Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,061 --> 00:02:25,779
What?
2
00:02:26,772 --> 00:02:28,024
Hey.
3
00:02:52,798 --> 00:02:56,553
Hey. Hey!
Hey, you okay?!
4
00:02:58,011 --> 00:03:00,013
Hey! Hey! Hey!
5
00:03:01,723 --> 00:03:03,191
Please.
6
00:03:03,266 --> 00:03:05,769
Please don't be dead.
You okay?
7
00:03:05,852 --> 00:03:08,230
Hello. Hey. Hey.
8
00:03:08,313 --> 00:03:09,565
Hey, you okay?
9
00:03:09,648 --> 00:03:12,948
Hello? Hello? Hello?
10
00:03:13,026 --> 00:03:16,030
Please don't be dead.
Come on.
11
00:03:17,030 --> 00:03:19,624
Oh. Uh...
12
00:03:19,700 --> 00:03:22,203
And two.
Breathe.
13
00:03:27,416 --> 00:03:28,759
Holy shit.
14
00:03:49,271 --> 00:03:51,740
Heh. That was funny.
15
00:03:52,733 --> 00:03:55,031
Heh. That was
really funny.
16
00:03:57,529 --> 00:04:00,282
You know, I...
17
00:04:00,365 --> 00:04:03,665
I had always hoped
that right before I die...
18
00:04:05,412 --> 00:04:10,259
...my life would flash before my eyes
and I would see wonderful things...
19
00:04:12,836 --> 00:04:18,343
A life full of parties
and friends and...
20
00:04:18,425 --> 00:04:21,395
and how I'd learned
to play the guitar,
21
00:04:21,470 --> 00:04:26,567
and... and maybe
there'd even be a girl.
22
00:04:26,641 --> 00:04:28,985
But as I was hanging up there...
23
00:04:30,645 --> 00:04:33,444
...I didn't really see
much of anything.
24
00:04:36,067 --> 00:04:37,865
But I did see you.
25
00:04:39,070 --> 00:04:41,744
And I know...
I know it sounds dumb, but I...
26
00:04:41,823 --> 00:04:43,951
I really thought for a moment that...
27
00:04:44,034 --> 00:04:47,038
that maybe, just maybe there was
a reason that you...
28
00:06:49,409 --> 00:06:51,707
♪ Wah wah wah, wah wah wah ♪
29
00:06:51,786 --> 00:06:53,459
♪ Wah wah wah,
wah wah wah ♪
30
00:06:53,538 --> 00:06:57,418
♪ Ay ay ay, ay ay ♪
31
00:06:57,500 --> 00:07:00,128
- ♪ Wah wah wah, wah wah wah ♪
- ♪ Ay ay ay, ay ay ♪
32
00:07:14,684 --> 00:07:16,686
♪ Bra-da, bra-da ♪
33
00:07:16,770 --> 00:07:18,067
♪ Bra-da ♪
34
00:07:27,489 --> 00:07:29,867
Wait! Wait! Wait!
35
00:07:29,950 --> 00:07:32,203
Wait! Wait for me!
Wait for me!
36
00:07:34,287 --> 00:07:37,507
Go! Go! Go!
37
00:08:12,742 --> 00:08:15,996
Whoo!
38
00:09:19,142 --> 00:09:20,815
Cheese puffs?
39
00:09:26,900 --> 00:09:28,152
Ahh!
40
00:09:39,120 --> 00:09:41,088
Ahh!
41
00:09:52,217 --> 00:09:54,436
Hello, world!
42
00:10:06,022 --> 00:10:08,616
My name is Hank Thompson,
43
00:10:08,691 --> 00:10:14,744
and I've been stranded out on an island
in the Pacific all alone!
44
00:10:14,823 --> 00:10:16,496
And this man,
45
00:10:16,616 --> 00:10:20,746
this man saved me
from the brink of death
46
00:10:20,829 --> 00:10:24,424
when he allowed me
to ride him like a jet ski,
47
00:10:24,499 --> 00:10:26,297
propelled by his f...
48
00:10:39,681 --> 00:10:41,900
How did you do that?
49
00:10:43,226 --> 00:10:45,354
Maybe... Maybe your...
50
00:10:45,436 --> 00:10:48,155
your gases built up
from decomposition
51
00:10:48,231 --> 00:10:53,158
and maybe your soul leaving you?
52
00:10:53,236 --> 00:10:55,489
Why am I talking to you?
53
00:11:07,500 --> 00:11:09,218
Please work.
54
00:11:34,485 --> 00:11:36,283
Hello, world.
55
00:11:47,582 --> 00:11:48,834
I'm sorry.
56
00:11:51,294 --> 00:11:52,841
I gotta go.
57
00:12:19,906 --> 00:12:21,579
Hello!
58
00:12:24,494 --> 00:12:25,746
Hello.
59
00:12:25,828 --> 00:12:27,626
Help!
60
00:12:54,983 --> 00:12:58,829
Oh. You see that?
61
00:12:58,903 --> 00:13:01,156
There's gonna be people there.
62
00:13:01,239 --> 00:13:04,163
They're gonna feed us
and take care of us.
63
00:13:04,242 --> 00:13:06,290
Everybody's gonna
want to hear our story,
64
00:13:06,369 --> 00:13:09,213
and I'm gonna be all buff
from carrying you around.
65
00:13:10,623 --> 00:13:14,093
Ohh. That's not funny.
66
00:13:15,503 --> 00:13:17,005
Hello?
67
00:13:19,215 --> 00:13:20,558
Help.
68
00:13:24,679 --> 00:13:25,976
Help!
69
00:14:17,398 --> 00:14:20,242
♪ Oh, where did you come from,
where did you go? ♪
70
00:14:20,318 --> 00:14:22,867
♪ Where did you come from,
Cotton Eye Joe? ♪
71
00:14:22,945 --> 00:14:25,073
Man, it's always
the song that you hate
72
00:14:25,156 --> 00:14:27,579
that gets stuck in your head.
73
00:14:32,330 --> 00:14:34,549
Uh, sorry.
74
00:15:08,157 --> 00:15:10,410
You can't sleep either?
75
00:15:48,156 --> 00:15:52,411
My mom used to sing this song to me
when I couldn't sleep
76
00:15:52,493 --> 00:15:56,964
so I wouldn't overthink things,
but I don't remember the words.
77
00:16:01,502 --> 00:16:05,803
♪ Crazy ♪
78
00:16:05,882 --> 00:16:11,810
♪ I'm fucking crazy ♪
79
00:16:11,888 --> 00:16:16,985
♪ Maybe, just maybe ♪
80
00:16:17,059 --> 00:16:23,533
♪ I'll make it alone ♪
81
00:16:47,006 --> 00:16:51,102
♪ Rescued ♪
82
00:16:51,177 --> 00:16:56,559
♪ I thought
I was rescued ♪
83
00:16:56,641 --> 00:17:02,489
♪ But you're
just a dead dude ♪
84
00:17:02,563 --> 00:17:09,367
♪ And I'm gonna die ♪
85
00:17:09,445 --> 00:17:11,743
♪ There's gotta be
a better way ♪
86
00:17:11,822 --> 00:17:16,794
♪ To get out of here ♪'
87
00:17:25,127 --> 00:17:30,429
♪ Where do you come from ♪
88
00:17:30,508 --> 00:17:34,012
♪ Cotton Eye Joe? ♪
89
00:17:51,279 --> 00:17:53,031
Let me eat you.
90
00:17:57,243 --> 00:17:58,790
Ahh!
91
00:18:15,177 --> 00:18:18,431
Huh? Come on!
92
00:18:18,514 --> 00:18:21,358
Somebody help!
93
00:18:22,518 --> 00:18:28,275
You're... you're just laying there
like a disgusting, useless sack of shit.
94
00:18:28,357 --> 00:18:31,201
I'm sorry.
I'm sorry. I have to go.
95
00:18:33,195 --> 00:18:36,665
Thanks for your help, kind of.
96
00:18:44,040 --> 00:18:46,134
Why?
97
00:18:49,170 --> 00:18:52,094
No. No, no, no. No.
98
00:18:52,173 --> 00:18:53,595
No, you asshole. Stop it.
99
00:18:57,678 --> 00:18:59,351
Ohh! Ahh!
100
00:19:00,348 --> 00:19:02,350
Water! Water!
101
00:19:02,433 --> 00:19:04,060
What are you doing?
What are you doing?
102
00:19:04,143 --> 00:19:05,565
What are you doing?
103
00:19:44,100 --> 00:19:45,727
Okay.
104
00:19:55,486 --> 00:19:58,456
Ah, you're the grossest thing
in this gross world.
105
00:20:02,743 --> 00:20:05,087
Wait. No.
106
00:20:05,204 --> 00:20:06,797
No, please. Please.
107
00:20:06,872 --> 00:20:09,250
Please, I'm sorry.
Please don't stop.
108
00:20:12,837 --> 00:20:14,885
What?
109
00:20:14,964 --> 00:20:16,841
Mah... ehh.
110
00:20:21,220 --> 00:20:24,565
Mahn... ehh.
111
00:20:25,933 --> 00:20:27,606
Manny?
112
00:20:27,685 --> 00:20:29,483
Is that your name?
113
00:20:30,771 --> 00:20:33,615
Mahn... ehh.
114
00:20:33,691 --> 00:20:37,491
Hi, Manny. I'm Hank. Um...
115
00:20:39,864 --> 00:20:43,243
Hhh... nk.
116
00:20:43,325 --> 00:20:46,420
Hiiii.
117
00:20:46,495 --> 00:20:48,543
Hi.
118
00:20:50,249 --> 00:20:51,501
Huh... luh.
119
00:20:51,584 --> 00:20:53,507
Hello.
120
00:20:53,586 --> 00:20:55,714
- Hello...
- Hel... lo...
121
00:20:55,796 --> 00:20:57,423
- Hank.
- Hank.
122
00:20:57,506 --> 00:20:59,258
That's very good.
123
00:21:04,180 --> 00:21:06,228
I...
124
00:21:06,307 --> 00:21:09,811
Come on. Talk to me, buddy.
125
00:21:11,937 --> 00:21:14,110
Stop mumbling, please.
126
00:21:14,190 --> 00:21:17,285
Talk to me.
Please. Speak up, Manny.
127
00:21:17,359 --> 00:21:20,863
How do you expect anyone to want to talk
to you if you sound retarded?
128
00:21:23,783 --> 00:21:26,161
I sound like my dad.
129
00:21:28,162 --> 00:21:30,210
I'm sorry.
130
00:21:31,665 --> 00:21:34,214
Hey. I didn't mean that.
131
00:21:34,293 --> 00:21:36,045
Hey, you talk however you want.
132
00:21:36,128 --> 00:21:39,052
You can mumble, look at your feet
all day long.
133
00:21:39,131 --> 00:21:40,474
Okay, buddy?
134
00:21:43,052 --> 00:21:44,645
Okay, buddy.
135
00:21:44,720 --> 00:21:47,269
Uhh!
136
00:21:59,401 --> 00:22:01,529
Hi.
137
00:22:01,612 --> 00:22:04,741
Hello.
138
00:22:04,824 --> 00:22:08,624
Why did you hit me?
Hey.
139
00:22:08,702 --> 00:22:11,376
Why did you hit me?
140
00:22:13,582 --> 00:22:15,505
I'm sorry. I...
141
00:22:15,584 --> 00:22:18,133
I thought you were dead.
142
00:22:18,212 --> 00:22:20,385
Am I dead?
143
00:22:20,464 --> 00:22:22,558
I don't think so.
You're talking.
144
00:22:22,633 --> 00:22:25,352
But I sound retarded.
145
00:22:25,427 --> 00:22:27,225
No, no, you sound great.
146
00:22:27,346 --> 00:22:29,189
D-don't say that word.
I didn't...
147
00:22:29,265 --> 00:22:33,111
I'm a useless...
148
00:22:33,185 --> 00:22:35,563
- sack of shit?
- No, man.
149
00:22:35,646 --> 00:22:37,148
Hey.
150
00:22:37,231 --> 00:22:40,110
No. No, I didn't mean that.
151
00:22:40,192 --> 00:22:41,785
I was being an asshole.
152
00:22:41,861 --> 00:22:44,284
I'm not a sack of shit?
