All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E02.The.Lazarus.Project.2.720p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,960 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:12,400 --> 00:00:13,640 George? 3 00:00:14,360 --> 00:00:15,920 Why is time jumping backwards? 4 00:00:15,960 --> 00:00:16,000 Because we made it. 5 00:00:16,000 --> 00:00:16,960 Because we made it. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,440 "We"? We're a top-secret multinational organisation, 7 00:00:19,480 --> 00:00:23,040 dedicated to preventing and undoing mass extinction events. 8 00:00:23,080 --> 00:00:24,000 If you use it now...? We'd wake up yesterday. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,240 If you use it now...? We'd wake up yesterday. 10 00:00:25,280 --> 00:00:29,120 Till we get to July 1st, 2023, and that becomes our new checkpoint. 11 00:00:29,160 --> 00:00:31,480 Welcome to the Lazarus Project. 12 00:00:33,520 --> 00:00:34,600 Then there's Rebrov. 13 00:00:34,640 --> 00:00:37,880 He's on almost every terror watch list in the world. 14 00:00:37,920 --> 00:00:40,000 He's ex-Lazarus? One of our brightest and best. 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,520 He's ex-Lazarus? One of our brightest and best. 16 00:00:45,360 --> 00:00:46,920 See you later! 17 00:01:12,800 --> 00:01:15,640 Fluffy Southdown. 18 00:01:15,680 --> 00:01:18,520 Really? Yeah. 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,000 What was Fluffy, then? A dog? 20 00:01:20,000 --> 00:01:20,360 What was Fluffy, then? A dog? 21 00:01:20,400 --> 00:01:24,920 Fluffy was my sister's passive-aggressively-named goldfish. 22 00:01:24,960 --> 00:01:26,920 I was allergic to all the fun pets. 23 00:01:26,960 --> 00:01:28,000 What do you think we did wrong? 24 00:01:28,000 --> 00:01:29,360 What do you think we did wrong? 25 00:01:29,400 --> 00:01:31,120 Almost everything. 26 00:01:31,160 --> 00:01:33,520 Hey... 27 00:01:33,560 --> 00:01:36,000 We'll do better next time. We can't do much worse. 28 00:01:36,000 --> 00:01:36,120 We'll do better next time. We can't do much worse. 29 00:01:39,200 --> 00:01:41,760 It wasn't your fault. You're just being nice. 30 00:01:41,800 --> 00:01:44,000 I would never and intentionally be nice to you. By accident, though? 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,120 I would never and intentionally be nice to you. By accident, though? 32 00:01:50,400 --> 00:01:52,000 Maybe it won't happen. 33 00:01:52,000 --> 00:01:52,120 Maybe it won't happen. 34 00:01:52,160 --> 00:01:55,800 It'll happen. Come on, best seats in the house! 35 00:02:09,160 --> 00:02:13,680 Gary Appleyard is my porn-star name. 36 00:02:13,720 --> 00:02:16,000 Gary Appleyard is a terrible porn-star name. 37 00:02:16,000 --> 00:02:17,320 Gary Appleyard is a terrible porn-star name. 38 00:02:17,360 --> 00:02:18,720 I know. 39 00:02:29,200 --> 00:02:31,560 Gary Appleyard! 40 00:02:38,640 --> 00:02:40,000 "You got Rebrov?" French police raided the flat after a tipoff. 41 00:02:40,000 --> 00:02:42,440 "You got Rebrov?" French police raided the flat after a tipoff. 42 00:02:42,480 --> 00:02:45,720 Picked up some of his guys and they gave us a location, the grasses. 43 00:02:45,760 --> 00:02:48,000 That's fantastic. Yeah. We're moving on him now. 44 00:02:48,000 --> 00:02:48,920 That's fantastic. Yeah. We're moving on him now. 45 00:02:48,960 --> 00:02:52,000 I thought you might like to be here for it. Yeah, absolutely. 46 00:02:54,680 --> 00:02:56,000 George? 47 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 George? 48 00:02:59,560 --> 00:03:02,880 Have we got any of our operatives on the road? No time. Just the locals. 49 00:03:02,920 --> 00:03:04,000 Great. The most wanted man in the world is within our grasp 50 00:03:04,000 --> 00:03:06,400 Great. The most wanted man in the world is within our grasp 51 00:03:06,440 --> 00:03:08,520 and we're sending in Inspector Clouseau. 52 00:03:08,560 --> 00:03:10,600 It's French Special Forces. I think we'll be all right. 53 00:03:10,640 --> 00:03:12,000 I dated a guy in the French Special Forces once. 54 00:03:12,000 --> 00:03:13,800 I dated a guy in the French Special Forces once. 55 00:03:13,840 --> 00:03:15,920 Soul of a poet, 56 00:03:15,960 --> 00:03:17,840 hands of a butcher. 57 00:03:19,200 --> 00:03:20,000 C'mon. C'mon. 58 00:03:20,000 --> 00:03:21,400 C'mon. C'mon. 59 00:03:21,440 --> 00:03:25,160 "" 60 00:03:27,320 --> 00:03:28,000 They're getting in position. 61 00:03:28,000 --> 00:03:29,800 They're getting in position. 62 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 This isn't your fault. 63 00:04:08,000 --> 00:04:08,040 This isn't your fault. 64 00:04:08,080 --> 00:04:10,480 Rebrov? 65 00:04:10,520 --> 00:04:11,800 We got him. 66 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 She's out of surgery, but she's still unconscious. 67 00:04:16,000 --> 00:04:17,960 She's out of surgery, but she's still unconscious. 68 00:04:18,000 --> 00:04:20,800 When will she wake up? It's too early to say. 69 00:04:20,840 --> 00:04:23,520 My advice is to go home, get some rest. 70 00:04:23,560 --> 00:04:24,000 But... she's gonna wake up, though? 71 00:04:24,000 --> 00:04:26,840 But... she's gonna wake up, though? 72 00:04:26,880 --> 00:04:28,920 Right? We don't know yet. 73 00:05:05,080 --> 00:05:08,000 'Remind me why we're here again.' 74 00:05:18,880 --> 00:05:20,000 It's a party. It's fun. 75 00:05:20,000 --> 00:05:20,640 It's a party. It's fun. 76 00:05:20,680 --> 00:05:23,960 Whose house is this? My brother's girlfriend's cousin. 77 00:05:24,000 --> 00:05:25,320 They'll be relieved we're here 78 00:05:25,360 --> 00:05:27,720 Please don't be a fucking Scrooge all night. 79 00:05:27,760 --> 00:05:28,000 I'm in Camden, 80 00:05:28,000 --> 00:05:29,280 I'm in Camden, 81 00:05:29,320 --> 00:05:32,320 drinking wine from a World's Best Aunt mug. 82 00:05:32,360 --> 00:05:34,280 How could I possibly not be enjoying myself? 83 00:05:34,320 --> 00:05:36,000 What have you got against Camden? 84 00:05:36,000 --> 00:05:36,720 What have you got against Camden? 85 00:05:36,760 --> 00:05:40,240 Hey! What you sayin'? 86 00:05:40,280 --> 00:05:42,680 Anyway, there's a girl here. There's a lot of girls here. 87 00:05:42,720 --> 00:05:44,000 A specific girl. My brother wanted you to meet her. 88 00:05:44,000 --> 00:05:45,640 A specific girl. My brother wanted you to meet her. 89 00:05:45,680 --> 00:05:48,200 He said she's fun and smart and beautiful, 90 00:05:48,240 --> 00:05:50,880 so one can only assume she'll find a partner 91 00:05:50,920 --> 00:05:52,000 who shares at least one of those qualities with her, 92 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 who shares at least one of those qualities with her, 93 00:05:53,040 --> 00:05:56,720 but if not, apparently you two should really hit it off. 94 00:05:56,760 --> 00:05:59,600 This girl got a name? Er, Sarah. 