,080 --> 00:14:43,280 just off Tottenham Court Road and my ex-boyfriend's a spy? 176 00:14:43,320 --> 00:14:46,120 I hate it when you call me your ex. 177 00:14:46,160 --> 00:14:47,560 Same. 178 00:14:54,480 --> 00:14:56,000 What were you gonna tell me in the cafe yesterday? 179 00:14:56,000 --> 00:14:56,920 What were you gonna tell me in the cafe yesterday? 180 00:14:56,960 --> 00:14:58,560 Nothing. 181 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 Well, I'm only gonna be here for another three weeks. 182 00:15:04,000 --> 00:15:04,960 Well, I'm only gonna be here for another three weeks. 183 00:15:05,000 --> 00:15:07,480 After that I've got to go somewhere. So... 184 00:15:43,920 --> 00:15:44,000 She's staying in Sunset villas. 185 00:15:44,000 --> 00:15:46,600 She's staying in Sunset villas. 186 00:15:46,640 --> 00:15:50,120 Apartment Building, room num- Room number twenty-one, yeah. 187 00:15:50,160 --> 00:15:52,000 What are the chances I turn up and have security agents waiting for me? 188 00:15:52,000 --> 00:15:53,600 What are the chances I turn up and have security agents waiting for me? 189 00:15:53,640 --> 00:15:54,960 Please, I... 190 00:15:55,000 --> 00:15:57,200 Your parents. 191 00:15:57,240 --> 00:15:59,560 Your son. 192 00:15:59,600 --> 00:16:00,000 If you lie to me... 193 00:16:00,000 --> 00:16:01,400 If you lie to me... 194 00:16:20,720 --> 00:16:22,680 Zhang Rui? 195 00:16:22,720 --> 00:16:23,880 Get up. 196 00:16:49,800 --> 00:16:51,520 You're not going anywhere. 197 00:17:03,800 --> 00:17:04,000 Jesus! 198 00:17:04,000 --> 00:17:05,400 Jesus! 199 00:17:11,160 --> 00:17:12,000 I wish you could tell me where you were going tomorrow. 200 00:17:12,000 --> 00:17:14,480 I wish you could tell me where you were going tomorrow. 201 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 Yeah, I wish I could too. 202 00:17:20,440 --> 00:17:22,040 I really missed you. 203 00:17:25,040 --> 00:17:26,840 I missed you. 204 00:17:41,520 --> 00:17:44,000 Whenever you get back from... 205 00:17:44,000 --> 00:17:44,320 Whenever you get back from... 206 00:17:44,360 --> 00:17:46,320 wherever it is you're going... 207 00:17:47,240 --> 00:17:49,560 will you come and find me? 208 00:17:49,600 --> 00:17:52,000 I will always come and find you. 209 00:18:30,480 --> 00:18:32,000 Nah, you're alright. 210 00:18:32,000 --> 00:18:32,120 Nah, you're alright. 211 00:18:32,160 --> 00:18:34,040 I just wanted to make sure you were OK. 212 00:18:36,640 --> 00:18:38,560 Hi. 213 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 Nice to see you again. 214 00:18:40,000 --> 00:18:40,520 Nice to see you again. 215 00:18:40,560 --> 00:18:42,800 Next time just knock. 216 00:18:42,840 --> 00:18:44,640 You can remember time loops? 217 00:18:44,680 --> 00:18:46,880 Did you think you were the only ones? 218 00:18:49,400 --> 00:18:52,000 I'm looking for Janet. Janet. Yeah, I know. 219 00:18:55,160 --> 00:18:56,000 Who gave you the serum? 220 00:18:56,000 --> 00:18:56,680 Who gave you the serum? 221 00:18:56,720 --> 00:18:58,080 We made our own. 222 00:18:58,120 --> 00:18:59,920 Yeah? What else did you make? 223 00:18:59,960 --> 00:19:02,320 We wanted what you have so we made a machine. 224 00:19:02,360 --> 00:19:04,000 Where's Janet? I passed her to my handler. 225 00:19:04,000 --> 00:19:05,120 Where's Janet? I passed her to my handler. 