153
00:22:44,363 --> 00:22:45,956
No, you're amazing.
154
00:22:46,031 --> 00:22:48,955
You're...
You're a miracle, or...
155
00:22:49,034 --> 00:22:51,628
or I'm just hallucinating
from starvation.
156
00:22:56,959 --> 00:22:58,506
Uh-oh.
157
00:23:00,004 --> 00:23:03,133
This is... This is crazy.
158
00:23:03,215 --> 00:23:05,559
♪ Crazy ♪
159
00:23:05,634 --> 00:23:07,807
- No, no, no, no, no.
- ♪ I'm fucking crazy ♪
160
00:23:07,887 --> 00:23:10,231
Hey, hey, hey. Stop. Stop. Stop.
Stop. Stop singing.
161
00:23:10,306 --> 00:23:12,058
You weren't supposed
to hear that.
162
00:23:12,141 --> 00:23:14,894
Oh, I like that.
Singing.
163
00:23:14,977 --> 00:23:20,575
Okay, can you remember
anything about before, y-your life?
164
00:23:20,649 --> 00:23:23,277
How you got here?
Where we are?
165
00:23:23,402 --> 00:23:25,530
How you saved me?
166
00:23:25,613 --> 00:23:27,866
- Anything?
- Hey, what is that?
167
00:23:27,948 --> 00:23:29,791
Oh, that, no. I...
168
00:23:29,867 --> 00:23:32,290
Don't worry...
Don't worry about that.
169
00:23:32,411 --> 00:23:36,006
What's important is that
we find a way to get home.
170
00:23:36,081 --> 00:23:40,006
Okay. I'm trying to remember.
171
00:23:41,003 --> 00:23:42,755
What is home?
172
00:23:46,926 --> 00:23:50,601
This is from home.
173
00:23:50,679 --> 00:23:52,898
It's normally full of these things
called cheese puffs.
174
00:23:54,600 --> 00:23:55,852
Okay.
175
00:23:55,935 --> 00:24:01,613
Um, sometimes, um, your fingers
would be coated in orange after eating it.
176
00:24:01,690 --> 00:24:04,739
And your mom probably
told you to wash your hands,
177
00:24:04,818 --> 00:24:07,913
but I bet you'd just lick it off
when she wasn't looking.
178
00:24:11,909 --> 00:24:14,958
- Anything?
- What?
179
00:24:15,037 --> 00:24:16,289
What?
180
00:24:16,372 --> 00:24:19,296
Wait. Wait, what's
supposed to happen?
181
00:24:19,375 --> 00:24:21,343
I don't know. I thought...
182
00:24:21,460 --> 00:24:24,430
thought maybe I could tap
into some sense memory or something,
183
00:24:24,505 --> 00:24:27,429
and, bam, the... the hairs would stand up
on the back of your neck,
184
00:24:27,508 --> 00:24:30,068
And your heart would start pounding
as it all rushes back to you,
185
00:24:30,135 --> 00:24:32,558
everything you left behind.
Your jaw hangs open.
186
00:24:32,638 --> 00:24:34,106
The camera pushes in.
187
00:24:34,181 --> 00:24:36,400
Cue the music.
188
00:24:47,152 --> 00:24:49,450
- You remember "Jurassic Park"!
- What?
189
00:24:49,530 --> 00:24:52,204
You were just singing
the theme song.
190
00:24:52,282 --> 00:24:54,580
Laura Dern, the brachiosaurus.
191
00:24:56,120 --> 00:24:59,215
I don't know "Jurassic Park."
192
00:24:59,289 --> 00:25:01,667
You remember the song.
193
00:25:04,211 --> 00:25:06,259
Manny...
194
00:25:06,338 --> 00:25:11,435
if you don't know "Jurassic Park,"
you don't know shit.
195
00:25:11,510 --> 00:25:11,601
This is from home,
where all the other people are.
196
00:25:11,602 --> 00:25:15,769
This is from home,
where all the other people are.
197
00:25:15,848 --> 00:25:18,567
- Why is it out here now?
- Oh, it's trash.
198
00:25:18,642 --> 00:25:21,191
It's everything people don't want,
so we hide it.
199
00:25:21,270 --> 00:25:24,194
Why don't people want it anymore?
200
00:25:24,273 --> 00:25:26,696
Well, that's broken.
201
00:25:26,775 --> 00:25:28,243
That's empty.
202
00:25:28,318 --> 00:25:29,865
This is useless.
203
00:25:29,945 --> 00:25:31,663
Smelly. om.
204
00:25:31,739 --> 00:25:34,959
How'd you get so far from home?
205
00:25:35,034 --> 00:25:38,538
I... I ran away,
but that's...
206
00:25:38,620 --> 00:25:39,997
It doesn't matter.
That's...
207
00:25:40,080 --> 00:25:44,756
What's important is you
remembering your life.
208
00:25:44,835 --> 00:25:48,135
Okay. What is life?
209
00:25:48,213 --> 00:25:49,931
Uh, okay.
210
00:25:50,007 --> 00:25:51,850
This is you.
211
00:25:51,925 --> 00:25:53,518
This is your body,
212
00:25:53,594 --> 00:25:55,642
and... and that's
where your brain is,
213
00:25:55,721 --> 00:25:57,940
and that's where you're going
to remember something.
214
00:25:58,015 --> 00:26:01,440
Humans have evolved over millions
and millions of years to be this way.
215
00:26:01,560 --> 00:26:03,278
- Yeah!
- We do all this stuff,
216
00:26:03,353 --> 00:26:06,857
because it helps us survive...
kind of.
217
00:26:06,940 --> 00:26:08,192
What's that?
218
00:26:08,275 --> 00:26:11,245
That's poop.
219
00:26:11,320 --> 00:26:15,496
Poop is when your body
takes everything it doesn't want
220
00:26:15,574 --> 00:26:17,292
and squeezes it out of your butt.
221
00:26:17,367 --> 00:26:19,165
Everything poops.
There's a book.
222
00:26:19,244 --> 00:26:20,847
Everybody reads about it
when they're a kid.
223
00:26:20,871 --> 00:26:23,249
People poop every day.
224
00:26:23,332 --> 00:26:26,427
Or extra when they're scared or sick
225
00:26:26,502 --> 00:26:30,257
or right when they die, because, uh,
you shit your pants when you die.
226
00:26:30,339 --> 00:26:32,091
- Oh, God.
- No, it's okay.
227
00:26:32,174 --> 00:26:34,051
People die every day.
228
00:26:36,762 --> 00:26:38,560
What do they do
with all the dead people?
229
00:26:38,639 --> 00:26:41,062
- Do they hide them?
- Yeah.
230
00:26:41,141 --> 00:26:44,520
- So I'm like trash?
- No. You're different.
231
00:26:44,603 --> 00:26:46,276
Maybe you fell in radioactive waste,
232
00:26:46,355 --> 00:26:49,484
or maybe you were a special genetically
engineered soldier
233
00:26:49,608 --> 00:26:52,008
who was cryogenically frozen
and sent back in time to save me
234
00:26:52,069 --> 00:26:53,821
and save all of mankind.
235
00:26:54,822 --> 00:26:56,995
Oh, Super Manny, save me!
236
00:26:57,074 --> 00:26:58,792
You've got something in there.
237
00:26:58,867 --> 00:27:02,167
You're like the multipurpose
tool guy.
238
00:27:02,246 --> 00:27:05,250
- You're special.
- I'm special?
239
00:27:05,332 --> 00:27:09,132
Yeah. And that's why I need you
to help me get home.
240
00:27:09,211 --> 00:27:13,387
Back in civilization, there's 7 billion
other living people on the planet
241
00:27:13,465 --> 00:27:17,720
just running around and blinking
and breathing and eating,
242
00:27:17,803 --> 00:27:19,521
and you used to be one of them.
243
00:27:19,638 --> 00:27:22,075
You were probably just looking for
happiness. That's what everyone does.
244
00:27:22,099 --> 00:27:23,618
This is what you look like
when you're happy.
245
00:27:23,642 --> 00:27:24,985
Happy-
246
00:27:25,060 --> 00:27:26,621
You look for someone
who will make you happy,
247
00:27:26,645 --> 00:27:29,114
a friend, a girlfriend,
or a dog.
248
00:27:29,189 --> 00:27:31,317
- Ruff ruff. Good boy.
- Good boy.
249
00:27:31,400 --> 00:27:35,155
Sometimes you might be lucky enough
to bump into the one person
250
00:27:35,237 --> 00:27:36,955
you wanna spend the rest
of your life with,
251
00:27:37,030 --> 00:27:39,579
- and that is love.
- Okay.
252
00:27:39,658 --> 00:27:42,878
You want to go home
so you can have love?
253
00:27:42,953 --> 00:27:44,250
Yeah.
254
00:27:44,329 --> 00:27:46,923
But you ran away
'cause nobody loves you?
255
00:27:46,999 --> 00:27:49,093
That's not true.
256
00:27:49,168 --> 00:27:51,671
You're broken and empty and dirty
257
00:27:51,753 --> 00:27:54,006
and smelly and useless and old.
258
00:27:54,089 --> 00:27:56,842
- You're like trash, right?
- Shut up. What...
259
00:27:56,925 --> 00:27:59,724
I'm sorry, Hank.
I'm just saying the things in my head.
260
00:27:59,803 --> 00:28:02,397
Well, you can't just say
everything that comes into your head.
261
00:28:02,472 --> 00:28:04,440
That's bad talking.
262
00:28:04,516 --> 00:28:07,065
Oh. I'm sorry.
263
00:28:11,773 --> 00:28:13,821
Help!
264
00:28:14,818 --> 00:28:17,571
Can anybody hear me?!
265
00:28:17,696 --> 00:28:19,289
I'm lost!
266
00:28:36,715 --> 00:28:39,309
What do I do now, Hank?
267
00:28:39,384 --> 00:28:42,979
Manny...
just look at them.
268
00:28:43,055 --> 00:28:44,978
Imagine them without
their clothes on.
269
00:28:45,057 --> 00:28:47,435
What's underneath their clothes?
270
00:28:47,517 --> 00:28:49,485
You know, their...
271
00:28:49,561 --> 00:28:53,191
boobs and vaginas, butts.
272
00:28:53,273 --> 00:28:55,822
Boobs, vaginas, and butts.
273
00:28:59,363 --> 00:29:01,991
- What do you do with those?
- Manny...
274
00:29:08,747 --> 00:29:11,341
You know, it used to be...
275
00:29:11,416 --> 00:29:15,922
really hard to come by a magazine like
that when I was a kid.
276
00:29:16,004 --> 00:29:19,304
I'd have to go digging
under the bushes by the freeway
277
00:29:19,383 --> 00:29:22,557
and sneak into my dad's stash.
278
00:29:22,636 --> 00:29:26,766
I mean, before the Internet,
every girl was a lot more special.
279
00:29:29,268 --> 00:29:31,862
I bet you probably
did the same thing,
280
00:29:31,937 --> 00:29:35,737
make up little love stories
for each of them.
281
00:29:35,816 --> 00:29:38,786
What kind of love stories?
282
00:29:41,280 --> 00:29:42,532
Well...
283
00:29:42,614 --> 00:29:47,666
her name might have been...
Jessie.
284
00:29:47,786 --> 00:29:51,336
And you'd imagine
285
00:29:51,415 --> 00:29:55,921
bumping into her on the street
and whisking her off her feet.
286
00:29:56,003 --> 00:29:57,880
Sign a one-year lease together.
287
00:29:57,963 --> 00:29:59,806
Cook dinner together.
288
00:29:59,881 --> 00:30:02,475
Watch Netflix.
289
00:30:02,551 --> 00:30:04,178
Ah.
290
00:30:04,261 --> 00:30:05,979
Hank, something's...
291
00:30:06,054 --> 00:30:09,558
something's going wrong
with my boobs.
292
00:30:09,641 --> 00:30:10,893
What do you mean?
293
00:30:10,976 --> 00:30:13,855
They're going crazy.
294
00:30:18,608 --> 00:30:20,656
Holy shit.
295
00:30:22,821 --> 00:30:24,789
Ho... Oh, no. It's stopping.
296
00:30:24,865 --> 00:30:26,788
- Huh.