95 00:05:59,640 --> 00:06:00,000 Sarah. Yeah. 96 00:06:00,000 --> 00:06:00,960 Sarah. Yeah. 97 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 So we are gonna try and track her down 98 00:06:03,040 --> 00:06:07,200 and when we do, you two can, I don't know, have babies 99 00:06:07,240 --> 00:06:08,000 and live happily ever after and all that, yeah? 100 00:06:08,000 --> 00:06:10,800 and live happily ever after and all that, yeah? 101 00:06:16,480 --> 00:06:18,160 George. 102 00:06:18,200 --> 00:06:21,120 George? We're here. 103 00:06:23,360 --> 00:06:24,000 Sorry. 104 00:06:24,000 --> 00:06:25,120 Sorry. 105 00:06:25,160 --> 00:06:27,520 What were you thinking about? 106 00:06:28,520 --> 00:06:31,480 Erm, when me and Sarah met. 107 00:06:31,520 --> 00:06:32,000 Love at first sight? 108 00:06:32,000 --> 00:06:34,440 Love at first sight? 109 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 Yeah, I think so. 110 00:06:37,480 --> 00:06:39,800 How long have you known each other? 111 00:06:41,160 --> 00:06:43,880 Erm, we met in... 112 00:06:43,920 --> 00:06:46,280 ..the summer of 2018. 113 00:06:47,360 --> 00:06:48,000 What? 114 00:06:48,000 --> 00:06:49,520 What? 115 00:06:49,560 --> 00:06:51,560 Nothing. 116 00:06:52,480 --> 00:06:55,960 I was on a mission summer 2018. 117 00:06:56,000 --> 00:06:57,320 It didn't go well. 118 00:07:13,440 --> 00:07:15,800 Where do you keep your booze? 119 00:07:17,040 --> 00:07:18,720 I read a study somewhere that said 120 00:07:18,760 --> 00:07:20,000 you're not meant to drink after a trauma. That's bullshit. 121 00:07:20,000 --> 00:07:22,160 you're not meant to drink after a trauma. That's bullshit. 122 00:07:31,760 --> 00:07:34,840 So there are versions of my life 123 00:07:34,880 --> 00:07:36,000 that were undone by the time loop, 124 00:07:36,000 --> 00:07:37,440 that were undone by the time loop, 125 00:07:37,480 --> 00:07:40,160 so other paths I took 126 00:07:40,200 --> 00:07:42,480 that got reversed. 127 00:07:43,640 --> 00:07:44,000 What happens to all that, the stuff I've forgot? 128 00:07:44,000 --> 00:07:46,200 What happens to all that, the stuff I've forgot? 129 00:07:46,240 --> 00:07:49,880 When you get the jab, like I did, it all comes back in a wave. 130 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 It just hits you suddenly. 131 00:07:52,000 --> 00:07:52,080 It just hits you suddenly. 132 00:07:52,120 --> 00:07:56,040 For you, mutants, it depends. 133 00:07:56,080 --> 00:07:58,320 You might start to recall fragments slowly, 134 00:07:58,360 --> 00:08:00,000 you might remember it all at once, you might never remember it. 135 00:08:00,000 --> 00:08:01,400 you might remember it all at once, you might never remember it. 136 00:08:01,440 --> 00:08:04,640 Why, are you starting to see things? Yeah. Maybe. 137 00:08:04,680 --> 00:08:06,400 I don't know. 138 00:08:10,760 --> 00:08:13,440 The summer of 2018, 139 00:08:13,480 --> 00:08:16,000 did you reset the clock? Yeah. 140 00:08:16,000 --> 00:08:16,200 did you reset the clock? Yeah. 141 00:08:16,240 --> 00:08:18,360 How many times? 142 00:08:19,600 --> 00:08:21,840 A lot. 143 00:08:23,160 --> 00:08:24,000 Yesterday was the checkpoint. 144 00:08:24,000 --> 00:08:26,680 Yesterday was the checkpoint. 145 00:08:26,720 --> 00:08:28,680 She was OK yesterday. 146 00:08:28,720 --> 00:08:30,360 She still might be. 147 00:08:30,400 --> 00:08:32,000 What if she's not? The world will be a sadder place, 148 00:08:32,000 --> 00:08:33,960 What if she's not? The world will be a sadder place, 149 00:08:34,000 --> 00:08:37,400 and I will be there to get you through it. 150 00:08:41,960 --> 00:08:43,680 When you got Rebrov, 151 00:08:43,720 --> 00:08:46,200 did he say anything? No. 152 00:08:46,240 --> 00:08:48,000 He's not the talkative type. 153 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 He's not the talkative type. 154 00:08:50,000 --> 00:08:53,400 "Approaching base with Rebrov on board." 155 00:09:24,640 --> 00:09:28,000 You're with NATO? We're not officially affiliated. 156 00:09:28,000 --> 00:09:30,040 You're with NATO? We're not officially affiliated. 157 00:09:30,080 --> 00:09:33,880 No? Well, you cleared our security checks. 158 00:09:33,920 --> 00:09:36,000 Now, you have five minutes of my time. What do you want? 159 00:09:36,000 --> 00:09:38,200 Now, you have five minutes of my time. What do you want? 160 00:09:39,200 --> 00:09:41,640 Last week, one of your F-class fighters 161 00:09:41,680 --> 00:09:43,520 was shot down over the Kazakh region. 162 00:09:43,560 --> 00:09:44,000 And how do you know? We just know. 163 00:09:44,000 --> 00:09:47,160 And how do you know? We just know. 164 00:09:47,200 --> 00:09:50,920 It was the Modhin. It wasn't the Modhin. 165 00:09:50,960 --> 00:09:52,000 I have satellite photos. Yeah. They're wrong. It wasn't the Modhin. 166 00:09:52,000 --> 00:09:54,880 I have satellite photos. Yeah. They're wrong. It wasn't the Modhin. 167 00:09:54,920 --> 00:09:57,720 It was General Zima's men. They want you to retaliate. 168 00:09:57,760 --> 00:10:00,000 They want you to fire on the Modhin so the Modhin fire on you. 169 00:10:00,000 --> 00:10:01,280 They want you to fire on the Modhin so the Modhin fire on you. 170 00:10:01,320 --> 00:10:04,440 Then they're gonna use that as an excuse to push into this region. 171 00:10:04,480 --> 00:10:07,360 They're going to tell you it's to support you, but it's not. 172 00:10:08,360 --> 00:10:10,600 But that... That's gonna lead to a chain of events 173 00:10:10,640 --> 00:10:13,760 that will culminate in NATO putting ground troops on your border. 174 00:10:13,800 --> 00:10:15,680 Then people are gonna start firing missiles 175 00:10:15,720 --> 00:10:16,000 and, trust me on this, it doesn't get any better from there. 176 00:10:16,000 --> 00:10:19,080 and, trust me on this, it doesn't get any better from there. 177 00:10:23,560 --> 00:10:24,000 General Zima is going to make a friendly invasion 178 00:10:24,000 --> 00:10:27,080 General Zima is going to make a friendly invasion 179 00:10:27,120 --> 00:10:29,800 and NATO is going to put troops on the border? 180 00:10:29,840 --> 00:10:32,000 Yes. Why? 181 00:10:32,000 --> 00:10:32,600 Yes. Why? 182 00:10:32,640 --> 00:10:36,000 Because the Modhin didn't shoot down your jet. 183 00:10:41,320 --> 00:10:43,320 Diplomacy, 184 00:10:43,360 --> 00:10:47,760 from the French "diplomatie", 185 00:10:47,800 --> 00:10:48,000 a back-form from "diplomatique", 186 00:10:48,000 --> 00:10:50,760 a back-form from "diplomatique", 187 00:10:50,800 --> 00:10:53,840 ultimately deriving from the Latin "diploma," 188 00:10:53,880 --> 00:10:56,000 meaning a letter of recommendation or authority. 189 00:10:56,000 --> 00:10:58,280 meaning a letter of recommendation or authority. 