All language subtitles for That.70s.Show.S07E04.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:06,800 so, Eric, your dad's muffler shop opens tomorrow. 2 00:00:06,840 --> 00:00:11,000 That's, like, the perfect job for him. I mean, he's been muffling you for years. 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 Yes, he really hates noise. 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,720 I think it's because it reminds him of fun. 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,200 Hey, at least Red got a job he likes. I thought I was cool flipping burgers, 6 00:00:20,280 --> 00:00:25,480 then I met the night shift guy who's been doing it for 30 years. He's got no eyebrows, and he lives in his own car. 7 00:00:26,680 --> 00:00:28,560 I don't want to be that guy. 8 00:00:28,720 --> 00:00:31,960 And you won't be if you follow the plan I gave you, 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,320 Okay? We get a job as a local weather team, 10 00:00:34,360 --> 00:00:36,520 then go national as morning talk show hosts, 11 00:00:36,560 --> 00:00:40,040 and then... star in our own ice capades. 12 00:00:41,120 --> 00:00:44,160 Jackie, I've told you, I don't capade. 13 00:00:44,680 --> 00:00:46,960 - I am quitting my job, though. - Me too. 14 00:00:47,000 --> 00:00:50,560 The department of motor vehicles is not as glamorous as it sounds. 15 00:00:51,680 --> 00:00:53,520 You know what motor vehicles are? 16 00:00:53,760 --> 00:00:55,200 They're cars. 17 00:00:57,680 --> 00:00:59,840 Just cars. 18 00:01:01,440 --> 00:01:04,920 Fez, you know what you should do? You should be a cop like me. 19 00:01:04,960 --> 00:01:07,520 You could go undercover and catch foreigners. 20 00:01:12,240 --> 00:01:14,680 Oh, so it's a crime to be foreign, huh? 21 00:01:15,440 --> 00:01:16,960 No, of course not. 22 00:01:17,000 --> 00:01:19,920 It's a crime to do the things that foreigners do. 23 00:01:20,440 --> 00:01:24,040 Well, I, for one, love my job. Want to know why? 24 00:01:24,080 --> 00:01:25,760 I have no job. 25 00:01:25,840 --> 00:01:28,360 Yeah, that's one of the benefits of taking the year off. 26 00:01:28,440 --> 00:01:31,600 Speaking of that, how'd that all-day marathon go on the slip 'n slide? 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,520 Pretty good. 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,480 Except for around hour three, when... 29 00:01:36,680 --> 00:01:38,680 I got a pretty serious owie. 30 00:01:39,040 --> 00:01:42,800 Yeah, when you went in for a juice, I slipped a rock under there. 31 00:01:43,760 --> 00:01:47,360 Ah. Anyway, today, I will be chasing butterflies. 32 00:01:48,040 --> 00:01:51,280 Tomorrow, I'm gonna break out the giant bubble wand. 33 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 What'd you do, go down the clearance aisle at the drugstore? 34 00:01:55,600 --> 00:01:57,080 Yes, I did. 35 00:01:57,600 --> 00:02:01,560 You'll all be happy to know you'll be receiving goody bags containing 4th of july socks, 36 00:02:01,600 --> 00:02:02,880 cornstarch 37 00:02:02,960 --> 00:02:05,200 and a calendar from 1972. 38 00:02:10,120 --> 00:02:12,840 Okay, I think we're nearly set up for business. 39 00:02:12,880 --> 00:02:14,960 Thanks for helping, or, uh, 40 00:02:15,000 --> 00:02:18,080 standing around saying, "ew, grease." 