226 00:19:05,160 --> 00:19:08,560 I don't know where they were taking her after that. 227 00:19:08,600 --> 00:19:10,440 OK. 228 00:19:10,480 --> 00:19:12,000 Where's your handler? We were supposed to meet, 229 00:19:12,000 --> 00:19:12,760 Where's your handler? We were supposed to meet, 230 00:19:12,800 --> 00:19:15,480 day before the checkpoint, but he never showed. 231 00:19:15,520 --> 00:19:18,200 Now he doesn't answer his phone. 232 00:19:18,240 --> 00:19:20,000 Maybe your friend got to him first. My friend? 233 00:19:20,000 --> 00:19:20,680 Maybe your friend got to him first. My friend? 234 00:19:20,720 --> 00:19:23,720 Brown skinned guy. British accent. Curly hair. 235 00:19:23,760 --> 00:19:25,360 Killed my team in Germany. 236 00:19:25,400 --> 00:19:27,120 I hope we meet again one day. 237 00:19:28,280 --> 00:19:30,280 No, I don't think you do. 238 00:19:33,160 --> 00:19:35,240 How did you find Janet in the first place? 239 00:19:35,280 --> 00:19:36,000 Lazarus. We've been tracking all of you for years. 240 00:19:36,000 --> 00:19:38,680 Lazarus. We've been tracking all of you for years. 241 00:19:38,720 --> 00:19:41,360 Your new recruit led us straight to her. 242 00:19:41,400 --> 00:19:43,960 George? He went to her apartment in Barcelona 243 00:19:44,000 --> 00:19:45,680 just before the nuke went off. 244 00:19:45,720 --> 00:19:47,520 We couldn't believe our luck. 245 00:19:52,760 --> 00:19:55,160 This is gonna keep happening, isn't it? 246 00:19:58,120 --> 00:19:59,920 I don't know. 247 00:20:05,880 --> 00:20:08,000 George? I waited for you for an hour in the cafe today. 248 00:20:08,000 --> 00:20:08,880 George? I waited for you for an hour in the cafe today. 249 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 Hey... 250 00:20:13,480 --> 00:20:15,080 Wait. 251 00:20:15,120 --> 00:20:16,000 Wait, Sar- 252 00:20:16,000 --> 00:20:16,360 Wait, Sar- 253 00:20:34,680 --> 00:20:37,480 Oh shit. Oh shit. 254 00:20:46,120 --> 00:20:48,000 Fuck sake, Sarah. 255 00:20:48,040 --> 00:20:50,040 Just look both ways for once. 256 00:21:02,840 --> 00:21:04,000 Christ, Christ, Christ. 257 00:21:04,000 --> 00:21:05,040 Christ, Christ, Christ. 258 00:21:06,960 --> 00:21:08,920 You fucking idiot. 259 00:21:08,960 --> 00:21:10,640 Fucking idiot! Fucking id- 260 00:21:46,040 --> 00:21:49,640 Just tell me something, Shiv. Just try and tell me something. 261 00:21:50,720 --> 00:21:52,000 I don't know what to do. 262 00:21:52,000 --> 00:21:53,120 I don't know what to do. 263 00:21:53,160 --> 00:21:55,560 I just wanted you to hear it from me. 264 00:21:56,600 --> 00:21:57,840 We're happy. 265 00:22:04,040 --> 00:22:05,840 I know this is painful. 266 00:22:05,880 --> 00:22:07,520 We're engaged! 267 00:22:14,680 --> 00:22:16,000 I'm sorry about the noise, mate, I was just playing a video game. 268 00:22:16,000 --> 00:22:17,840 I'm sorry about the noise, mate, I was just playing a video game. 269 00:22:18,920 --> 00:22:20,040 Just watching a movie. 270 00:22:23,200 --> 00:22:24,000 It's just a movie, Reggie! 271 00:22:24,000 --> 00:22:24,320 It's just a movie, Reggie! 272 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 Man on a bike. 273 00:22:39,600 --> 00:22:40,000 Woman with a buggy. 274 00:22:40,000 --> 00:22:40,960 Woman with a buggy. 