- Hey.
297
00:30:29,161 --> 00:30:32,210
What is Netflix?
298
00:30:32,289 --> 00:30:33,666
Shit. Uh, n...
299
00:30:35,167 --> 00:30:36,510
Well, that's...
300
00:30:36,585 --> 00:30:39,589
Normally when you go on a date
with a girl,
301
00:30:39,671 --> 00:30:42,925
you'd take her to the theater
to watch a movie,
302
00:30:43,008 --> 00:30:46,228
but when you're... when you're truly
comfortable with someone,
303
00:30:46,303 --> 00:30:48,351
you stay at home
and watch Netflix.
304
00:30:48,430 --> 00:30:50,908
Like, you and Jessie would probably stay
at home together all the time,
305
00:30:50,932 --> 00:30:53,435
watching movies.
You'd... You'd fall asleep on the couch,
306
00:30:53,518 --> 00:30:56,613
unless you were throwing
one of your awesome parties.
307
00:30:56,688 --> 00:30:58,861
Then a few years later, you'd...
you'd get married.
308
00:30:58,940 --> 00:31:00,487
You'd have a... a small wedding,
309
00:31:00,567 --> 00:31:02,945
nothing big,
and... and you'd have twins,
310
00:31:03,028 --> 00:31:04,881
and you'd have to get
a second job to pay the bills,
311
00:31:04,905 --> 00:31:06,215
but you wouldn't care, because...
312
00:31:06,239 --> 00:31:08,551
because you'd be going camping
all the time with your family, and...
313
00:31:08,575 --> 00:31:11,095
and you'd tell her she looks
even more beautiful with gray hairs.
314
00:31:11,119 --> 00:31:12,587
Manny.
315
00:31:12,662 --> 00:31:15,586
Manny, I think my love story
is bringing you back to life!
316
00:31:15,665 --> 00:31:17,463
Oh! Whoa! Whoa!
317
00:31:17,542 --> 00:31:19,044
- It's moving!
- What's happening?
318
00:31:20,754 --> 00:31:22,051
- What is that?
- It's alive!
319
00:31:22,130 --> 00:31:24,178
- What is it?
- It's moving!
320
00:31:24,257 --> 00:31:26,180
Oh, God, I'm disgusting!
321
00:31:26,259 --> 00:31:28,011
No, no. No, no, no,
you're not disgusting.
322
00:31:28,095 --> 00:31:30,268
No, my body is disgusting.
It's horrible!
323
00:31:30,347 --> 00:31:33,326
No, it's okay. This happens to everybody.
This happens to everybody, it's normal.
324
00:31:33,350 --> 00:31:36,729
- Really? Okay.
- Yeah. Uh...
325
00:31:38,647 --> 00:31:39,899
It's okay.
Calm down.
326
00:31:39,981 --> 00:31:41,733
Hey. Hey.
327
00:31:41,817 --> 00:31:43,069
Hey.
328
00:31:43,151 --> 00:31:45,199
Hey. Let's just...
329
00:31:45,278 --> 00:31:48,031
Let's just take this
away for a second.
330
00:31:48,115 --> 00:31:51,210
Calm down.
It's okay.
331
00:31:51,284 --> 00:31:52,536
Okay.
332
00:31:59,292 --> 00:32:00,635
Holy shit.
333
00:32:02,045 --> 00:32:03,297
Jessie.
334
00:32:59,686 --> 00:33:03,316
Manny, I think your penis
is guiding us home.
335
00:33:03,398 --> 00:33:05,400
Oh.
336
00:33:19,915 --> 00:33:22,043
♪ Da ♪
337
00:33:22,125 --> 00:33:25,470
Hey, nothing's happening, Hank.
You think I'm broken?
338
00:33:25,545 --> 00:33:27,468
Ah, that's okay.
339
00:33:27,547 --> 00:33:31,768
Look, sometimes when you do something
too many times,
340
00:33:31,843 --> 00:33:34,141
it has less of an effect.
341
00:33:34,221 --> 00:33:36,519
It's like the... the law
of diminishing returns.
342
00:33:36,598 --> 00:33:38,145
It happens to everyone.
343
00:33:38,225 --> 00:33:40,978
That's why there are so many fetishes
out there.
344
00:33:41,061 --> 00:33:43,860
- Fetishes?
- Yeah.
345
00:33:43,939 --> 00:33:48,365
See, everybody has
their own special tastes.
346
00:33:48,443 --> 00:33:52,869
Girls must be so nice if they let guys
do all those things to them.
347
00:33:52,948 --> 00:33:55,121
Yes, they are very nice.
348
00:33:55,200 --> 00:33:57,919
Remember when you put
that cork in my butt?
349
00:33:58,036 --> 00:33:59,253
Yeah.
350
00:33:59,329 --> 00:34:01,502
- Did that count as sex?
- Manny, no.
351
00:34:03,166 --> 00:34:04,964
I wanna have sex.
352
00:34:05,043 --> 00:34:08,297
I wish there was some way
I could pretend to do it.
353
00:34:08,380 --> 00:34:09,632
It's called masturbation.
354
00:34:09,714 --> 00:34:11,637
It's kinda like sex.
355
00:34:11,716 --> 00:34:14,185
- But by yourself?
- Yeah.
356
00:34:14,261 --> 00:34:16,684
Masturbating makes people happy?
357
00:34:16,763 --> 00:34:18,015
It's supposed to, sure.
358
00:34:18,098 --> 00:34:20,021
I bet you masturbate a lot.
359
00:34:20,100 --> 00:34:22,398
I can't believe we're talking
about this.
360
00:34:22,477 --> 00:34:26,277
Manny, people aren't supposed to talk
about this stuff.
361
00:34:30,360 --> 00:34:33,614
Look, I just don't do it very much.
362
00:34:33,697 --> 00:34:37,327
The first time my dad caught me
looking at one of those magazines,
363
00:34:37,409 --> 00:34:39,207
he got really upset.
364
00:34:39,286 --> 00:34:40,754
Why?
365
00:34:40,829 --> 00:34:44,834
Well, I guess parents don't like knowing
366
00:34:44,916 --> 00:34:48,216
that their kids look
at that kind of stuff.
367
00:34:48,295 --> 00:34:50,218
That's why they tell them they'll...
368
00:34:50,297 --> 00:34:53,267
they'll go to hell or go blind.
369
00:34:53,341 --> 00:34:55,343
But my dad...
370
00:34:59,723 --> 00:35:03,444
He didn't believe in that stuff,
so my dad said,
371
00:35:03,518 --> 00:35:07,398
"Hank, uh, when you...
you know,
372
00:35:07,480 --> 00:35:09,699
uh, it expends energy,
373
00:35:09,774 --> 00:35:12,653
both in the... in the orgasm
374
00:35:12,736 --> 00:35:14,454
and in the daily
reproduction of sperm,
375
00:35:14,529 --> 00:35:19,000
so... so if you do it a lot, it adds up,
and it shortens your life span,
376
00:35:19,117 --> 00:35:21,996
and that's why, on average, males
have shorter life spans,
377
00:35:22,120 --> 00:35:24,964
because they... you know."
378
00:35:25,040 --> 00:35:27,634
So you were scared of death?
379
00:35:27,709 --> 00:35:32,761
Yeah. I... I was pretty upset.
380
00:35:32,839 --> 00:35:36,139
And then my mom saw
that I was crying,
381
00:35:36,217 --> 00:35:39,391
and so she said
this ridiculous thing.
382
00:35:39,471 --> 00:35:45,274
She said that she was 40
and I was 11 and,
383
00:35:45,352 --> 00:35:49,073
if I masturbated enough,
I could catch up to her
384
00:35:49,147 --> 00:35:54,074
and, that way, we could die on the exact
same day and never be apart.
385
00:35:54,152 --> 00:35:56,996
I think she was trying to be funny.
386
00:35:57,072 --> 00:35:58,949
Oh.
387
00:35:59,032 --> 00:36:00,284
Ah, it's not funny.
388
00:36:00,367 --> 00:36:02,335
Oh. Okay.
389
00:36:02,410 --> 00:36:03,832
She had a weird sense of humor.
390
00:36:03,912 --> 00:36:05,209
And even if she was right,
391
00:36:05,288 --> 00:36:09,509
I wouldn't have been able to jack off
fast enough to catch up.
392
00:36:09,584 --> 00:36:12,633
She died shortly after.
393
00:36:12,712 --> 00:36:14,840
And so now, when you masturbate,
394
00:36:14,923 --> 00:36:16,891
you think about your mom.
395
00:36:16,966 --> 00:36:20,311
Ah, Manny, no.
That's weird.
396
00:36:20,387 --> 00:36:23,357
Weird?
397
00:36:23,431 --> 00:36:27,732
Weird is like... when you do stuff
that nobody else does,
398
00:36:27,811 --> 00:36:29,063
so they make fun of you for it.
399
00:36:29,187 --> 00:36:32,441
So when I say that I can't masturbate
400
00:36:32,524 --> 00:36:34,993
because it makes me think about my mom,
people laugh at you.
401
00:36:35,068 --> 00:36:38,163
But that's fun.
Making people laugh is great.
402
00:36:38,238 --> 00:36:42,288
It's not, because they call you names
like Hanky Wanky,
403
00:36:42,367 --> 00:36:47,339
you have to change schools,
and it's... it's not fun.
404
00:36:47,414 --> 00:36:51,385
Hank, when I masturbate,
I'm gonna think about your mom.
405
00:36:51,459 --> 00:36:53,336
Manny, stop.
406
00:36:53,420 --> 00:36:56,094
But if I think about your mom
when I masturbate,
407
00:36:56,214 --> 00:36:59,388
- then you won't be weird anymore, right?
- No. Just quit talking.
408
00:36:59,467 --> 00:37:01,310
- I'm just trying to help.
- Well, you're not,
409
00:37:01,386 --> 00:37:03,809
so stop talking
and stop asking questions.
410
00:37:05,807 --> 00:37:07,354
Should I just
go back to being dead?
411
00:37:07,434 --> 00:37:09,857
Yes, you should.
Die in a fire.
412
00:37:18,236 --> 00:37:20,739
Manny, hey.
413
00:37:20,822 --> 00:37:23,200
Manny, I'm sorry I got upset.
414
00:37:23,283 --> 00:37:25,911
Focus. Are we going
the right way?
415
00:37:27,078 --> 00:37:28,580
Manny.
416
00:37:29,956 --> 00:37:31,549
Buddy, I need you.
417
00:37:31,624 --> 00:37:34,844
I need you,
your special compass.
418
00:37:39,716 --> 00:37:43,346
Okay.
419
00:37:53,146 --> 00:37:55,649
Whoa!
420
00:37:55,732 --> 00:37:57,279
Ooh.
421
00:37:57,358 --> 00:37:59,452
Holy...
422
00:37:59,527 --> 00:38:02,280
Something enormous
took a dump here.
423
00:38:02,363 --> 00:38:03,706
We better be careful.
424
00:38:03,782 --> 00:38:05,159
Ohh!
425
00:38:06,785 --> 00:38:08,128
Careful.
426
00:38:15,794 --> 00:38:17,137
Ooh.
427
00:38:23,510 --> 00:38:24,932
- Hey, Hank.
- Quiet.
428
00:38:25,011 --> 00:38:27,184
I thought you wanted me
to start talking again.
429
00:38:27,305 --> 00:38:28,741
I do. But right now,
I need you to be quiet.
430
00:38:28,765 --> 00:38:32,770
Well, I'm still not very good at
controlling the volume of my voice, Hank.
431
00:38:32,852 --> 00:38:34,163
- You have to teach me...
- Manny.
432
00:38:34,187 --> 00:38:37,111
What is your face doing?
Why are your eyes so big?
433
00:38:37,190 --> 00:38:40,569
Manny, this is
what fear looks like.
434
00:38:40,652 --> 00:38:42,780
Why are you afraid of that poop?
435
00:38:42,862 --> 00:38:46,116
- I'm scared of whatever took that poop.
- But why, though?
436
00:38:46,199 --> 00:38:48,497
Because only huge, scary things
take poops that big.
437
00:38:48,576 --> 00:38:51,079
So what?
Everything poops.