41 00:02:18,240 --> 00:02:20,240 Whoa, Steven. 42 00:02:20,280 --> 00:02:21,920 You already got that muffler together? 43 00:02:21,960 --> 00:02:25,120 Yeah, well, you know, metal shop was my favorite class. 44 00:02:25,280 --> 00:02:26,480 I went to, like, 45 00:02:26,520 --> 00:02:28,040 half of 'em. 46 00:02:29,880 --> 00:02:33,000 You know, I need an extra set of hands around here. How'd you like the job? 47 00:02:33,040 --> 00:02:34,640 No, Steven, you can't. 48 00:02:34,680 --> 00:02:39,800 I mean, don't take this personally, Mr. Forman, but guys who work in muffler shops are bottom-feeders. 49 00:02:40,040 --> 00:02:41,000 Jackie. 50 00:02:41,080 --> 00:02:44,640 Well, I said, "don't take this personally." What else can I do? 51 00:02:45,400 --> 00:02:47,720 Jackie, I gotta take this job. You kidding me? 52 00:02:47,760 --> 00:02:50,440 I mean, I'm good with my hands, I don't mind dirt, 53 00:02:50,480 --> 00:02:53,040 and I have a high tolerance for fumes. 54 00:02:54,080 --> 00:02:56,560 Fine. If it makes you happy, then I'm happy. 55 00:02:56,600 --> 00:03:00,880 Steven, why is it everything that I love about you also grosses me out? 56 00:03:01,240 --> 00:03:02,960 You're so complicated. 57 00:03:03,120 --> 00:03:05,600 Okay. You can start tomorrow. 58 00:03:05,760 --> 00:03:08,640 But we're not driving in together. That's too weird. 59 00:03:09,360 --> 00:03:10,400 Cool. 60 00:03:10,880 --> 00:03:13,000 All right, I gotta take off. I'm gonna go have lunch with my new dad. 61 00:03:13,040 --> 00:03:15,080 Oh, bring a camera get a picture. 62 00:03:15,120 --> 00:03:17,400 Steven, you don't have any family pictures. 63 00:03:17,480 --> 00:03:20,880 Well, we have some really good ones of my mom down at the county jail. 64 00:03:22,280 --> 00:03:25,680 One full face, two profiles-- each one dated and numbered. 65 00:03:26,120 --> 00:03:28,840 Oh, steven, you've had the hardest life. 66 00:03:29,040 --> 00:03:31,760 You know, I should probably be more generous and considerate with you. 67 00:03:31,800 --> 00:03:33,520 But I am what I am. 68 00:03:34,760 --> 00:03:39,680 Okay, we are going to make this the prettiest muffler shop ever. 69 00:03:41,160 --> 00:03:43,760 Really, all I wanted was a "grand opening" sign. 70 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 And you've got one... 71 00:03:46,880 --> 00:03:48,960 in needlepoint. 72 00:03:52,160 --> 00:03:53,840 Kitty that's so tiny. 73 00:03:53,840 --> 00:03:55,880 Needlepoint is very hard work. 74 00:03:55,920 --> 00:03:58,040 You never appreciate anything I do. 75 00:03:58,080 --> 00:04:00,400 You should've just married Betty Parker. 76 00:04:01,720 --> 00:04:04,520 No, no, no. What I meant was, it's so tiny, like... 77 00:04:04,760 --> 00:04:06,240 your waist. 78 00:04:06,640 --> 00:04:08,480 Thank you. 79 00:04:09,680 --> 00:04:11,480 Eric, you want to hand me that manifold? 80 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 The manifold. 81 00:04:20,440 --> 00:04:23,520 Mani... fold. 82 00:04:25,120 --> 00:04:28,800 Man, I folded that. 83 00:04:29,440 --> 00:04:31,840 Eric, are you ready to help me decorate? 84 00:04:31,880 --> 00:04:36,200 Yes, now I was thinking we could line this counter here with red-white-and-blue bunting. 85 00:04:37,000 --> 00:04:42,080 How is it that I raised a son who knows "bunting" but not "manifold"? 