190 00:10:58,320 --> 00:11:00,720 The idea being that someone with some clout, 191 00:11:00,760 --> 00:11:03,960 a bit of something about them, a bit of fucking chutzpah, 192 00:11:04,000 --> 00:11:06,640 could come along and sort out a problem 193 00:11:06,680 --> 00:11:09,520 by dint of the fact that people fucking listened to them. 194 00:11:09,560 --> 00:11:12,000 See, that's our problem. No-one fucking listens to us. 195 00:11:12,000 --> 00:11:13,400 See, that's our problem. No-one fucking listens to us. 196 00:11:14,360 --> 00:11:16,440 We've got a time machine and no-one listens to us. 197 00:11:16,480 --> 00:11:18,800 No-one knows we've got a time machine. 198 00:11:18,840 --> 00:11:20,000 We should tell people. Yeah, that's what we should do. 199 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 We should tell people. Yeah, that's what we should do. 200 00:11:23,120 --> 00:11:25,080 This guy's gonna keep starting World War III 201 00:11:25,120 --> 00:11:27,240 if we don't do something drastic. 202 00:11:27,280 --> 00:11:28,000 So let's do something drastic. 203 00:11:28,000 --> 00:11:29,800 So let's do something drastic. 204 00:11:34,200 --> 00:11:36,000 I spoke to Carol. 205 00:11:36,000 --> 00:11:36,600 I spoke to Carol. 206 00:11:36,640 --> 00:11:38,680 What did she say? 207 00:11:38,720 --> 00:11:42,560 Ah, she was just sad, more than anything. 208 00:11:45,000 --> 00:11:47,360 When did you speak to her? 209 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 Before the checkpoint. 210 00:11:51,680 --> 00:11:52,000 I spoke to Jim. 211 00:11:52,000 --> 00:11:53,680 I spoke to Jim. 212 00:11:54,680 --> 00:11:56,400 When? 213 00:11:56,440 --> 00:11:58,840 After. 214 00:11:58,880 --> 00:12:00,000 Coward. I'll tell him again. 215 00:12:00,000 --> 00:12:01,680 Coward. I'll tell him again. 216 00:12:15,800 --> 00:12:16,000 You really don't need to come in today. 217 00:12:16,000 --> 00:12:18,400 You really don't need to come in today. 218 00:12:20,480 --> 00:12:24,000 You just caught the world's most dangerous terrorist. 219 00:12:24,000 --> 00:12:24,480 You just caught the world's most dangerous terrorist. 220 00:12:25,480 --> 00:12:27,480 Doesn't sound like a day I can skip. 221 00:12:27,520 --> 00:12:30,920 It is absolutely a day you can skip. I wanna come in. 222 00:12:33,360 --> 00:12:35,320 I need to. 223 00:12:51,520 --> 00:12:53,840 This is just a standard debrief. 224 00:12:53,880 --> 00:12:56,000 Post-traumatic stress is common here. 225 00:12:56,000 --> 00:12:57,080 Post-traumatic stress is common here. 226 00:12:57,120 --> 00:12:59,640 You lived through something life-changing but technically... 227 00:12:59,680 --> 00:13:02,320 It didn't happen. It happened. 228 00:13:02,360 --> 00:13:04,000 But it can be disorientating. 229 00:13:04,000 --> 00:13:05,280 But it can be disorientating. 230 00:13:05,320 --> 00:13:06,760 Isolating. 231 00:13:06,800 --> 00:13:09,600 You saw The Dane get shot. 232 00:13:10,640 --> 00:13:12,000 Yeah. Have you thought about it much? 233 00:13:12,000 --> 00:13:12,920 Yeah. Have you thought about it much? 234 00:13:12,960 --> 00:13:16,080 Till my girlfriend got hit by a rubbish truck. 235 00:13:17,400 --> 00:13:19,120 That's taking up most of my headspace. 236 00:13:19,160 --> 00:13:20,000 You heard me die. Yeah, but you came back. 237 00:13:20,000 --> 00:13:21,640 You heard me die. Yeah, but you came back. 238 00:13:21,680 --> 00:13:23,400 Yes. Because we turned back time. 239 00:13:23,440 --> 00:13:27,080 Because the bomb went off. You understand that, don't you? 240 00:13:27,120 --> 00:13:28,000 The only reason we came back is because of the bomb. 241 00:13:28,000 --> 00:13:29,760 The only reason we came back is because of the bomb. 242 00:13:29,800 --> 00:13:32,640 It must be pretty upsetting for you, 243 00:13:32,680 --> 00:13:35,480 knowing that your friends would've just let you stay dead. 244 00:13:35,520 --> 00:13:36,000 That's the deal. 245 00:13:36,000 --> 00:13:37,080 That's the deal. 246 00:13:37,120 --> 00:13:40,720 I don't expect anyone to play God for me. Why not? 247 00:13:40,760 --> 00:13:44,000 What harm would it have done? Four babies are born every second. 248 00:13:44,000 --> 00:13:45,160 What harm would it have done? Four babies are born every second. 249 00:13:45,200 --> 00:13:49,400 That's 250 babies a minute. 15,000 in an hour. 250 00:13:49,440 --> 00:13:52,000 360,000 babies in a day. 2.5 million babies in a week. 251 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 360,000 babies in a day. 2.5 million babies in a week. 252 00:13:56,040 --> 00:13:59,160 If we went back in time to just over nine months ago 253 00:13:59,200 --> 00:14:00,000 and changed the course of the world, 254 00:14:00,000 --> 00:14:01,440 and changed the course of the world, 255 00:14:01,480 --> 00:14:05,360 how many infants that are alive today would never even be conceived? 256 00:14:05,400 --> 00:14:07,640 How much progress would we lose? 257 00:14:07,680 --> 00:14:08,000 I've seen entire social movements disappear, 258 00:14:08,000 --> 00:14:11,400 I've seen entire social movements disappear, 259 00:14:11,440 --> 00:14:13,720 world-changing events undone. 260 00:14:13,760 --> 00:14:16,000 So we only do it when the alternative is worse. 261 00:14:16,040 --> 00:14:19,200 See, the thing is, even if we did change time by nine months, 262 00:14:19,240 --> 00:14:21,240 there'd still be four babies born every second, 263 00:14:21,280 --> 00:14:23,320 they'd just be different babies. 264 00:14:23,360 --> 00:14:24,000 We're just giving them a chance. No-one would know, no-one would care. 265 00:14:24,000 --> 00:14:26,600 We're just giving them a chance. No-one would know, no-one would care. 266 00:14:27,800 --> 00:14:30,160 So we had an agent here, 267 00:14:30,200 --> 00:14:31,720 Janet, 268 00:14:31,760 --> 00:14:32,000 she got pregnant and she gave birth to a little boy 269 00:14:32,000 --> 00:14:34,760 she got pregnant and she gave birth to a little boy 270 00:14:34,800 --> 00:14:36,920 just before the checkpoint. 271 00:14:36,960 --> 00:14:40,000 I've never seen anyone so terrified, because she knew... 272 00:14:40,000 --> 00:14:40,160 I've never seen anyone so terrified, because she knew... 273 00:14:40,200 --> 00:14:42,800 If you reset time, you go back to before the conception. 274 00:14:42,840 --> 00:14:45,120 ..her baby would be gone. 275 00:14:45,160 --> 00:14:48,000 Well, guess what? It happened and she lost her child. 276 00:14:48,000 --> 00:14:49,800 Well, guess what? It happened and she lost her child. 277 00:14:49,840 --> 00:14:52,280 She got pregnant again but, of course... 278 00:14:52,320 --> 00:14:54,000 It was a different kid. 279 00:14:54,040 --> 00:14:56,000 That's happened to millions, billions, of other women 280 00:14:56,000 --> 00:14:56,440 That's happened to millions, billions, of other women 281 00:14:56,480 --> 00:14:57,920 without them even knowing it. 282 00:14:57,960 --> 00:15:02,040 Why don't you just say it, OK, Archie? 283 00:15:08,280 --> 00:15:12,000 You can't turn back time to stop what happened to Sarah. 284 00:15:12,000 --> 00:15:12,800 You can't turn back time to stop what happened to Sarah. 