275 00:22:45,480 --> 00:22:46,680 Hat man. 276 00:22:50,320 --> 00:22:52,840 I wanted you to hear it from me. 277 00:22:55,680 --> 00:22:56,000 We're happy. 278 00:22:56,000 --> 00:22:57,520 We're happy. 279 00:22:57,560 --> 00:22:59,040 You're alright, man. 280 00:23:18,840 --> 00:23:20,000 What are we going to do, ma'am? 281 00:23:20,000 --> 00:23:20,240 What are we going to do, ma'am? 282 00:23:21,440 --> 00:23:23,560 Going to start waking people up. 283 00:23:24,760 --> 00:23:26,160 Who? 284 00:23:27,400 --> 00:23:28,000 World leaders. 285 00:23:28,000 --> 00:23:29,080 World leaders. 286 00:23:29,120 --> 00:23:30,840 Governments. 287 00:23:30,880 --> 00:23:32,520 People in charge. 288 00:23:33,920 --> 00:23:36,000 We can't fix this on our own. Maybe we can't fix it at all but... 289 00:23:36,000 --> 00:23:37,240 We can't fix this on our own. Maybe we can't fix it at all but... 290 00:23:38,440 --> 00:23:40,320 ..it's time to start looking for help. 291 00:23:56,640 --> 00:23:58,480 Boy, did I underestimate you 292 00:24:03,280 --> 00:24:04,280 Shiv? 293 00:24:15,800 --> 00:24:16,000 I'm about to wake up in China. 294 00:24:16,000 --> 00:24:17,360 I'm about to wake up in China. 295 00:24:18,560 --> 00:24:20,680 Archie, I- I don't want to hear it, George. 296 00:24:22,400 --> 00:24:24,000 I know why you did it. 297 00:24:24,000 --> 00:24:24,440 I know why you did it. 298 00:24:24,480 --> 00:24:26,000 And you know why that doesn't matter. 299 00:24:27,120 --> 00:24:28,640 Is Shiv 'dead' dead, 300 00:24:28,680 --> 00:24:29,960 or will the loop bring him back? 301 00:24:30,760 --> 00:24:32,000 It brings him back with a bullet in him. 302 00:24:32,000 --> 00:24:32,560 It brings him back with a bullet in him. 303 00:24:34,920 --> 00:24:36,520 I've been trying to save him. I haven't. 304 00:24:36,560 --> 00:24:38,280 Well, you better work out a way. 305 00:24:40,080 --> 00:24:43,360 Right now we live in a world without consequences. 306 00:24:43,400 --> 00:24:45,840 But you're gonna help me bring them back. 307 00:24:45,880 --> 00:24:47,720 And then you're gonna face them. 308 00:24:47,760 --> 00:24:48,000 Understand? 309 00:24:48,000 --> 00:24:49,160 Understand? 310 00:24:52,240 --> 00:24:53,480 Good. 311 00:25:02,280 --> 00:25:03,560 I trusted you. 312 00:25:05,040 --> 00:25:06,280 You betrayed me. 313 00:25:06,320 --> 00:25:07,920 I had to save her- No. 314 00:25:08,920 --> 00:25:10,240 You wanted to save her. 315 00:25:10,280 --> 00:25:12,000 It's the same thing, Archie. 316 00:25:12,000 --> 00:25:12,280 It's the same thing, Archie. 317 00:25:14,080 --> 00:25:15,720 You pretend like you don't know that, 318 00:25:16,800 --> 00:25:18,160 but you do. 319 00:25:23,560 --> 00:25:24,800 Janet? 320 00:25:28,680 --> 00:25:31,040 I don't know. I don't know where she is. 321 00:25:31,080 --> 00:25:32,760 But there's a rival machine out there 322 00:25:32,800 --> 00:25:34,840 and she's the key to fixing this. 323 00:25:34,880 --> 00:25:36,000 I think Shiv knows something. 324 00:25:36,000 --> 00:25:36,280 I think Shiv knows something. 325 00:25:36,320 --> 00:25:38,520 Better find out a way to save him, hadn't you? 326 00:25:43,160 --> 00:25:44,000 Next loop, 327 00:25:44,000 --> 00:25:44,760 Next loop, 328 00:25:44,800 --> 00:25:46,160 while he's still alive, 329 00:25:47,240 --> 00:25:49,440 tell him I'm sorry I didn't believe him. 330 00:25:50,720 --> 00:25:52,000 Tell him I'm gonna make it right. 