86 00:04:43,480 --> 00:04:46,840 Well, maybe the problem is that you were never around. 87 00:04:47,240 --> 00:04:49,560 I was always around. 88 00:04:49,600 --> 00:04:51,400 Yeah, maybe I was the problem. 89 00:05:28,300 --> 00:05:30,060 I've never been to a beauty salon. 90 00:05:30,100 --> 00:05:32,940 I'm excited to see how they make people beautiful 91 00:05:33,700 --> 00:05:36,500 Especially that lady over there. That's gonna take some work. 92 00:05:38,340 --> 00:05:41,460 Well, fez, I don't know how long I'm gonna be here, so no wandering off. 93 00:05:41,540 --> 00:05:44,300 You gave me a hell of a scare the other day at the mall. 94 00:05:44,380 --> 00:05:48,540 I'm not going anywhere. I'm just enjoying my time away from the DMV. 95 00:05:49,340 --> 00:05:51,340 All those foreigners... 96 00:05:52,140 --> 00:05:54,660 Learn to speak garbled english, people. 97 00:05:55,300 --> 00:05:57,700 Well, the last time I was here, they were looking for help. 98 00:05:57,940 --> 00:06:00,180 And they have no idea how weird you are. 99 00:06:01,220 --> 00:06:03,180 That is an advantage. 100 00:06:04,340 --> 00:06:05,620 What's the job? 101 00:06:05,660 --> 00:06:06,820 Shampoo boy. 102 00:06:07,580 --> 00:06:09,220 Shampoo boy? 103 00:06:11,180 --> 00:06:13,740 You mean, I would get paid for touch hair? 104 00:06:15,380 --> 00:06:18,100 I used to get in so much trouble for that 105 00:06:22,100 --> 00:06:23,300 Hey! 106 00:06:29,540 --> 00:06:31,300 Don't touch me! 107 00:06:40,180 --> 00:06:41,860 What are you doing, man? 108 00:06:42,420 --> 00:06:46,700 What am I doing? What are you doing with your long, beautiful hair, you hippie freak? 109 00:06:51,620 --> 00:06:52,980 That's it! 110 00:06:53,380 --> 00:06:56,300 It is my destiny to be a shampoo boy. 111 00:06:57,260 --> 00:07:00,460 Wait, wait, wait, wait, wait. Is there a job that pays you to eat pie 112 00:07:01,140 --> 00:07:02,340 No. 113 00:07:02,500 --> 00:07:04,900 It is my destiny to be a shampoo boy. 114 00:07:06,940 --> 00:07:09,180 Hey, mom, guess what hyde just told me. 115 00:07:09,220 --> 00:07:11,580 if it's tawdry, I don't want to hear it. 116 00:07:13,060 --> 00:07:13,940 No. 117 00:07:14,060 --> 00:07:16,460 Dad offered him a job at the muffler shop. 118 00:07:16,500 --> 00:07:21,500 And did I even get an offer? No. Like I wasn't there, too. Like I wasn't all sore from hanging all that bunting. 119 00:07:22,620 --> 00:07:24,580 Well, sweetie, don't take it so hard. 120 00:07:24,620 --> 00:07:29,580 Your father's always had a soft spot for Steven, but he loves you, too. I just know it. 121 00:07:30,380 --> 00:07:31,740 Well, you know what I think? 122 00:07:31,780 --> 00:07:34,700 If dad loves Hyde so much, maybe he should marry him. 123 00:07:34,740 --> 00:07:38,420 Honey, that's not possible. Your father is already married to me. 124 00:07:38,460 --> 00:07:41,140 What? No, mom, it's-- it's an expression. 125 00:07:41,420 --> 00:07:43,540 Well, it's nota very good one. 126 00:07:44,260 --> 00:07:47,500 "Twenty three skeedow" now, that's an expression. 127 00:07:48,420 --> 00:07:49,780 Yes... 128 00:07:51,660 --> 00:07:53,780 That's what I should to say. 129 00:07:56,300 --> 00:07:57,660 Kitty, look 130 00:07:57,900 --> 00:08:00,580 I framed one of my "grand opening" flyers 131 00:08:00,860 --> 00:08:03,580 now if the shop's a success, I'llhave a souvenir. 