285 00:15:27,880 --> 00:15:28,000 General Kasan's been paid off by Zima. 286 00:15:28,000 --> 00:15:31,200 General Kasan's been paid off by Zima. 287 00:15:31,240 --> 00:15:34,240 He knows the missile strikes are set up, he just doesn't care. 288 00:15:34,280 --> 00:15:36,000 So much for diplomacy. 289 00:15:36,040 --> 00:15:38,200 I think diplomacy's still on the table. 290 00:15:40,280 --> 00:15:42,600 Just not with Kasan around. 291 00:15:47,280 --> 00:15:48,920 That smells disgusting. 292 00:15:48,960 --> 00:15:51,640 It's a local delicacy. 293 00:15:51,680 --> 00:15:52,000 It's like a boiled donut filled with ham. 294 00:15:52,000 --> 00:15:55,160 It's like a boiled donut filled with ham. 295 00:15:56,560 --> 00:15:59,520 It's all right, actually. 296 00:15:59,560 --> 00:16:00,000 Here he comes. 297 00:16:00,000 --> 00:16:01,680 Here he comes. 298 00:16:07,440 --> 00:16:08,000 I was thinking, by the way, 299 00:16:08,000 --> 00:16:09,080 I was thinking, by the way, 300 00:16:09,120 --> 00:16:12,120 I want you to move in with me. 301 00:16:12,160 --> 00:16:14,400 I said I wanted... 302 00:16:20,800 --> 00:16:23,240 I don't know if I'm ready. 303 00:16:23,280 --> 00:16:24,000 OK. 304 00:16:24,000 --> 00:16:25,240 OK. 305 00:16:28,280 --> 00:16:29,760 I'll think about it. 306 00:16:43,200 --> 00:16:45,600 (BEEPING HASTENS 307 00:17:07,800 --> 00:17:09,240 She's called Sarah. 308 00:17:09,280 --> 00:17:12,000 That's it? That's all the information you've got? That's all I've got. 309 00:17:12,000 --> 00:17:12,920 That's it? That's all the information you've got? That's all I've got. 310 00:17:12,960 --> 00:17:14,680 Thanks 311 00:17:14,720 --> 00:17:16,560 Yeah, good luck! 312 00:17:16,600 --> 00:17:19,680 you know where I'll be 313 00:17:34,320 --> 00:17:36,000 Do you wanna play a game? 314 00:17:36,000 --> 00:17:36,360 Do you wanna play a game? 315 00:17:36,400 --> 00:17:40,280 It's called Wee, Poo, Cocaine. It's a guessing game. 316 00:17:40,320 --> 00:17:43,320 I'm actually going in there to have a cry, so... 317 00:17:43,360 --> 00:17:44,000 You might wanna rethink the name. Not enjoying the party? 318 00:17:44,000 --> 00:17:45,760 You might wanna rethink the name. Not enjoying the party? 319 00:17:45,800 --> 00:17:48,360 Er, I'm not very good at them. 320 00:17:48,400 --> 00:17:51,680 No such thing as being good at parties. No? No! 321 00:17:51,720 --> 00:17:52,000 You're not... You're not getting a performance review! 322 00:17:52,000 --> 00:17:55,520 You're not... You're not getting a performance review! 323 00:17:55,560 --> 00:17:57,920 Attendance is the only criteria. 324 00:17:57,960 --> 00:18:00,000 Don't let anyone tell you different. Your name's not Sarah, is it? 325 00:18:00,000 --> 00:18:01,560 Don't let anyone tell you different. Your name's not Sarah, is it? 326 00:18:01,600 --> 00:18:02,960 Why? 327 00:18:03,000 --> 00:18:06,680 I'm supposed to find this girl called Sarah. 328 00:18:06,720 --> 00:18:08,000 Apparently, she's perfect for me. 329 00:18:08,000 --> 00:18:08,360 Apparently, she's perfect for me. 330 00:18:08,400 --> 00:18:10,640 So, you believe in predeterminism? 331 00:18:10,680 --> 00:18:14,800 How do you mean? You believe the one perfect person is out there 332 00:18:14,840 --> 00:18:16,000 and you merely have to find them. 333 00:18:16,000 --> 00:18:16,960 and you merely have to find them. 334 00:18:17,000 --> 00:18:19,960 Er, I dunno. I was just told to find this girl. 335 00:18:20,000 --> 00:18:22,520 Well, my name is Hayley. Oh! 336 00:18:22,560 --> 00:18:24,000 Sorry! 337 00:18:24,000 --> 00:18:25,240 Sorry! 338 00:18:25,280 --> 00:18:28,280 Your search continues. Good luck. 339 00:18:29,280 --> 00:18:31,000 Thanks. 340 00:18:33,600 --> 00:18:37,920 underneath the hot sun 341 00:18:41,720 --> 00:18:45,880 underneath the hot sun 342 00:18:58,760 --> 00:19:01,440 Did you speak to Jim again? 343 00:19:01,480 --> 00:19:03,880 Breaks his heart every time. 344 00:19:03,920 --> 00:19:04,000 Why don't you just wait 345 00:19:04,000 --> 00:19:05,520 Why don't you just wait 346 00:19:05,560 --> 00:19:08,200 until you know we're not going to have to go back again? 347 00:19:08,240 --> 00:19:10,920 I dunno. Penance, maybe? 348 00:19:10,960 --> 00:19:12,000 Better than living a lie. 349 00:19:12,000 --> 00:19:12,960 Better than living a lie. 350 00:19:14,840 --> 00:19:17,400 So, if we stop World War III breaking out, 351 00:19:17,440 --> 00:19:20,000 do you still wanna move in? 352 00:19:20,000 --> 00:19:20,160 do you still wanna move in? 353 00:19:20,200 --> 00:19:21,760 Yeah. 354 00:19:23,320 --> 00:19:25,760 Now there's motivation. 355 00:19:38,240 --> 00:19:40,640 Oh, before I forget, 356 00:19:40,680 --> 00:19:43,960 there's a girl called Sarah and she is... 357 00:20:06,760 --> 00:20:08,000 Who changed my song? 358 00:20:08,000 --> 00:20:09,400 Who changed my song? 359 00:20:11,160 --> 00:20:13,920 Did you change my song? 360 00:20:13,960 --> 00:20:16,000 No. You're holding a CD. 361 00:20:16,000 --> 00:20:16,560 No. You're holding a CD. 362 00:20:20,440 --> 00:20:22,680 Yeah, yeah, yeah, that was me. 363 00:20:22,720 --> 00:20:24,000 Why did you change my song? Did you put that on intentionally? 364 00:20:24,000 --> 00:20:26,120 Why did you change my song? Did you put that on intentionally? 365 00:20:26,160 --> 00:20:30,040 I just didn't think anyone would put that on intentionally. Well, I did. 366 00:20:30,080 --> 00:20:32,000 Yeah, I see that. 367 00:20:32,000 --> 00:20:32,120 Yeah, I see that. 368 00:20:32,160 --> 00:20:35,160 Intentionally. Because that's your song. Yes! 369 00:20:37,560 --> 00:20:39,920 Can I ask you a question? 370 00:20:40,920 --> 00:20:43,040 "Why is that my song?" Yeah. 371 00:20:43,080 --> 00:20:47,200 Erm, cos it's a good song. Erm, objectively, it's not. 372 00:20:47,240 --> 00:20:48,000 There's no such thing as objective quality in the arts. 373 00:20:48,000 --> 00:20:50,120 There's no such thing as objective quality in the arts. 374 00:20:50,160 --> 00:20:51,800 Tell that to Beethoven. 375 00:20:51,840 --> 00:20:55,600 You're thinking of collective subjectivity. 376 00:20:55,640 --> 00:20:56,000 I could tell that to Beethoven. Or Shakespeare. Or Picasso. 377 00:20:56,000 --> 00:21:00,880 I could tell that to Beethoven. Or Shakespeare. Or Picasso. 378 00:21:00,920 --> 00:21:03,960 They're not intrinsically good, they just happen to have a lot of fans. 379 00:21:04,000 --> 00:21:06,320 Collective subjectivity is a thing you just made up! 380 00:21:06,360 --> 00:21:09,080 No, I just don't like Beethoven very much! 381 00:21:14,480 --> 00:21:16,920 I'm George, by the way. 382 00:21:16,960 --> 00:21:18,600 Sarah. 383 00:21:26,200 --> 00:21:28,000 I'm training to be a teacher. Oh, yeah? Who you teaching? 384 00:21:28,000 --> 00:21:29,800 I'm training to be a teacher. Oh, yeah? Who you teaching? 385 00:21:29,840 --> 00:21:31,760 Children. 386 00:21:32,960 --> 00:21:35,280 They're gonna love your acerbic bon mots. Someone has to. 387 00:21:35,320 --> 00:21:36,000 What do you do? Er... 388 00:21:36,000 --> 00:21:38,640 What do you do? Er... 389 00:21:38,680 --> 00:21:41,080 Everybody needs to get out! 390 00:21:41,120 --> 00:21:44,000 Er, what? Someone dropped a cigarette! 