438
00:38:51,162 --> 00:38:54,211
Yes, but if it finds us,
it will eat us
439
00:38:54,332 --> 00:38:57,882
and push us out its butt
and turn us into poop.
440
00:39:01,840 --> 00:39:03,092
Aah! Manny, run!
441
00:39:04,384 --> 00:39:06,136
Ahh!
442
00:39:06,219 --> 00:39:08,096
Hank!
443
00:39:08,179 --> 00:39:10,898
Why are we moving so fast?
444
00:39:25,238 --> 00:39:26,785
What...
445
00:39:28,116 --> 00:39:29,538
Raah!
446
00:39:42,130 --> 00:39:43,382
Wow.
447
00:39:45,508 --> 00:39:46,760
Hank.
448
00:39:48,052 --> 00:39:49,725
What am I looking at?
449
00:39:51,514 --> 00:39:54,893
That's a... a phone.
450
00:39:54,976 --> 00:39:56,819
Phone is beautiful.
451
00:39:56,895 --> 00:40:01,401
No, no, no, no, no. That's just a picture
of a girl on a phone.
452
00:40:01,482 --> 00:40:05,453
What? Where'd it go? What are you doing?
What are you doing?
453
00:40:05,528 --> 00:40:06,839
We should turn it off
to save power.
454
00:40:06,863 --> 00:40:08,410
No. But it's mine.
455
00:40:09,407 --> 00:40:11,409
Manny...
456
00:40:12,452 --> 00:40:15,205
The phone is on low battery
with no signal.
457
00:40:15,288 --> 00:40:18,383
We've gotta turn it off so we can find
help once we're closer to home.
458
00:40:18,458 --> 00:40:22,713
I have a lot of questions
about all the things you just said.
459
00:40:24,964 --> 00:40:26,591
Just trust me.
460
00:40:26,674 --> 00:40:27,971
Hmm?
461
00:40:32,639 --> 00:40:34,607
Just trust me.
462
00:40:47,612 --> 00:40:48,864
Fuck.
463
00:41:05,088 --> 00:41:08,012
Can I look at her again?
464
00:41:19,644 --> 00:41:22,614
Can I see her again?
465
00:41:40,873 --> 00:41:42,796
Now can I see her?
466
00:41:44,002 --> 00:41:45,254
Please?
467
00:41:53,052 --> 00:41:55,555
Maybe...
468
00:41:55,638 --> 00:41:59,814
Maybe you could dress up,
like before,
469
00:41:59,892 --> 00:42:02,771
so I could remember?
470
00:42:04,439 --> 00:42:06,157
Dress up?
471
00:42:06,232 --> 00:42:09,327
No, Manny, we need to find food.
472
00:42:09,402 --> 00:42:12,497
We need to get out of here,
or else I'm going to die.
473
00:42:12,572 --> 00:42:15,200
But we've tried
all of those things.
474
00:42:15,283 --> 00:42:18,628
Hank, what if I knew her?
475
00:42:18,703 --> 00:42:21,752
Maybe she's my friend,
476
00:42:21,831 --> 00:42:26,382
or my girlfriend or my wife.
477
00:42:26,461 --> 00:42:30,591
It's like you said,
love is bringing me back to life.
478
00:42:30,673 --> 00:42:33,847
I'm your multipurpose tool guy.
479
00:42:35,845 --> 00:42:37,097
That sounds really...
480
00:42:49,358 --> 00:42:51,702
Stupid.
481
00:42:52,862 --> 00:42:56,457
Hurry, before you
starve and die.
482
00:43:05,458 --> 00:43:08,428
- Oh, my God.
- I'm sorry.
483
00:43:08,503 --> 00:43:09,971
You look beautiful.
484
00:43:11,589 --> 00:43:13,717
You think I look beautiful?
485
00:43:13,800 --> 00:43:16,144
Of course I do.
486
00:43:16,219 --> 00:43:18,472
No, I... Really?
487
00:43:20,431 --> 00:43:21,683
Well, is it working?
488
00:43:21,766 --> 00:43:23,393
Are... Are you
remembering anything?
489
00:43:23,476 --> 00:43:25,604
Uh...
490
00:43:25,686 --> 00:43:27,609
yeah.
491
00:43:30,274 --> 00:43:33,153
What's my name?
492
00:43:33,236 --> 00:43:36,911
Laura...
493
00:43:38,491 --> 00:43:40,835
- Dern?
- Manny!
494
00:43:40,910 --> 00:43:44,335
Oh, no! Hank, I'm so sorry.
Please, let me try again.
495
00:43:44,413 --> 00:43:46,225
Do you have any idea what people
back at home would think
496
00:43:46,249 --> 00:43:48,685
- if they saw me dressed like this?
- Oh, but let me try one more time.
497
00:43:48,709 --> 00:43:51,087
Hank, please.
498
00:43:52,630 --> 00:43:54,223
But now that I've seen her,
499
00:43:54,298 --> 00:43:56,596
I can't get her out of my head,
500
00:43:56,676 --> 00:44:01,102
and I don't know if that's a thing
that happens or if I'm just weird,
501
00:44:01,180 --> 00:44:04,605
but something tells me she is the one
I'm supposed to bump into
502
00:44:04,684 --> 00:44:06,311
and spend the rest of my life with,
503
00:44:06,394 --> 00:44:09,273
and maybe if we can just find a way for me
to remember her,
504
00:44:09,355 --> 00:44:11,574
then, barn, it'll all come
rushing back to me,
505
00:44:11,649 --> 00:44:15,995
and the hairs on the back of my neck
will stand up, and I can save you.
506
00:44:20,408 --> 00:44:22,581
Wow. That talking was good.
507
00:44:22,660 --> 00:44:24,879
Yeah. See?
It's working already.
508
00:44:24,954 --> 00:44:27,457
What are you doing?
509
00:44:27,540 --> 00:44:29,542
I'm singing a song
so you won't overthink things.
510
00:45:07,622 --> 00:45:08,919
Well?
511
00:45:09,916 --> 00:45:11,589
Uh...
512
00:45:11,709 --> 00:45:13,336
What should I do now?
513
00:45:15,630 --> 00:45:16,927
Um...
514
00:45:17,006 --> 00:45:18,508
okay, maybe you talk to her.
515
00:45:18,591 --> 00:45:20,184
W-what do I talk about?
516
00:45:20,259 --> 00:45:22,933
Just, you know,
whatever comes naturally.
517
00:45:26,807 --> 00:45:28,354
Hello.
518
00:45:29,769 --> 00:45:31,646
I don't know why,
519
00:45:31,729 --> 00:45:36,610
but I have this sudden urge
to put my mouth on your mouth.
520
00:45:36,734 --> 00:45:39,112
Okay, that's called kissing,
but you can't do that yet.
521
00:45:39,195 --> 00:45:40,447
That's too fast.
522
00:45:40,529 --> 00:45:41,781
Oh. Uh...
523
00:45:41,864 --> 00:45:44,208
How 'bout if I put my penis in you?
524
00:45:44,283 --> 00:45:46,661
- That's even worse.
- Oh, I'm so sorry.
525
00:45:46,744 --> 00:45:48,542
What about if I just did the tip,
526
00:45:48,621 --> 00:45:49,873
like, just the very beginning...
527
00:45:49,956 --> 00:45:53,256
Okay, Manny, it's not about sex.
Okay? It's...
528
00:46:06,305 --> 00:46:08,399
Okay.
529
00:46:09,850 --> 00:46:11,898
Okay.
530
00:46:11,978 --> 00:46:13,230
Welcome to the bus.
531
00:46:13,312 --> 00:46:17,362
This is how people like us get places
if we're too poor to drive ourselves.
532
00:46:19,986 --> 00:46:21,454
Oh, yeah.
533
00:46:21,529 --> 00:46:23,076
There are other people.
534
00:46:23,155 --> 00:46:24,623
Yeah.
535
00:46:27,493 --> 00:46:29,871
Hello.
Hello, everybody.
536
00:46:29,954 --> 00:46:32,548
Buses are for people
who don't know each other.
537
00:46:32,623 --> 00:46:34,625
They read books.
They listen to music.
538
00:46:34,709 --> 00:46:36,509
- And we all sing songs together, right?
- No!
539
00:46:36,585 --> 00:46:38,522
No, no, no, the other people
will stare at you if you sing,
540
00:46:38,546 --> 00:46:40,093
so you listen to your own music.
541
00:46:40,172 --> 00:46:41,924
- Oh.
- Here.
542
00:46:43,884 --> 00:46:45,852
♪ If it hadn't been ♪
543
00:46:45,928 --> 00:46:50,229
♪ For Cotton Eye Joe ♪
544
00:46:50,308 --> 00:46:53,858
♪ I'd be married ♪
545
00:46:53,936 --> 00:46:56,906
♪ A long time ago... ♪
546
00:46:56,981 --> 00:46:59,075
As you listen...
547
00:46:59,150 --> 00:47:01,869
Stare out the window.
548
00:47:01,944 --> 00:47:05,323
Oh. And I watch the world go by.
549
00:47:05,406 --> 00:47:09,036
♪ Wasn't for Cotton Eye ♪
550
00:47:09,118 --> 00:47:12,338
♪ Cotton Eye Joe... ♪
551
00:47:12,413 --> 00:47:15,212
So this is it.
552
00:47:15,291 --> 00:47:18,716
This is the life I've forgotten.
553
00:47:20,212 --> 00:47:22,761
Oh, when I get back home,
554
00:47:22,840 --> 00:47:27,220
I am gonna ride the bus
every day.
555
00:47:27,303 --> 00:47:30,273
Manny, this is
just the beginning.
556
00:47:30,348 --> 00:47:33,602
Every day, you ride the bus
and count the minutes,
557
00:47:33,684 --> 00:47:35,357
hoping you'll see her again.
558
00:47:39,565 --> 00:47:41,283
Oh, my God.
559
00:47:57,375 --> 00:48:00,424
She smiles,
560
00:48:00,503 --> 00:48:03,598
and you feel a strange tingle
up the back of your neck.
561
00:48:04,715 --> 00:48:09,061
Something carnal inside of you
causes your body to break out in sweats.
562
00:48:09,136 --> 00:48:12,481
You feel like the luckiest man
in the world.
563
00:48:12,556 --> 00:48:15,435
She sits alone,
just like every other day,
564
00:48:15,518 --> 00:48:17,395
and looks out the window
lost in her thoughts.
565
00:48:17,478 --> 00:48:21,028
You know that look.
She's just as alone as you are.
566
00:48:21,107 --> 00:48:25,328
But she doesn't have to be.
You could talk to her.
567
00:48:25,403 --> 00:48:30,125
Tell her you'd love to sit next to her
today and every other day,
568
00:48:30,199 --> 00:48:34,249
because life is short, and no one deserves
to ride the bus alone.
569
00:48:34,328 --> 00:48:35,875
I want this to stop.
570
00:48:35,955 --> 00:48:37,502
- It's not working?
- No.
571
00:48:37,581 --> 00:48:39,017
She's too beautiful.
572
00:48:39,041 --> 00:48:41,294
I can't talk to her now.
573
00:48:41,377 --> 00:48:43,755
What if I say something stupid?
I'll just wanna die.
574
00:48:43,838 --> 00:48:47,433
She's right there.
You're not gonna do anything?
575
00:48:48,676 --> 00:48:51,179
What would you do?
576
00:48:51,262 --> 00:48:53,264
I would...
577
00:48:54,765 --> 00:48:58,190
I would probably wait,
578
00:48:58,269 --> 00:49:01,443
and watch her get off the bus
579
00:49:01,522 --> 00:49:05,698
and go home and eat
a whole box of pizza by myself.
580
00:49:08,446 --> 00:49:12,041
Manny, I should tell you the truth.
I'm not really good at this stuff.
581
00:49:13,117 --> 00:49:15,620
Oh, right.
Nobody loves you.
582
00:49:29,550 --> 00:49:31,018
Try these on.
583
00:49:32,011 --> 00:49:33,763
My eyeballs can't see as well.
584
00:49:33,846 --> 00:49:36,645
But you look mysterious,
and girls like mysterious.
585
00:49:36,724 --> 00:49:39,443
- You feel cool, right?
- I guess.
586
00:49:39,518 --> 00:49:42,442
- You look cool.