132 00:08:03,620 --> 00:08:04,700 And if not, 133 00:08:04,740 --> 00:08:07,420 I'll have something to glare at while I'm drinking 134 00:08:09,260 --> 00:08:10,700 that's a very good idea. 135 00:08:10,740 --> 00:08:13,060 And you know what else is a very good idea? 136 00:08:13,140 --> 00:08:15,940 Offering Eric a job just like you did Steven. 137 00:08:15,980 --> 00:08:18,660 Kitty, I can only afford to hire one person. 138 00:08:18,660 --> 00:08:21,140 And why can't that one person be your very own son? 139 00:08:21,180 --> 00:08:24,260 Because my very own son can't do anything. 140 00:08:24,300 --> 00:08:26,300 No that's not true. 141 00:08:26,620 --> 00:08:30,660 Just today he caught the most beautiful butterfly 142 00:08:31,700 --> 00:08:32,700 well 143 00:08:32,780 --> 00:08:36,100 if a giant butterfly is tearing up the shop 144 00:08:36,340 --> 00:08:37,940 I'll call eric. 145 00:08:38,460 --> 00:08:41,780 I'm not sure I want him to face a giant butterfly 146 00:08:49,740 --> 00:08:52,420 So, red, we got your muffler store flyer, and 147 00:08:52,460 --> 00:08:55,260 I'm a little hurt. You know, you never asked for my input. 148 00:08:55,300 --> 00:08:57,780 I mean, I had a business on my own. 149 00:08:57,940 --> 00:08:58,940 Bob, 150 00:08:59,100 --> 00:09:01,100 Your business went under. 151 00:09:01,700 --> 00:09:03,780 Yeah, but very slowly. 152 00:09:04,060 --> 00:09:05,700 Don't feel insulted, Bob 153 00:09:05,740 --> 00:09:08,100 Red wouldn't even give his own child a job. 154 00:09:08,180 --> 00:09:11,220 If you have muffler shop, wouldn't you give Donna a job? 155 00:09:11,380 --> 00:09:14,220 Sure, Donna knows her way around the car. 156 00:09:14,980 --> 00:09:19,500 But Eric thinks an exhaust belt is something that holds up your pants when you're tired. 157 00:09:19,860 --> 00:09:22,900 There's no such thing as an exhaust belt, bob. 158 00:09:23,620 --> 00:09:26,300 Well, then he thinks something else is something else. 159 00:09:27,300 --> 00:09:29,340 Y'know, when you start a new business,.. 160 00:09:29,500 --> 00:09:30,660 You need a gimmick. 161 00:09:30,740 --> 00:09:32,140 When I opened my store, 162 00:09:32,180 --> 00:09:33,620 I rented a monkey. 163 00:09:34,220 --> 00:09:38,300 People will drive a hundred miles to see a monkey, 200 if he's wearing a suit. 164 00:09:38,740 --> 00:09:42,780 And Bobby dressed up as Tarzan, and I dressed up as Jane 165 00:09:42,820 --> 00:09:43,860 Remember? 166 00:09:43,900 --> 00:09:45,220 Do I! 167 00:09:45,620 --> 00:09:48,140 "Me, Tarzan, you, Jane. 168 00:09:48,300 --> 00:09:50,460 That's just what I said. 169 00:09:51,220 --> 00:09:53,780 Bob, I'll tell you what my gimmick is gonna be. 170 00:09:53,900 --> 00:09:56,380 Good service at a fair price. 171 00:09:56,380 --> 00:09:59,380 Oh, please. Leave that stuff to the japanese. 172 00:10:01,580 --> 00:10:02,940 Hey Geri. 173 00:10:03,380 --> 00:10:07,260 This is Fez. And he would like to apply for the shampoo boy job. 174 00:10:07,300 --> 00:10:09,700 Yeah? Why do you wanna be a shampoo boy 175 00:10:09,740 --> 00:10:15,340 because I love hair--on the head, on the body, on floor, and if there's one in my salad, I enjoy it more. 176 00:10:16,220 --> 00:10:17,180 Fez. 177 00:10:17,220 --> 00:10:19,460 Okay, maybe I got a little carried away. 178 00:10:19,500 --> 00:10:21,940 The one on my salad-- I can take it or leave it. 179 00:10:22,380 --> 00:10:24,180 You're a little creepy. 