391 00:21:44,000 --> 00:21:44,680 Er, what? Someone dropped a cigarette! 392 00:21:44,720 --> 00:21:46,960 Shit, my bag! I'm not kidding! Come on! 393 00:21:47,000 --> 00:21:49,960 I'll catch you outside, yeah? OK! Yeah? 394 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Come on! Hurry up! 395 00:21:52,000 --> 00:21:52,760 Come on! Hurry up! 396 00:22:10,440 --> 00:22:13,160 Don't tell me you dropped a cigarette in there. 397 00:22:15,760 --> 00:22:16,000 It was a joint, actually. 398 00:22:16,000 --> 00:22:18,880 It was a joint, actually. 399 00:22:18,920 --> 00:22:21,320 Do you think I should tell them it was me? 400 00:22:21,360 --> 00:22:24,000 Oh, my God! Has anybody seen my cat? 401 00:22:24,000 --> 00:22:24,360 Oh, my God! Has anybody seen my cat? 402 00:22:25,520 --> 00:22:28,400 I really think you shouldn't. 403 00:23:05,560 --> 00:23:08,160 D'you wanna fuck him up? 404 00:23:09,520 --> 00:23:11,600 What? 405 00:23:11,640 --> 00:23:12,000 The guy that pushed your missus in front of a truck. 406 00:23:12,000 --> 00:23:14,520 The guy that pushed your missus in front of a truck. 407 00:23:14,560 --> 00:23:16,640 Do you wanna fuck him up? 408 00:23:20,720 --> 00:23:22,760 Get in the car. 409 00:23:30,400 --> 00:23:32,960 But I thought you were the sensible, 410 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 heavy-burden-of-responsibility guy. 411 00:23:36,000 --> 00:23:36,280 heavy-burden-of-responsibility guy. 412 00:23:36,320 --> 00:23:39,040 And? That's me. 413 00:23:44,200 --> 00:23:45,960 So, what's happening now? 414 00:23:46,000 --> 00:23:49,400 Well, as I understand it, a man, albeit accidentally, 415 00:23:49,440 --> 00:23:51,400 pushed your missus in front of a truck. 416 00:23:51,440 --> 00:23:52,000 That's right. 417 00:23:52,000 --> 00:23:52,840 That's right. 418 00:23:52,880 --> 00:23:55,360 I'm all for holding the delicate strands of faith in my hands 419 00:23:55,400 --> 00:24:00,000 and then ironing out the creases in the fabric of space and time, 420 00:24:00,000 --> 00:24:00,720 and then ironing out the creases in the fabric of space and time, 421 00:24:00,760 --> 00:24:03,120 don't get me wrong. Really? 422 00:24:03,160 --> 00:24:07,280 But a guy pushed your missus in front of a truck. 423 00:24:07,320 --> 00:24:08,000 That's all I'm saying. 424 00:24:08,000 --> 00:24:09,800 That's all I'm saying. 425 00:24:09,840 --> 00:24:12,640 So? So... 426 00:24:12,680 --> 00:24:14,480 ..do you wanna fuck him up? 427 00:24:14,520 --> 00:24:16,000 Yes, I do. 428 00:24:16,000 --> 00:24:16,360 Yes, I do. 429 00:24:16,400 --> 00:24:18,040 Right, then. 430 00:24:25,040 --> 00:24:28,360 You'll admit a wrong has been committed? 431 00:24:28,400 --> 00:24:31,680 You'll admit something bad has happened, 432 00:24:31,720 --> 00:24:32,000 for which there requires retribution? 433 00:24:32,000 --> 00:24:33,680 for which there requires retribution? 434 00:24:33,720 --> 00:24:35,400 You'd help me beat up this guy for what he did? 435 00:24:35,440 --> 00:24:37,640 I'll fucking headbutt the prick. But you wouldn't undo it? 436 00:24:37,680 --> 00:24:40,000 Archie gave you the "one baby every four seconds" talk? 437 00:24:40,000 --> 00:24:40,120 Archie gave you the "one baby every four seconds" talk? 438 00:24:40,160 --> 00:24:44,240 Yeah. No point having it twice, then. 439 00:24:44,280 --> 00:24:46,400 It's four babies every one second. 440 00:24:46,440 --> 00:24:48,000 Oh, God. That's even worse. 441 00:24:48,000 --> 00:24:49,960 Oh, God. That's even worse. 442 00:24:59,160 --> 00:25:02,680 So, what, we just wait for him to come to the door and just punch him? 443 00:25:02,720 --> 00:25:04,000 Unless you think you can punch through the door, 444 00:25:04,000 --> 00:25:05,480 Unless you think you can punch through the door, 445 00:25:05,520 --> 00:25:07,880 which would be pretty fucking cool. 446 00:25:12,560 --> 00:25:14,840 What's the matter? 447 00:25:14,880 --> 00:25:17,120 It's not gonna reverse it, is it? We have very good connections 448 00:25:17,160 --> 00:25:18,560 with law enforcement. 449 00:25:18,600 --> 00:25:20,000 I guarantee you won't get in trouble. I don't want revenge, 450 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 I guarantee you won't get in trouble. I don't want revenge, 451 00:25:21,640 --> 00:25:24,880 I want it undone. Revenge is the best I can offer you. 452 00:25:27,840 --> 00:25:28,000 There's no point. Why not? 453 00:25:28,000 --> 00:25:30,360 There's no point. Why not? 454 00:25:33,920 --> 00:25:36,000 Cos what's done is done. 455 00:25:36,000 --> 00:25:36,680 Cos what's done is done. 456 00:25:37,680 --> 00:25:40,760 Yeah. Yeah. 457 00:25:44,480 --> 00:25:47,400 Every time we try and have a conversation with these people, 458 00:25:47,440 --> 00:25:50,160 they start shooting at us. 459 00:25:52,880 --> 00:25:55,200 I was thinking, you know, about my place, 460 00:25:55,240 --> 00:25:57,200 I'm probably gonna let Carol keep it. 461 00:25:57,240 --> 00:26:00,000 Your flat's pretty small, so we should look to get somewhere new. 462 00:26:00,000 --> 00:26:01,040 Your flat's pretty small, so we should look to get somewhere new. 463 00:26:01,080 --> 00:26:03,840 Now? Really now? 464 00:26:03,880 --> 00:26:06,320 We could rent for a few months, if you like, 465 00:26:06,360 --> 00:26:08,000 while we're looking for something to buy. 466 00:26:08,000 --> 00:26:08,560 while we're looking for something to buy. 467 00:26:10,760 --> 00:26:14,760 I think we'll have to. I can't get a mortgage in principle that quickly. 468 00:26:14,800 --> 00:26:16,000 We could stay in a hotel. 469 00:26:16,000 --> 00:26:16,080 We could stay in a hotel. 470 00:26:16,120 --> 00:26:19,640 Hotels drive me crazy after about a week. 471 00:26:19,680 --> 00:26:21,360 Me too. 472 00:26:23,320 --> 00:26:24,000 Do you know what we should do? 473 00:26:24,000 --> 00:26:24,600 Do you know what we should do? 474 00:26:35,720 --> 00:26:36,840 Hey. 475 00:26:36,880 --> 00:26:40,000 You OK? Er, yeah. 476 00:26:40,000 --> 00:26:40,200 You OK? Er, yeah. 477 00:26:44,280 --> 00:26:46,280 It's work. 478 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 "What happened? We were undercover." 479 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 A bullet bounced off a fire extinguisher. 480 00:26:56,000 --> 00:26:56,320 A bullet bounced off a fire extinguisher. 481 00:26:58,760 --> 00:27:01,760 Well, that was unlucky. "Yeah." 482 00:27:02,760 --> 00:27:04,000 What happened to you? "I didn't get far." 483 00:27:04,000 --> 00:27:05,080 What happened to you? "I didn't get far." 484 00:27:05,120 --> 00:27:08,520 But I did get an idea. I'll meet you at the airport tomorrow. 485 00:27:08,560 --> 00:27:10,600 "We're gonna go back to that shithole, 486 00:27:10,640 --> 00:27:12,000 hopefully for the last time." 487 00:27:12,000 --> 00:27:13,280 hopefully for the last time." 488 00:27:13,320 --> 00:27:15,800 OK. Ross, listen, 489 00:27:15,840 --> 00:27:17,600 are you OK? 490 00:27:17,640 --> 00:27:18,640 Yeah. 491 00:27:18,680 --> 00:27:20,000 I mean, I died. 492 00:27:20,000 --> 00:27:21,720 I mean, I died. 493 00:27:21,760 --> 00:27:25,800 Yeah. Try not to do it again! 