331 00:25:52,000 --> 00:25:52,960 Tell him I'm gonna make it right. 332 00:26:38,840 --> 00:26:39,880 Collapsed lung. 333 00:26:39,920 --> 00:26:40,000 Almost certainly. 334 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Almost certainly. 335 00:26:42,040 --> 00:26:44,680 So, how, how would you treat this if you were there? 336 00:26:44,720 --> 00:26:47,560 Well, I'd release the trapped air and get some fluids into him. 337 00:26:48,440 --> 00:26:49,840 Yeah, OK.. 338 00:26:49,880 --> 00:26:51,240 ..but like, which fluids? 339 00:26:52,080 --> 00:26:54,480 Which department did you say you were from again? 340 00:26:55,600 --> 00:26:56,000 Murder squad. 341 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Murder squad. 342 00:27:01,240 --> 00:27:02,280 Look, 343 00:27:02,320 --> 00:27:04,000 there was probably nothing you could have done. 344 00:27:04,000 --> 00:27:04,800 there was probably nothing you could have done. 345 00:27:04,840 --> 00:27:06,600 I wouldn't beat yourself up about it. 346 00:27:26,000 --> 00:27:27,520 You didn't show up today. 347 00:27:29,120 --> 00:27:30,560 Yeah, shit. I'm sorry. 348 00:27:30,600 --> 00:27:32,560 It's alright, I don't blame you. 349 00:27:32,600 --> 00:27:34,800 I figured it wasn't gonna be a good talk. 350 00:27:36,880 --> 00:27:38,000 George, I- 351 00:27:38,040 --> 00:27:39,800 You're seeing someone, I know. 352 00:27:40,720 --> 00:27:41,880 It's fine. 353 00:27:44,920 --> 00:27:46,520 You're gonna marry him, but, 354 00:27:46,560 --> 00:27:48,800 you're already having doubts and figured if you told me, 355 00:27:48,840 --> 00:27:50,360 it would mean you couldn't turn back. 356 00:27:51,480 --> 00:27:52,000 Or... 357 00:27:52,000 --> 00:27:52,960 Or... 358 00:27:53,000 --> 00:27:54,040 ..am I wrong? 359 00:27:56,360 --> 00:27:57,400 Yeah. 360 00:28:00,440 --> 00:28:02,360 George, are you OK? 361 00:28:08,880 --> 00:28:10,600 I'm just really fucking alone. 362 00:28:30,040 --> 00:28:31,640 What's the fucking point? 363 00:28:38,200 --> 00:28:39,720 Where're you going? 364 00:28:39,760 --> 00:28:40,000 Anywhere else. 365 00:28:40,000 --> 00:28:41,640 Anywhere else. 366 00:28:41,680 --> 00:28:42,960 See you in the next loop. 367 00:28:48,720 --> 00:28:50,200 I'm sorry, I can't... 368 00:29:02,880 --> 00:29:04,000 Just mind your own business, Reggie! 369 00:29:04,000 --> 00:29:04,440 Just mind your own business, Reggie! 370 00:29:04,480 --> 00:29:06,680 Just mind your own fucking business! 371 00:29:25,560 --> 00:29:28,000 Hey, I didn't mean to disturb you last night. 372 00:29:28,000 --> 00:29:28,160 Hey, I didn't mean to disturb you last night. 373 00:29:28,200 --> 00:29:30,560 You know, I heard the noise, I was just a bit worried. 374 00:29:30,600 --> 00:29:32,000 Yeah, I'm sorry. 375 00:29:32,040 --> 00:29:34,400 Er, I'm sorry, I was- I was just- 376 00:29:37,920 --> 00:29:39,560 Are you fucking kidding me? 377 00:29:39,600 --> 00:29:40,680 Excuse me? 378 00:29:45,800 --> 00:29:47,320 What do you think? 379 00:29:47,360 --> 00:29:48,880 Looks like blood. 380 00:29:50,000 --> 00:29:51,360 Yeah. 381 00:29:53,120 --> 00:29:54,880 I wouldn't hold your breath. 382 00:29:58,440 --> 00:30:00,000 No, that's OK. This was kind of a last resort anyway. 