180 00:10:24,660 --> 00:10:27,700 But you're cute, so I'll test you on one of our regular clients. 181 00:10:27,740 --> 00:10:30,740 Yes, that's great, Fez. I have complete faith in you. 182 00:10:30,780 --> 00:10:33,340 - You're gonna wash Donna's hair. - Oh! 183 00:10:33,860 --> 00:10:35,100 Um, 184 00:10:35,140 --> 00:10:38,020 You know, I'm kind of exclusive with paulette. 185 00:10:38,180 --> 00:10:41,900 I can't just test him on anyone. He seems kinda pervy. 186 00:10:43,460 --> 00:10:45,300 She gets me. 187 00:10:46,540 --> 00:10:47,940 Okay, fine. 188 00:10:48,020 --> 00:10:52,100 But nothing other than your hands touches nothing other than my head. 189 00:10:52,420 --> 00:10:54,420 Oh, thank you, donna. You're not gonna regret this. 190 00:10:54,460 --> 00:10:57,420 That's the first time I said that to a girl and meant it. 191 00:11:01,260 --> 00:11:03,060 Well, thanks for lunch, man. 192 00:11:03,220 --> 00:11:07,620 I gotta say, a burger just tastes better when it's bought for you by your new black dad. 193 00:11:09,260 --> 00:11:10,860 So you must really love Led Zeppelin. 194 00:11:10,900 --> 00:11:13,940 That's the oldest shirt I've ever seen on someone who wasn't a bum. 195 00:11:14,140 --> 00:11:14,980 Hey, 196 00:11:15,020 --> 00:11:18,540 If god didn't want me to wear it so much, he wouldn't have made them rock so hard. 197 00:11:19,140 --> 00:11:22,620 Led Zeppelin's cool. I caught 'em back in '69. Front row. 198 00:11:22,660 --> 00:11:23,580 Whoa. 199 00:11:23,620 --> 00:11:25,620 Oh, I did well with the ladies that night. 200 00:11:25,700 --> 00:11:27,900 They probably thought I was jimi hendrix. 201 00:11:28,540 --> 00:11:30,420 I told 'em I was jimi hendrix. 202 00:11:31,700 --> 00:11:32,460 smile! 203 00:11:32,460 --> 00:11:33,740 Jackie, 204 00:11:33,820 --> 00:11:35,540 we're trying to have lunch here,do you mind? 205 00:11:35,620 --> 00:11:37,460 Who cares about lunch, Steven? 206 00:11:37,500 --> 00:11:40,660 We need a picture of a parent who's not under arrest. 207 00:11:42,580 --> 00:11:43,380 Listen, 208 00:11:43,420 --> 00:11:46,820 the reason I wanted to see you is I was thinking that maybe you'd like to come work for me. 209 00:11:46,940 --> 00:11:48,940 I could teach you the record store business. 210 00:11:49,180 --> 00:11:51,420 Well, I have stolen a lot of records. 211 00:11:52,300 --> 00:11:54,860 I would like to learn why people pay for 'em. 212 00:11:55,740 --> 00:11:56,980 You know what? 213 00:11:57,340 --> 00:11:59,100 I can't. I just took another job today. 214 00:11:59,140 --> 00:12:00,380 Well, quit that job. 215 00:12:00,420 --> 00:12:03,980 You come work for me, and we'll kick butt at the father/son picnic. 216 00:12:04,060 --> 00:12:07,260 I'll even start a father/son picnic just so we can kick butt. 217 00:12:07,780 --> 00:12:10,060 Man, that sounds really cool. You know, I'll try and work it out. 218 00:12:10,100 --> 00:12:12,180 That's what I like to hear. 219 00:12:12,940 --> 00:12:13,780 Hey! 220 00:12:13,820 --> 00:12:16,860 Well, steven, you're gonna need a picture for your christmas card. 221 00:12:25,060 --> 00:12:27,460 So, uh, Hyde, when my dad offered you the job, 222 00:12:27,500 --> 00:12:30,540 I mean, what exactly did he say? Was it, like, um, 223 00:12:30,700 --> 00:12:35,500 "since I don't see my own son here right now, "I might as well just give you the job"? 