494 00:27:25,840 --> 00:27:27,760 "OK! " 495 00:27:29,560 --> 00:27:31,800 I... 496 00:27:31,840 --> 00:27:34,680 ..like what we were talking about. 497 00:27:34,720 --> 00:27:36,000 Before I got shot. 498 00:27:36,000 --> 00:27:36,600 Before I got shot. 499 00:27:38,080 --> 00:27:40,120 Me too. Me too. 500 00:27:56,680 --> 00:27:58,560 Jim? 501 00:28:00,760 --> 00:28:02,600 I don't think I love you any more. 502 00:28:04,760 --> 00:28:06,360 I know. 503 00:28:12,520 --> 00:28:14,360 I'm sorry. 504 00:28:22,720 --> 00:28:24,000 Rebrov's coming in tonight. 505 00:28:24,000 --> 00:28:25,280 Rebrov's coming in tonight. 506 00:28:25,320 --> 00:28:27,320 Yes. 507 00:28:27,360 --> 00:28:29,280 He is. 508 00:28:29,320 --> 00:28:30,840 What's his deal? 509 00:28:30,880 --> 00:28:32,000 He's a lunatic. 510 00:28:32,000 --> 00:28:33,600 He's a lunatic. 511 00:28:33,640 --> 00:28:35,840 It's got to be more than that. 512 00:28:40,360 --> 00:28:42,240 What happened? 513 00:28:42,280 --> 00:28:44,640 There was a mission. 514 00:28:44,680 --> 00:28:47,560 Let me guess, it went bad? 515 00:28:50,120 --> 00:28:52,840 Wanna go and talk to him now? 516 00:29:41,600 --> 00:29:43,000 Hello, Rebrov. 517 00:29:43,040 --> 00:29:44,000 Ah, Shiv, 518 00:29:44,000 --> 00:29:44,560 Ah, Shiv, 519 00:29:44,600 --> 00:29:46,760 you look drunk. 520 00:29:48,480 --> 00:29:52,000 I remember you from Paris. Last one standing. 521 00:29:52,000 --> 00:29:52,040 I remember you from Paris. Last one standing. 522 00:29:52,080 --> 00:29:54,160 How's The Dane? 523 00:29:54,200 --> 00:29:56,680 Angry you shot him. He was always sensitive. 524 00:29:56,720 --> 00:30:00,000 George wanted to come and see what you look like. 525 00:30:00,000 --> 00:30:00,480 George wanted to come and see what you look like. 526 00:30:01,960 --> 00:30:04,320 I look like a man standing in a box. 527 00:30:04,360 --> 00:30:06,080 Disappointed? 528 00:30:06,120 --> 00:30:08,000 Have they got you running missions, then, George? Paris was my first. 529 00:30:08,000 --> 00:30:09,720 Have they got you running missions, then, George? Paris was my first. 530 00:30:09,760 --> 00:30:12,200 Oh, you messed that one up! 531 00:30:12,240 --> 00:30:13,840 Dunno about that. You are here. 532 00:30:14,920 --> 00:30:16,000 He's salty. 533 00:30:16,000 --> 00:30:17,320 He's salty. 534 00:30:17,360 --> 00:30:18,960 Enjoying working with Shiv? 535 00:30:19,000 --> 00:30:22,280 Is he as much fun as he used to be? "Chuckles" we used to call him. 536 00:30:22,320 --> 00:30:23,880 Non-stop party when Shiv's around. 537 00:30:23,920 --> 00:30:24,000 Where's Big Boy? 538 00:30:24,000 --> 00:30:25,640 Where's Big Boy? 539 00:30:25,680 --> 00:30:28,240 Who's big boy? The thermonuclear device you detonated 540 00:30:28,280 --> 00:30:31,040 in the centre of a major European city. 541 00:30:31,080 --> 00:30:32,000 Oh, yeah, of course. 542 00:30:32,000 --> 00:30:32,400 Oh, yeah, of course. 543 00:30:32,440 --> 00:30:35,320 Should I have a lawyer present? You don't get a fucking lawyer. 544 00:30:35,360 --> 00:30:37,720 I know that. I used to work here, remember? 545 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 Where's the warhead? 546 00:30:40,320 --> 00:30:43,600 See, I actually don't know. It got delivered to me in Paris, 547 00:30:43,640 --> 00:30:47,000 but then you turned back time and picked me up, so... 548 00:30:47,040 --> 00:30:48,000 ..it could be anywhere. 549 00:30:48,000 --> 00:30:48,560 ..it could be anywhere. 550 00:30:48,600 --> 00:30:52,760 I imagine you'll want to, er, interrogate me at length about it. 551 00:30:54,080 --> 00:30:56,000 Did you know they do that, George? 552 00:30:56,000 --> 00:30:56,120 Did you know they do that, George? 553 00:30:56,160 --> 00:30:59,240 Did you know the Lazarus Project tortures people? 554 00:30:59,280 --> 00:31:01,440 Oh, yeah. 555 00:31:01,480 --> 00:31:04,000 Quite the shady little secret society you've joined. 556 00:31:04,000 --> 00:31:04,560 Quite the shady little secret society you've joined. 557 00:31:04,600 --> 00:31:08,000 It was Shiv, in fact, who was the first of us to get into all that. 558 00:31:08,040 --> 00:31:09,840 Who was the guy? 559 00:31:09,880 --> 00:31:12,000 Some despot funnelling money to a rogue state. 560 00:31:12,000 --> 00:31:12,080 Some despot funnelling money to a rogue state. 561 00:31:12,120 --> 00:31:15,160 Who can remember which one? They all start to look the fucking same. 562 00:31:15,200 --> 00:31:17,600 Anyway, Shiv gets him into a room 563 00:31:17,640 --> 00:31:20,000 and starts going at him with the rag in the mouth and the jug of water, 564 00:31:20,000 --> 00:31:20,920 and starts going at him with the rag in the mouth and the jug of water, 565 00:31:20,960 --> 00:31:24,280 the whole circus. Really went to town on the guy. 566 00:31:24,320 --> 00:31:27,280 That was just the first. Wes never liked it, 567 00:31:27,320 --> 00:31:28,000 but Wes never stopped it. 568 00:31:28,000 --> 00:31:30,760 but Wes never stopped it. 569 00:31:30,800 --> 00:31:32,560 If you look closely, George, 570 00:31:32,600 --> 00:31:35,840 you'll notice a distinct lack of security cameras in this room. 571 00:31:35,880 --> 00:31:36,000 It's one thing breaking your moral code, 572 00:31:36,000 --> 00:31:38,240 It's one thing breaking your moral code, 573 00:31:38,280 --> 00:31:41,000 it's another thing watching it back on tape, eh, Shiv? 574 00:31:41,040 --> 00:31:42,320 I'm not gonna be lectured on morals 575 00:31:42,360 --> 00:31:44,000 by a man who's killed hundreds of thousands of people. 576 00:31:44,000 --> 00:31:45,640 by a man who's killed hundreds of thousands of people. 577 00:31:45,680 --> 00:31:49,600 Technically, I barely killed anyone. You always turn back the clock. 578 00:31:49,640 --> 00:31:51,360 Good old Shiv. 579 00:31:51,400 --> 00:31:52,000 Good old Lazarus Project! 580 00:31:52,000 --> 00:31:54,480 Good old Lazarus Project! 581 00:31:54,520 --> 00:31:57,200 Eh, maybe they'll let you have a go at me, George. 582 00:31:57,240 --> 00:31:59,040 Maybe you'll get to pull my fingernails out. 583 00:31:59,080 --> 00:32:00,000 Probably all buy you a round at the bar after. 584 00:32:00,000 --> 00:32:01,880 Probably all buy you a round at the bar after. 585 00:32:01,920 --> 00:32:04,840 Do they still do after-work drinks? Does Shiv still sit in the corner 586 00:32:04,880 --> 00:32:06,800 hoping everyone can see him brooding? 587 00:32:06,840 --> 00:32:08,000 Fucking karaoke! 588 00:32:08,000 --> 00:32:08,640 Fucking karaoke! 589 00:32:08,680 --> 00:32:10,680 Jesus Christ! 590 00:32:10,720 --> 00:32:12,400 How's Archie, by the way? I shot her, too. 591 00:32:12,440 --> 00:32:15,000 Go fuck yourself. Marvellous! 