383 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 No, that's OK. This was kind of a last resort anyway. 384 00:30:18,760 --> 00:30:20,920 Ah, yes, here... 385 00:30:22,400 --> 00:30:23,920 ..I can read the words. 386 00:30:23,960 --> 00:30:24,000 "It'll... worth... wait. 387 00:30:24,000 --> 00:30:26,800 "It'll... worth... wait. 388 00:30:26,840 --> 00:30:28,320 "It'll worth wait." 389 00:30:28,360 --> 00:30:30,680 It'll, it'll be worth the wait? 390 00:30:30,720 --> 00:30:31,880 Gaps match. 391 00:30:33,080 --> 00:30:34,640 Mean anything to you? 392 00:30:36,080 --> 00:30:37,160 No. 393 00:30:42,440 --> 00:30:44,760 Oh, there is something else. 394 00:30:44,800 --> 00:30:46,160 Here at the bottom. 395 00:30:47,200 --> 00:30:48,000 What are they? 396 00:30:48,000 --> 00:30:49,200 What are they? 397 00:30:49,240 --> 00:30:51,560 Symbols of some kind. 398 00:30:51,600 --> 00:30:55,680 Japanese kanji or Chinese characters maybe? 399 00:30:55,720 --> 00:30:56,000 I don't know. 400 00:30:56,000 --> 00:30:57,160 I don't know. 401 00:32:21,480 --> 00:32:22,560 George? 402 00:32:23,520 --> 00:32:24,000 Why didn't you come to the cafe earlier? 403 00:32:24,000 --> 00:32:25,280 Why didn't you come to the cafe earlier? 404 00:32:25,320 --> 00:32:27,400 Yeah, I'm, I'm sorry. Can I come in? 405 00:32:28,520 --> 00:32:29,760 I just want to talk. 406 00:32:53,720 --> 00:32:55,560 I feel like I'm losing my mind. 407 00:32:56,960 --> 00:32:59,400 I mapped out everyone that walked past my apartment 408 00:32:59,440 --> 00:33:00,520 on that first morning. 409 00:33:01,360 --> 00:33:02,920 I followed most of them home. 410 00:33:04,080 --> 00:33:05,280 There's this one guy. 411 00:33:06,200 --> 00:33:09,520 He got a bus out of town to a small park and hanged himself. 412 00:33:10,760 --> 00:33:12,000 Now I see him every time we go back, 413 00:33:12,000 --> 00:33:12,720 Now I see him every time we go back, 414 00:33:12,760 --> 00:33:14,320 off to hang himself. 415 00:33:14,360 --> 00:33:16,160 I said hello to him once and you know what? 416 00:33:17,400 --> 00:33:19,440 He didn't do it. 417 00:33:19,480 --> 00:33:20,000 He went home instead. 418 00:33:20,000 --> 00:33:20,920 He went home instead. 419 00:33:20,960 --> 00:33:23,200 It's crazy. 420 00:33:23,240 --> 00:33:25,560 The smallest things can make the biggest difference. 421 00:33:28,320 --> 00:33:29,400 Can you hear that? 422 00:33:31,480 --> 00:33:33,400 A couple of loops back I went next door 423 00:33:33,440 --> 00:33:35,760 and threw the guy playing the guitar out the window. 424 00:33:38,040 --> 00:33:39,600 I'm thinking about doing it again. 425 00:33:39,640 --> 00:33:41,680 What's so special about Janet? 426 00:33:41,720 --> 00:33:43,840 Genius level IQ. 427 00:33:43,880 --> 00:33:44,000 Brain the size of a small country. 428 00:33:44,000 --> 00:33:45,720 Brain the size of a small country. 429 00:33:47,720 --> 00:33:49,520 Your government made their own serum. 430 00:33:49,560 --> 00:33:51,760 Then they tried to make their own machine. 431 00:33:51,800 --> 00:33:52,000 And it's gone wrong. 432 00:33:52,000 --> 00:33:53,080 And it's gone wrong. 