224 00:12:37,140 --> 00:12:39,740 I can't believe I got a job from my dad and from red. 225 00:12:39,780 --> 00:12:41,420 Now I have two jobs. 226 00:12:41,780 --> 00:12:43,580 It's like I'm a workaholic. 227 00:12:45,740 --> 00:12:48,820 I gotta tell you, that's not the kind of "holic" I thought I'd be. 228 00:12:49,620 --> 00:12:52,220 Wow, hyde, this is really gettin' to you. I mean, look at you 229 00:12:52,300 --> 00:12:56,460 you're leaning forward, you got your sunglasses off. You're freakin' out. 230 00:12:57,420 --> 00:13:00,140 Well, this is an emotional time for my steven. 231 00:13:00,180 --> 00:13:04,300 His new daddy and his substitute daddy are in a tug-of-war for his heart. 232 00:13:04,340 --> 00:13:07,700 Whoa. I thought we established that hyde doesn't have a heart. 233 00:13:07,940 --> 00:13:10,700 It was no heart, no brain, 234 00:13:10,820 --> 00:13:12,260 no courage. 235 00:13:14,860 --> 00:13:17,220 I'll just have to tell red I can't take the job. 236 00:13:17,260 --> 00:13:19,020 I mean, he'll understand. 237 00:13:19,380 --> 00:13:21,540 Wait, I'm the scarecrow? 238 00:13:23,260 --> 00:13:25,860 He's the one who gets set on fire. 239 00:13:26,180 --> 00:13:27,740 Oh, yeah, that's me. 240 00:13:29,900 --> 00:13:33,820 Steven, I have a little surprise for you. 241 00:13:35,740 --> 00:13:37,500 Pretty nice, huh? 242 00:13:37,740 --> 00:13:40,500 They already had a bunch of patches that said "steven." 243 00:13:40,540 --> 00:13:44,300 But I had a "Hyde" one custom-made 'cause I know that's what you prefer. 244 00:13:44,340 --> 00:13:46,300 Whoa. Whoa. Whoa. 245 00:13:46,340 --> 00:13:48,020 Custom-made? 246 00:13:48,260 --> 00:13:52,100 He once got me a hat that said "Erin" because it was "close enough." 247 00:13:54,740 --> 00:13:55,780 Uh, 248 00:13:55,860 --> 00:13:58,020 thanks, Red. This is- this is really cool. 249 00:13:58,260 --> 00:13:59,620 Yeah, well, 250 00:13:59,940 --> 00:14:01,900 you can buy your own pants. 251 00:14:05,300 --> 00:14:06,380 Hyde... 252 00:14:06,420 --> 00:14:10,900 - Why didn't you say anything? - Because he's torn between two daddies. 253 00:14:12,900 --> 00:14:15,860 Steven, when you're in a moral quandary, do what I do, 254 00:14:15,900 --> 00:14:19,540 Okay? Put on some donny osmond, close your eyes and ask yourself one question-- 255 00:14:19,620 --> 00:14:21,060 who's richer? 256 00:14:23,660 --> 00:14:26,060 Okay, Fez, this is your station. 257 00:14:26,260 --> 00:14:29,260 Donna, here's my pepper spray, just in case. 258 00:14:30,900 --> 00:14:31,980 You owe me. 259 00:14:32,220 --> 00:14:35,220 Okay, let's see what we have to work with here. 260 00:14:52,260 --> 00:14:53,460 Fez! 261 00:14:54,180 --> 00:14:56,820 Shouldn't you be doing something with soap and water? 262 00:14:57,020 --> 00:14:59,620 Oh, so you want it wet and soapy. 263 00:15:01,700 --> 00:15:03,460 Fez, I just want my hair washed. 264 00:15:03,540 --> 00:15:05,620 Oh, so you want to call the shots. 265 00:15:06,020 --> 00:15:08,700 - Don't do the "so you want" stuff. - Oh, so you want it silent. 