592 00:32:15,040 --> 00:32:16,000 You finally got me in a cell, 593 00:32:16,000 --> 00:32:16,920 You finally got me in a cell, 594 00:32:16,960 --> 00:32:19,800 one-to-one, and "go fuck yourself" is the best you could come up with! 595 00:32:19,840 --> 00:32:22,200 Real warrior poet you turned out to be! 596 00:32:22,240 --> 00:32:24,000 You know what they do here, George? 597 00:32:24,000 --> 00:32:24,120 You know what they do here, George? 598 00:32:24,160 --> 00:32:27,320 They sacrifice life to destroy death. 599 00:32:27,360 --> 00:32:32,000 And it weighs pretty fucking heavy on them. 600 00:32:32,040 --> 00:32:35,920 This is a waste of time. Enjoy your box. 601 00:32:35,960 --> 00:32:38,080 I left my booze in the car. 602 00:32:38,120 --> 00:32:40,000 See, the thing is, George, these people, 603 00:32:40,000 --> 00:32:40,880 See, the thing is, George, these people, 604 00:32:40,920 --> 00:32:44,920 they wield incredible power but they're just people. 605 00:32:44,960 --> 00:32:46,680 They're not divinely chosen. 606 00:32:46,720 --> 00:32:48,000 They're not brighter or smarter than anyone else. 607 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 They're not brighter or smarter than anyone else. 608 00:32:49,040 --> 00:32:53,840 They're just the kids you used to sit next to in school. 609 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 But they'll happily play God when it suits them. 610 00:32:56,000 --> 00:32:57,280 But they'll happily play God when it suits them. 611 00:32:57,320 --> 00:32:59,920 What happens in this place is an affront. 612 00:32:59,960 --> 00:33:01,960 The world has died, George, a hundred times over. 613 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 It wants to die and we keep cheating it out of it. 614 00:33:04,000 --> 00:33:07,400 It wants to die and we keep cheating it out of it. 615 00:33:07,440 --> 00:33:09,560 Our time was up long ago 616 00:33:09,600 --> 00:33:12,000 and they're still refusing to let go. 617 00:33:12,000 --> 00:33:12,840 and they're still refusing to let go. 618 00:33:14,360 --> 00:33:17,080 Is that why you do what you do? 619 00:33:22,520 --> 00:33:24,640 I do what I do... 620 00:33:28,640 --> 00:33:32,160 ..because there's no-one else to hold them to account. 621 00:33:34,160 --> 00:33:36,000 And because they can't hold back the inevitable forever. 622 00:33:36,000 --> 00:33:37,760 And because they can't hold back the inevitable forever. 623 00:33:54,760 --> 00:33:56,440 Are you OK? 624 00:33:58,360 --> 00:34:00,000 Yeah. 625 00:34:00,000 --> 00:34:00,560 Yeah. 626 00:34:03,240 --> 00:34:05,760 It doesn't matter how far down the chain of command we go, 627 00:34:05,800 --> 00:34:08,000 the whole government's corrupt as hell. 628 00:34:08,000 --> 00:34:08,480 the whole government's corrupt as hell. 629 00:34:08,520 --> 00:34:10,320 What about the opposition party? 630 00:34:14,440 --> 00:34:15,680 Alexander Puhvel? 631 00:34:15,720 --> 00:34:16,000 The fascist? He has some unappealing views on certain things, yes. 632 00:34:16,000 --> 00:34:20,120 The fascist? He has some unappealing views on certain things, yes. 633 00:34:20,160 --> 00:34:23,280 Like Jews, Muslims, homosexuals, 634 00:34:23,320 --> 00:34:24,000 women. Yeah, you know, that kind of thing. 635 00:34:24,000 --> 00:34:25,240 women. Yeah, you know, that kind of thing. 636 00:34:25,280 --> 00:34:27,720 That kind of thing. There isn't a lot to recommend Puhvel, 637 00:34:27,760 --> 00:34:32,000 but I will say this for him, he hates General Zima. 638 00:34:32,000 --> 00:34:32,120 but I will say this for him, he hates General Zima. 639 00:34:32,160 --> 00:34:34,160 So, we get him into power? 640 00:34:34,200 --> 00:34:36,240 Prime Minister Osiminov is weak. 641 00:34:36,280 --> 00:34:39,160 That's why he's about to start World War III. 642 00:34:41,240 --> 00:34:45,080 You wanna do a little coup d'fucking-etat. Yes, I do. 643 00:34:45,120 --> 00:34:47,760 And later, when the fascists are in charge? 644 00:34:47,800 --> 00:34:48,000 We'll deal with it. 645 00:34:48,000 --> 00:34:49,640 We'll deal with it. 646 00:34:49,680 --> 00:34:51,920 Somebody will deal with it. 647 00:34:51,960 --> 00:34:54,960 It's not perfect but it's what we've got. 648 00:35:02,120 --> 00:35:04,000 The thing about starting a coup, 649 00:35:04,000 --> 00:35:04,200 The thing about starting a coup, 650 00:35:04,240 --> 00:35:06,520 is you need to make the people doing the couping 651 00:35:06,560 --> 00:35:09,400 feel like it was their idea. 652 00:35:09,440 --> 00:35:12,000 I don't think couping is the verb of coup d'etat, but go on. 653 00:35:12,000 --> 00:35:13,200 I don't think couping is the verb of coup d'etat, but go on. 654 00:35:14,640 --> 00:35:18,280 Historically, nothing riles up the politically extreme opposition 655 00:35:18,320 --> 00:35:20,000 more than a few well-placed arrests and assassinations. 656 00:35:20,000 --> 00:35:21,600 more than a few well-placed arrests and assassinations. 657 00:35:44,960 --> 00:35:47,560 Did someone just shoot him? 658 00:35:50,480 --> 00:35:52,000 Her name's Sarah. 659 00:35:52,000 --> 00:35:52,440 Her name's Sarah. 660 00:35:52,480 --> 00:35:53,960 Yeah? 661 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 "Military officials have threatened to escalate..." 662 00:36:00,000 --> 00:36:00,440 "Military officials have threatened to escalate..." 663 00:36:00,480 --> 00:36:03,560 I thought couping would be easier than this. 664 00:36:07,440 --> 00:36:08,000 We'll try again. 665 00:36:08,000 --> 00:36:09,960 We'll try again. 666 00:36:13,080 --> 00:36:14,920 Yo. Can I hit that? 667 00:36:14,960 --> 00:36:16,000 You've got to be careful on it, though. It's really strong, yeah? 668 00:36:16,000 --> 00:36:19,680 You've got to be careful on it, though. It's really strong, yeah? 669 00:36:22,560 --> 00:36:24,000 Hi! 670 00:36:24,000 --> 00:36:24,320 Hi! 671 00:36:29,560 --> 00:36:31,520 You're welcome. 672 00:36:37,120 --> 00:36:40,000 "The coup was quickly quashed by government forces..." 673 00:36:40,000 --> 00:36:41,400 "The coup was quickly quashed by government forces..." 674 00:36:43,320 --> 00:36:45,800 She's called Sarah. 675 00:36:45,840 --> 00:36:48,000 And she's perfect for me? Apparently so. 676 00:36:48,000 --> 00:36:49,560 And she's perfect for me? Apparently so. 677 00:36:54,840 --> 00:36:56,000 Let's try again. 678 00:36:56,000 --> 00:36:56,360 Let's try again. 679 00:36:56,400 --> 00:36:58,680 There's this girl you gotta meet. 680 00:37:01,440 --> 00:37:03,080 Jesus Christ. 681 00:37:03,120 --> 00:37:04,000 How many more times? 682 00:37:04,000 --> 00:37:05,760 How many more times? 683 00:37:07,960 --> 00:37:10,960 And this is George. Hi! 684 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 I'm not sure that I love you any more. 685 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 I'm not sure that I love you any more. 686 00:37:16,360 --> 00:37:19,480 Her name's Sarah. 687 00:37:21,920 --> 00:37:24,000 We'll try again. 688 00:37:24,040 --> 00:37:26,040 Jesus fucking Christ! 