433 00:33:54,760 --> 00:33:57,400 And I think they've taken her to try and fix it. 434 00:34:02,760 --> 00:34:04,720 I found out where they're keeping her. 435 00:34:06,840 --> 00:34:08,000 And you're gonna need help. 436 00:34:08,000 --> 00:34:08,320 And you're gonna need help. 437 00:34:12,200 --> 00:34:13,760 Know anyone good? 438 00:34:15,200 --> 00:34:16,000 Let me get this straight, 439 00:34:16,000 --> 00:34:16,600 Let me get this straight, 440 00:34:16,640 --> 00:34:18,160 they have a time machine... 441 00:34:20,400 --> 00:34:22,920 ..that can undo time, 442 00:34:22,960 --> 00:34:24,000 and no one knows about it... Yeah, it's true, Sarah. 443 00:34:24,000 --> 00:34:25,240 and no one knows about it... Yeah, it's true, Sarah. 444 00:34:27,040 --> 00:34:30,160 And now there's a problem we can't fix. 445 00:34:32,240 --> 00:34:35,560 We just keep living these three weeks again and again and again and... 446 00:34:36,760 --> 00:34:38,920 ..it's just like it was right at the start of this 447 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 and I don't know what to do. 448 00:34:40,000 --> 00:34:40,280 and I don't know what to do. 449 00:34:42,360 --> 00:34:45,160 I don't know if not knowing what's going on is better than knowing. 450 00:34:46,440 --> 00:34:48,000 I don't know if... 451 00:34:48,000 --> 00:34:48,640 I don't know if... 452 00:34:48,680 --> 00:34:52,560 ..it's selfish and cruel to even give you this option, 453 00:34:52,600 --> 00:34:55,720 if being woken up is worse than sleeping through it. 454 00:34:55,760 --> 00:34:56,000 All I know is that I miss you, Sarah. 455 00:34:56,000 --> 00:34:58,640 All I know is that I miss you, Sarah. 456 00:35:00,680 --> 00:35:02,160 I miss you so much. 457 00:35:04,960 --> 00:35:06,800 And I know you miss me too. 458 00:35:08,520 --> 00:35:11,880 And I told you that I would always come and find you. 459 00:35:14,200 --> 00:35:15,840 This is me trying to do that. 460 00:35:18,440 --> 00:35:19,520 Are you taking heroin 461 00:35:19,560 --> 00:35:20,000 No, I'm not ta- 462 00:35:20,000 --> 00:35:21,040 No, I'm not ta- 463 00:35:24,400 --> 00:35:26,040 it's a serum, Sarah. 464 00:35:27,720 --> 00:35:28,000 It will help you remember the time you've lost - 465 00:35:28,000 --> 00:35:29,760 It will help you remember the time you've lost - 466 00:35:29,800 --> 00:35:31,480 And what did I lose, George? 467 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 Everything. 468 00:35:34,600 --> 00:35:36,000 We were married. 469 00:35:37,960 --> 00:35:39,320 We were gonna have a baby. 470 00:35:41,760 --> 00:35:42,920 Everything. 471 00:35:44,520 --> 00:35:46,240 But we can get that back. 472 00:35:48,880 --> 00:35:50,320 I love you, Sarah. 473 00:35:52,040 --> 00:35:54,040 I always have. 474 00:35:54,080 --> 00:35:55,400 Every time. 475 00:36:17,040 --> 00:36:18,560 Alright, pal? 476 00:36:19,800 --> 00:36:21,000 Rebrov... 477 00:36:21,040 --> 00:36:23,320 I don't need this, do I? 478 00:36:25,360 --> 00:36:28,080 Probably not, the world's gonna explode in half an hour anyway. 479 00:36:32,760 --> 00:36:35,280 What do you want? Where's Janet? 480 00:36:35,320 --> 00:36:36,600 Fuck me if know. 481 00:36:36,640 --> 00:36:38,240 I went to Barcelona. 482 00:36:38,280 --> 00:36:39,480 No sign of her. 483 00:36:39,520 --> 00:36:40,000 Yeah, she got taken. 484 00:36:40,000 --> 00:36:41,200 Yeah, she got taken. 485 00:36:41,240 --> 00:36:43,360 Think it was the Chinese but she could be anywhere now- 486 00:36:43,400 --> 00:36:45,640 You've got people looking for her? Archie. 