- Oh! What are you doing?
587
00:49:42,521 --> 00:49:44,319
All you have to do is talk to her.
588
00:49:44,398 --> 00:49:45,991
- I believe in you.
- Whoa!
589
00:50:01,499 --> 00:50:03,467
Are you sitting alone?
590
00:50:04,877 --> 00:50:08,097
- Yeah.
- So you're a freak.
591
00:50:08,172 --> 00:50:09,845
What?
592
00:50:11,592 --> 00:50:13,219
Now you're not.
593
00:50:15,471 --> 00:50:17,394
So what are you listening to?
594
00:50:17,473 --> 00:50:19,726
It's a song I wrote for you.
595
00:50:35,366 --> 00:50:37,664
- Hank?
- Hmm?
596
00:50:37,743 --> 00:50:40,246
Pick up my hand.
597
00:50:41,580 --> 00:50:44,049
Okay, now put it on her hand.
598
00:50:51,465 --> 00:50:54,389
Okay. I wanna look at her.
599
00:50:59,890 --> 00:51:01,767
My name is Manny.
600
00:51:04,895 --> 00:51:06,647
My name is S...
601
00:51:08,941 --> 00:51:11,114
Sarah.
602
00:51:11,193 --> 00:51:12,536
Sarah.
603
00:51:12,611 --> 00:51:14,363
That's her name?
604
00:51:14,446 --> 00:51:16,039
Sarah Johnson.
605
00:51:16,115 --> 00:51:18,538
- Sarah Johnson?
- Yeah, Sarah Johnson.
606
00:51:18,617 --> 00:51:21,587
Manny, your face.
607
00:51:21,662 --> 00:51:23,835
Oh, this is what
I look like when I'm happy.
608
00:51:23,914 --> 00:51:26,087
We have to get home, Hank.
609
00:51:26,166 --> 00:51:28,794
We have to get home,
so I can find Sarah
610
00:51:28,877 --> 00:51:30,504
and have twins with her
and work two jobs
611
00:51:30,588 --> 00:51:31,931
- and grow old.
- Manny, my hand.
612
00:51:39,680 --> 00:51:41,557
Manny, help me get home.
613
00:51:50,733 --> 00:51:53,202
♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪
614
00:51:53,277 --> 00:51:55,575
♪ Pop popcorn,
pop popcorn ♪
615
00:51:55,654 --> 00:51:57,782
♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪
616
00:51:57,865 --> 00:51:59,833
♪ Pop popcorn,
pop popcorn ♪
617
00:51:59,908 --> 00:52:02,536
♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪
618
00:52:02,620 --> 00:52:04,918
♪ Pop popcorn,
pop popcorn ♪
619
00:52:04,997 --> 00:52:07,250
♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪
620
00:52:07,333 --> 00:52:09,335
♪ Pop popcorn,
pop popcorn ♪
621
00:52:25,559 --> 00:52:26,936
Wow.
622
00:52:27,936 --> 00:52:30,485
♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪
623
00:52:30,564 --> 00:52:32,612
♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪
624
00:52:32,691 --> 00:52:35,069
♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪
625
00:52:35,152 --> 00:52:37,246
♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪
626
00:52:37,321 --> 00:52:39,369
♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪
627
00:52:39,448 --> 00:52:41,826
♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪
628
00:52:41,909 --> 00:52:44,003
♪ Bah bah bah, bah bah bah ♪
629
00:52:44,078 --> 00:52:46,922
♪ Bah bah bah,
bah bah bah ♪
630
00:53:00,344 --> 00:53:02,142
♪ Now we killed a raccoon ♪
631
00:53:02,221 --> 00:53:04,315
♪ We are using your body
like it's a machine gun ♪
632
00:53:04,390 --> 00:53:06,518
♪ Now we are shooting
some fish
633
00:53:06,600 --> 00:53:07,852
♪ Our friendship
is blossoming ♪
634
00:53:07,935 --> 00:53:09,778
♪ Let's eat
the stuff we killed ♪
635
00:53:09,853 --> 00:53:11,776
♪ Now we started a fire ♪
636
00:53:11,855 --> 00:53:13,983
♪ I have to admit
I'm enjoying your company ♪
637
00:53:14,066 --> 00:53:18,913
♪ Are we falling in love? ♪
638
00:53:18,987 --> 00:53:21,991
♪ All we ever needed
639
00:53:22,074 --> 00:53:28,081
♪ Is a montage ♪
640
00:53:31,291 --> 00:53:33,089
Oh.
641
00:53:35,254 --> 00:53:36,801
What was that?
642
00:53:45,055 --> 00:53:49,026
♪ True ♪
643
00:53:49,101 --> 00:53:54,153
♪ Friendship ♪
644
00:54:13,292 --> 00:54:14,544
Vodka.
645
00:54:15,919 --> 00:54:17,171
Let's have a party.
646
00:54:17,254 --> 00:54:19,473
Yeah. Let's invite
everyone we know.
647
00:54:19,548 --> 00:54:24,054
Everyone!
We're having a party!
648
00:54:55,000 --> 00:54:57,503
Manny, I need to tell you
something. You...
649
00:54:57,586 --> 00:54:59,213
Whoo! Whoa!
650
00:55:00,631 --> 00:55:02,850
Little tipsy.
651
00:55:02,925 --> 00:55:04,973
Whoa.
652
00:55:07,304 --> 00:55:08,977
Sarah...
653
00:55:11,850 --> 00:55:14,444
I think you're the one.
654
00:55:15,687 --> 00:55:18,611
I've never been happier.
655
00:55:19,983 --> 00:55:22,827
Manny...
look at me.
656
00:55:28,575 --> 00:55:31,624
The more you're gonna see of me,
the more you're not gonna like me.
657
00:55:33,038 --> 00:55:34,711
It's diminishing returns
and whatever.
658
00:55:36,875 --> 00:55:41,301
- Sarah, do you ever masturbate?
- What?
659
00:55:41,380 --> 00:55:43,007
I have this friend called Hank
660
00:55:43,090 --> 00:55:46,936
and he won't masturbate,
'cause it makes him think about his morn.
661
00:55:47,010 --> 00:55:51,390
Manny, that...
that was between us.
662
00:55:51,473 --> 00:55:54,272
No, listen.
Sarah...
663
00:55:56,144 --> 00:55:57,771
Sarah.
664
00:56:05,946 --> 00:56:10,952
So, Hank's mom died
when he was very, very little,
665
00:56:11,034 --> 00:56:15,255
and so it makes him upset
to think about her.
666
00:56:15,372 --> 00:56:18,797
And so even though masturbation
makes him happy,
667
00:56:18,876 --> 00:56:21,470
he won't do it.
668
00:56:21,545 --> 00:56:23,013
Okay.
669
00:56:23,088 --> 00:56:28,686
I don't know exactly what masturbation is
or how it works,
670
00:56:28,760 --> 00:56:35,234
but I guess it probably feels
a lot like the wind in your hair
671
00:56:35,309 --> 00:56:38,734
or driving really fast in a car
672
00:56:38,812 --> 00:56:42,191
or taking a bite out
of your favorite food
673
00:56:42,274 --> 00:56:45,073
or dancing with your friends
674
00:56:45,152 --> 00:56:47,871
or singing your favorite song
675
00:56:47,946 --> 00:56:49,948
or riding the bus
676
00:56:50,032 --> 00:56:52,285
or looking out of windows.
677
00:56:52,409 --> 00:56:55,834
Now, why would you
ever say no to that?
678
00:56:55,913 --> 00:57:00,464
I just think his mom would want him
to be happy.
679
00:57:01,543 --> 00:57:03,136
Don't you?
680
00:57:03,211 --> 00:57:06,181
Yeah. I think so.
681
00:57:06,256 --> 00:57:11,183
And what would make you
happy right now?
682
00:57:16,099 --> 00:57:17,442
Maybe...
683
00:57:24,274 --> 00:57:27,619
- I'm really drunk.
- Oh, yeah. Me, too.
684
00:57:30,614 --> 00:57:33,959
- We should go to bed.
- Yeah.
685
00:57:35,494 --> 00:57:40,546
Uh, Hank, will you just take my head
out of the window?
686
00:57:44,753 --> 00:57:46,505
Thank you.
687
00:57:49,925 --> 00:57:51,518
Sleep well.
688
00:58:10,362 --> 00:58:12,831
Morning, Hank.
689
00:58:12,906 --> 00:58:14,533
How'd you sleep?
690
00:58:22,374 --> 00:58:23,842
It's late.
691
00:58:23,917 --> 00:58:25,919
Better get a move on.
692
00:59:01,079 --> 00:59:03,298
Hank, thanks to you,
693
00:59:03,373 --> 00:59:07,378
I'm gonna get to see her soon...
for real.
694
00:59:31,068 --> 00:59:35,824
I have this feeling,
and I don't know what to call it.
695
00:59:39,951 --> 00:59:43,376
It's like I feel like even though
I'm on top of you right now,
696
00:59:43,455 --> 00:59:45,253
touching you physically,
697
00:59:45,332 --> 00:59:48,085
there's something
stuck in between us.
698
00:59:48,168 --> 00:59:49,420
Whoa!
699
00:59:51,963 --> 00:59:54,807
I also feel like
you have something to say,
700
00:59:54,883 --> 00:59:57,056
but you don't know what to say,
701
00:59:57,135 --> 01:00:00,014
and so neither of us
is saying anything,
702
01:00:00,097 --> 01:00:02,646
and for some reason,
I feel like this might go on forever.
703
01:00:02,724 --> 01:00:04,943
- Is that a thing?
- No, it's not a thing.
704
01:00:05,018 --> 01:00:07,817
So no one's ever
felt this way before?
705
01:00:07,896 --> 01:00:12,823
You might be the first one ever
in the history of mankind.
706
01:00:12,901 --> 01:00:15,245
Oh.
707
01:00:15,320 --> 01:00:18,449
That has just made me
have another feeling, and I...
708
01:00:18,532 --> 01:00:20,626
Manny, please, no more feelings
right now.
709
01:00:27,666 --> 01:00:29,543
Oh, wow.
710
01:00:29,626 --> 01:00:31,674
Oh, wow.
711
01:00:31,753 --> 01:00:35,474
Oh, Hank, I think...
I think I'm feeling fear.
712
01:00:35,549 --> 01:00:36,801
Not now, Manny.
713
01:00:36,883 --> 01:00:38,351
No, really, I'm scared.
714
01:00:38,426 --> 01:00:43,057
I'm scared, 'cause I think if I die,
I might really miss you.
715
01:00:44,099 --> 01:00:47,023
Oh, you're the worst.
716
01:02:16,274 --> 01:02:20,654
♪ Heartless ♪
717
01:02:20,737 --> 01:02:26,039
♪ How were you heartless? ♪
718
01:02:26,117 --> 01:02:31,465
♪ I saw your sadness ♪
719
01:02:31,539 --> 01:02:37,967
♪ And made it my own ♪
720
01:02:39,214 --> 01:02:41,216
♪ Crazy ♪
♪ Tell me if you don't mind ♪
721
01:02:41,299 --> 01:02:44,428
♪ The immediate wonder,
the fatal attraction ♪
722
01:02:44,511 --> 01:02:47,515
♪ Totally crazy ♪
♪ Told you to run like the wind ♪
723
01:02:47,597 --> 01:02:49,349
♪ We've gotta
depend on each other ♪
724
01:02:49,432 --> 01:02:53,482
- ♪ We're fucking crazy ♪
- ♪ I want to climb in your brain ♪
725
01:02:53,561 --> 01:02:55,404
♪ Devour the webbing,
and know your opinions ♪
726
01:02:55,480 --> 01:02:59,075
- ♪ We won't ever stop ♪
- ♪ But you're still afraid of the shame ♪
727
01:02:59,150 --> 01:03:01,903
♪ I promise I'll fix it,
it's all for a reason ♪
728
01:03:01,987 --> 01:03:04,410
♪ You just
have to remember♪
729
01:03:04,489 --> 01:03:07,038
♪ That we're all here
for a purpose ♪
730
01:03:07,117 --> 01:03:10,462
♪ And the universe
picks its time ♪
731
01:03:10,537 --> 01:03:13,541
♪ Everything, everywhere
matters to everything ♪
732
01:03:13,623 --> 01:03:16,467
♪ Everything, everywhere
matters to everything ♪
733
01:03:16,543 --> 01:03:19,137
♪ Everything, everywhere
matters to everything... ♪
734
01:03:19,212 --> 01:03:19,256
Are you excited to see everyone
when you get home?