266 00:15:08,780 --> 00:15:09,500 Fez! 267 00:15:10,420 --> 00:15:11,740 Okay, okay. 268 00:15:11,860 --> 00:15:13,380 Showtime. 269 00:15:14,140 --> 00:15:16,980 Now you're about to experience some feelings. 270 00:15:17,300 --> 00:15:18,740 My advice is 271 00:15:18,980 --> 00:15:20,620 give into them. 272 00:15:26,140 --> 00:15:28,700 Hey, come on in. Look around. 273 00:15:28,740 --> 00:15:31,100 Heck, take a muffler if you like. 274 00:15:31,180 --> 00:15:32,860 I'm--I'm just kidding. 275 00:15:32,940 --> 00:15:35,460 Don't touch anything you're not gonna buy. 276 00:15:36,340 --> 00:15:37,580 W.B. 277 00:15:37,660 --> 00:15:39,020 Surprised to see you here. 278 00:15:39,020 --> 00:15:45,220 Well, I just wanted to see why steven would take a job at a muffler shop instead of working for mein an office with air conditioning and a pension plan. 279 00:15:45,260 --> 00:15:47,500 I guess white folks are just weird. 280 00:15:50,780 --> 00:15:53,220 Man, he didn't even think about offering me the job, did he? 281 00:15:53,260 --> 00:15:56,820 Oh, well, honey, he just didn't think you were a good fit. 282 00:15:57,180 --> 00:16:00,660 It's called "Forman & son." 283 00:16:05,060 --> 00:16:08,500 It doesn't say whose son. 284 00:16:12,180 --> 00:16:13,820 What the hell are you doing? 285 00:16:13,940 --> 00:16:14,820 What? 286 00:16:14,860 --> 00:16:17,540 It's your first day on the job, and you're drinking? 287 00:16:17,980 --> 00:16:20,460 This is not summer camp, you know? 288 00:16:20,540 --> 00:16:22,620 There's drinking at summer camp? 289 00:16:23,660 --> 00:16:29,100 Look, if you're not responsible enough to handle yourself, then obviously,I made a big mistake. 290 00:16:29,140 --> 00:16:32,660 I hope there's another job out there for you, because you're fired. 291 00:16:33,340 --> 00:16:35,540 My dad told you he offered me a job, didn't he? 292 00:16:35,580 --> 00:16:36,580 What? 293 00:16:37,140 --> 00:16:38,140 No. 294 00:16:38,220 --> 00:16:39,340 What? 295 00:16:41,660 --> 00:16:43,660 'Cause I've heard you fire a lot of people, 296 00:16:43,740 --> 00:16:47,340 and I've never heard you say, "I hope there's another job out there for you." 297 00:16:47,780 --> 00:16:51,460 You say, "I hope my foot "doesn't get stuck in your ass." 298 00:16:51,820 --> 00:16:55,140 Or, "don't let my foot get stuck in your ass on the way out the door." 299 00:16:55,300 --> 00:16:58,580 Or the classic, "I'm gonna stick my foot in your ass." 300 00:16:58,620 --> 00:17:00,620 Just get outta here. 301 00:17:01,700 --> 00:17:02,860 Thanks, red. 302 00:17:07,580 --> 00:17:10,020 You're such a softy. 303 00:17:11,420 --> 00:17:14,100 Are you lurking behind everything? 304 00:17:15,900 --> 00:17:19,260 Well, it's the only way I get to see your real emotions 305 00:17:20,460 --> 00:17:24,220 So guess you have a job to offer eric after all? 306 00:17:25,220 --> 00:17:28,700 Yeah, well, I guess I could teach eric something about cars. 307 00:17:29,300 --> 00:17:33,580 Maybe if I told him they were called "space mobiles," he'd take to it. 308 00:17:35,020 --> 00:17:36,380 Hey, Eric. 309 00:17:37,460 --> 00:17:38,940 How'd you like to work for me? 310 00:17:39,180 --> 00:17:40,820 Here? With you? 311 00:17:41,420 --> 00:17:45,220 Wow, dad, that would mean a lot. Then it really would be "Forman & son." 312 00:17:45,260 --> 00:17:47,500 - So you'll take the job? - Hell, no. 313 00:17:50,940 --> 00:17:51,900 Good. 314 00:17:51,940 --> 00:17:54,900 I mean, I don't want to work. This is my year off. 315 00:17:54,940 --> 00:17:58,540 Then why did you complain all day about not getting the job? 316 00:17:58,580 --> 00:17:59,860 Oh, well, mom, 317 00:17:59,940 --> 00:18:03,700 I just wanted to get invited to the dance. I mean,I didn't want to dance. 