487 00:36:45,680 --> 00:36:47,400 And Shiv? 488 00:36:47,440 --> 00:36:48,000 Hmm. 489 00:36:48,000 --> 00:36:48,440 Hmm. 490 00:36:49,360 --> 00:36:51,240 No, we fucked Shiv, remember? Aye. 491 00:36:52,360 --> 00:36:54,280 Well, he still might be looking for her though. 492 00:36:57,200 --> 00:36:58,280 Beer? 493 00:36:59,440 --> 00:37:00,640 Go on then. 494 00:37:07,480 --> 00:37:09,800 It's the singularity, isn't it? 495 00:37:09,840 --> 00:37:10,960 Something happened. 496 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 Yeah, it's fucked. 497 00:37:12,000 --> 00:37:12,320 Yeah, it's fucked. 498 00:37:14,000 --> 00:37:15,840 Is that your scientific opinion? 499 00:37:17,000 --> 00:37:19,680 Am I wrong? No, pretty much on the money. 500 00:37:21,200 --> 00:37:23,640 This does not feel like a flat 501 00:37:23,680 --> 00:37:25,680 that has a woman living in it. 502 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 This is very much a bachelor pad if I'm not mistaken. 503 00:37:28,000 --> 00:37:29,800 This is very much a bachelor pad if I'm not mistaken. 504 00:37:29,840 --> 00:37:31,040 So, 505 00:37:31,080 --> 00:37:33,320 where's the resurrected girlfriend? 506 00:37:33,360 --> 00:37:34,920 She dumped me. 507 00:37:34,960 --> 00:37:36,000 Oh? Sad. 508 00:37:36,000 --> 00:37:36,760 Oh? Sad. 509 00:37:36,800 --> 00:37:38,360 Fuck off. 510 00:37:38,400 --> 00:37:39,480 Sorry. 511 00:37:42,560 --> 00:37:44,000 Hmm, Shiv. 512 00:37:44,000 --> 00:37:45,280 Hmm, Shiv. 513 00:37:45,320 --> 00:37:46,640 Interesting. 514 00:37:46,680 --> 00:37:48,280 He came here to tell me something. 515 00:37:49,680 --> 00:37:51,400 But I shot him, before he could. 516 00:37:52,640 --> 00:37:54,040 Well, that was a silly thing to do. 517 00:37:54,080 --> 00:37:55,880 Yeah, well obviously I didn't mean to- 518 00:38:00,920 --> 00:38:02,480 Anyway, he has a note with him. 519 00:38:02,520 --> 00:38:03,920 Anything helpful? 520 00:38:07,680 --> 00:38:08,000 It says "time machine" in Mandarin. 521 00:38:08,000 --> 00:38:10,840 It says "time machine" in Mandarin. 522 00:38:10,880 --> 00:38:12,880 And above it, the full sentence must be- 523 00:38:12,920 --> 00:38:14,640 It'll be worth the wait. 524 00:38:17,880 --> 00:38:19,080 What? 525 00:38:19,120 --> 00:38:20,160 This is- 526 00:38:26,840 --> 00:38:28,920 Right... 527 00:38:32,240 --> 00:38:34,440 He's been shot, I need help! Come on! 528 00:38:40,920 --> 00:38:42,800 Come on! Come on! Come on! 529 00:38:42,840 --> 00:38:44,040 Call 999. 530 00:38:44,080 --> 00:38:46,000 Mate, are you alright? Can you hear me? 531 00:38:46,880 --> 00:38:48,000 Oh Jesus. 532 00:39:41,080 --> 00:39:42,120 Call 999! No, no. 533 00:39:42,160 --> 00:39:43,640 You need to stabilise him here. 534 00:39:43,680 --> 00:39:44,000 Look, George, there's only so much I can do. 535 00:39:44,000 --> 00:39:45,440 Look, George, there's only so much I can do. 536 00:39:45,480 --> 00:39:46,840 Then do it. 537 00:39:46,880 --> 00:39:48,080 Jesus. 538 00:39:49,440 --> 00:39:52,000 OK. I asked the landlord what the neighbours were like. 539 00:39:52,000 --> 00:39:52,680 OK. I asked the landlord what the neighbours were like. 540 00:39:52,720 --> 00:39:54,160 I fucking asked him. 541 00:40:13,720 --> 00:40:16,000 Shiv, I need you to speak to me. Where's Janet? 