735
01:03:19,257 --> 01:03:19,345
Are you excited to see everyone
when you get home?
736
01:03:19,346 --> 01:03:24,059
Are you excited to see everyone
when you get home?
737
01:03:24,134 --> 01:03:26,228
Yeah, I guess.
738
01:03:26,303 --> 01:03:28,476
You'll be able to see your dad.
739
01:03:28,555 --> 01:03:31,149
Yeah, he's probably been
wondering where you are.
740
01:03:31,224 --> 01:03:34,478
Well, we haven't really kept up.
741
01:03:34,561 --> 01:03:38,156
I mean, we tried the whole calling
each other on our birthdays thing,
742
01:03:38,231 --> 01:03:41,576
but, you know,
that eventually went away.
743
01:03:41,651 --> 01:03:43,153
Why? What happened?
744
01:03:44,446 --> 01:03:48,121
Well, a few years back,
he forgot to call.
745
01:03:48,199 --> 01:03:50,793
He didn't really know
how to say sorry,
746
01:03:50,869 --> 01:03:53,213
but I could tell he felt bad,
747
01:03:53,288 --> 01:03:57,338
So I taught him how to set up
an automated birthday e-card.
748
01:03:57,417 --> 01:03:59,886
That's like a letter
you get on your phone.
749
01:03:59,961 --> 01:04:02,555
It automatically sends me
a birthday card every year,
750
01:04:02,630 --> 01:04:04,553
so that way, he'll never forget.
751
01:04:04,632 --> 01:04:07,226
I mean, I always forgot his as well,
752
01:04:07,302 --> 01:04:09,225
so I set one up, too.
753
01:04:09,304 --> 01:04:12,934
Wow. I wonder if my dad
and I did that, too.
754
01:04:13,016 --> 01:04:15,986
I hope I sent him
an automated card every day.
755
01:04:16,061 --> 01:04:18,155
It's nothing special.
756
01:04:18,229 --> 01:04:19,697
If I died out here,
757
01:04:19,773 --> 01:04:23,619
some website would send him a birthday
card every year for the rest of his life.
758
01:04:23,693 --> 01:04:25,866
He probably wouldn't
even know I was gone.
759
01:04:25,945 --> 01:04:27,697
Well, that's not true.
He cares about you.
760
01:04:27,781 --> 01:04:29,033
Yeah.
761
01:04:30,200 --> 01:04:31,452
Yeah, he's my dad.
762
01:04:31,534 --> 01:04:33,912
But he just doesn't...
763
01:04:33,995 --> 01:04:36,839
I mean, he ought
to show it sometimes.
764
01:04:36,915 --> 01:04:39,259
Why wouldn't he want to show that?
765
01:04:41,461 --> 01:04:44,806
Neither of us were good at talking.
766
01:04:44,881 --> 01:04:48,681
Sometimes it's hard for people
to show how they feel.
767
01:04:48,760 --> 01:04:50,558
That's retarded.
768
01:04:50,637 --> 01:04:53,231
- Manny, don't use that word.
- When I get back home,
769
01:04:53,306 --> 01:04:57,186
I'm gonna show Sarah how much I care
about her every single day.
770
01:04:57,268 --> 01:05:00,363
Whenever she wants, she's thirsty
or whatever, she can drink my spit,
771
01:05:00,438 --> 01:05:03,692
and then she can ride my gas
to wherever she wants to go.
772
01:05:03,775 --> 01:05:06,278
You can't use your gas in front
of other people.
773
01:05:06,361 --> 01:05:08,034
What? Why not?
774
01:05:08,113 --> 01:05:10,366
Because it's weird.
775
01:05:10,448 --> 01:05:12,701
People don't like
other people's farts.
776
01:05:14,119 --> 01:05:17,123
Is that why you don't fart in front of me?
777
01:05:17,205 --> 01:05:19,128
No. I just...
778
01:05:19,207 --> 01:05:23,087
like to do it alone
or hold it in.
779
01:05:23,169 --> 01:05:25,092
That's what
you're supposed to do.
780
01:05:25,171 --> 01:05:27,139
That's so sad.
781
01:05:28,383 --> 01:05:30,306
That's so sad!
782
01:05:30,385 --> 01:05:32,854
What are we even
going back home for?
783
01:05:32,929 --> 01:05:36,229
It sounds like you're not allowed to do
anything back there.
784
01:05:36,307 --> 01:05:38,810
Yeah.
785
01:05:38,935 --> 01:05:42,485
Maybe we should
just stay out here.
786
01:05:42,564 --> 01:05:44,407
And never go home?
787
01:05:46,192 --> 01:05:47,944
This'll be our home.
788
01:05:48,027 --> 01:05:51,782
We could make our own rules
and do whatever we want to.
789
01:05:51,865 --> 01:05:53,492
Ah, we could start a band.
790
01:05:53,575 --> 01:05:56,044
And we could build
a house in the trees.
791
01:05:56,119 --> 01:05:58,338
Yeah, with a home movie
theater system.
792
01:05:58,413 --> 01:05:59,756
And a recording studio.
793
01:05:59,831 --> 01:06:01,629
Yeah, we could sing songs
as loud as we want.
794
01:06:01,708 --> 01:06:03,335
- Yeah!
- Yeah!
795
01:06:03,418 --> 01:06:04,761
Yeah.
796
01:06:04,836 --> 01:06:07,555
- Yeah, you and me.
- Yeah. Heh.
797
01:06:15,096 --> 01:06:16,973
I have to pee.
798
01:06:50,673 --> 01:06:53,847
♪ I'm sitting on this rock ♪
799
01:06:53,927 --> 01:06:56,680
♪ Such a comfy rock ♪
800
01:06:56,763 --> 01:07:01,564
♪ Hank's gone to pee ♪
801
01:07:01,643 --> 01:07:04,613
♪ It is so nice here ♪
802
01:07:04,687 --> 01:07:07,691
♪ Nice and dark
and warm ♪
803
01:07:07,774 --> 01:07:09,697
♪ Hank's gone... ♪
804
01:07:50,358 --> 01:07:52,486
Manny, I have something
amazing to show you,
805
01:07:52,569 --> 01:07:54,089
but I need to tell you
something first.
806
01:07:54,153 --> 01:07:55,871
Hank, I have something
to say to you, too.
807
01:07:55,947 --> 01:07:57,449
No, I need to go first.
808
01:07:57,532 --> 01:08:00,752
Look... I needed you
to help me get home,
809
01:08:00,827 --> 01:08:04,582
and then one thing led to another,
and then suddenly I had a friend,
810
01:08:04,664 --> 01:08:07,463
and I was too scared
to tell you the truth,
811
01:08:07,542 --> 01:08:11,263
but this is my phone,
Manny, not yours.
812
01:08:11,337 --> 01:08:13,510
And Sarah...
813
01:08:13,590 --> 01:08:17,345
is a girl I saw
on the bus every day,
814
01:08:17,427 --> 01:08:19,680
but I never had the courage
to even talk to her.
815
01:08:19,762 --> 01:08:23,016
I didn't think someone like her
would ever wanna be with me.
816
01:08:23,099 --> 01:08:25,193
I didn't even wanna be with me.
817
01:08:25,268 --> 01:08:26,520
Eventually...
818
01:08:26,603 --> 01:08:27,980
What?
819
01:08:28,104 --> 01:08:29,832
Yeah, that's what I wanted
to tell you, Hank.
820
01:08:29,856 --> 01:08:31,625
There's a giant raccoon,
and it's eating our food.
821
01:08:31,649 --> 01:08:32,696
Shh.
822
01:08:40,491 --> 01:08:43,415
What were
you saying about Sarah?
823
01:08:50,543 --> 01:08:51,795
Sarah.
824
01:08:54,297 --> 01:08:55,549
Manny.
825
01:08:55,632 --> 01:08:58,727
Manny. Manny!
826
01:08:59,927 --> 01:09:01,554
Down.
827
01:09:04,057 --> 01:09:06,059
What was Sarah doing
with that guy?
828
01:09:06,142 --> 01:09:08,520
That's her real life.
Can we talk about it later?!
829
01:09:10,355 --> 01:09:12,483
She was never even mine?
830
01:09:12,565 --> 01:09:14,238
Why didn't you tell me?
831
01:09:14,317 --> 01:09:16,570
I wanted to.
832
01:09:16,653 --> 01:09:18,121
I was too embarrassed.
833
01:09:20,239 --> 01:09:22,412
Embarrassed?
834
01:09:23,951 --> 01:09:25,874
You made me think I was in love
with someone
835
01:09:25,953 --> 01:09:27,876
who never even knew I existed,
836
01:09:27,955 --> 01:09:31,505
but I'm just a lonely,
loser weirdo, really?
837
01:09:32,585 --> 01:09:34,212
We don't need her anymore!
838
01:09:38,049 --> 01:09:40,768
We got each other!
839
01:09:42,929 --> 01:09:45,182
Shit, shit, shit.
840
01:09:51,062 --> 01:09:52,439
Wow.
841
01:09:58,277 --> 01:09:59,529
Oof!
842
01:10:07,036 --> 01:10:08,288
Look.
843
01:10:14,210 --> 01:10:15,462
Hey!
844
01:10:15,545 --> 01:10:18,014
Hey! Look over here!
Please help us!
845
01:10:18,089 --> 01:10:19,466
What is this?
846
01:10:19,549 --> 01:10:21,193
Those are cars, Manny.
If we can get down...
847
01:10:21,217 --> 01:10:24,141
I know those are fucking cars.
I'm talking about life.
848
01:10:25,304 --> 01:10:27,272
What is life?
849
01:10:27,348 --> 01:10:29,771
Manny...
850
01:10:29,851 --> 01:10:32,570
what is that flashing
in my head? It...
851
01:10:32,645 --> 01:10:35,114
Are you crying?
852
01:10:36,649 --> 01:10:39,493
I don't know.
Is this crying?
853
01:10:39,569 --> 01:10:41,867
I don't like it.
854
01:10:41,946 --> 01:10:45,120
It's wet and uncomfortable,
855
01:10:45,241 --> 01:10:48,245
and, oh, God,
why am I shaking now?
856
01:10:48,327 --> 01:10:50,546
Just breathe.
This is normal.
857
01:10:50,621 --> 01:10:53,500
Just try to think
about happy thoughts.
858
01:10:53,583 --> 01:10:55,426
I'm...
859
01:10:55,501 --> 01:10:58,630
Manny, whatever
you are doing, please stop.
860
01:10:58,713 --> 01:11:00,636
I'm... I'm just thinking.
861
01:11:00,715 --> 01:11:03,013
- Well, stop thinking.
- I can't help it.
862
01:11:04,051 --> 01:11:08,352
This is a thought,
and this is a thought,
863
01:11:08,431 --> 01:11:09,978
and this is a thought,
864
01:11:10,057 --> 01:11:13,436
thought, thought, thought.
865
01:11:14,645 --> 01:11:16,647
These are all thoughts,
866
01:11:16,731 --> 01:11:20,031
and sometimes thoughts
become other thoughts.
867
01:11:23,654 --> 01:11:26,749
Thoughts like, if my best friend
keeps his farts from me...
868
01:11:34,582 --> 01:11:36,676
...what else is he hiding from me?
869
01:11:40,797 --> 01:11:44,017
And why does that thought
make me feel so alone?
870
01:11:44,091 --> 01:11:46,970
Manny, we have to try to think
about something else.
871
01:11:47,053 --> 01:11:49,556
It's not healthy to fixate
on these things.
872
01:11:49,639 --> 01:11:52,142
I just had a thought
about a thought.
873
01:11:52,225 --> 01:11:57,823
How do you hide your thoughts,
and why do we have to hide everything?
874
01:12:00,483 --> 01:12:04,238
Manny, this is just another power
your body has.
875
01:12:04,320 --> 01:12:05,822
You can learn to control it.
876
01:12:05,905 --> 01:12:08,454
So I guess my brain
is just weird, too?