689 00:37:26,080 --> 00:37:27,160 And again. 690 00:37:27,200 --> 00:37:28,000 And again. 691 00:37:28,000 --> 00:37:28,280 And again. 692 00:37:32,920 --> 00:37:36,000 Every time we get the opposition to rise up against the government, 693 00:37:36,000 --> 00:37:36,760 Every time we get the opposition to rise up against the government, 694 00:37:36,800 --> 00:37:39,360 the head of the prime minister's private security force 695 00:37:39,400 --> 00:37:41,440 cracks down on them. 696 00:37:41,480 --> 00:37:44,000 Not every time. What? There was one time they didn't. 697 00:37:44,000 --> 00:37:45,680 Not every time. What? There was one time they didn't. 698 00:37:47,360 --> 00:37:49,080 When I got shot. 699 00:37:50,600 --> 00:37:52,000 What happened when I was killed, Ross? 700 00:37:52,000 --> 00:37:53,760 What happened when I was killed, Ross? 701 00:37:55,360 --> 00:37:58,760 Prime Minister Osiminov's security chief died the same day you did. 702 00:37:58,800 --> 00:38:00,000 He slipped on some ice and fell down the stairs. 703 00:38:00,000 --> 00:38:01,200 He slipped on some ice and fell down the stairs. 704 00:38:01,240 --> 00:38:03,160 It was a freak accident. 705 00:38:03,200 --> 00:38:05,960 And without him leading the security force? Puhvel got put into power, 706 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 like we wanted. 707 00:38:08,000 --> 00:38:08,120 like we wanted. 708 00:38:08,160 --> 00:38:10,480 So, why did you reset back to the checkpoint? 709 00:38:10,520 --> 00:38:14,640 You know why. It was the only way to bring you back. 710 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 You don't... You don't ever... 711 00:38:23,040 --> 00:38:24,000 Ever what? Save your life? 712 00:38:24,000 --> 00:38:25,840 Ever what? Save your life? 713 00:38:25,880 --> 00:38:28,920 I save your life every time I can because I love you. 714 00:38:28,960 --> 00:38:31,880 That's what you do when you love someone, you break rules for them. 715 00:38:31,920 --> 00:38:32,000 I didn't ask you to do that! You didn't have to. 716 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 I didn't ask you to do that! You didn't have to. 717 00:38:34,040 --> 00:38:39,440 I'd give my life for this project! You don't have to! Archie... 718 00:38:39,480 --> 00:38:40,000 Not while I'm here. 719 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 Not while I'm here. 720 00:38:42,000 --> 00:38:44,320 The world needs you, Archie. 721 00:38:44,360 --> 00:38:47,800 Any version of the future without you in it isn't one worth saving. 722 00:38:48,920 --> 00:38:51,320 We go kill the prime minister's security chief, 723 00:38:51,360 --> 00:38:53,720 then we can complete the mission. 724 00:38:53,760 --> 00:38:55,280 We close the loop. 725 00:38:55,320 --> 00:38:56,000 We all get what we want. 726 00:38:56,000 --> 00:38:57,920 We all get what we want. 727 00:39:41,880 --> 00:39:44,000 Hey. 728 00:39:44,040 --> 00:39:45,320 I'm George. 729 00:39:45,360 --> 00:39:47,280 Sarah. 730 00:39:47,320 --> 00:39:50,400 Were you at that party? Yeah. 731 00:39:50,440 --> 00:39:52,000 I think I saw you. 732 00:39:52,000 --> 00:39:52,040 I think I saw you. 733 00:39:52,080 --> 00:39:54,240 I think I saw you, too! 734 00:40:15,840 --> 00:40:16,000 Is this your bus stop? 735 00:40:16,000 --> 00:40:19,120 Is this your bus stop? 736 00:40:19,160 --> 00:40:20,880 Er... 737 00:40:20,920 --> 00:40:22,240 No. 738 00:40:23,240 --> 00:40:24,000 Do you wanna sit down, anyway? 739 00:40:24,000 --> 00:40:26,240 Do you wanna sit down, anyway? 740 00:40:27,280 --> 00:40:29,320 Mm. Yeah. 741 00:41:04,720 --> 00:41:08,080 You know, it's the weirdest thing, I feel like I've met you before. 742 00:41:21,960 --> 00:41:24,160 '' 743 00:41:30,360 --> 00:41:32,160 Hello? 744 00:41:38,480 --> 00:41:39,960 OK. 745 00:41:44,360 --> 00:41:47,720 I need to go to the hospital. 746 00:42:03,080 --> 00:42:06,000 I'm sorry, George. 747 00:42:06,040 --> 00:42:08,000 We did everything we could, but we couldn't save her. 748 00:42:08,000 --> 00:42:10,760 We did everything we could, but we couldn't save her. 749 00:42:12,920 --> 00:42:14,840 We have to try again! 750 00:42:14,880 --> 00:42:16,000 The opposition just took the parliament building 751 00:42:16,000 --> 00:42:17,320 The opposition just took the parliament building 752 00:42:17,360 --> 00:42:19,360 and the TV station. 753 00:42:19,400 --> 00:42:21,720 Our intelligence shows it worked. 754 00:42:21,760 --> 00:42:24,000 "No, Wes, please, no! Wes, please, no! Please, Wes!" 755 00:42:24,000 --> 00:42:26,520 "No, Wes, please, no! Wes, please, no! Please, Wes!" 756 00:42:26,560 --> 00:42:28,360 I'm sorry, Archie. 757 00:42:28,400 --> 00:42:31,400 Please, Wes, please! Wes! 758 00:42:31,440 --> 00:42:32,000 "Please, Wes!" The mission was successful. 759 00:42:32,000 --> 00:42:34,160 "Please, Wes!" The mission was successful. 760 00:42:39,680 --> 00:42:40,000 "" 761 00:42:40,000 --> 00:42:41,720 "" 762 00:42:41,760 --> 00:42:44,680 "Please, no!" 763 00:43:41,440 --> 00:43:44,000 You want to turn back time. 764 00:43:44,000 --> 00:43:44,760 You want to turn back time. 765 00:43:44,800 --> 00:43:46,120 Yes. 766 00:43:46,160 --> 00:43:47,760 Why? 767 00:43:47,800 --> 00:43:51,720 Because this version isn't right. I don't want this version. 768 00:43:51,760 --> 00:43:52,000 I want to change it. I have to. 769 00:43:52,000 --> 00:43:54,360 I want to change it. I have to. 770 00:43:55,240 --> 00:43:57,440 You want to undo what's already been done. 771 00:43:57,480 --> 00:44:00,000 It is what we do here, isn't it? 772 00:44:00,000 --> 00:44:00,720 It is what we do here, isn't it? 773 00:44:04,320 --> 00:44:07,080 Do you believe in fate? 774 00:44:07,120 --> 00:44:08,000 I don't know! 775 00:44:08,000 --> 00:44:09,240 I don't know! 776 00:44:12,240 --> 00:44:14,360 I don't care, I don't fucking care, 777 00:44:14,400 --> 00:44:16,000 if there were a thousand timelines where we never met or we split up 778 00:44:16,000 --> 00:44:19,040 if there were a thousand timelines where we never met or we split up 779 00:44:19,080 --> 00:44:20,360 or we lost everything. 780 00:44:20,400 --> 00:44:24,000 We're together now. That's what I know. 781 00:44:24,000 --> 00:44:24,240 We're together now. That's what I know. 782 00:44:24,280 --> 00:44:27,160 We're supposed to be together cos that's the version we had. 783 00:44:27,200 --> 00:44:29,320 That's what was real. 784 00:44:30,320 --> 00:44:32,000 I can save her. 785 00:44:32,000 --> 00:44:32,320 I can save her. 786 00:44:32,360 --> 00:44:35,360 So, why the fuck wouldn't I? 787 00:44:36,720 --> 00:44:40,000 And are you willing to burn down everything 788 00:44:40,000 --> 00:44:40,760 And are you willing to burn down everything 789 00:44:40,800 --> 00:44:42,960 to start again? 790 00:44:58,440 --> 00:45:00,160 Yes. 791 00:45:02,160 --> 00:45:04,000 AccessibleCustomerService@sky.uk 792 00:45:04,000 --> 00:45:05,320 AccessibleCustomerService@sky.uk 60135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.