542 00:40:16,000 --> 00:40:16,560 Shiv, I need you to speak to me. Where's Janet? 543 00:40:17,920 --> 00:40:19,240 Shiv?! 544 00:40:19,280 --> 00:40:21,640 Come on, man, you need to give me something! He needs space! 545 00:40:59,240 --> 00:41:00,960 He's trying to speak! 546 00:41:01,000 --> 00:41:02,960 Get the fuck out the way! 547 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Shiv! Shiv, talk to me. 548 00:41:04,000 --> 00:41:05,720 Shiv! Shiv, talk to me. 549 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 I got you, man. I got you. 550 00:41:11,160 --> 00:41:12,000 You shot me. You fucking dickhead. 551 00:41:12,000 --> 00:41:13,240 You shot me. You fucking dickhead. 552 00:41:13,280 --> 00:41:15,080 Yeah, yeah, man. I'm sorry about that. 553 00:41:15,120 --> 00:41:16,720 Ja-Janet - 554 00:41:16,760 --> 00:41:19,000 Yeah, yeah. Yeah, I know, we have to go and save her. 555 00:41:19,040 --> 00:41:20,000 No. 556 00:41:20,000 --> 00:41:20,160 No. 557 00:41:20,200 --> 00:41:21,400 You don't understand... 558 00:41:21,440 --> 00:41:23,840 What? Under, understand what, Shiv? 559 00:41:23,880 --> 00:41:25,520 Rebrov's the key... 560 00:41:38,800 --> 00:41:40,800 Big plans are afoot. 561 00:41:40,840 --> 00:41:43,360 Remember that? One of our little codes. 562 00:41:43,400 --> 00:41:44,000 It was Janet's idea, actually. 563 00:41:44,000 --> 00:41:45,280 It was Janet's idea, actually. 564 00:41:45,320 --> 00:41:46,320 We had all sorts. 565 00:41:46,360 --> 00:41:49,840 Kill, run, hide. 566 00:41:49,880 --> 00:41:51,080 Simple meanings. 567 00:41:52,440 --> 00:41:54,880 But there was one that was more important than the others. 568 00:41:56,360 --> 00:41:58,080 The phrase that meant, 569 00:41:58,120 --> 00:41:59,680 "I'm in trouble. 570 00:41:59,720 --> 00:42:00,000 I need you. 571 00:42:00,000 --> 00:42:01,080 I need you. 572 00:42:02,320 --> 00:42:04,320 Come and get me." 573 00:42:06,160 --> 00:42:08,000 "It'll be worth the wait." 574 00:42:08,000 --> 00:42:08,400 "It'll be worth the wait." 575 00:42:08,440 --> 00:42:09,720 She came up with that one. 576 00:42:09,760 --> 00:42:12,240 Something about that phrase always reminded me of something, 577 00:42:12,280 --> 00:42:14,080 but I could never put my finger on it. 578 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 Then I saw it again the other day, written down. 579 00:42:16,000 --> 00:42:16,920 Then I saw it again the other day, written down. 580 00:42:16,960 --> 00:42:18,120 And I remembered. 581 00:42:35,040 --> 00:42:37,440 You won't find Janet because she's not here anymore. 582 00:42:38,680 --> 00:42:40,000 Someone's found a way to break through the checkpoint. 583 00:42:40,000 --> 00:42:41,480 Someone's found a way to break through the checkpoint. 584 00:42:41,520 --> 00:42:43,560 They've found a way to send her back in time. 585 00:42:50,160 --> 00:42:54,320 'Welcome to London and the 2012 Olympic games...' 586 00:43:06,320 --> 00:43:08,440 And I know exactly where she is. 587 00:43:10,160 --> 00:43:11,760 If you wanna get her back... 588 00:43:13,120 --> 00:43:14,760 ..you're gonna need my help. 589 00:43:31,000 --> 00:43:32,360 Fucking hell. 590 00:43:33,760 --> 00:43:35,280 You can time travel. 591 00:43:47,560 --> 00:43:50,600 AccessibleCustomerService@sky.uk 41188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.