877
01:12:10,326 --> 01:12:13,250
What do you do
with thoughts like this?
878
01:12:13,329 --> 01:12:14,876
I used to lie there.
879
01:12:16,374 --> 01:12:20,174
I used to be empty,
and then you came along.
880
01:12:21,587 --> 01:12:23,931
And I don't want this anymore.
881
01:12:25,466 --> 01:12:28,811
Manny, please.
I'm going to die.
882
01:12:28,886 --> 01:12:32,811
We're gonna die.
That's a thought.
883
01:12:32,890 --> 01:12:35,564
Everybody dies.
884
01:12:35,643 --> 01:12:40,194
I'm sorry if this makes me weird
or you don't understand,
885
01:12:40,273 --> 01:12:42,492
but I wish I was dead again.
886
01:12:43,526 --> 01:12:44,778
No, Manny.
887
01:12:49,240 --> 01:12:51,208
I understand.
888
01:13:15,433 --> 01:13:18,186
So I guess you're gonna die now.
889
01:13:18,269 --> 01:13:20,988
It really feels like it's my fault.
890
01:13:21,063 --> 01:13:23,407
No, Manny.
It's not your fault.
891
01:13:23,482 --> 01:13:26,156
I probably would have
done it myself eventually.
892
01:13:26,235 --> 01:13:28,829
God knows I've tried,
893
01:13:28,905 --> 01:13:30,873
but there was always
something there,
894
01:13:30,948 --> 01:13:36,421
some thought that was beautiful enough
to keep me going.
895
01:13:36,495 --> 01:13:40,125
Maybe that's just something the brain
invents to survive.
896
01:13:40,207 --> 01:13:44,587
Yeah. Like maybe your brain invented me
to distract you from the fact
897
01:13:44,670 --> 01:13:47,173
that eventually your eyes
are gonna stop blinking
898
01:13:47,256 --> 01:13:51,511
and your mouth will stop chewing
and your blood will stop pumping...
899
01:13:51,594 --> 01:13:53,767
and then you're
gonna shit yourself.
900
01:13:53,846 --> 01:13:56,520
- And that's it.
- No.
901
01:13:56,599 --> 01:13:59,022
No, that's not it.
902
01:13:59,101 --> 01:14:02,526
Because then my organs are
going to shit themselves.
903
01:14:02,605 --> 01:14:04,448
And then your cells
will shit themselves,
904
01:14:04,523 --> 01:14:08,153
and then all your shit's gonna get mixed
in with everyone else's shit
905
01:14:08,235 --> 01:14:11,660
till there's nothing left of you,
and then that's it.
906
01:14:11,739 --> 01:14:13,036
I don't know, man.
907
01:14:13,115 --> 01:14:14,833
That sounds kind of nice,
908
01:14:14,909 --> 01:14:17,287
everyone's shit mixing,
909
01:14:17,370 --> 01:14:19,623
because then someday
some of your shit
910
01:14:19,705 --> 01:14:23,755
is gonna meet up
with some of my shit,
911
01:14:23,834 --> 01:14:27,088
and we'll have something
to look forward to, you know?
912
01:14:27,171 --> 01:14:29,344
You're disgusting.
913
01:15:03,499 --> 01:15:05,217
Manny.
914
01:16:14,445 --> 01:16:17,073
Manny, you idiot.
915
01:16:17,156 --> 01:16:19,079
You dumb idiot.
916
01:16:26,040 --> 01:16:27,417
Oh, you look like shit.
917
01:16:27,500 --> 01:16:31,346
Ah, yeah. Yeah.
So do you.
918
01:16:32,963 --> 01:16:35,057
Thank you.
919
01:16:35,132 --> 01:16:36,600
Hey...
920
01:16:36,675 --> 01:16:38,097
Hank.
921
01:16:38,177 --> 01:16:40,521
Hank.
922
01:17:02,451 --> 01:17:05,295
Wow. There she is.
923
01:17:14,380 --> 01:17:16,098
Oh, shit.
924
01:17:16,173 --> 01:17:18,972
No, Manny, shh!
Manny, stop singing!
925
01:17:19,051 --> 01:17:21,179
- Manny! No!
- Hank, what are you doing?
926
01:17:21,262 --> 01:17:22,605
- This is home.
- No!
927
01:17:22,680 --> 01:17:24,400
This is what we've been
fighting for, right?
928
01:17:24,431 --> 01:17:26,809
No! No.
Oh, come on...
929
01:17:26,892 --> 01:17:28,986
- Manny, this is a bad idea!
- No, it's a great idea.
930
01:17:29,061 --> 01:17:32,816
Manny, let go of me!
931
01:17:34,650 --> 01:17:36,823
Maybe you could finally
talk to her, Hank.
932
01:17:36,902 --> 01:17:40,247
You can finally show her all the things
we built for her and sing her the songs...
933
01:17:40,322 --> 01:17:43,041
Manny! Shut up! You don't
know the real world, Manny.
934
01:17:43,117 --> 01:17:45,011
What if they meet you and
they don't see what I see?
935
01:17:45,035 --> 01:17:46,628
What if they don't...
936
01:17:46,704 --> 01:17:48,832
That's stupid.
937
01:17:54,378 --> 01:17:58,929
From the first day we met,
you've been pushing me and poking me,
938
01:17:59,008 --> 01:18:01,261
making me spit, making me cry.
939
01:18:01,343 --> 01:18:03,061
Manny!
940
01:18:03,137 --> 01:18:05,481
How come I never get to see you do
any of those things?
941
01:18:05,556 --> 01:18:06,808
Because I'm scared.
942
01:18:06,891 --> 01:18:08,564
Okay?
943
01:18:08,684 --> 01:18:13,281
Because I'm just a scared,
ugly, useless person.
944
01:18:15,608 --> 01:18:18,077
But maybe everyone's
a little bit ugly.
945
01:18:18,152 --> 01:18:21,406
Yeah, maybe we're all just ugly,
dying sacks of shit,
946
01:18:21,488 --> 01:18:25,038
and maybe all it'll take is one person
to just be okay with that,
947
01:18:25,117 --> 01:18:28,963
and then the whole world
will be dancing and singing and farting,
948
01:18:29,038 --> 01:18:32,383
and everyone will feel
a little bit less alone.
949
01:18:32,458 --> 01:18:35,337
Manny, you have no idea
how nice that sounds.
950
01:18:35,419 --> 01:18:36,716
Hello.
951
01:18:44,720 --> 01:18:47,519
Are you dressed up
for Halloween?
952
01:18:48,891 --> 01:18:51,394
No. Uh...
953
01:18:51,477 --> 01:18:55,107
No, w-we're just a little dirty
and tired.
954
01:18:55,189 --> 01:18:57,283
What's wrong with your face?
955
01:18:57,358 --> 01:19:00,237
Nothing. We just need some help.
956
01:19:03,030 --> 01:19:04,407
My name's Manny,
957
01:19:04,490 --> 01:19:07,084
and this is my best friend Hank.
958
01:19:07,159 --> 01:19:10,504
I used to be dead,
but then he brought me back to life,
959
01:19:10,579 --> 01:19:14,083
and we were lost out there in the woods
for a very long time,
960
01:19:14,166 --> 01:19:17,136
but we survived, because I have
special powers.
961
01:19:17,211 --> 01:19:19,430
Manny.
962
01:19:21,674 --> 01:19:24,223
Manny.
963
01:19:24,301 --> 01:19:25,974
- That's gross.
- No.
964
01:19:26,053 --> 01:19:28,852
No, I-it's not gross.
965
01:19:34,770 --> 01:19:35,987
God, no.
966
01:19:36,063 --> 01:19:37,360
Don't be afraid.
967
01:19:37,439 --> 01:19:38,959
Don't be afraid. It's okay.
968
01:19:38,983 --> 01:19:41,611
I'm scary, Hank.
I guess I was wrong.
969
01:19:41,694 --> 01:19:43,241
I am weird.
970
01:19:43,320 --> 01:19:46,199
Manny, don't say that.
She just doesn't understand.
971
01:19:46,282 --> 01:19:48,501
Crissie?
972
01:19:51,537 --> 01:19:53,039
Wha is it?
973
01:20:00,170 --> 01:20:02,639
Crissie?
974
01:20:02,715 --> 01:20:03,967
Crissie, get inside.
975
01:20:06,969 --> 01:20:09,438
Who are you?
What are you doing in my backyard?
976
01:20:14,435 --> 01:20:17,405
He's Manny.
He used to be dead.
977
01:20:17,479 --> 01:20:19,857
Crissie, let Mommy talk, okay?
978
01:20:19,940 --> 01:20:22,034
He was lost in the woods.
He needs help.
979
01:20:22,109 --> 01:20:23,361
What?
980
01:20:24,820 --> 01:20:26,538
Is that true?
981
01:20:29,491 --> 01:20:31,664
You okay?
982
01:20:39,668 --> 01:20:42,262
Just wait here.
983
01:20:49,887 --> 01:20:53,391
Hey. Hey.
984
01:20:53,474 --> 01:20:56,023
See that?
That wasn't so bad.
985
01:20:56,101 --> 01:20:59,105
Did you see the way
she looked at me?
986
01:20:59,188 --> 01:21:00,815
I'm not very good at this.
987
01:21:00,898 --> 01:21:05,529
No. No, hey, bud,
you're the best at this. Okay?
988
01:21:05,611 --> 01:21:07,158
I'm sorry, Hank.
989
01:21:09,490 --> 01:21:12,369
Hey, Manny.
Manny, don't be stupid.
990
01:21:12,451 --> 01:21:17,298
Please don't tell Sarah
how much I loved her.
991
01:21:19,083 --> 01:21:20,335
Manny.
992
01:21:21,418 --> 01:21:23,546
Manny.
993
01:21:23,629 --> 01:21:25,051
Hey.
994
01:21:25,130 --> 01:21:27,428
Hey. Manny.
995
01:21:27,508 --> 01:21:30,682
Manny. Manny.
996
01:21:30,761 --> 01:21:32,889
Manny.
997
01:21:32,971 --> 01:21:36,191
Here. Come sit down, okay?
998
01:21:36,266 --> 01:21:37,563
I called for help.
999
01:21:42,022 --> 01:21:43,444
Come on.
1000
01:22:14,555 --> 01:22:16,899
This is
some fucked-up shit.
1001
01:22:16,974 --> 01:22:19,352
You really think
he just found the body?
1002
01:22:19,435 --> 01:22:21,733
The abrasions seem to have
happened postmortem,
1003
01:22:21,812 --> 01:22:27,490
and discoloration on the abdomen
tells me he's probably a bridge jumper.
1004
01:22:27,568 --> 01:22:29,808
We find their bodies washed up
on the beach all the time.
1005
01:22:29,862 --> 01:22:32,490
That must be where he found him,
so actually checks out.
1006
01:22:32,573 --> 01:22:34,325
What do they do with him now?
1007
01:22:34,408 --> 01:22:35,802
He'll spend two weeks in the morgue
1008
01:22:35,826 --> 01:22:37,954
while they try to figure out
who the hell he is,
1009
01:22:38,036 --> 01:22:40,960
and when nobody comes to claim
the body, because nobody ever does,
1010
01:22:41,039 --> 01:22:43,159
the county can pay for a funeral
no one'll show up to,
1011
01:22:43,208 --> 01:22:45,812
because obviously no one cared
about this son of a bitch to begin with.
1012
01:22:45,836 --> 01:22:47,884
Hey.
1013
01:22:47,963 --> 01:22:49,636
Yeah?
1014
01:22:49,715 --> 01:22:50,995
- Don't I know you?
- Hey.
1015
01:22:51,049 --> 01:22:52,847
- Manny, there you are.
- You look familiar.
1016
01:22:52,968 --> 01:22:55,266
Are you ready? We are going live
in five minutes.
1017
01:22:55,345 --> 01:22:57,894
Right this way. Turn around.
Right this way.
1018
01:22:57,973 --> 01:22:59,225
It's all so exciting, isn't it?
1019
01:22:59,308 --> 01:23:01,661
- They're gonna love your story.
- Find anything on the cell phone?
1020
01:23:01,685 --> 01:23:03,232
They're checking it out right now.
1021
01:23:03,312 --> 01:23:06,156
- There she is.