318 00:18:03,980 --> 00:18:06,460 Hell, I don't even know any of the steps. 319 00:18:06,540 --> 00:18:10,260 Honey, you are a wonderful dancer. 320 00:18:16,380 --> 00:18:17,700 Hey, man, 321 00:18:17,780 --> 00:18:20,740 Is that job still available? 'Cause red just fired me. 322 00:18:21,140 --> 00:18:22,660 Sure. The job's yours. 323 00:18:22,700 --> 00:18:24,060 Cool. When do I start? 324 00:18:24,100 --> 00:18:24,980 How about monday? 325 00:18:25,020 --> 00:18:27,340 Ooh, mondays are gonna be tough for me. 326 00:18:27,900 --> 00:18:30,980 I find I'm fresher if I start my work week on a tuesday. 327 00:18:31,020 --> 00:18:33,740 Say, uh, some time after lunch? 328 00:18:33,980 --> 00:18:35,660 I'll see you monday at 9. 329 00:18:35,700 --> 00:18:37,540 Let's call it 10. 330 00:18:38,700 --> 00:18:40,100 Jackie, jackie, 331 00:18:40,660 --> 00:18:42,820 fez shampooed my hair. 332 00:18:43,180 --> 00:18:46,060 And you were able to untie yourself and get away? 333 00:18:46,380 --> 00:18:47,620 No, Jackie, 334 00:18:47,700 --> 00:18:49,140 his hands were amazing. 335 00:18:49,140 --> 00:18:52,260 At one point, it was like he had five extra fingers. 336 00:18:52,300 --> 00:18:55,540 Well, donna,he is foreign. He might. 337 00:18:58,660 --> 00:18:59,860 Ladies. 338 00:19:01,220 --> 00:19:02,940 Hi, Fez. 339 00:19:04,060 --> 00:19:07,140 Well, it's official. I am shampoo boy. 340 00:19:07,860 --> 00:19:12,420 The word on the street is you need to smoke a cigarette after this boy lathers you up. 341 00:19:12,980 --> 00:19:15,020 I'm the one who said that. 342 00:19:15,820 --> 00:19:17,860 Fez, did you get taller? 343 00:19:18,540 --> 00:19:22,780 Well, I'm gonna make an appointment. But I'm not using the same sink as the old ladies. 344 00:19:22,820 --> 00:19:25,420 Oh, you'll use the sink I tell you to use. 345 00:19:27,220 --> 00:19:28,980 Okay, Fez. 346 00:19:29,620 --> 00:19:30,820 Wow! 347 00:19:32,980 --> 00:19:36,100 Hey, Red. This is goin' great. 348 00:19:36,140 --> 00:19:38,060 Ah, yeah. It's going okay. 349 00:19:38,100 --> 00:19:43,300 But can you imagine how great it would be going if he used the midget catering company I told him about? 350 00:19:43,860 --> 00:19:44,980 Yeah, well, 351 00:19:45,020 --> 00:19:48,460 uh, thanks, Bob, for not forcing some cock a mamy gimmick down my throat. 352 00:19:48,540 --> 00:19:50,580 Hey, I'd never do that. 353 00:19:50,620 --> 00:19:53,420 Kelso, plan's off. Get it outta here. 354 00:19:58,780 --> 00:20:00,780 We got him for three more hours. 355 00:20:00,820 --> 00:20:03,420 I'm gonna see if I can teach him how to drive. 356 00:20:11,360 --> 00:20:14,440 there's a butterfly in the backyard. I'm on it! 357 00:20:24,320 --> 00:20:26,120 Okay. He's after me. 358 00:20:26,160 --> 00:20:28,000 He's after me. 359 00:20:30,720 --> 00:20:33,240 Crap. That just made him mad. 28424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.