- That's the phone?
1022
01:23:06,231 --> 01:23:08,074
Stand right here.
Don't go anywhere.
1023
01:23:15,741 --> 01:23:17,118
It's all right.
1024
01:23:17,201 --> 01:23:19,249
- You the father?
- Yes.
1025
01:23:19,328 --> 01:23:20,921
We found your number
in this phone,
1026
01:23:20,996 --> 01:23:22,623
and there's no I.D.
on the body,
1027
01:23:22,706 --> 01:23:25,425
so we just need somebody
to identify the body.
1028
01:23:34,426 --> 01:23:36,975
Ready?
1029
01:23:37,054 --> 01:23:39,102
No. No.
1030
01:23:39,181 --> 01:23:40,649
I'm sorry.
1031
01:24:12,673 --> 01:24:15,847
I just wanted to check in, make sure
you're okay. You all right?
1032
01:24:15,926 --> 01:24:17,894
This must all be really
overwhelming for you,
1033
01:24:17,970 --> 01:24:21,019
so just let me know if you need
anything, okay?
1034
01:24:21,098 --> 01:24:23,692
Excuse me. Ma'am, I have something
I need to show you.
1035
01:24:23,767 --> 01:24:25,519
Can you come with me?
1036
01:24:25,602 --> 01:24:27,275
Good luck on your interview.
1037
01:24:27,354 --> 01:24:31,530
So they found this phone on the body,
and there are these images.
1038
01:24:31,608 --> 01:24:33,576
Manny? Manny,
there you are.
1039
01:24:33,652 --> 01:24:34,904
- Do you know...
- This is...
1040
01:24:34,987 --> 01:24:36,506
We're going live
in just a few seconds.
1041
01:24:36,530 --> 01:24:37,952
- Right this way.
- Keep swiping.
1042
01:24:38,073 --> 01:24:39,450
And turn around.
Here's the camera.
1043
01:24:39,533 --> 01:24:40,955
Do not go anywhere.
1044
01:24:41,076 --> 01:24:43,454
- You don't know this young man?
- No, I don't.
1045
01:24:43,537 --> 01:24:45,631
Look right into it.
Your friends are gonna see you.
1046
01:24:45,706 --> 01:24:49,085
Five, four, three, two...
1047
01:24:50,627 --> 01:24:52,504
Thanks, Jonathan.
We're here live
1048
01:24:52,588 --> 01:24:54,107
with the man who we know
simply as Manny...
1049
01:24:54,131 --> 01:24:56,734
- Hey! What are you doing, son?
- a man who stumbled into the backyard
1050
01:24:56,758 --> 01:24:59,477
- of a local Eastborough home...
- I'm not Manny.
1051
01:24:59,553 --> 01:25:00,805
And your name?
1052
01:25:02,222 --> 01:25:05,476
- My name is Hank Thompson.
- We're here with Hank Thompson...
1053
01:25:05,559 --> 01:25:07,653
And that's Manny.
1054
01:25:07,728 --> 01:25:10,698
He saved my life
with his amazing body,
1055
01:25:10,772 --> 01:25:12,991
and he has these powers,
1056
01:25:13,108 --> 01:25:16,988
and they're the only reason that
I'm standing here today,
1057
01:25:17,112 --> 01:25:19,706
- and I will not let them take him away.
- Okay.
1058
01:25:22,659 --> 01:25:24,377
Wait. What's going on?
1059
01:25:24,453 --> 01:25:27,127
This is... This is your phone?
Why... Why am I in your phone?
1060
01:25:27,205 --> 01:25:28,832
I'm sorry.
1061
01:25:28,915 --> 01:25:33,466
You just seemed really happy,
and I wasn't.
1062
01:25:33,545 --> 01:25:35,718
What the fuck?
1063
01:25:35,797 --> 01:25:37,049
Hey, buddy.
1064
01:25:37,132 --> 01:25:39,694
Hank, what are you trying to do to me?
What would your mother think?
1065
01:25:39,718 --> 01:25:41,641
I think she'd be happy
somebody loves me.
1066
01:25:41,720 --> 01:25:44,223
Hank. Hank!
That's a dead body.
1067
01:25:44,306 --> 01:25:48,436
- What are you, retarded?
- Dad, don't say that word.
1068
01:25:54,858 --> 01:25:57,862
No! Manny!
1069
01:25:57,944 --> 01:25:59,787
Manny, where are you?
1070
01:26:00,822 --> 01:26:02,870
Crissie? Crissie!
1071
01:26:02,949 --> 01:26:04,496
Crissie!
1072
01:26:06,036 --> 01:26:08,004
- Sorry, bud.
- Sir!
1073
01:26:10,457 --> 01:26:12,084
Sir! Stop!
1074
01:26:12,167 --> 01:26:13,669
- Hank!
- Crissie!
1075
01:26:13,752 --> 01:26:15,629
Crissie, come out right now!
1076
01:26:18,423 --> 01:26:20,016
Sir, where are you going?
1077
01:26:20,092 --> 01:26:21,435
I got you.
1078
01:26:23,095 --> 01:26:25,097
Come on. Stay with me.
1079
01:26:25,180 --> 01:26:27,228
I won't let them take you away.
1080
01:26:27,307 --> 01:26:29,275
I won't let them take you
to some morgue
1081
01:26:29,351 --> 01:26:32,651
and bury you
in some unmarked grave.
1082
01:26:32,729 --> 01:26:35,949
Please, I just need you
to wake up!
1083
01:26:36,942 --> 01:26:38,194
Hank!
1084
01:26:38,276 --> 01:26:40,699
- Crissie!
- Crissie!
1085
01:26:40,779 --> 01:26:42,076
Hank, where are you?!
1086
01:26:44,658 --> 01:26:47,286
Sir, stop!
1087
01:26:47,369 --> 01:26:49,747
Sir, you've gotta get out of the river.
1088
01:26:53,041 --> 01:26:54,509
What is this?
1089
01:26:58,797 --> 01:27:01,220
Oh, fuck. They're gonna
see everything.
1090
01:27:02,718 --> 01:27:04,516
Crissie!
1091
01:27:39,045 --> 01:27:41,423
I really screwed you up, didn't I?
1092
01:27:41,506 --> 01:27:43,850
I'm sorry.
1093
01:27:43,925 --> 01:27:45,848
I just wanted to give you
1094
01:27:45,927 --> 01:27:48,806
all the things in life
that everyone else gets to have
1095
01:27:48,889 --> 01:27:54,066
and all the things I thought
I didn't deserve to have till I met you.
1096
01:27:55,520 --> 01:27:57,773
And they might laugh at us.
1097
01:27:57,856 --> 01:28:00,075
They might call us names,
1098
01:28:00,150 --> 01:28:04,121
and they might think we're weird,
but it doesn't matter what they think.
1099
01:28:04,196 --> 01:28:06,870
Just please...
1100
01:28:06,948 --> 01:28:08,916
don't die.
1101
01:28:10,285 --> 01:28:12,162
Hey.
1102
01:28:15,290 --> 01:28:17,384
You made all that?
1103
01:28:19,586 --> 01:28:21,133
Yes.
1104
01:28:23,173 --> 01:28:24,971
Yes.
1105
01:28:25,050 --> 01:28:26,723
We did it...
1106
01:28:26,802 --> 01:28:28,179
together.
1107
01:28:29,221 --> 01:28:31,690
And we sang, and we danced...
1108
01:28:31,765 --> 01:28:33,017
Oh, my God.
1109
01:28:33,099 --> 01:28:35,022
And it was beautiful.
1110
01:28:37,187 --> 01:28:38,985
I wish you all could have been there.
1111
01:28:40,148 --> 01:28:43,072
I wish you all could have seen it.
1112
01:28:45,821 --> 01:28:48,199
We just have to show them.
1113
01:29:12,848 --> 01:29:14,191
What the fuck?
1114
01:29:15,976 --> 01:29:17,228
Wait.
1115
01:29:17,352 --> 01:29:19,400
Oh, Jesus.
1116
01:29:26,736 --> 01:29:28,579
It was me.
1117
01:29:30,282 --> 01:29:31,534
I did it.
1118
01:29:39,207 --> 01:29:41,255
All right, let's go.
1119
01:29:41,376 --> 01:29:43,299
Manny.
1120
01:29:43,378 --> 01:29:44,846
Come on.
1121
01:29:48,008 --> 01:29:50,056
Manny.
1122
01:30:00,395 --> 01:30:02,614
Come on.
1123
01:30:04,316 --> 01:30:06,410
All right, man,
that's enough, okay?
1124
01:30:06,484 --> 01:30:08,907
- That wasn't me.
- What?
1125
01:31:23,269 --> 01:31:25,146
What the fuck?
1126
01:32:00,515 --> 01:32:04,486
♪ Restless ♪
1127
01:32:04,561 --> 01:32:10,113
♪ Walking 'round restless ♪
1128
01:32:10,191 --> 01:32:15,368
♪ It's such a good night, man ♪
1129
01:32:15,447 --> 01:32:19,202
♪ For being alone ♪
1130
01:32:22,537 --> 01:32:25,711
♪ Interest ♪
1131
01:32:25,790 --> 01:32:31,923
♪ Nothing but interest ♪
1132
01:32:32,005 --> 01:32:36,010
♪ I think I lost it ♪
1133
01:32:37,385 --> 01:32:40,855
♪ Forever ago ♪
1134
01:32:43,475 --> 01:32:46,319
♪ Is there any way ♪
1135
01:32:46,394 --> 01:32:49,864
♪ To get out of here? ♪
1136
01:32:49,939 --> 01:32:53,409
♪ Out there ♪
1137
01:32:53,485 --> 01:32:58,742
♪ Further than distance ♪
1138
01:32:58,823 --> 01:33:04,125
♪ There is an instance ♪
1139
01:33:04,204 --> 01:33:08,050
♪ Searching for home ♪
1140
01:33:11,044 --> 01:33:14,765
♪ I'll try ♪
1141
01:33:14,839 --> 01:33:19,219
♪ Try to believe it ♪
1142
01:33:20,220 --> 01:33:25,522
♪ Try to conceive it ♪
1143
01:33:25,600 --> 01:33:29,605
♪ By using your bone ♪
1144
01:33:31,815 --> 01:33:38,494
♪ There's gotta be a way
to get out of here ♪
1145
01:33:38,613 --> 01:33:41,742
♪ Restless ♪
1146
01:33:41,825 --> 01:33:46,296
♪ How are you breathless? ♪
1147
01:33:47,372 --> 01:33:52,549
♪ Tired, but restless ♪
1148
01:33:52,627 --> 01:33:56,427
♪ The lacking of tone ♪
1149
01:33:59,425 --> 01:34:03,225
♪ Heartless ♪
1150
01:34:03,304 --> 01:34:07,730
♪ How were you heartless? ♪
1151
01:34:09,060 --> 01:34:13,861
♪ I see your sadness ♪
1152
01:34:13,940 --> 01:34:17,661
♪ And make it my own ♪
1153
01:34:20,155 --> 01:34:22,999
♪ There's gotta be a better way ♪
1154
01:34:23,074 --> 01:34:27,250
♪ To get out of here. ♪
1155
01:35:31,351 --> 01:35:35,231
♪ Where did you come from? ♪
1156
01:35:35,313 --> 01:35:36,906
♪ Where did you go? ♪
1157
01:35:36,981 --> 01:35:38,654
♪ Where did you go? ♪
1158
01:35:38,733 --> 01:35:41,282
♪ Where did you come from? ♪
1159
01:35:41,361 --> 01:35:44,285
♪ Where did you go? ♪
1160
01:35:44,364 --> 01:35:47,664
♪ Where did you come from? ♪
1161
01:35:47,742 --> 01:35:50,416
♪ Where did you go? ♪
1162
01:35:50,495 --> 01:35:53,999
♪ Where did you come from? ♪
1163
01:35:54,082 --> 01:35:57,006
♪ Where did you go? ♪
1164
01:35:57,085 --> 01:36:00,134
♪ Where did you come from? ♪
1165
01:36:00,213 --> 01:36:01,931
♪ Where did you go? ♪
1166
01:36:03,549 --> 01:36:06,348
♪ Where did you come from? ♪
78799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.